Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Научно-методические основы обновления системы обучения казахской литературе в русских школах Казахстана (5-11 класс)

Автореферат по педагогике на тему «Научно-методические основы обновления системы обучения казахской литературе в русских школах Казахстана (5-11 класс)», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Сариева, Кульпаш Ынтымакбаевна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Алматы
Год защиты
 1993
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация недоступна

Автореферат диссертации по теме "Научно-методические основы обновления системы обучения казахской литературе в русских школах Казахстана (5-11 класс)"

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ Р2СГ1УВЛШШ КАЗАХСТАН

ЛШ-АПШСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ УНЖЙРСЙТЕТ им.АЕАЯ

Г 3

на правах рукописи

САРИЕВА КУЛЬПАШ ШШАКБАЕБНА

•НАУЧНО-МЕТОдаЧЕСЯИЕ ОСНОВЫ ОБНОВЛЕНИЯ ШЛЕМЫ ОБУЧЕНИЯ КАЗАХСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ! В РУССКИХ ШКОЛАХ КАЗАХСТАНА ( 5- II КЛАСС)

13.00.02. Методика преподавания казахского языка и литературы •

АВТОРЕФЕРАТ Диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук.

Алмати, 1993

Работа выполнена в лаборатории методики обучения казахскому языку и литературе Научно-исследоватзльского института педагогических наук им.И.Алткнсарина.

Научный руководитель: кандидат филологических наук,

ст. научный сотрудник,ДДИРОВА. А.М.

Официальные оппоненты: доктор педагогических наук, профессор ШАНАЛИЕВ К. кандидат педагогических наук, доцент Каданова К.Х.

Ведущая организация- Казахский государственный Национальный университет им.Аль-Зараби.

Защита состоится 14 мая 1993 г. в 10 часов на заседании специализированного совета KII30303 по присуждению ученой степени кандидата педагогических неук в Алматинском государственном университете им.Абая по адресу: 480100, Алматы, пр.Ленина 13.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Алматинского государственного университета им.Абая.

Автореферат разослан "/А"апреля 1993 г.

ОЩЛЯ ХАРАКТЕРИСТИКА' РЛБОГЬ!

Изменивваяся общественно-политическая обстановка является основанием оздоровления школы, формирования нового мировоззрения, утверждения в сознании учащихся коренного значения исторических связей с предшествующей жизнью своего отечества и своего народа.

В настоящее время, когда Казахстан стал независимой республикой, повысился интерес к языку, культуре, быту, традициям, истории, литературе народа- носителя казахского языка- Государственного языка Республики. Следует отметить, что изучения языка сейчас придается огромное значение.В меньшей степени используется огромный потенциал и возможности изучения казахской литературы в русских школах.

Во-первых, по действующим учебным планам казахской литературе отведено в 10 классе (35 ч.), в II кл. (35 ч.)- всего 70 часов (для сравнения: русская литература соответственно 136 и 102- всего 238 ч.).

Зо-вторих, теш по казахской литературе изучались совершенно оторвано от основного курса литературы: по русской в 10 классе изучается П половина XIX века, а по казахской- устное народное творчество, далее ХУ1Д век, тем самым выпадает из курса средневековая тюркская литература.

В-третьих, возникает объективная необходимость переоценки существующей до сих пор системы духовных ценностей. Развивающейся с 20-х годов по методу социалистического реализма сойотской литературе характерны партийный догматизм ц идеологическая заданность при игнорировании художественности и эстетической ценности пронзведоний литературы.

В-четвертих, обучение казахской литературе как в содержательном, так и и организационном плане было таким, что присело к пренебрежительному отношению учащихся русских школ к культуре казахского народа, глубоким пробелам в их знаниях, к необъективной оценке исторического пути, пройденного казахским народом.

В связи с з/им выбор теш вызван потребностями практики, задачей повышения эффективности уроков казахской литературы, обусловленной тем, что литературное образование в сколах Казахстана приобретает качественно новый характер. Основой этого.социально-культурного процесса является обогащение жизни нашего общества. Наиболее важными иэ социально-исторических и педагогических факторов этого процесса являются следующие:

-предпосылки и действительный процесс формирования нового типа читателя, воспринимающего литературу в единстве ее национальных и общечеловеческих ценностей;

- знание учащимися русской школы казахского языка- Государственного языка Республики Казахстан;

- знание учащимися произведений казахской литературы, традиций, культуры Республики.

Названное обосновывает актуальность настоящего исследования.

Проблема исследования возникла как необходимость преодоле-. ния противоречий, возникших з ходе изменившихся социально- . политических условий, которые позволяют освободиться от идеологических установок прошлого, усилить наиболее прогрессивные традиции. и тенденции в преподавании, защитить объективную истину об исторически сложившейся духовной культура казахов» отраженную в произведениях писателей Казахстана.-,.. - .

Объект исследования- система обучения учащихся казахской литературе в школах с русским языком обучзния.

Предметом исследования являются содержание образования и формы его организации в система обучения.

Целыб настоящей работы является разработка-научно-методических основ обновления системы обучения казахской литературе в русски иколах, которые бн соответствовали современны:.! задача?.! обучения, воспитания и развития школьников.-. '

В соствотс?..-.'.м с целью для решения проблеул выдвинута следующая гипотеза:

В переходный период, когда новое содержание еи>е не сложилось, а старое явно не обеспечивает актуальных задач, необходимы нормативы, корректирующие преемственность старого ядра и новой надстройки. В качестве таких нормативов могут выступить критерий-отбора и 'интерпретации литературного материала.

В соответствии с гипотезой в работе ставятся следующие задачи;

I.Психолого-педагогическое обоснование критериев отбора учебного материала. -

2.Определение научно-методических принципов интерпретации художественных произведений в школьном курсе казахской литературы.

. 3.Формулировка подходов и требований к проектирования учзбно-цетоднческого комплекса по казахской литературе в русскоязычной школе.

Для решения поставленных задач, в соответствии с особенностями работы, ее проблемой использовались методы исслекояания:

теоретические (изучение трудов по психологии, педагогике и методике, анализ действующих программ и учебников); эмпирические наблюдения (обобщение передового педагогического опыта по изучению казахской литературы в русской аколв, наблюдение над работой учителя, самообобщение 17-летнего опыта диссертанта по обучению данного предмету учащихся средней общеобразовательной школы,опросы учителей и учеников СШ # 97, 126, 36), эксперимент. Аналитические выводы сделаны на основании статистической обработки полученных в ходе указанных процедур данных.

Этап« исследования. Исследование проводилось в период с 1982 по 1992 год. На первом этапе (1982-193?) на основе анализа сложившегося опыта преподавания казахского языка и литературы в русской школе были выявлены основные проблемы, определен предает и сформулирована рабочая гипотеза.

Второй этап (1987-1969) был посвящен теоретическое обоснованию критериев отбора, принципов организации и интерпретации учебного материала; проводилась апробация методических разработок по конкретным ггёмам казахской литературы в школах республики.

На третьем этапе (1989-1991)- в связи с изменившейся общественно-политической ситуацией в СНГ. и республике были пересмотрены научно-методические основы обновления содержания и совершен--ствования методики обучения предмета.

На последней этапе (1992-1993) отрабатывались данные экпери-мента, оформлялись выводы и научные обобщения диссертационной работы. ■; . ,

Методологической основой исследования являются системный, целостный подход к анализу явлений, философское учение о детермин"} ванности развития личности содержанием и способами осуществления

деятельности. Использовались принципы единства, личностного и деятельностного подходов, единства педагогической теории, эксперимента и практики. Важное значение в контексте данного исследования имели теоретические положения о литературно -художественном воспитании, о роли взаимодействия литератур в становлении художественного сознания, современная интерпретация вопросов отнонультуры.

Научная новизна исследования заключаемся в том, что диссертантом предпринят попытки определить и показать пути обновления содержания на примере изучения жизни и творчества казахских писателей Ш.Ш.Уалиханова» И.Алтынсарина, А.Кунанбаева, Б.Майли-на, И.Нансугурова и других и перспективы и преимущества литературного интегрирования в условиях нашей Республики.

В диссертации систематизированы критерии отбора, интерпре • тации и организации учебного материала, дан анализ усовершенствованных, дополненных интегрированных курсов обучения казахской литературе.

Практическая ценность в направленности выводов и содержания работы:

-основные теоретические положения и практические рекомендации могут быть использованы разработчиками программ, учебников и методических пособий по методике преподавания казахской литературе в русской школе.

Апробация работы. Основные идеи и результаты исследования обсуждались на Республиканском совещании-семичаре по проблемам преподавания казахской литературы в русской школе (Кустанай* 1962), на городском совещании учителей русского языка и литера-

туры (Алма-Ата, 1932), на семинаре для учителей города Алма-Ата (1983), Республиканском семинаре-совещании по двуязычно (Шымкент, 1990), Зональном семинаре-конференции по проблемам преподавания родного языка (казахский,ногайский, татарский) в русских школах России (Астрахань, 1991), на научно-практической конференции "Актуальные проблемы преподавания казахского языка и литературы в вузах республики с русским языком сбучекия'ЧКзыл-орда, 1990), на Зональном республиканском семинаре- практикуме для преподавателей средних профессионально-технических училищ Гооагропрома Казахской ССР (Кустанай, 1390).

Программа казахской литературы (5-11 класс) апробирована в экспериментальном порядке в школах городов Казахстана (Алматы, Караганды, Павлодара, Жамбияа, Акмопы).

Ка защиту выносятся следующие основные положения:

-Классификация принципов, критериев отбора и интерпретации учебного материала в условиях перехода к новому содержанию обучения.

■^Методическая трактовка художественных произведений, ранее не изучавшихся в школьном курсе.

-Модели интегрированных курсов обучения казахской литературе в русскоязычной школе.

СТРУКТУРА И ОСНОЗНОЗ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии.

Во введении обосновывается выбор темы, определяются цель и задачи исследования, раскрывается научная новизна и практическая значимость, дается краткий обзор научных работ по проблеме обновления обучения национальных литератур в русских школах,соот-

ношении национальных культур и языков в современном образовании, принципах нового отбора и интерпретации учебного материала.

В первой главе "Теоретические основы обновления обучения казахской литературы в школах с русским языком обучения" исследуются пути обновления содержания образования.

Одним из фактов, стимулирующих исследования проблемы обновления обучения, являются неполное совпадение результатов практической педагогической деятельности с ее задашш.Такое несовпадение ярче всего проявляется во время смены целей и условий обучения и воспитания, которая вызывается изменениями в социальном заказе. Чтобы изменить реальное обучение как часть педагогической деятельности к лучшему, необходимо избавиться от устаревшего материала, включить новые знания, связанные с развитием науки и общества, пересютреть принципы интерпретации изучаемых произ-' ведений.

Для определения теоретических основ обновления, нарг ту с научнш.:и работами в области содержания образования И.Я.Лернара, М.Н.Скаткина, П.И.Стивсксго, В.В.Краевского, В.С.Леднева, нами были изучены близкие по теме диссертации последних лет Г.Ионина, Д.Лусекле, Л.Лузиной, Б.Алиооой, А.Зейналовой, И.Гуйс.

На основании этих работ нами выделены следующие главные направления обновления обучения литературе;

- восстановление в учебном курсе объективной картины развития казахской литературы;

- внедрение национального содержания в обучение, раскрытие этнографической и отико-эстотичаской новизны;

- объективизация отбора и интерпретации учебного материала.

Успешное редонио задач обновления преподавания казахской

литепатуры в русской пколо зависит от разработки научно-иетоди-

ческих основ обучения этому предмету, т.е. научного обоснования его содержания, методов и организационных форм, исследованных в работах В.Краэвского

Следуя логике этой счстемы, было .тачала произведено познавательно^ описание предмета "Казахская литература" в школе с русским языком обучения.

Основная цель введения этого учебного предмета- подготовка читателя, способного к эстетическому восприятию классической и современной казахской литературы,приобщение к духовной культуре казахского народа.

Как достигалась эта цель, как организовывался учебный процесс, как конструировался учебный материал, ,.дк он воплощался в .-.рограша" учебниках и учебных пособиях- все эта вопросы подверглись анализу в данн&й главе. . -Опираясь на опит ученых в области исследования школьных учебников, в котором обосновываются критерии оценки учебников и, исходя из научно-теоретических положений о метода?: анализа, действующие программы, учебники, хрестоматии по казахской литературе стали объектом исследования. Основная задача состояла в том, чтобы выяснить, в какой степени они способствуют успешному решении основных общеобразовательных и воспитательных задач, стоящих «эре.», школой на современном э:.ле ее развития, и разработать предложения по их дальнейшему совершенствованию и обновлению.

Анализ показал, что положительным в действующих программах по казахской литературе (I9S4-I990 г.г.) является во-первых,раскрытие своеобразия жанров фольклора; во-вторых, учет шяпредмет-ных связей при изучении казахской и русской литературу.

I. Краевский B.F. Проблемы научного обоснования обучения.

-Москва: Педягоп..;а, 1977. С.21,31

п

Основные недостатки:

-несоответствие современному состоянию науки о предмете (не представлена объективная картина развития казахской литература, т.е. не освещены отдельные его этапы: средневековая тюркская литература, казахская письменная литература ХУ-ХУШ веков и др.);

-межпредметныз связи не всегда логически и психологически обоснованы, например, по казахской литературе в 10 классе изучается фольклор, по русской литературе- П половина XIX века);

-рассогласованность содержания, дидактической организации программы, учебника и хрестоматии;

- несоответствие количества учебных часов объему изучаемых произведений;

-отсутствие ориентации на связи с предметами эстетического цикла.

Анализ учебников показал, что они выполняли.в основном информационную функцию.Отсутствие в них учебных вопросов и заданий повлияло на то," что самые валике его функции: исследовательская и самообразовательная но были рэализованы, авторами не использовались проблемное изложение, установка на познавательную самостоятельность')! учзбноэ творчество.

Хрестоматия по казахской литературе для русских икол с 60-х годов на. обновлялась« Для этого единственного учебного пособия, по которому учащиеся знакомились с фрагментами произведений казахских писателей, бия характерен следующий главный недостаток: большшетао переводов, вкличенных в хрестоматии, сделаны в вольной Интерпретации авторского текста. В диссертации приводятся конкретные примеры переводов, которые доказываит правильность данного вывода.

Кроме того, хрестоматия, переживавшая без изменений семнадцатое издание, требует обновления по следующим причинам: несовершенство, нехудожественность переводов; несоответствие программе и учебнику; отсутствие постановки учебно-методических задач при отборе фрагментов из художественных произведений.

Исследование учебно-методической литературы дало основание сделать следующие выводы о состоянии предмета "Казахская литература" в русских школах Республики.

По содержание: несоответствие современно^ состоянию литературоведческой науки о предмете, несовершенство межпредметных связей, знаний по теории литературы; выполнение учебниками только информационной, без учета исследовательской и самообразовательной функции, отсутствие проблемных изложений; несовершенство переводов. \

По организации: несистемагизированность, несогласованность учебно-методического комплекса;шсоответствие количества учебных часов объему изучаемых произведений.

Для устранения этих недостатков и совершенствования обучения предмету были предложены концептуальные основы обновления.

Опираясь на "этапы познания и конструирования"' обновленного содержания по В.Краевскому, диссертант систематизировал критерии отбора и интерпретации учебного материала. Краткий экскурс в истории отбора и интерпретации показал их зависимость от господствующей в определенную эпоху идеологии.

Работы таких ученых, как В.Васин, Г.Гильбурд, Е.Гуренко, С.Гусев, Г.Ермаш, А.Зись, В.Конев, С.Крымский, И.Левшина, В.Пан-пурин, В.Попович, В.Порус, В.Хализев, И.Гуйс, И.Журавлев и др., подтверждают: отбор и интерпрееация учебного материала материал;

зуется в основном в учебника, который отражает уровень знак я, мировоззрения, а также господствующие стереотипы мышления своей эпохи.

Для гуманитарных предметов рассматриваемого пер эда (60-Р0-а годы) основными факторами, повлиявшими на отбор и интерпретацию учебного материала, были: материалистическое мировоззрение, марк-систко-ленинское учение, коммунистическая уверенность, партийность литературы, метод социалистического реализма.

В качестве следствий можно выделить следующие недостатки в организации обучения казахской литературе в русской пксле:

-отсутствие единой системы непрерывного литературного образования;

-использование программ, не обновлявшихся с 1955 года, в которых игнорируется специфичное:, развития казахской литературы, необъективно комментируются ее связи с другими литературами и совсем не прослеживаются ее связи с литературой Востока;

-использование учебников, хрестоматий, не отвечающих творческим и образовательным требованиям учащихся;

-отсутствие системной методической помощи учителя;-«; квалифицированных кадров, владеющих в совершенстве двумя языками:

-необъективность руководящей идеи при отборе учебного материала; историко-хронологическое построение содержания образования, отражало не столько саморазвитие литературы как вида искусства, а констатировало отдельные литературньп веяния, связанные с творчеством того или иного писателя.

Труды В.Ыаранцмана, Н.Кудряшова, Г.Донского позволили автору диссертации ввделить следующие критерии отбора произведений: -высокие художественные достоинства и актуальность их для

и

современной культуры;

- разнообразие жанров и стилей; -характерность произведений для данного автора; -общественное и историко-литературное значение произведений; -соответствие образовательно-воспитательным целям обучения; -соответствие учебному времени, отведенному на изучение курса. Народу с этими общими требованиями для всех литератур были выделены также критерии отбора, специфические для предмета "Казахская литература" в русской школе: '

-формирование в процессе учебной деятельности представлений о своеобразии казахской литературы;

-адекватное отражение национального характера, традиций,, эстетических идеалов, жизни, быта казахского народа;

-включение некоторых разделов казахской литературы с целью восстановления объективной картины литературного процесса в Казахстане;

-дополнение учебного материала с учетом социальных преобразований в обществе, реабилитацией имен выдающихся писателей и поэтов.

Отобранные по этим критериям художественные произведения должны интерпретироваться с учетом следующих цринципов: .

-объективность, освобожденность от идеологических установок общества;

-учет глобальных и региональных, нравственных и мироззрен-ческих проблем, характерных для казахского этноса:

-актуализация гуманистических начал казахской литературы; свободное, творческое мышление, эстетическое субьективно-

л/чностное восприятие..

-гштеграция-процесс сближения и связи наук, происходящий наряду с процессам! их дифференциации.

Последнее рассмотрено в настоящей работе более подробно.

В новых условиях обновление тре.бует и нового конструирования процесса обучения в виде учебных планов, программ, с учетом конкретных целей и условий преподавания предмета.

Следует отметить, что возникает необходимость изучения казахской литературы в контексте мировой, русской, восточной,тюркской, общей культура, этнокультуры и т.д.

Обращаясь к истории интеграции науки и образования, автор находил ее корни а трудах педагогов Я.А.Коменского и К.Д.Ушин-ского. Этой проблемой занимались З.Ананьзз, Ш.Ганелин, Л.Степаш-ко, А.Дйуринский, Н.йахцудов, З.Равкин, М.Бедулава, Х.Сантулов, ¿»Гельман, В.Зинченко, Г.Павельциг, К Дуну сова, В.Янцен и др.

Изучет® исследований по проблеме интегрирования показало: во-первых, интеграция ликвидирует дублирование предметов, снимает перегрузку информацией; во-вторых, развивает интеллект,мыш-лениэ, способствует целостно^ усвоения знаний, ведет к осознанию явлений, оаконор; в -третьих, способствует научности и систематичности. " ■

Эти теоретические полоаейия были учтены при определении места предмета "Казахская литература" в учебном процессе, которые подробно рассматривается во П главе.

Вторая глава "Опытно-педагогическая'работа по конструированию, обновлении содержания и методики изучения предмета "Казахская литература" состоит из двух разделов.

В первом из них рассматривается место казахской литературы я система интегрированных курсов, таких как, например, парал-

лельное изучение казахской литературы с русской. В диссертаци: обобщается практ ический опыт учителей- новаторов: О.Фокина (Уральская обл.),'-И.Соколовской (г.Усть-Каменогорск), К.Досаевой (г.КустанаП), К.Абылкасимовой (г.Галдыкорган), К.Бейбытовой (г.Акмола), А.Фадеевой (г.Степногорск), Л.Оноприенко (г.Караганда), Р.Кошеновой О.Алматы), Р.Заики (г.Кокшетау) и др.

С целью совершенствования преподавания казахской литературы и оказания помощи учителям в 1990 году соискателем была создана программа по казахской литературе для 5-11 классов русской школ!

По эт.ой программе проведены эксперименты в г.Караганде (школа-гимназия № 97), г.Алматы (СИ № Г25, 45), г.Шчкенте (СШ №23, 28) и др., которые показали целесообразность такого подхода.

Обучение проходило в два этапа: с У по УП классы- литератур ные чтения, с IX по XI тассы- чтение и изучение художественных произведений.

Програк. д. У-У111 классов основана на тематически-жанровом, а 1Х-Х1 классов на.историко-литературном принципах. Такое построе ниэ программ соответствует основным звеньям процесса обучения русской литературе и дает учителю возможность максимально использовать образовательно-познавательный потенциал учащихся.

Результаты исследований показали, что существует объективная тенденция изучения казахской литературе в системе интегрированных курсов. В этой главе предложены следующие два варианта организации изучения казахской литературы, исходя из региональных особенностей республики Казахстан: изучение на русской языке (переводной) и на казахском языка (оригинальной).

В рамках первого варианта предлагаются интегрированные курсы: русская и казахская литературы, казахская литература в кон-

тексте мировой, казахская литература и искусство» казахская в контексте общеторкской литературы и др.

Принципами конструирования этих курсов определены: историко-литературный, концептуально-тематический, проблемно-тематический, литературно-зстетический, сравнительно-типологический, тематически-жанровый, мсторико-хронологический и др. .

В рамках второго предложены: казахский язык и литература; язык, краеведение, литературное чтение; язык, этнокультура и литература; казахская литература и искусство; литература и культура.

В перспективе через 5 лот при достижении положительных результатов в изучении казахского языка в русских школах Республики будут созданы условия для перехода на -этот курс и в областях: с преобладающей русскоязычной средой.

Общей задачей для этого варианта интегрированного хурса ^является формирование у учащихся навыков и умений теоретического и практического владения казахским языком, знаний о культурном развитии казахского общества в целом. Вторая сторона этого вопроса- на основе минимального количества учебных часов более углубленно и целенаправленно подойти к образованию учащихся.

Достичь успеха поможет трехуровневый подход в овладении языком: коммуникативный, страноведческий и культурно-эстетический. В диссертации подробно рассматриваются особенности каждого уровня.

В современных исследованиях по преподаванию русского языка* нерусским большое внимание уделяется работе над материалов с ярко выраженным экстралингпкстическим планом. В школах же с рус-

скш языком обучения при изучении казахского языка данная проблема не решается, поэтому в исследовании раскрываются пути введения этнокультурного компонента через тексты, раскрывающие духовную жизнь общества, формирующие более высокие ступени культурной компетенции.

Л.А.Шейман еще в 1979году определил общий метод обучения предмету "Русская .литература" в киргизской школе как консоциа-тивныЯ метод, подчеркивая, что "в национальной школе- это што^ сотворчэского, биэтноэстетического приобщения, организованного на основе педагогического сопряжения двух национальных словеснс художественных культур"*. Чтобы .развить у учащихся бглинга1 куль турнув компетенцию, достаточную для адекватной кгоалуншеацш: между представителями двух разных культур, ваги о привлекать б старших классах при обучении русское или казахскому языку оригинальные художественные произведения, насыщенные лексикой с национально-культурной семантикой.

, С одной стороны, чтение их послужит стимулом к изучению неродного языка, особенно на том этапе, когда у учащихся, овладон ших навыками и умениями разговорной речи,пг$ эт интерес к язык С другой стороны, понимание смысла художественного произведешь возникает в результате прочтения его в контексте истории, нацис нальной культуры.

В диссертации в ¡сачестве примера рассмотрено понятие "таш рак". На этнокультуроведческом материале на уроке казахского языка проводится работа по постижению символического значения

I. Шейман Л. А. Методика преподавания русской литературы в старших классах национальной школы. Ленинград {Просвещенце, 1979. С.105-1X7.

этого образа, который углубляется и расширяется при анищз-э романа С.Елубаева "Одинокая юрта" на уроках казахской литэратуры.

Конструирование программы интегрированного курса, а которой были бы систематизирование, последовательно преподнесены яз-:.!0-во-грамматические явления, этнокультурный компонент, литературный материал, непросто, поэтому при составлении оптимального варианта программы за основу била полажена нормативная структура» канон, обеспечивающая особые функции.

Структурность характерна не только для программы, но и для организации учебного процесза. -Д.Фридман^, например, предлагает планово-тематическую организация, когда единицей учебного процесса считается не урок, а целостная, логически завершенная учебная тем^ь В предлагаемой нами программе, уроки обязательно подчинен: определенной теме: ."Класс", "Семья", "Время", "Природа" ¡: т.д., и кавдая тема раскрывается не а одном, а в нескольких, объединенных лексически, грамматически уроках.* Это помогает систематизации знаний, последовательности, логичности изложения. Зри создании программы каздого класса применена нормативная структура- канон, котор.. л мо.т.ет выступать и как цель обучения, и з качестве его средства.' Тщательно льшеренлая последовательность " изложения материала соответствует его лексическому, фокзтичес^з'у, грамматическому, синтаксическое разнообразил. 'Л сш.^.з г.-^.вное, построенный таким образом материал легко усваиваемся и запомина-зтся, о чем свидетельствуют эксперименты в школах г.Ллматы, Пап-яодара.

[. Фридман Л. Урок? Нет тема! Кар.образование.ЮТЗ. "'I . С.•'О—'.?

Так как для реализации этого варианта интегрированного курса необходимо 5-10 лет, то актуальным и реальным является совер шенсткояаниа-и обновление существующего курса по казахской лите ратл1^» главной проблемой которой являются объективизация отбора и интерпретации учебного материала. Эти проблемы отражены во втором разделе П главы диссертации.

Для воссоздания объективной картины литературного процесса в Казахстане в курс казахской литературы для русских школ необходимо ввести некоторые разделы, до сих пор не изучавшиеся.Сюда относятся письменные памятники средневековой тюркской литературы, соответствующие по времени эпохе общеславянской культуры. Это способствует оасширвнюо восприятия общности и своеобразия литературных процессов, систематизации знаний, постижению общих законов мирового историко-литературного процесса на примерз дв^ литератур.

Отличие средневековой казахской литературы,уходящей своими корнями в древнетюркекуя литературу,(ее импровизационный характер, философская направленность, сильное змоциональное воздействие на слушателей, оригинальность, назидательность, афористи« кость, отражение не только исторических событий, но и уровня, мышления, миропонимания, мироощущения средневековых кочевников] обуславливает необходимость включения этого периода в школьный курс обучения.

Важным условием обновления является отбор произведений, рш крывшощих -духовный мир народа, истоки'его культуры, историю,об' раз жизни. Сюда следует отнести, например, творчество Ш.Уапиха нова, который смог раскрыть своеобразие национального мироощувд кия казахов в своих публистических произведениях, рассмотрении

впервш через специфику творчества, помогавшую раскрыть яркий, красочный мир писателя, его неповторимую, образную, богатую лексику, ставяпуп его имя в ряд известных представителей классической прозы XIX века.. Для прозы Ш.Уалиханова характерны: оригинальные тропы, реалистичность и искренность, романтичность и демократичность, ощущение мира в красках и звуках, композиционная завершенность и богатая эрудиция, изящество стиля, взлет фантазии и тонкость воображения. Его произведения имеют познавательное и философское значение, так как отражают факторы, формирующие характер степняка-кочевника. Мир прозы Уалиханова-писателя и художника, интересный и многообразный, будоражит воображение, раскрывая иноязычному читателю истоки и условия, сформировавшие своеобразие средневековой тюркской и ранней казахской литературы. Высокая оценка казахского поэтического наследия, его глубины, богатства и содержательности, отмеченные западноевропейскими и передовыми русскими учеными, .была как бы изнутри еще раз подчеркнута, объяснена, растолкована Ш.Уалиха -новым. Уроки по творчеству Ш.Уалиханова существенно обогащают курс казахской литературы. .

Обращение к творчеству И.Ллтынсарина продиктовано необходимостью по-новому интерпретировать его биографию и творчество. Так, предложенная система уроков: "Алтынсарин-человек, гражданин,поэт" продолжает разговор о личности казахских просветителей,начатый при изучении Ш.Уалиханова. Эксперименты показали, как при новом подходе становится непосредственным и близким современным учащимся Алтьнсарин- в разнообразии граней ого характера: высокая гражданственность, любовь к родному народу и языку, желание работать для детей, будущего казахов; честность, порядочность, подлинная интеллигентность. Работа по творчеству

;?.Адтынсарина помогала старшеклассникам увидеть черты характера присущие казахским просветителям П половины XIX века, и способ ствовала систематизации, обобщению знаний об этом периоде казах ской литературы. Уроки об Алтынсарине- поэте, своеобразии его поэтического дароп<шия оттеняют то новое, что было привнесено в казахскую поэтичес^по сокровищницу. К сожалению, издержки перевода, не могут в полной мере оценить художественный вклад, кс торый сделал И.Алтынсарин, но подготавливают к восприятию учащ? шея русских школ поэзии классика казахской литературы- Абая.

Методика работы с произведениями А.Кунанбаева в русской шке ле требует дальнейшей разработки: главная задача заключается в преодолении препятствия на пути изучения поэзии Абая- несовершенство переводов.

Степная жизнь, увиденная наблюдательным, ярким, самобытным публицистом, взволнованным писателей, эрудированным ученым Ш.Уалихановым предстает в своих новых гранях, удивляя нюансами поражая деталями," в пейзажной лирике Абая. Целостные поэтическ осмысленные картины, нарисованные Ш.Уалихановым и И.Алтынсари-ным, как бы снова оживают, заставляют вжиться в национальный быт и помогают сформировать у учащихся русских школ готовность сопереживать, сочувствовать, вжиться в новое для них националь ное ввдение мира. Восприятие особенностей национальной культур быта, природы, представлений помогает понять и особенности но ционального характера.

Дня объвптивиэацни понятия о литературном развитии I Казахстане, наряду с обзором древнетюркской литературы и казаз ской литературы ХУ-ХУП веков, необходимо изучение жизни и тво!

¡ества реабилитированных поэтов и писателей Ш.Кудайбердиева, иБайтурсынова, М.Дулатбва, М.Жумабаева.

В диссертации приведены фрагменты уроков по творчеству Ма-<арима, которые подтверждает значимость подобного материала для обогащения,расширения н углубления знаний учащихся.

Общечеловеческие нравственные проблемы, которые ставки в своих произведениях Абай и Шакарим нашли дальнейшую свою разработку в творчестве С.Торайгырова. Желание отойти от идеологической заданности, классового похода в интерпретации произведений, изменение взгляда общества на роль религии в жизни людей, помогли объективизировать и подчеркнуть основное в творчестве С.То-райгырова- философскую направленность его лирики. Этому главному критерию подчинены подбор и анализ произведений, приведенный в этом разделе диссертации. Работа, над произведениями поэта нацелена на формирование умений выяснять взаимосвязь мировоззрения :и творчества, обосновывать оценку прочитанного, раскрывать своеобразие поэтики, определять особенности и главные мотивы лирики, на отработку навыков обобщения и систематизации материала, сопоставления и сравнения; умений выявлять главную проблематику произведений? развитие самостоятельности рассуждений и выводов.

Изучение творчества И.Жансупурова рассматривается в русле "Поэзия и музака в творчестве И.Жансугурова", расчитанном на 3 часа. Такая направленность обеспечивает следующее: народная музыка способствует постижению самобытности народа на эмоциональном уровне; интегративный подход, привлечение цуэьки на уроках литературы улучшает, углубляет восприятио поэтического материала; расширяет кругозор учащихся, воспитывает эстетический вкус, помогает понять особенности казахской поэзии, которая заклочгяа в ее музыкальности,. расширяющей диапазон выразительных свойств.

Объективизации интерпретации требует особенно литература

советского периода. 3 качестве иллюстрации этого положения приведены фрагменты обсуждений со старшеклассниками произведений писателей Г.Мусрепова, Б.Майлина и С.Елубаева.

В заключении диссертации изложены основные выводи и обобщения по исследуемой проблеме.

Новые принципы и критерии отбора и интерпретации литературного материала помогают преодолеть противоречия переходного пери, да, положительно влияют на формирование нового мировоззрения, на оздоровление школьного курса литературы,.

Использование прогрессивных тенденций п преподавании, новœ методическое прочтение художественных произведений позволяют освободиться от идеологических установок, дают верное представление о литературном процессе i Казахстане. •

Проседаш"экс л ер;:: ленты подтверждают целесообразность интегрированных курсов, составленных с учетом региональных особенностей и языковой .среды.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

¡[.Методические разработки по изучению казахской литературы в русской школе.-Алматы,Рауая, 1991

2.L!u говорим по-казахски (учебное пособие).-Алматы, Казахстан, 1992.

3.Казахский язык и этнокулътура. Учебное пособко в 2 ч. -Алматы, Ана тили, 1993.

^Совершенствование преподавания казахской литературы а

русской около.-Тезисы докладов Республиканского совещщшя-сешиара по проблемам преподавания ка-аахской литературы в русской школе.-Кустанай,1982

5.Вопросы преподавания родного языка в русской школе.-Доклад на Зональной ссыинаре-конфоренции по проблема!.! преподавания родного языка (казахский,ногайский, татарский).в русских школах России.-Астрахань.199

б.Региональный подход в изучении казахской литературы в русскоязычных школах.*- Выступление на. научно-практической конференции "Актуальные лроблеш преподавания казахского языка и литературы в вузах республики с русским языком обучения"- Кзылорда, [990. ' • ■

?. О новых программах по казахской литературе.-Доклад па Зональном республиканском семинаре-практикуме для преподавателей средних профзссионально-технических училищ Госагропрома республики.-Кустанай, 1990.

8. Вопросы совершенствования системы обучения казахской литературе в русскоязычных' ¡сколах.- Тезисы докладов научной конференции "Проблемы образования в Казахстане: реальность и перспективы".- Алматы, 1993. .

9. Изучение поэзии Абая на уроках литературы в 10 классах. ('/Русский язык в национальной школе.-1993» $5.

10. Новые старые истины. Состояние преподавания-казахской иитературы в русской школе. //Казахстанская правда, 1988,11 окт.

11. Программа по казахской литературе для русских школ. (5-11 класс).-Алматы, 1991.

12. Программа к учебные материалы по казахскому языку и этнокультурэ, //Казах тили мен адебиети. 1991, №4-121 1992,Я-12

13. От фольклора до современных произведений. О дополнениях з программе казахской литература. //Учитель Казахстана,1991,

? марта.

14» Как учить казахскому языку? О новых принципах конструирования программа. //Учитель Казахстана, 1992, 14 марта (на каз.яз)

15. Хотим обучать родному языку. О преподавании казахского тайка и литературы в русской'школе. //Казах адебиота, 1965, ) января (нп каз;яз.)..