Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Формирование готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки

Автореферат по педагогике на тему «Формирование готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Добромыслова, Татьяна Петровна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Пятигорск
Год защиты
 2015
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация недоступна

Автореферат диссертации по теме "Формирование готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки"

На правах рукописи УДК 373.016:811.111

ДОБРОМЫСЛОВА ТАТЬЯНА ПЕТРОВНА

ФОРМИРОВАНИЕ ГОТОВНОСТИ ОБУЧАЮЩИХСЯ К ЧТЕНИЮ ИНОЯЗЫЧНЫХ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫХ ТЕКСТОВ КАК К ТЕКСТОВОСПРИНИМАЮЩЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА ЭТАПЕ ПРЕДПРОФИЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ (английский язык, основная школа)

13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки, уровень основного общего образования)

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени

кандидата педагогических наук -д 2015

ПЯТИГОРСК - 2015

005570390

005570390

Работа выполнена в Федеральном государственном автономном образовательном учреждении дополнительного профессионального образования «Академия повышения квалификации и профессиональной переподготовки работников образования» на кафедре иностранных языков и культуроведения

Научный руководитель - кандидат педагогических наук, профессор

СОЛОВЦОВА ЭЛЛА ИВАНОВНА.

Официальные оппоненты: ШАМОВ АЛЕКСАНДР НИКОЛАЕВИЧ,

доктор педагогических наук, профессор, ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова», кафедра лингводидак-тики и методики преподавания иностранных языков, заведующий кафедрой;

МАНАГАРОВ РОМАН ВИКТОРОВИЧ,

кандидат педагогических наук, доцент, ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет», кафедра межкультурной коммуникации, лин-гводидактики, педагогических технологий обучения и воспитания, доцент.

Ведущая организация - ФГБОУ ВПО «Московский педагогический

государственный университет».

Защита состоится 25 сентября 2015 г. в 11 час. 00 мин. на заседании диссертационного совета Д 212.193.01 по защите докторских и кандидатских диссертаций при ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет» по адресу: 357532, Ставропольский край, г. Пятигорск, пр. Калинина, 9, конференц-зал № 1.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет».

Текст автореферата размещен на сайте ВАК Минобрнауки РФ http:// vak.ed.gov.ru, тексты диссертации и автореферата - на сайте ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет» htpp:// pglu.ru

Автореферат разослан 19 июня 2015 года Ученый секретарь /^Н

диссертационного совета LV/jk?^' Тарасова Ольга Андреевна

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДИССЕРТАЦИИ Актуальность исследования. В современном обществе значимую роль в формировании конкурентоспособной, успешной личности играет общеобразовательная школа, главной целью которой является личностное развитие и воспитание выпускников как достойных граждан нового российского общества, повышение качества их образования, соответствующего требованиям инновационного развития основных сфер экономического, культурного и информационного общества (ФГОС среднего (полного) общего образования, 2012г.).

Важным условием решения задач основного общего образования, связанных с социализацией обучающихся и их личностным развитием, является организация их предпрофильной подготовки как профориен-тационного обучения (A.A. Колесников). Предпофильная подготовка выполняет подготовительную функцию в выборе обучающимися профиля в старшей школе. Выбору профиля может содействовать набор элективных курсов по различным учебным предметам, в том числе и по предмету «Иностранный язык». Предпрофильная подготовка в рамках предмета «Иностранный язык» (ИЯ) может находиться в сфере профильных и, в определенной степени, профессиональных интересов обучающихся, в силу чего она является действенным фактором мотивации к дальнейшему, более глубокому овладению обучающимися ИЯ, а также к его использованию в качестве средства общения и средства добычи информации из различных областей знания в процессе чтения иноязычных текстов.

Реализация компетентностного подхода к обучению ИЯ обусловливает необходимость пересмотра организации обучения ИЯ в IX классе, поскольку обучающиеся, согласно требованиям ФГОС и примерных программ, должны достичь личностных, метапредметных и предметных результатов, готовясь к выбору профиля и к профильно-ориентированному обучению ИЯ в старшей школе. В настоящее время наблюдается противоречие между готовностью выпускников среднего общего образования к использованию ИЯ как средства общения и организацией обучения ИЯ, не обеспечивающей в полной мере овладения выпускниками текстовой компетенцией при чтении иноязычных текстов. Чтение иноязычных научно-популярных текстов предполагает формирование у обучающихся готовности к осуществлению тексто-воспринимающей деятельности, которая может быть положена в основу текстовой компетенции.

Актуальность темы исследования определяется: - необходимостью подготовки девятиклассников к выбору профиля и построению ими своей индивидуальной траектории познава-

тельной деятельности;

- возросшими требованиями к выпускнику среднего общего образования, способного использовать ИЯ как средство получения информации из интересующих его областей знания в процессе чтения иноязычных научно-популярных текстов;

- недостаточной готовностью обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов с целью понимания и личностного восприятия извлеченной из текста информации;

- недостатком практических учебных материалов по формированию готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов.

Всё вышесказанное обусловило выбор темы исследования «Формирование готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки».

Степень проработанности проблемы исследования.

Проблемы обучения чтению различного родов текстов были изучены как отечественными (А.П. Грызулина, З.И. Клычникова, С.К. Фоломкина и др.), так и зарубежными учеными (W. Grabe, A.A. Hashim, E.B. Huyer, B.S. Mikulecky и др.). Однако в этих исследованиях процесс чтения не рассматривался в контексте компетентност-ного и личностно-деятельностного подходов к образованию.

В данной работе процесс чтения рассматривается с позиции владения текстовой компетенцией. Овладение обучающимися действиями по осуществлению текстовоспринимающей деятельности определяет их готовность к данной деятельности.

В настоящем исследовании впервые предпринята попытка исследовать проблемы формирования готовности к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки.

Объектом исследования является процесс формирования готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки.

Предметом исследования является методическое обеспечение формирования готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки.

Цель исследования - разработать и теоретически обосновать методическое обеспечение формирования готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспри-

нимающей деятельности.

Гипотеза исследования сформулирована следующим образом: для формирования готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки по ИЯ необходимо предусмотреть содержательное взаимодействие коррективного и межпредметного элективного курсов.

Эффективность содержательного взаимодействия коррективного и межпредметного элективного курсов обеспечивается:

- преемственностью в предметном и процессуальном содержании обоих курсов;

- формированием различных видов готовности к чтению иноязычных научно-популярных текстов (мотивационной, личностной, перцептивно-познавательной, операциональной, коммуникативно-познавательной);

- соблюдением последовательности в осуществлении этапов учебно-познавательной деятельности обучающихся по формированию видов готовности к чтению иноязычных научно-популярных текстов (от рецептивной деятельности через репродуктивную деятельность к репродуктивно-продуктивной деятельности).

Цель, проблема и гипотеза исследования определили необходимость решения следующих исследовательских задач:

1. Рассмотреть понятие «предпрофильная подготовка» на уровне основного общего образования (IX класс) и определить ее функции в рамках учебного предмета «Иностранный язык».

2. Обосновать выбор межпредметного элективного курса с направленностью на чтение иноязычных научно-популярных текстов.

3. Охарактеризовать понятие «готовность обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности» и определить ее виды.

4. Определить характер затруднений, испытываемых обучающимися при чтении иноязычных научно-популярных текстов, и способы их преодоления.

5. Разработать и апробировать в опытном обучении основные положения, значимые в теоретическом и дидактико-методическом плане, обеспечивающие формирование готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности в процессе обучения английскому языку на этапе предпрофильной подготовки.

Методологическую основу исследования составляют концептуальные положения:

- деятелъностного подхода к образованию (JI.C. Выготский, П.Я. Гальперин, И.А. Зимняя, А.Н. Леонтьев, A.A. Леонтьев, Д.Б. Эль-конин);

- компетентностного подхода (В.А. Болотов, A.A. Вербицкий, Е.Я. Коган, O.E. Лебедев, A.A. Пинский, В.В. Сериков, A.B. Хуторской и др.);

- личностно-ориентированиого обучения при соблюдении лично-стно-деятельностного (И.Л. Бим, И.А. Зимняя, И.С. Якиманская) и коммуникативно-когнитивного (Н.В. Барышников, С.Ф Шатилов, A.B. Щепилова) подходов;

- развивающего обучения (А.Г. Асмолов, Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, В.В. Давыдов, Т.М. Дридзе, A.A. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн и др.);

- коммуникативного метода в обучении ИЯ в средней школе (Е.И. Пассов);

- теории развития у школьников в процессе обучения познавательного интереса и активности (А.К. Маркова, Г.И. Щукина и др.).

Теоретическими основами исследования послужили:

- нормативные документы: Федеральный Закон «Об образовании в Российской Федерации» (2012г.), Федеральный Государственный образовательный стандарт основного общего образования (201 Ог) и среднего общего образования (2012г), Концепция профильного обучения на старшей ступени общего образования (2003г.), Рекомендации по организации предпрофильной подготовки учащихся основной школы в рамках эксперимента по введению профильного обучения в общеобразовательных учреждениях (2003г.), Постановление правительства РФ «О проведении эксперимента по введению профильного обучения учащихся, реализующих программы среднего (полного) общего образования» (2003г.), Общеевропейские компетенции владения иностранным языком (2001 г);

- фундаментальные труды отечественных ученых в области исследования: психолого-педагогических и методических основ предпрофильной подготовки как профориентационного обучения (В.М. Жура-ковская, Е.А. Климов, A.A. Колесников, Т.Г. Новикова, М. А. Пинская, A.A. Пинский, Н.С. Пряжников, С.Н. Чистякова и др.) и языкового образования (Н.В. Барышников, И.Л. Бим, Л.С. Выготский, Н.Д. Галь-скова, П.Я. Гальперин, Н.И. Гез, В.В. Давыдов, З.И. Клычникова, Н.Ф. Коряковцева, В.П. Кузовлев, А.Н. Леонтьев, A.A. Леонтьев, Р.П. Миролюбов, Е.К. Мишнева, Е.И. Пассов, Е.С. Полат, С.Л. Рубинштейн, E.H. Соловова, Э.И. Соловцова, С.К. Фоломкина и др.); психологических и психолингвистических основ по проблемам понимания и

рефлексивно-критического восприятия информации в процессе чтения, организуемого как текстовая учебно-познавательная коммуникативная деятельность (Н.С. Болотнова, O.E. Грибова, Т.М. Дридзе, С.И. Заир-Бек, Ж.В. Короленко, Т.В. Кошечкина, И.В. Салосина, Е.В. Шаркади и др.);

- фундаментальные труды зарубежных ученых по проблемам языкового образования (W. Grabe, M. Hewings, Е. Huey, A.A. Hashirn, С. Lefevre, L. Van Lier и др.).

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что:

- впервые организация предпрофильной подготовки по ИЯ как профориентационного этапа рассмотрена с позиции формирования и проявления у обучающихся готовности к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности;

- конкретизировано содержание понятия текстовоспринимающая деятельность по отношению к чтению иноязычных научно-популярных текстов, реализация которой связана с механизмами понимания содержащейся в тексте информации и ее личностного восприятия;

- выявлен компонентный состав готовности к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности, которая рассматривается как совокупность мотивационной, личностной, операциональной, перцептивно-познавательной, коммуникативно-познавательной видов готовности, в состав которых входят определенные интеллектуальные действия различного характера, большинство из которых соотносятся с универсальными учебными действиями;

- доказано, что содержание разработанного методического обеспечения с направленностью на чтение иноязычных научно-популярных текстов способствует выбору обучающимися профиля обучения в старшей школе и обеспечивает их готовность к социализации и адаптации в социуме.

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что в нем:

- теоретически обоснована необходимость формирования различных видов готовности (мотивационной, личностной, операциональной, перцептивно-познавательной и коммуникативно-познавательной) к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки;

- теоретически обоснована необходимость содержательного взаимодействия коррективного и межпредметного элективного курсов,

позволяющего формировать у обучающихся готовность к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки;

- теоретически обоснованы положения, на базе которых разработано и апробировано в опытном обучении методическое обеспечение формирования готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки;

- уточнены задачи и содержание предпрофильной подготовки по ИЯ как одного из этапов профориентационного обучения.

Практическая значимость диссертационного исследования заключается в универсальном характере разработанного методического обеспечения формирования готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки, поскольку может служить основой для создания подобных методических материалов, используемых для подготовки обучающихся к чтению текстов научно-популярного характера на иностранных языках.

Теоретические положения, практические рекомендации, разработанные упражнения и задания могут быть использованы в практике обучения иностранному языку на этапе предпрофильной подготовки, при разработке учебных программ по созданию элективных курсов; в ходе проведения семинаров-практикумов и мастер-классов по теории и методике обучения иностранному языку в различных типах общеобразовательных организаций (включая средние профессиональные учреждения), а также в вузовской подготовке будущего учителя иностранного языка и в системе повышения квалификации педагогов.

Для достижения цели исследования и решения поставленных задач использовались следующие методы исследования: теоретические методы: анализ нормативно-правовых документов, изучение философской, психологической, педагогической и методической литературы по теме исследования; общенаучные методы: анализ, обобщение, систематизация, классификация, аналогия, синтез; эмпирические методы: наблюдение, анкетирование, проведение диагностического и итогового срезов, устная беседа с обучающимися и учителями; анализ и обработка результатов опытного обучения.

Основной базой исследования явились IX классы ГАПОУ г. Москвы «Колледж предпринимательства № 11», реализующего на основании лицензии право на ведение образовательной деятельности по программам общего образования (основного общего и среднего общего). Опытное обучение проводилось в естественных учебных условиях

на этапе предпрофильной подготовки (IX класс) по английскому языку со стабильными по составу группами обучающихся. Исследование проводилось в три этапа.

Первый этап (2006-2008): изучение основных нормативно-правовых документов и анализ философской, психологической, педагогической, методической литературы с позиции темы исследования; разработка научно-методического и терминологического аппарата исследования.

Второй этап (2008-2010): проведение аналитических мероприятий с целью выявление возможных затруднений, испытываемых школьниками при чтении иноязычных научно-популярных текстов, и с целью выявления их готовности к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на конец VIII - начало IX класса; обоснование необходимости проведения коррективного курса, выделение объектов коррекции и разработка основных положений методического обеспечения формирования у девятиклассников видов готовности к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на основе содержательного взаимодействия обоих курсов.

Третий этап (2011-2013): определение задач опытного обучения и путей их решения, выделение этапов опытного обучения; осуществление апробации разработанного методического обеспечения формирования готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности; анализ и обобщение результатов опытного обучения; формулирование выводов по проведенному исследованию; оформление и редактирование текста диссертационного исследования.

Существенность отличий в новизне научных положений от результатов, полученных другими авторами.

Отличия в новизне научных положений обнаруживаются как в постановке проблемы, так и в предложенном автором варианте ее решения. Автор разработала методическое обеспечение формирования у девятиклассников готовности к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки. Другие исследователи не рассматривали чтение иноязычных научно-популярных текстов с позиции формирования готовности обучающихся (мотивационной, личностной, операциональной, перцептивно-познавательной, коммуникативно-познавательной) к текстовоспринимающей деятельности.

Автором сформулированы основные методические положения, разработаны задания, обоснована последовательность их выполнения,

что обеспечивает формирование готовности девятиклассников к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовосприни-мающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки.

Соответствие темы, а также результатов работы требованиям паспорта специальности ВАК МинобрнаукиРФ (по педагогическим наукам): тема проведенного диссертационного исследования, а также полученные результаты в полной мере соответствуют требованиям паспорта по специальности 13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки, уровень основного общего образования).

Положения, выносимые на защиту:

1. Формирование готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности правомерно осуществлять в рамках пяти ее видов, которые обеспечивают обучающимся владение действиями по ориентированию в структурном и логико-смысловом содержании научно-популярных текстов и личностному восприятию извлекаемой при чтении из текста информации.

2. Для формирования готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки целесообразно последовательное проведение коррективного и межпредметного элективного курсов, взаимодействующих в содержательном плане.

3. Коррективный и межпредметный элективный курсы, реализуемые на общем языковом материале, являются эффективным средством формирования готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки.

4. Методическое обеспечение формирования готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки реализуется в два этапа, соотносящихся с коррективным и межпредметным элективным курсом.

Эффективность методического обеспечения на основе содержательного взаимодействия коррективного и межпредметного элективного курсов обеспечивается следующими положениями:

- преемственностью в процессуальном и предметном содержании;

- опорой на дидактические и методические принципы обучения

ИЯ;

- учетом познавательных интересов школьников и их потребно-

стей при отборе учебного материала;

- соблюдением последовательности перехода обучающихся от рецептивной к репродуктивной и репродуктивно-продуктивной учебно-познавательной деятельности.

Личный вклад автора состоит в том, что:

- чтение иноязычных научно-популярных текстов на этапе пред-профильной подготовки рассмотрено как текстовоспринимающая деятельность с позиций формирования у обучающихся различных видов готовности и их проявления в этом виде иноязычной деятельности;

- автору принадлежит идея разработки межпредметного элективного курса с направленностью на чтение иноязычных научно-популярных текстов и коррективного курса, предшествующего ему и взаимодействующего с ним в содержательном плане на этапе пред-профильной подготовки;

- автором разработано практическое пособие по обеспечению формирования готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки;

- лично автором на основе разработанного практического пособия апробировано методическое обеспечение формирования готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности.

Публикации. По теме исследования автором самостоятельно подготовлены 11 публикаций, в т.ч. три статьи в научных журналах из Перечня ВАК Минобранауки РФ.

Надежность и достоверность результатов и выводов исследования обеспечивается их методологической и теоретической обоснованностью, выбором методов исследования, соответствующих целям и задачам диссертационной работы, проверкой правомерности выдвинутой гипотезы опытным путем.

Апробация и внедрение результатов. Основные положения и результаты исследования использовались автором в докладах и сообщениях на ежегодных научно-практических конференциях аспирантов и соискателей ФГАОУ АПК и ППРО в 2007-2014 гг., на курсах повышения квалификации ФГАОУ АПК и ППРО; обсуждались на заседаниях кафедры иностранных языков и культуроведения ФГАОУ АПК и ППРО (г. Москва) и кафедры иностранных языков ГАПОУ г. Москвы «Колледж предпринимательства № 11».

Объем и структура диссертации. Цели и задачи определили структуру и объем диссертации, которая состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, библиографического списка,

пяти приложений. В основной части содержится 5 схем, 3 таблицы, 1 диаграмма.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

Во введении обосновывается выбор темы исследования и ее актуальность, определяются его объект и предмет, формулируются цель, задачи, проблема, гипотеза, выносимые на защиту положения, излагаются научная новизна, теоретическая и практическая значимость, сформулированы методологические и теоретические основы, определены методы исследования, основная база исследования и его этапы, объясняется существенность отличий в новизне научных положений исследования от результатов, полученных другими авторами, описывается общая структура диссертации.

Первая глава «Теоретические аспекты предпрофильной подготовки по иностранному языку» состоит из трех параграфов, в которых рассматриваются роль предпрофильной подготовки по ИЯ и направленность элективных курсов, изложена структурно-содержательная характеристика понятия «готовность к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности», описана характеристика коррективного курса и выделены объекты коррекционных действий, роль которых важна в структурном и логико-смысловом ориентировании читаемого текста при рассмотрении процесса чтения как текстовоспринимающей деятельности.

Согласно исследованиям психолого-педагогического характера (Т.Г.Новикова, А.А.Пинский, С.Н. Чистякова и др.) организация предпрофильной подготовки как профориентационного процесса обучения на завершающем этапе основного общего образования (IX класс) содействует выявлению интересов и склонностей школьников; накоплению их практического опыта в различных сферах познавательной и, в определенной степени, профессионально-ориентированной деятельности, связанной с дальнейшим выбором профиля обучения; обогащению познавательных и профессионально-ориентированных интересов школьников и др. В результате формируется личность, обладающая профориентационной компетенцией (С.Н. Чистякова и Н.Ф. Родичев), под которой понимается не только наличие у обучающегося знаний, лежащих в основе той или иной профессиональной области человеческой деятельности, но и проявление им потребности в профессиональном самоопределении, в стремлении к развитию профессионально значимых для него качеств и компетенций как будущего специалиста, а также проявление способности реально оценивать свои возможности,

включая готовность осваивать соответствующую профессиональную область.

Учет того, что обучение ИЯ в условиях предпрофильной подготовки связано с дальнейшим развитием у школьников умения использовать ИЯ как средство познания, обеспечивающее доступ к различного рода информации, а также учет результатов анкетирования девятиклассников в отношении их интересов и потребностей, позволили определить выбор элективного курса межпредметного характера с направленностью на чтение иноязычных научно-популярных текстов.

Такому межпредметному элективному курсу на ИЯ присущ прикладной и полифункциональный характер, поскольку он, позволяя учитывать познавательные интересы школьников, обладает возможностью «обслуживать» все предлагаемые в старшей школе профили. Содержание межпредметного элективного курса предполагает интеграцию знаний и умений обучающихся по ряду предметов, а также дальнейшее развитие у них предметных и метапредметных умений, совершенствование владения ими универсальными учебными действиями.

Под научно-популярными текстами (НПТ) понимаются такие тексты, которые знакомят читателя с достижениями в различных областях науки, техники и культуры (А.П. Грызулина, Е.В. Мусницкая), а также с жизнью и деятельностью выдающихся людей в названных областях. Содержание такого рода текстов может заинтересовать обучающихся - не специалистов в данных областях, удовлетворить их познавательные потребности и интересы и помочь сделать выбор профиля и своей будущей профессиональной деятельности.

В контексте компетентностного (И.А. Зимняя, A.A. Пинский и др.) и личностно-деятельностного (А.Н. Леонтьев, A.A. Леонтьев, Д.Б. Эльконин и др.) подходов к обучению ИЯ процесс чтения иноязычных НПТ в данном исследовании рассматривается с позиции осуществления обучающимися текстовоспринимающей деятельности, лежащей в основе текстовой компетенции. Текстовоспринимающую деятельность можно охарактеризовать как деятельность, направленную на понимание структуры иноязычных НПТ и его содержания с одновременным личностно-смысловым восприятием обучающимися содержащейся в тексте информации с целью ее дальнейшего использования.

В психолого-педагогической литературе существуют различные определения понятия «готовность» к деятельности. Однако наиболее подходящим является трактовка готовности к деятельности как интегральное понятие, включающее сочетание личностной, мотивацион-

ной, интеллектуально-операциональной составляющей личности в соответствии с характером деятельности (О.Н. Аллин). Такое понимание готовности соответствует целям и задачам, поставленным перед образованием на этапе предпрофильной подготовки.

Готовность к чтению иноязычных НПТ как к текстовоспринима-ющей деятельности предполагает, прежде всего, проявление интеллектуально-мыслительной личностной активности (Т.М. Дридзе) обучающихся, в силу чего сопровождается реализацией интеллектуальных действий как компонентов текстовоспринимающей деятельности, связанных с пониманием содержания читаемого текста и с рефлексивным восприятием извлекаемой в ходе чтения информации.

В качестве основных видов готовности, обеспечивающих успешное осуществление обучающимися текстовоспринимающей деятельности, выделены: мотивационная, личностная, перцептивно-познавательная, операциональная, коммуникативно-познавательная. Каждый из видов готовности включает в себя определенные интеллектуальные действия различного характера, дифференциация которых несколько условна, поскольку проявление этих действий взаимосвязано (см. схема 1).

Ход исследования потребовал провести ряд аналитических мероприятий:

- лингвистический и структурный анализ иноязычных НПТ с целью выявления возможных затруднений языкового и структурно-содержательного плана, которые могут негативно повлиять на ориентирование обучающихся в структурном и логико-смысловом содержании читаемого текста, на извлечение информации и ее личностное восприятие;

- анализ учебно-методических комплектов по английскому языку, анкетирование обучающихся и диагностический срез с целью выявления готовности обучающихся к чтению иноязычных НПТ на конец VIII класса - начало IX класса.

Результаты аналитических мероприятий показали, что обучающиеся, закончившие VIII класс, не обладают в полной мере готовностью к чтению иноязычных НПТ как к текстовоспринимающей деятельности и испытывают при этом затруднения, касающиеся перцептивно-познавательного и коммуникативно-познавательного видов готовности, что проявляется в недостаточном владении обучающимися текстовыми действиями по ориентированию в структурном и логико-смысловом содержании иноязычных текстов, а также действиями по личностному восприятию информации, содержащейся в тексте. Возможной причиной затруднений является отсутствие прочности и

• познавательные учебные универсальные действия:

- проявление потребности в чтении;

- проявление интересов и стрем* лений в познании посредством использования ИЯ;

- учет характера профиля, выбираемого в старшей школе, и др.

Г \

• личностные учебные универсальные действия:

- осознание значимости чтения как пути к самообразованию;

- осознание своих-интересов для выстраивания стратегии дальнейшего образования и др.

• регулятивные учебные действия универсального характера.

• метапредметные действия, связанные с уме-ниием извлекать информацию и анализировать ее; группировать и классифици ровать факты;' сопоставлять факты, обобщать информацию и делать выводы.

Гл

• текстовые действия по ориентированию в структурном содержании текста;

• текстовые действия по ориентированию в логико-смысловом содержании текста.

• коммуникативные учебные универсальные действия: - проявление ре-чемыслительной деятельности в коммуникативных Действиях, предполагающих выражение личностного отношения к информации, воспринятой в про-цесссе чтения НПТ.

Схема 1. Виды готовности и их компонентный состав, владение которыми необходимо обучающимся для чтения иноязычных научно-популярных текстов как текстовоспршшмающей деятельности

устойчивости во владении некоторыми языковыми (лексическими и морфолого-синтаксическими) навыками и частично речевыми умениями.

Одним из путей преодоления выявленных у обучающихся затруднений, возникающих при чтении иноязычных НПТ, может стать включение в предпрофильную подготовку коррективного курса, предшествующего межпредметному элективному курсу и взаимодействующего с ним в содержательном плане.

В число объектов коррекции были включены текстовые действия, лежащие в основе текстовоспринимающей деятельности, языковые навыки и частично речевые умения. Коррекционные действия по отношению к выделенным объектам проводились в рамках коррективного курса с учётом таких его функций, как диагностирующая, прогнозирующая, компенсаторная, обучающая и развивающая, реализация которых в условиях личностно-ориентированного обучения ИЯ предполагает учет субъектной и личностной подструктур личности обучающегося - старшего подростка (В.П. Кузовлев). В силу этого в качестве одной из характеристик коррекции является ее индивидуализированный и дифференцированный характер, что в процессе организации коррективного курса проявится как в содержании учебного материала, его направленности и вариативности, так и в организации учебно-познавательной коммуникативной деятельности по ИЯ.

Такая последовательность в организации предпрофильной подготовки по ИЯ, предполагающая содержательное взаимодействие коррективного курса и межпредметного элективного курса, как показало опытное обучение, методически оправдана и может привести к положительным результатам, связанным с формированием различных видов готовности обучающихся к чтению иноязычных НПТ как к текстовоспринимающей деятельности.

Вторая глава «Методическое обеспечение формирования готовности девятиклассников к чтению англоязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки» состоит из трех параграфов, в которых изложено содержание методического обеспечения и результаты опытного обучения девятиклассников английскому языку на основе специально созданного пособия.

Разработка методического обеспечения формирования готовности обучающихся к чтению иноязычных НПТ как к текстовоспринимающей деятельности на основе содержательного взаимодействия коррективного и межпредметного элективного курсов на этапе предпрофильной подготовки предусматривает:

- опору на дидактические и методические принципы: в том числе на принцип индивидуализации и дифференциации обучения и принцип личностно-ориентированного и деятельностного характера обучения ИЯ;

- учет познавательных интересов школьников, их потребностей и личностного опыта при отборе учебного материала;

- включение в содержание коррективного и межпредметного элективного курсов языкового материала в соответствии с лингвистическими и структурными характеристиками, присущими иноязычным НПТ, и с учетом выделенных объектов коррекции.

Проявление индивидуализированного и дифференцированного характера обучения нашло отражение в содержания обоих курсов, в вариативности учебных материалов с учетом личностных интересов и профильно-ориентированных потребностей обучающихся, в способах предъявления учебных материалов, в формулировании установок к заданиям, в учете уровня владения школьниками ИЯ, а также в учете имеющегося у них учебного и личностного опыта. Проявление деятельностного характера обучения ИЯ потребовала соблюдения последовательности при осуществлении коррекционных мероприятий каждого выделенного объекта коррекции - от рецептивной деятельности через репродуктивную деятельность к репродуктивно-продуктивной деятельности, что сопровождалось преемственностью в языковом материале.

Опытное обучение английскому языку девятиклассников включало в себя два этапа.

Первый этап опытного обучения соотносился с коррективным курсом, поэтому был связан с коррекцией выделенных ранее объектов.

Коррекция языковых навыков и частично речевых умений осуществлялась в ходе выполнения упражнений на уровне изолированных предложений, которые предусматривали коррекцию действий, направленных на понимание и определение значений лексических единиц, средств связи внутри предложений и между предложениями, а также на узнавание и преобразование различных грамматико-синтаксических структур. Коррекция речевых умений предполагала выполнение заданий репродуктивно-продуктивного характера, направленных не только на понимание и преобразование предложений, но и на усиление личностного смыслового восприятия обучающимися информации и элементарное выражение своего отношения к ней на уровне предложения с использованием опор в виде речевых образцов.

В процессе выполнения упражнений на уровне изолированных предложений деятельность обучающихся носила в большей степени

аналитический характер, в результате чего удалось скорректировать языковые навыки и частично речевые умения школьников.

Аналитическая деятельность девятиклассников на первом этапе опытного обучения, благодаря коррекционным действиям, реализованным в процессе выполнения упражнений на уровне изолированных предложений в контексте деятельности рецептивного, репродуктивного и репродуктивно-продуктивного характера, постепенно приобретала свернутый характер и позволила школьникам перейти к чтению небольших по объему иноязычных текстов (микротекстов) научно-популярного характера, работой с которыми был завершен первый этап опытного обучения.

В ходе чтения микротекстов научно-популярного характера, благодаря выполненным упражнениям на уровне изолированных предложений, обучающиеся легко преодолевали трудности, связанные с узнаванием и пониманием значений лексических единиц, грамматико-синтаксических конструкций и средств связи. Задания к текстам предусматривали определение функционального назначения текста, соотнесение структурно-композиционных частей, ключевых слов и тем абзацев с содержанием текста, осознание назначения средств связи и др. Выполнение данных заданий направлено на коррекцию текстовых действий, лежащих в основе текстовоспринимающей деятельности. Деятельность обучающихся при чтении микротекстов научно-популярного характера носила репродуктивно-продуктивный характер, что предполагало выражение своего отношения к прочитанному, хотя и на несложном уровне, с использованием речевых опор - образцов, фраз и фрагментов из текста.

Результаты опытного обучения первого этапа показали, что обучающиеся приобрели определенный опыт, обеспечивающий формирование и проявление готовности к чтению иноязычных НПТ на втором этапе опытного обучения.

Второй этап опытного обучения соотносился с межпредметным элективным курсом и был направлен на собственно чтение иноязычных НПТ. Чтению как текстовоспринимающей деятельности был присущ не аналитический, а скорее синтетический характер, поскольку у обучающихся не возникало необходимости производить расшифровку языковых явлений и подвергать текст подробному языковому анализу в силу опыта, приобретенного в рамках коррективного курса на первом этапе опытного обучения. В ходе чтения иноязычных НПТ обучающиеся имели возможность формировать и проявлять все виды готовности к текстовоспринимающей деятельности, совершенствовать их, а также управлять своей учебно-познавательной коммуникативной

деятельностью, вырабатывая свой индивидуальный стиль к осуществлению текстовоспринимающей деятельности и проявляя свое рефлексивное мышление.

В содержание второго этапа опытного обучения английскому языку были включены подвергшиеся некоторой дидактико-методической обработке (Н.В. Барышников, Р.П. Мильруд, Е.В. Носо-нович) аутентичные тексты научно-популярного характера, имеющие различную функциональную направленность и относящиеся к различным областям знания.

Формирование и проявление мотивационной и личностной видов готовности осуществлялось с учетом социально-личностных, социаль-но-деятельностных и познавательных мотивов обучающихся, что нашло отражение в характере установок к выполнению заданий до и после чтения.

Формирование и проявление перцептивно-познавательной готовности к текстовоспринимающей деятельности обеспечивалось выполнением текстовых заданий, направленных на структурное и логико-смысловое ориентирование в содержании читаемых текстов, а именно, на выделение ключевых слов и установление логико-смысловых отношений в тексте; на определение темы каждого абзаца и нахождения абзаца/ предложения, в котором заключена основная мысль всего текста; на поиск основной информации, личностно-значимой для школьников и др. Выполнение такого рода заданий требовало от обучающихся применения различных мыслительных операций, в том числе метапредметного характера (синтез, анализ, классификация и др.), что позволяло говорить о формировании, совершенствовании и проявлении операциональной готовности к чтению иноязычных НПТ.

На втором этапе опытного обучения личностное осмысление обучающимися информации, содержащейся в иноязычных НПТ, проявлялось в выражении своего отношения к содержанию текста в целом и к характеру информации, извлеченной из текста, с точки зрения ее актуальности, новизны, познавательности и личностной значимости для каждого обучающегося.

Обучающиеся использовали функционально-смысловую таблицу (B.C. Коростелев). Использование модифицированной функционально-смысловой таблицы для выражения своего личностного отношения к извлеченной в ходе чтения информации, хотя и на несложном уровне, содействовало формированию и проявлению коммуникативно-познавательной готовности.

Формирование и проявление всех видов готовности к осуществ-

лению текстовоспринимающей деятельности на втором этапе опытного обучения сопровождалось использованием таких обучающих приемов, как чтение текстов с пометами (инсерт), «зигзаг» чтение, заполнение таблиц, в том числе смысловых, составление кластеров, что было сопряжено не только с извлечением информации из читаемого текста, но и с ее личностным, рефлексивным восприятием.

Для выявления эффективности разработанного методического обеспечения был проведен итоговый срез и использованы листы самооценки. Цель этих итоговых мероприятий - выявить степень сформированное™ у обучающихся видов готовности к чтению иноязычных НПТ как к текстовоспринимающей деятельности.

Итоговый срез предполагал чтение текста THE ICEMAN и выполнение заданий в соотнесении с параметрами, выделенными на основе овладения обучающимися текстовыми действиями, входящими в состав текстовоспринимающей деятельности:

1. Определение структурно-композиционных компонентов в

НПТ.

2. Нахождение ключевых слов в НПТ.

3. Определение темы каждого абзаца текста.

4. Распознавание средств связи и определение логико-смысловых отношений в НПТ.

5. Выделение основной и второстепенной информации.

6. Выражение личностного отношения к информации, воспринятой в процессе чтения иноязычных НПТ.

Проявление этих параметров в ходе чтения иноязычных НПТ являлось показателями овладения школьниками действиями по ориентированию в структурном и логико-смысловом содержании этих текстов, а также действиями по выражению личностного отношения к извлеченной информации, которые были недостаточно сформированы до опытного обучения. Результаты итогового среза отражены в диаграмме.

105 100

95

90

1 2 3 4 5 6

а 1 ®2 □ 3 ЕЬ □ 5 Ш 6

100 100 7 А

»1 93,4 1 921

..... Щ

Диаграмма показывает, что у обучающихся сформировалась готовность к иноязычным НПТ как к текстовоспринимающей деятельности, а именно, к перцептивно-познавательной, операциональной и коммуникативно-познавательной видам готовности.

Анализ листов самооценки свидетельствует о достаточно высокой степени сформированное™ у обучающихся мотивационной и личностной готовности к текстовоспринимающей деятельности, что проявилось:

- в увеличении познавательной активности школьников к чтению иноязычных НПТ текстов;

- в готовности использовать ИЯ в интересующих школьников областях знания и при выборе профиля в старшей школе;

- в готовности применять осведомленность в различных областях знания и метапредметные действия при извлечении информации, содержащейся в иноязычных НПТ, и ее личностном восприятии.

Кроме того, в ходе самооценки школьники положительно себя оценили и в отношении владения текстовыми действиями.

Результаты листов самооценки дополняют результаты итогового среза, а совпадение в оценке учителя и обучающихся достигнутых результатов свидетельствует об объективности в отношении овладения всеми видами готовности к чтению иноязычных НПТ как к текстовоспринимающей деятельности.

В заключении подводятся итоги проведенного исследования, формулируются общие выводы и положения, намечаются перспективы дальнейшего исследования данного направления.

В приложениях представлены материалы, используемые в ходе опытного обучения: анкеты, листы самооценки и др.

ВЫВОДЫ

В результате проведенного исследования сформулированы следующие выводы:

1. Теоретически обоснована и методически обеспечена организация языковой предпрофильной подготовки обучающихся по формированию различных видов готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности: мотивационной, личностной, операциональной, перцептивно-познавательной, коммуникативно-познавательной.

2. Разработана научно-обоснованная и опытным путем апробированная методика формирования всех видов готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подго-

товки.

3. Доказана правомерность и методическая целесообразность содержательного взаимодействия коррективного и межпредметного элективного курсов, направленных на формирование готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки.

4. Разработано и теоретически обосновано эффективное методическое обеспечение формирования готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности, предусматривающее содержательное взаимодействие коррективного и межпредметного элективного курсов.

5. Эффективность методического обеспечения формирования готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов повышается при соблюдении ряда методических условий:

- этапность формирования готовности;

- преемственность учебного материала;

- последовательность перехода в выполнении заданий от рецептивных к репродуктивным и репродуктивно-продуктивным.

6. Результаты опытного обучения со всей очевидностью свидетельствуют об овладении обучающимися действиями по ориентированию в структурном и логико-смысловом содержании научно-популярных текстов, открывающим возможности для формирования готовности обучающихся к осуществлению другой составляющей текстовой компетенции - текстообразующей деятельности, связанной в большей степени с профильным обучением ИЯ в старшей школе.

7. Разработанное методическое обеспечение формирования готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки носит универсальный характер и может служить основой для создания аналогичных учебно-методических материалов, используемых для подготовки обучающихся к чтению текстов научно-популярного характера на других иностранных языках.

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях автора:

I. Статьи, опубликованные в изданиях из Перечня ВАК Минобр-науки РФ:

1. Добромыслова, Т.П. К вопросу об организации коррективного курса по иностранному языку на этапе предпрофильной подготовки [Текст] / Т.П. Добромыслова // Вестник университета (Государственный институт управления). Социология и управление персоналом. -

М.: ГОУ ВПО «ГУУ», 2008. - №12 (50) - С. 56 - 57. - 0,4 п.л.

2. Добромыслова, Т.П. Организация предпрофильной подготовки средствами иностранного языка [Текст] / Т.П. Добромыслова // Профильная школа. - М., 2010. - №3. - С. 36 - 39. - 0,4 п.л.

3. Добромыслова, Т.П. Формирование у обучающихся готовности к осуществлению текстовоспринимающей деятельности (в ходе чтения иноязычных научно-популярных текстов на этапе предпрофильной подготовки) [Текст] / Т.П. Добромыслова// Иностранные языки в школе. - № 6. - М„ 2014. - С. 55 - 58. - 0,4 п.л.

II. Учебные пособия:

4. Добромыслова, Т.П. Экспериментальное учебное пособие по формированию готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки (IX класс) [Текст] / Т.П. Добромыслова. - М.: ГАПОУ КП № 11., 2014. - 88 с.

III. Статьи, опубликованные в других научных изданиях и журналах:

5. Добромыслова, Т.П. Современный взгляд на овладение грамматической стороной иноязычной речи в рамках коммуникативного подхода [Текст] / Т.П. Добромыслова // Философия современного образования и научная педагогическая мысль: от исследований к практике: мат-лы X междисциплинарной науч.-практ. конф. аспирантов и соискателей. 12 апр. 2007 г.; сост. Т.А. Моисейкина. - М.: АПК и ППРО, 2007. - 4.1. - С. 370 - 373. - 0,3 п.л.

6. Добромыслова, Т.П. Этап предпрофильной подготовки школьников среднего подросткового возраста в курсе овладения иностранным языкам [Текст] / Т.П. Добромыслова, Э.И. Соловцова // Философия современного образования и научная педагогическая мысль: от исследований к практике: мат-лы XI междисциплинарной науч.-практ. конф. аспирантов и соискателей; сост. Т.А. Моисейкина, науч. ред. И.Д. Чечель, Н.В. Брусенцова. Москва, 1 апр. 2008 г. - В 2 ч. - 4.1. - М.: АПК и ППРО, 2008. - С. 261 - 267. - 0,4 п.л./0,2 п.л.

7. Добромыслова, Т.П. Дидактическая функция коррективного курса в условиях разноуровневого владения иностранным языком на завершающем этапе основной ступени обучения [Текст] / Т.П. Добромыслова // Мир - Язык - Человек: мат-лы междунар. науч.-практ. конф. (27 - 29 марта 2008г.), посвящ. 45-летнему юбилею фак-та иностр. яз. ВГГУ. - Владимир: ВГГУ, 2008. - С. 369 - 372. - 0,2 п.л.

8. Добромыслова, Т.П. Коррективный курс в процессе обучения иностранному языку как объективная необходимость в условиях предпрофильной подготовки [Текст] / Т.П. Добромыслова // Философия

современного образования и научная педагогическая мысль: от исследований к практике: мат-лы XII междисциплинарной науч.-практ. конф. аспирантов и соискателей; сост. Н.В. Брусенцова. Москва, 2 апр. 2009 г. - М.: АПК и ППРО, 2009. - С. 271 - 275. - 0,3 п.л.

9. Добромыслова, Т.П. Структурно-содержательная характеристика элективного курса по иностранному языку на этапе предпро-фильной подготовки [Текст] / Т.П. Добромыслова // Научные проблемы развития образования в XXI веке: методология, теория, эксперимент, практика: мат-лы XIII междисциплинарной науч.-практ. конф. аспирантов и соискателей; сост. Т.А. Моисейкина. 15 апр. 2010 г. - М.: АПК и ППРО, 2010. - С. 235 - 239. - 0,3 пл.л.

10. Добромыслова, Т.П. К вопросу о взаимодействии содержания коррективного и элективного курсов по иностранному языку на этапе предпрофильной подготовки [Текст] / Т.П. Добромыслова // Философия современного образования и научная педагогическая мысль: от исследований к практике: мат-лы XIV междисциплинарной науч.-практ. конф. аспирантов и соискателей; сост. Т.А. Моисейкина. 7 апр. 2011 г. -М.: АПК и ППРО, 2011.-С. 185- 187.-0,3 п.л.

11. Добромыслова, Т.П. Формирование иноязычной текстовой компетенции в рамках межпредметного элективного курса по иностранному языку на этапе предпрофильной подготовки [Текст] / Т.П. Добромыслова // Пути реализации современных требований к процессу обучения иностранному языку в общеобразовательных учреждениях. Реализация требований ФГОС в системе непрерывного иноязычного образования: мат-лы междунар. науч.-практ. конф. Москва, 2-3- февр. 2012 г. - В 2-х кн. - Кн. 1; отв. А.К. Крупченко. - М.: АПК и ППРО, 2012. - С. 61 - 66. - 0,4 п.л.

12. Добромыслова, Т.П. Содержательное взаимодействие коррективного и межпредметного элективного курсов с направленностью на чтение иноязычных научно-популярных текстов в условиях предпрофильной подготовки [Электронный ресурс] / Т.П. Добромыслова // Аксиологический аспект содержания непрерывного иноязычного образования: проблемы и решения: сб. науч. тр. III Междунар. науч.-практ. конф. - М.: АПК и ППРО, 2014. - Per. № 37951. - ФГУП НТЦ «Ин-формрегистр. - Режим доступа: http://www.apkpro.ru/65.html- 0,4 п.л.

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

ДОБРОМЫСЛОВА ТАТЬЯНА ПЕТРОВНА

ФОРМИРОВАНИЕ ГОТОВНОСТИ ОБУЧАЮЩИХСЯ К ЧТЕНИЮ ИНОЯЗЫЧНЫХ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫХ ТЕКСТОВ КАК К ТЕКСТОВОСПРИНИМАЮЩЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА ЭТАПЕ ПРЕДПРОФИЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ (английский язык, основная школа)

13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык, уровень общего образования)

Подписано в печать 18.06.2015 г. Формат 60x841/16. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл.печ.л. 1,3. Уч.-изд.л. 1,2 Тираж 100 экз. Заказ № 91

ФГБОУ ВПО "Пятигорский государственный лингвистический университет" 357532, Ставропольский край, г. Пятигорск, пр. Калинина, 9 Отпечатано в Центре информационных и образовательных технологий

ФГБОУ ВПО "ПГЛУ"