Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика профессионального образования

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Профессионализация содержания иноязычной подготовки бакалавров технического профиля в условиях научно-образовательного кластера "школа-вуз-предприятие"

Автореферат по педагогике на тему «Профессионализация содержания иноязычной подготовки бакалавров технического профиля в условиях научно-образовательного кластера "школа-вуз-предприятие"», специальность ВАК РФ 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования
Автореферат
Автор научной работы
 Тигина, Юлия Олеговна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Казань
Год защиты
 2015
Специальность ВАК РФ
 13.00.08
Диссертация недоступна

Автореферат диссертации по теме "Профессионализация содержания иноязычной подготовки бакалавров технического профиля в условиях научно-образовательного кластера "школа-вуз-предприятие""

На правах рукописи

Тигина Юлия Олеговна

ПРОФЕССИОНАЛИЗАЦИЯ СОДЕРЖАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКИ БАКАЛАВРОВ ТЕХНИЧЕСКОГО ПРОФИЛЯ В УСЛОВИЯХ НАУЧНО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО КЛАСТЕРА «ШКОЛА-ВУЗ-ПРЕДПРИЯТИЕ»

Специальность 13.00.08 - теория и методика профессионального образования

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

^ и СПИ 2015

Казань - 2015

005562712

005562712

Работа выполнена в Федеральном государственном научном учреждении «Институт педагогики и психологии профессионального образования» Российской академии образования

Научный руководитель: доктор педагогических наук, профессор

Тре1убова Татьяна Моисеевна

Официальные оппоненты:

Айнутдинова Ирина Наильевна, доктор педагогических наук, доцент, ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет», Институт языка, доцент кафедры английского языка в социогуманитарной сфере

Кальней Валентина Алексеевна, доктор педагогических наук, профессор, ГБОУ ВПО МО «Академия социального управления», зав.кафедрой технологий и профессионального образования

Ведущая организация:

ФГБОУ ВПО «Казанский государственный архитектурно-строительный университет», кафедра профессионального обучения, педагогики и социологии

Защита состоится 13 октября 2015 года в 12.00 часов на заседании диссертационного совета Д.008.012.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора педагогических наук и кандидата психологических наук при ФГНУ «Институт педагогики и психологии профессионального образования» Российской академии образования по адресу: 420039, г. Казань, ул. Исаева, д. 12.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке и на сайте ФГНУ «Институт педагогики и психологии профессионального образования» Российской академии образования на сайте Ы1р://'юроогао. ги

Автореферат разослан «10» сентября 2015 года

Учёный секретарь диссертационного совета

Т. М. Трегубова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИССЛЕДОВАНИЯ Актуальность исследования. В условиях динамичного развитая современного государства и общества для обеспечен™ конкурентных преимуществ крупным промышленным производствам все больше необходим мотивированный и ответственный персонал с профессиональными знаниями, умениями, ценностными установками и личностными качествами, которые обозначаются понятиями «компетенция» и «компетентность», которые более соответствуют трактовке и содержанию актуальных целей и задач, стоящих перед всеми уровнями современной системы образования. Однако, как свидетельствуют многочисленные исследования и опросы, проводимые экспертными сообществами в настоящее время ощущается недостаток высококвалифицированных кадров и специалистов, компетенции которых соответствуют требованиям регионального и глобального рынков труда и современных производств.

В разработанной Правительством РФ Концепции долгосрочного социально-экономического развития России на период до 2020 года1 применительно к высшей школе обозначена цель - внедрение современной инновационной модели образования, которая актуализирует то обстоятельство, что её практическая реализация возможна лишь при высоком уровне сформированное!« профессиональной компетентности профессорско-преподавательского состава, создании условий для постоянного обновления содержания и технологий обучения, повышения эффективного взаимодействия науки, образования и производства с учетом лучших практик передового отечественного и международного образовательного опыта.

Переход экономики промышленно развитых стран на путь технологического развития, вступление России в ВТО и формирование международного рынка труда определяют ключевую роль специалистов технического профиля в социально-экономической сфере общества и оказывают существенное влияние на формирование нового содержания подготовки выпускников технических вузов к многофункциональной инженерно-технической деятельности как условия повышения качества их профессиональной подготовки и уровня профессионализации. Инженерно-техническое образование сегодня становится ведущим фактором социального и экономического развития и мощным интеллектуальным и духовным ресурсом государства, что подразумевает не только резкое увеличение объема инвестиций в данный вид образования, но также поиск эффективных организационно-управленческих и институциональных механизмов его модернизации, одним из которых является создание разнообразных форм стратегического партнерства (например, кластеров) учрезвдений профессионального образования как между собой, так и с организациями других уровней образования и предприятиями-работодателями.

Сегодня от каждого выпускника вуза требуется усвоение самого широкого спектра знаний, умений и навыков, что ориентирует российскую образовательную систему на подготовку профессионала, способного к целостному и системному

'См.: Концепция долгосрочного социально-экономического развития Российской Федерации до 2020 г., утвержденная распоряжением Правительства РФ от 17.11.2008 № 1662-р.

анализу окружающей действительности, обладающего социокультурнои компетентностью и научным мировоззрением. В связи с этим особое значение в системе профессиональной подготовки выпускника технического вуза приобретают гуманитарные дисциплины, важной составляющей которых является языковая подготовка. Иностранный язык рассматривается на современном этапе развития высшего профессионального образования (ВПО) как обязательный компонент профессиональной подготовки выпускника и как важная предпосылка

успешной деятельности человека в будущем.

Кроме того, для российских вузов сегодня характерна активизация международного сотрудничества, и это требует улучшения качества иноязычного образования путем оптимизации языковой подготовки студентов для развития социокультурных, политических и экономических связей вуза; актуализируется потребность в качественном преподавании иностранных языков как условия активизации академической и профессиональной мобильности всех субъектов образовательного процесса: студентов, преподавателей и административного персонала вузов.

Анализ специальной литературы по проблеме исследования свидетельствует об усилении профессиональной и культурологической составляющих содержания иноязычной подготовки, что предполагает его профессионализацию - многоуровневый непрерывный процесс подготовки и становления личности как профессионала, направленный на реализацию профессионального стандарта и требований работодателей, разработку системы педагогических форм и технологий, ориентированных на последовательное включение будущих специалистов технического профиля в языковую среду в соответствии с использованием профессиональной лексики.

Поиск условий успешности данного процесса приобретает особую значимость в настоящее время, поскольку современный выпускник вуза находится в качественно иных условиях профессиональной подготовки. Федеральные государственные стандарты спроектированы на основе компетенгаостного подхода, и их существенным отличием является ориентация на результат обучения, выраженный в сформированных общекультурных и профессиональных компетенциях. Проекшрование содержания профессионального обучения ш основе компегентносгаого подхода предполагает акшвное участие работодателей в качестве полноправных партнеров научно-образовательного кластера, призванных помочь педагогическому сообществу в формировании социального заказа на выпускника технического вуза, обладающего определенными компетенциями, в том числе и иноязычными, сформированными в процессе обучения на основе профессионализации содержания иноязычной подготовки.

Идеи использования компетентаосшого подхода в профессиональной подготовке конкурентоспособных специалистов отражены в трудах В.И.Байденко, ЭФЗеера, И.А.Зимней, БД.Оскарсона, Дж.Равена, Г.В.Мухаметзяновои, В.В.Серикова, АМ.Хуторского, Н.А.Читалина, ВД.Шадрикова и др. В теории и методике профессионального образования разработаны концепции, модели подготовки компетентных профессионалов-специалистов (Ю.В.Варданян, Р X Гильмеева, В.АЛСальней, В.Ш. Масленникова, Г.У.Матушанский,

Ф.Ш.Мухаметзянова, П.Н.Осипов, Р.С.Сафин, Т.М/Грегубова, В.А Фокин Л.Р.Храпаль и др.).

Широкий пласт исследований в области технического и инженерного образования (БЛ.Агранович, В.ФВзятышев, Ф.М.Гумеров, В.М. Жураковский

B.Г. Иванов, М.Г.Минин, А.ВЛеонтъев, Ю.П. Похолков и др.) раскрывает современные подходы к организации профессиональной подготовки проектированию ее содержания и технологий обучешга.

Проблема создания кластеров, использование кластерного подхода к региональному развитию получила освещение в работах зарубежных и отечественных ученых: Г.А. Корецкого, ЕА. Корчагина, A.A. Митранян ЕЛ.Матухина, Г.В. Мухаметзяновой, ОЛ. Олейниковой, М. Портера,' И.П.Смирнова, Е.В.Ткаченко, Л Р. Храпаль, А.Р. Шайдуллиной и др.

Вопросы формирования коммуникативных, межкультурных и иноязычных компетенций раскрыты в монографических и диссертационных исследованиях И.Н.Айнутдиновой, Ж.И.Айтупшовой, Г.М.Бурденюк, Е.М. Галишниковой, И.А.Ганичевой, А.В.Коваленко, Л.С.Макаровой, ЭВ. Максимовой М.С.Митрюхиной, Э.Р.Назмиевой, Т.Ю.Поляковой, М.В.Прозоровой'

C.И.Фоломкиной, И.И. Халеевой, А.Р.Шайдуллиной и др.

Проблема профессионализации иноязычной коммуникации будущих специалистов технического профиля становится важным направлением развития педагогической науки и практики. Однако анализ психолого-педагогической и специальной литературы, передовой образовательной практики в области профессионально направленного обучения иностранному языку показал, что данная проблема недостаточно разработана, не определены условия профессионализации содержания обучения специалистов технического профиля, не выявлены особенности иноязычного обучения в образовательном кластере «школа-вуз-предприятие». В ходе исследования были выявлены следующие противоречия между:

- социальным заказом и требованиями регионального и глобального рынков труда к подготовке бакалавров технического профиля, владеющих иноязычной компетенцией, и не разработанностью педагогической модели современной иноязычной подготовки бакалавров в условиях интеграции систем высшего образования в единое пространство;

- необходимостью использования конструктивного международного опыта языкового образования в контексте интеграции образования, науки и производства и недостаточным теоретическим осмыслением данного опыта, использованием его адаптационно-образовательного потенциала в вопросах организации эффективной иноязычной подготовки бакалавров технического профиля в современном вузе;

- реальной потребностью в целенаправленной профессионализации содержания иноязычной подготовки будущих бакалавров технического профиля в условиях научно-образовательного кластера и неразработанностью теории и методики, способствующих эффективности данного процесса.

Указанные противоречия позволили сформулировать проблему исследования: каковы педагогические условия профессионализации содержания

эффективной иноязычной подготовки бакалавров в условиях научно-

образовательного кластера?

Высокий уровень актуальности данной проблемы и обозначенные противоречия обусловили выбор темы исследования: «Профессионализация содержания иноязычной подготовки бакалавров технического профиля в условиях научно-образовательного кластера «школа-вуз-предприятие».

Цель исследования: выявить, теоретически обосновать и экспериментально проверить педагогические условия профессионализации содержания эффективной иноязычной подготовки бакалавров технического профиля в условиях научно-образовательного кластера «школа-вуз-предприятие».

Объект исследования: иноязычная подготовка бакалавров в условиях научно-образовательного кластера как фактор повышения их конкурентоспособности и уровня профессионализации.

Предмет исследования: педагогические условия профессионализации содержания эффективной иноязычной подготовки бакалавров технического профиля в условиях научно-образовательного кластера «школа-вуз-предприятие».

Гипотеза исследования: профессионализация содержания иноязычнои подготовки бакалавра технического профиля в условиях научно-образовательного кластера будет эффективной при реализации следующих педагогических условии:

- выявлении и учете преимуществ и недостатков традиционного содержания обучения бакалавров иностранному языку в техническом вузе;

- проектировании и экспериментальной проверке структурно-функциональной модели профессионализации содержания иноязычной подготовки бакалавров технического профиля в условиях научно-образовательного кластера «школа-вуз-предприятие»;

- использовании инновационных технологий иноязычной подготовки студентов технического профиля на основе профессионализации её содержания в условиях научно-образовательного кластера;

- разработке учебно-методического обеспечения переподготовки и повышения квалификации преподавателей иностранного языка, ориентированных на профессионально-адресное обучение бакалавров технического профиля в вузе в условиях научно-образовательного кластера.

Задачи исследования:

1. На основе компаративного анализа российских и зарубежных источников, а также результатов собственного эмпирического исследования выявить и охарактеризовать современные требования к содержанию обучения

иностранному языку в техническом вузе.

2 Выявить сущностно-содержательные характеристики научно-образовательного кластера по подготовке бакалавра технического профиля в

условиях глобализации и интеграции.

3 Спроектировать и внедрить в научно-образовательный кластер «школа-вуз-предприятие» структурно-функциональную модель и педагогические условия, способствующие эффективной профессионализации содержания иноязычнои подготовки будущих бакалавров технического профиля в условиях интеграции образования и производства.

4. Экспериментально проверка эффективность педагогических условий способствующих профессионализации содержания иноязычной подготовь бакалавров технического профиля с ориентацией на профессиональную деятельность. J

Теоретико-методологической основой исследования являются положения диалектики о единстве теории и практики, эмпирического и теоретического в научном исследовании. На общенаучном и конкрегао-научном уровнях большое значение для теоретического осмысления работы имело изучение трудов отечественных и зарубежных ученых-исследователей. В качестве исходных положений были использованы:

- методология, педагогика и методика педагогических исследований (ГО К Бабанский, Н.Д. Никандров, М.Н. Скатки,, и др.), концептуальные идеи отбора содержания образования (B.C. Леднев, Г.В. Мухаметзянова, H.A. Чигалин и др V теоретико-методологические основы профессиональной подготовки компетентного специалиста (Ю.В.Варданян, И.А.Зимняя, А. Р. Камалеева, ВЛтасленникова, Г.У.Матушанский, Ф.Ш.Мухаметзянова, В.А.Сластёнин, Л.Р.Храпаль, В.Д.Шадриков и др.);

m „ - «»««япуальные основы формирования компетентносш и компетенций (В Шэайденко, А.А.Вербицкий, Р.Х.Пшьмеева, В.А.Кальней, Г.У.Матушанский, Т.М.Третубова, А.В.Хуторской, Т.Хофман и др.);

- теории личносгно-деятельностного (Л.С. Выготский, ПЛ. Гальперин и др.), проблемного (ИЛ. Лернер, М.И. Махмутов и др.), коммуникативного (ИИ Ьим, И.А. Зимняя, Е.И. Пассов и др.), компетентностного подходов к учебно-образовательному процессу (И. Н. Айнутдинова, В. И. Байденко, Р.Х. Гильмеева, Ф.Ш.Мухаметзянова, Л.Р.Храпаль и др.);

- теории межкультурной коммуникации, иноязычного общения включающие культурологические и социолингвистические знания, подходы к модернизации процесса обучения иностранным языкам в трудах лингводидактов (HJI. Бим, Н-ДГальскова, Н.И.Гез, И.А.Зимняя,Е. И. Пассов, Е.С. Полат, В В Сафонова, В Л. Скалкин, Е.Г.Хрисанова и др.).

Зарубежную источниковедческую базу исследования составили:

- труды зарубежных исследователей по проблеме иноязычной подготовки будущих специалистов R.Abraham, N.Aliev, S.Andrewes,K. Bailey, S Bax, Е Bialystok, A.Cohen, P.W. Cummins, J.Delett., G.Ellis, R.E11ÍS, D. Little, J. Netten A Pauwels, M. Porto, R. Rohrbach, K. Sato, R. Scharer и др, на которые мы опирались при разработке теоретико-прикладной модели профессионализации содержания образования бакалавров технического профиля в российской высшей профессиональной школе;

- публикации научных журналов из области языкознания и высшего образования: "Applied Language Learning", "English language teaching journal",

European Journal of Education", "Foreign Language Annals", « Higher Education in Europe", "Modern English Teacher", "Modern Language Journal".

Для решения поставленных нами задач и проверки верности гипотезы использовались следующие методы исследования:

- теоретические: анализ психолого-педагогической, социологической, языковой и методической литературы; компаративный анализ российских и зарубежных исследований, сравнительно-сопоставительный анализ технологии обучения иностранному языку, классификация, моделирование и прогнозирование развития языковой подготовки бакалавров в вузе;

- эмпирические: контент-анализ учебных пособий и учебно-методических комплексов, образовательных программ и опыта работы кафедр иностранных языков- психолого-педагогические и социологические методы сбора информации (наблюдение, анкетирование, опросы, беседы и интервьюирование отечественных и иностранных специалистов, тестирование студентов и преподавателей, педагогический эксперимент, изучение и обобщение инновационного педагогического опыта), качественный и количественный анализ результатов

исследования, методы математической статистики.

Опытно-экспериментальными площадками исследования явились Казанский национальный исследовательский технический университет имени А.Н.Туполева и его филиалы в г.г. Набережные Челны и Альметьевске, ОАО «Казанский вертолетный завод» и «Казанский авиационный завод» имени С.П. Горбунова, МБОУ «Гимназия № 122 имени Ж.А.Зайцевой» Московского района

г. Казани. „.пп

Исследовательская работа проводилась в чешре этапа в период с ¿ШУ по 2015 год. На первом этапе (2009-2011г.) осуществлялся анализ литературы по проблеме исследования. Этот период сопровождался практической педагогической деятельностью соискателя в вузах г. Казани. Осуществлялся анализ учебно-образовательного процесса, его проблем, инновационных тенденций и подходов в иноязычной подготовке в ВПО; осуществлялись выбор и обоснование темы диссертационного исследования; были сформулированы цель, гипотеза и задачи исследования, разработан план работы над диссертацией, определена методология исследования и диагностический инструментарий.

На втором этапе (2011-2012г.) продолжилось изучение публикации ведущих ученых, а также нормативно-законодательных актов Российской Федерации и стран ЕС по проблеме исследования. Был выполнен сравнительно-сопоставительный анализ основных технологий реализации иноязычной подготовки, используемых в вузах России и за рубежом; разрабатывались основные теоретические положения и уточнялись ведущие идеи исследования; проводился констатирующий этап эксперимента, позволивший диагностировать актуальное состояние, спрогнозировать возможные перспективы и наметить теоретико-методологические стратегии к повышению качества иноязычной подготовки бакалавров в условиях научно-образовательного кластера.

На третьем этапе (2012-2013г.) проводился формирующий педагогический эксперимент и работа над структурно-функциональной моделью профессионализации содержания иноязычной подготовки бакалавров, исследовались её специфические особенности и выявлялись педагогические условия функционирования. Уточнялись полученные научно-практические выводы, осуществлялась обработка результатов эксперимента.

На четвёртом этапе (2013- 2015гг.) обобщались итоги теоретико-экспериментального исследования; систематизировались и оформлялись полученные результаты; подготавливались и внедрялись в практику рекомендации по результатам диссертационного исследования; проверялись и апробировались положения, составляющие новизну исследования и подтверждающие его гипотезу; определялись возможные направления дальнейших исследований.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

- уточнено и скорректировано понятие «профессионализация содержания иноязычной подготовки студентов в условиях научно-образователыюго кластера «школа-вуз-предприятие», которое рассматривается как многоуровневый непрерывный процесс структурирования совокупности компонентов отражающих профессиональную тематику и сферы общения, наиболее значимые для подготовки и становления специалиста в соответствии с профессиональным стандартом и требованиями работодателей, имеющий пропедевтический характер и охватывающий три взаимосвязанные общими целями подготовки

последовательные системы: школа-вуз-предприятие;

- разработана структурно-функциональная модель профессионализации содержания эффективной иноязычной подготовки бакалавров технического профиля в условиях научно-образовательного кластера, включающая в себя мотивационно-потребностный, коммуникативно-содержательный операционально-процессуальный и результативно-оценочный компоненты,' реализация которой направлена на формирование профессиональных и общекультурных компетенций, способствующих межкультурному профессиональному общению, стимулированию субъектной позиции, развитию потребности в непрерывном самообразовании и самореализации в контексте вхождения России в единое европейское образовательное пространство;

- выявлены и обоснованы педагогические условия профессионализации содержания иноязычной подготовки бакалавров технического профиля в условиях научно-образовательного кластера, а именно: выявление и учет преимуществ и недостатков традиционного содержания обучения бакалавров иностранному языку в техническом вузе; проектирование и экспериментальная проверка структурно-функциональной модели профессионализации содержания иноязычной подготовки бакалавров технического профиля в условиях научно-образовательного кластера; использование инновационных технологий иноязычной подготовки студентов технического профиля на основе профессионализации ее содержания в условиях научно-образовательного кластера; разработка учебно-методического обеспечения переподготовки и повышения квалификации преподавателей иностранного языка, ориентированных на профессионально-адресное обучение студентов в техническом вузе в условиях научно-образовательного кластера «школа-вуз-предприятие».

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в нем раскрыты сущность и потенциал традиционной и инновационной иноязычной подготовки бакалавров технического профиля в условиях научно-образовательного кластера; определены подходы, принципы и алгоритм,

: способствующие эффективной профессионализации содержания иноязычной подготовки бакалавров технического профиля в условиях научно-образовательного кластера «школа-вуз-предприятае».

Полученные в диссертации результаты в совокупности представляют собой значительное приращение теории и методики профессионального образования, углубляют и расширяют научные представления об условиях и механизмах профессионализации содержания иноязычной подготовки бакалавров технического профиля в научно-образовательном кластере «школа-вуз-предприятие» с целью повышения их конкурентоспособности на глобальном и

региональном рынках труда.

Практическая значимость исследования состоит в том, что:

- материалы исследования могут быть использованы для разработки собственных моделей профессионализации содержания иноязычной подготовки

. на основе теоретически обоснованной и апробированной авторской модели, реализация которой направлена на формирование профессиональных и общекультурных компетенций специалистов, способных к межкультурному профессиональному общению; стимулирование субъектной позиции обучающихся; интеграцию методик обучения иностранному языку в комплексе с теоретической и практической подготовкой; ориентацию бакалавров на самореализацию в контексте вхождения России в единое образовательное пространство; развитие потребности и готовности к непрерывному самообразованию и самооценке;

- разработанное учебно-методическое обеспечение переподготовки и повышения квалификации преподавателей иностранного языка, ориентированное на целевое, профессионально-адресное обучение бакалавров в условиях научно-образовательного кластера, находит и может найти применение при подготовке лекций по методике иноязычной подготовки, спецкурсов по сравнительной педагогике в вузах, при написании учебников и пособий;

- разработанные методика проектирования профессионализации содержания иноязычной подготовки и алгоритм реализации данного проектирования могут быть использованы методическими объединениями преподавателей иностранного языка при отборе, структурировании и профессионализации содержания иноязычной подготовки бакалавров в условиях интеграции образования и производства.

Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечиваются опорой на существующие теории и методики проведения педагогических исследований, которые соответствуют цели, предмету и задачам данной диссертации; положениями о формировании профессиональной иноязычной компетентности бакалавров в отечественных и зарубежных вузах; личным опытом преподавательской работы автора в школе и вузе; использованием методов математической статистики при обработке данньк; проверкой результатов исследования на различных его этапах; внутренней непротиворечивостью результатов эксперимента и позитивной динамикой в уровне иноязычной компетентности бакалавров технического профиля;

апробацией на научно-практических конференциях и методологических семинарах различного уровня.

Апробация и внедрение результатов исследования. Результаты и материалы диссертационного исследования неоднократно обсуждались и докладывались на заседаниях кафедры иностранных языков КНИТУ-КАИ на заседаниях лаборатории компаративных исследований профессионального образования ФГНУ «Инсппуг педагогики и психологии профессионального образования» РАО, на круглых столах и методологических семинарах на многочисленных международных, всероссийских, республиканских' и межвузовских научно-практических конференциях, проходивших в г.г Москва, Казань, Йошкар-Ола, Ульяновск, Елабуга, София, Омск.

Результаты исследования отражены в 15 публикациях и внедрены в учебный процесс КНИТУ-КАИ имени А.Н.Туполева, его филиалов в гг Набережные Челны и Альметьевске.

На защиту выносятся следующие положения:

- профессионализация содержания иноязычной подготовки студентов в условиях научно-образовательного кластера «школа-вуз-предприятие» - это многоуровневый целостный процесс структурирования совокупности компонентов, отражающих профессиональную тематику и сферы общения наиболее значимые для подготовки и становления специалиста в соответствии с принципом непрерывного образования, направленный на реализацию профессионального стандарта и требований работодателей, имеющий пропедевтический характер и охватывающий три взаимосвязанные общими целями подготовки последовательные системы: школа-вуз-предприятие;

- научно-образовательный кластер представляет собой 'целостное образование, включающее в себя организационный, управленческий технологический, содержательный уровни, позволяющие обеспечил! целенаправленный процесс развития профессионального образования в соответствии поставленной цели конечному результату. Приоритетами научно-образовательного кластера являются: качество профессионального образования, его непрерывность, преемственность, доступность, конкурентоспособность;

- потенциал иноязычной подготовки бакалавров технического профиля в условиях научно-образовательного кластера заключается в динамичности содержания профессионального обучения иностранному языку, быстро и адекватно реагирующего на изменения, происходящие в обществе на основе профессиональной ориентации содержания и приоритета воспитательно -развивающих аспектов обучения; возможности отбора содержания в соответствии с профессиональными и личными интересами обучающихся; индивидуализации процесса профессионального обучения иностранным языкам; учете междисциплинарных связей при отборе содержания иноязычной подготовки; построении содержания обучения на основе аутентичных материалов! обеспечивающих диалог культур; применении инновационных информационных (мультимедийных, Интернет) технологий в образовательном процессе;

- иноязычная подготовка бакалавров технического профиля в условиях научно-образовательного кластера «школа-вуз-предприятие» должна отражать:

аутентичный характер обучения и стимулирование субъектной позиции обучающихся; интеграцию технологий обучения иностранному языку в комплексе с теоретической и практической подготовкой; ярко выраженную профессиональную направленность содержания обучения; ориентацию студентов на самореализацию и профессиональное совершенствование в контексте вхождения России в единое образовательное пространство; содействие формированию готовности к непрерывному обучению в течение всей жизни;

- процесс профессионализации содержания иноязычной подготовки бакалавров технического профиля в условиях научно-образовательного кластера «школа-вуз-предприятае» организуется в соответствии с разработанной методикой и семью этапами алгоритма проектирования профессионализации содержания иноязычной подготовки: ознакомительного, аналитического, проектного, этапа создания текста рабочей программы дисциплины, экспертного, этапа утверждения и функционирования рабочей программы, ориентированных на последовательное включение бакалавров технического профиля в языковую среду с использованием общекультурной и профессиональной лексики;

— критериями эффективности профессионализации содержания иноязычной подготовки бакалавров технического профиля в условиях научно-образовательного кластера являются следующие: профессионально-ценностный, профессионально-когнитивный и профессионально-деятельностный, а результатом - высокий уровень сформированное™ иноязычнои профессиональной компетентности; в качестве критериальных показателей эффективности профессионализации выступают: акгавный интерес к иностранным языкам; осознание значимости иностранного языка для осуществления профессиональной мобильности; повышение мотивации к учебной деятельности; способность адаптировать речевую деятельность к изменяющимся профессиональным условиям; развитие самостоятельности и формирование самообразовательных компетенций; рост академической и профессиональной мобильности; повышение востребованности выпускника на все более

глобализирующемся рынке труда.

Структура и объём диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, включающих 6 параграфов, заключения, списка использованной литературы, включающего 266 источников, в том числе 61 на иностранном языке, 19 таблиц, 9

рисунков, 4 диаграммы, 6 приложений.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении обоснована актуальность темы исследования, определена проблема исследования и степень её разработанности; обозначены объект и предмет; сформулированы цель, задачи, гипотеза исследования, методологические и теоретические основы, научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, степень достоверности и основные положения, выносимые на защшу; представлены сведения об апробации и внедрении результатов

исследования, публикациях автора.

В первой главе «Профессионализация иноязычной подготовки бакалавров технического профиля как психолого-педагогическая проблема»

раскрываются проблемы профессионализации иноязычной подготовки студентов-представлены характеристики кластера как образовательной среды для обучений профессионально-ориентированному иностранному языку; проведён анализ и обоснованы современные требования к иноязычной подготовке специалистов технического профиля в условиях все более глобализирующегося рынка труда.

В условиях современной социокультурной стуации в нашей стране характеризующейся исключительно динамичными переменами, особое значение приобретают проблемы, связанные с подготовкой специалистов, адекватных по своему профессиональному уровню значимости и сложности решаемых обществом задач. В этой связи следует по-иному взглянуть на процесс профессионализации человека, в ходе которого происходит не только освоение профессиональных норм и стандартов, но и развитие личности профессионала

В отечественной и зарубежной научной литературе, посвященной профессиональному развитию человека, подчеркивается, что данный процесс тесно связан с социализацией личности, предполагающей освоение человеком новых социальных ролей и формирование качеств и способностей, необходимых для выполнения общественных функций. Эта взаимосвязь заключается в том что в ходе профессионализации человек осваивает важнейшую, с точки зрения интересов общества, социальную роль - профессию, имеющую определенный статус и престижность. Овладение профессией происходит преимущественно в рамках институтов, в которых приобретаются и совершенствуются основные социальные качества человека (школа, вуз, профессиональное сообщество и т д)

Профессионализация, в целом как процесс, характеризуется многоуровневостъю, целостностью и непрерывностью подготовки и становления личности как специалиста и профессионала, то есть человека, в совершенстве владеющего навыками, знаниями, умениями, компетенциями, необходимыми для определенного вида профессиональной деятельности. Проведенный анализ литературы показал, что существует несколько стадий профессионализации-первичное становление - работник в достаточной мере освоил необходимые для его профессиональной деятельности навыки, знания, умения; обладает достаточным опытом; стадия опытности -работник не только эффективно работает, но уже может делиться опытом с другими и обучать более молодых специалистов; он вносит коррективы в трудовую деятельность, может привносить в трудовой процесс новшества; стадия экспертности - специалист является авторитетом в определенной области, продуцирует определенные нормы и ценности профессии, может выстраивать тактику и стратегию развития отрасли проводит мастер-классы, семинары, создает новые методы и программы трудовой деятельности в данной области.

Все стадии профессионализации специалиста подразумевают его непрерывное обучение и самосовершенствование как профессионала и личности поскольку становление профессионала связано с соблюдением определенных нравственных позиций, знанием производственной и профессиональной этики.

Анализ специальной литературы и собственные исследования автора показывают, что сегодня у современных студентов технического вуза отмечается высокий уровень потребности в качественной языковой подготовке, которая даёт

свободу в устной и письменной коммуникации в процессе будущей трудовой деятельности, то есть обучение носит профессионально ориентированный характер В связи с этим назрела острая необходимость в объединении усилий образовательных учреждений и производственных структур в организации обучения иностранному языку с учетом будущей профессиональной деятельности на различных стадиях профессионализации.

Актуальность интеграции средних общеобразовательных учебных заведений, вузов и промышленного сектора вызвана радикальными переменами в жизни общества, в связи с этим потребность в консолидации усилий данных структур является единственно верным способом , для решения назревших актуальных задач в осуществлении обучения, в том числе и иностранному языку в интегрированной системе «школа - вуз - предприятие». Средние общеобразовательные учебные заведения и вузы располагают интеллектуальными ресурсами для формирования знаний и умений выпускников, но недостаточная их интеграция между собой и с предприятиями не позволяет учитывать требования

современного рынка труда.

В диссертации охарактеризованы понятия «сущность», «структура» и «содержание» иноязычной подготовки специалистов технического профиля. В нашем исследовании содержание иноязычной подготовки студентов рассматривается как совокупность структурных компонентов, выделяемых самим развитием современного гражданского общества и культурой межнационального общения, которыми должны овладеть обучаемые с целью развития и совершенствования коммуникативной межкулыурной компетенции. Это определяет сущность процесса обучения иностранному языку как процесса формирования и развития межкультурной коммуникативной компетенции в условиях динамичного поликультурного общества и развивающихся процессов интернационализации всех сфер человеческой жизнедеятельности, что требует постоянного саморазвития и самосовершенствования личности в течение всей жизни.

Представленные определения понятия «содержание профессионализации иноязычной подготовки студентов», а также цель, задачи, функции и ориентация на конечный результат обучения, выраженный в определенных типах компетенций, диктуют необходимость говорить о многокомпонентное™ содержания иноязычной подготовки и позволяют уточнить, структурировать и профессионализировать его основные компоненты.

Рисунок 1 - Основные компоненты содержания иноязычной подготовки В диссертации также рассмотрено современное состояние иноязычной подготовки в системе непрерывного образования, выявлены особенности

традиционного содержания обучения. Так, в системе школьного образования преподавание строится на основе фундаментального ядра содержания общего образования и требований к результатам начального, основного и среднего общего образования, представленных в федеральном государственном образовательном стандарте общего образования второго поколения. Учебные предметы федерального компонента представлены на двух уровнях - базовом и профильном. Для всех профилей обязательным для изучения на базовом уровне является иностранный язык.

Нами проведён анализ организации и развития профильной подготовки как механизму профориентации школьников на примере Московского района г. Казани. Из 37 средних общеобразовательных учебных заведений в 30 из них реализуется профильное обучение по следующим профилям: социально-экономический (иностранный язык - 3 часа в неделю + элективные курсы); физико-математический (иностранный язык - 3 часа в неделю + элективные курсы); информационно-технологический (иностранный язык - 3 часа в неделю + элективные курсы); химико-биологический (иностранный язык - 3 часа в неделю + элективные курсы); филологический (иностранный язык - 5 часов в неделю + элективные курсы); социально-гуманитарный (иностранный язык - 5 часов в неделю + элективные курсы).

В ходе нашего исследования было рассмотрено и проанализировано также современное понятие целей, задач и функций обучения профессионально-ориентированному иностранному языку в вузе и определены общие требования к проектированию содержания профессионализации иноязычной подготовки в условиях интеграции и интернационализации образования, а именно: проектирование должно осуществляться как единое целое при применении управленческих воздействий на каждый содержательный компонент, реализовывагься с учетом осознанной перспективы создаваемого проекта профессионализации содержания обучения иностранному языку в контексте глобализации образования и экономических отношений; обеспечивать постепенный переход от проектного замысла к формированию образа действий, а от него - к результату проектирования и его реализации; предусматривать получение информации о результативности каждого этапа проектирования профессионализации содержания обучения иностранному языку и соответствующую корректировку действий; быть направлено на разработку конкретного проекта профессионализации содержания обучения иностранному языку с учетом интернационализации образования, имеющего прикладную значимость в процессе профессионального обучения; обеспечивать построение содержания обучения иностранному языку, поддающееся дальнейшей корректировке в соответствии с возникающими профессиональными и социальными потребностями личности, общества и государства.

В Республике Татарстан при разработке региональной стратегии непрерывного профессионального образования с 2007 года приоритетной задачей стало создание научно-образовательных кластеров в различных отраслях экономики и образования, в том числе и отрасли «Авиастроение».

Научно-образовательный кластер представляет собой целостное образование, включающее в себя организационный, управленческий, технологический, содержательный уровни, позволяющие обеспечить целенаправленный процесс развития профессионального образования в соответствии поставленной цели конечному результату. Приоритетами образовательного кластера являются: качество образования, его непрерывность, преемственность, доступность, конкурентоспособность.

В основе кластерного подхода лежат следующие принципы (Г.В.Мухаметзянова): соблюдение интересов каждого участника рынка труда; отбор учебных профессий со строгой ориентацией на потребности рынка труда; введение, в дополнение к подушевому нормативу, норматива финансирования заказа.

В рамках кластера обеспечивается тесное содружество образовательных, научных учреждений и предприятий отрасли, способствующее модернизации материально-технической базы образовательного учреждения, стимулированию мотивации в обучении студентов, формированию устойчивого интереса к будущей профессии и повышении квалификации преподавателей, улучшению трудоустройства выпускников, активизации профориентационной деятельности как с абитуриентами, так и со студентами.

В нашем исследовании кластерный поход рассматривается как методологическая основа создания обобщенного интеллектуально-творческого пространства жизнедеятельности субъекта профессионального образования, изучающего иностранный язык в следующих последовательных системах: школа - вуз - производство, направленная на развитие постоянного взаимодействия между работодателями и образовательным сообществом с целью создания единого образовательного пространства, внедрения инновационных технологий в обучении иностранному языку; стимулирования профессионального роста преподавателей иностранных языков в научно-образовательном кластере.

Анализ специальной литературы и собственные изыскания автора позволили сделать вывод, что изучение иностранного языка в рамках научно-образовательного кластера способно носить профессионально ориентированный характер, так как на уровне каждой образовательной ступенчатой системы возможна профессионализация содержания обучения иностранному языку:

•на уровне профильной школы профессионально ориентированное обучение иностранному языку осуществляется с помощью профессионально ориентированных языковых курсов за счет специализированных элективных курсов (обязательных курсов по выбору школьников), часы на которые выделяются из школьного компонента базисного учебного плана, а также факультативов и практикумов;

•на уровне технического вуза осуществляется формирование коммуникативной компетенции у студентов, результатом которого являются сформированные у студентов умения в пяти видах речевой деятельности: аудировании, говорении, чтении, письме и переводе. Особенности технического профиля отражают тематику и сферы общения, наиболее значимые для формирования необходимых предметных и профессионально направленных

речевых умений, а также общетехнических умений. Кроме того, в вузе слудент имеет возможность осваивать профессионально ориентированное, предметно-научное и социальное виды общения;

•на уровне предприятий, входящих в кластер, особое внимание при обучении студентов, находящихся на практике, уделяется чтению и переводу инструкций по эксплуатации техники, оборудования, обучению с помощью приглашенных носителей языка.

В нашем исследовании изучалась и рассматривалась проблема профессионализации содержания иноязычной подготовки в кластере школа-вуз-производство «Авиастроение» Республики Татарстан как многоуровневого непрерывного процесса структурирования совокупности компонентов, отражающих профессиональную тематику и сферы общения, наиболее значимые для подготовки и становления инженера авиастроительного профиля в соответствии с профессиональным стандартом и требованиями работодателей, и охватывающий три взаимосвязанные общими целями подготовки системы: профильные классы школы - студенты КНИТУ-КАИ имени А.Н.Туполева - ОАО «Казанский вертолетный завод», КАПО имени Горбунова, КМПО.

На уровне профильной школы (профильные классы гимназии № 122) осуществлялось обучение иностранному языку при изучении дисциплин, ориентированных на конкретную профессию, с помощью профессионально ориентированных языковых курсов. Профильный курс, включающий дополнительный профессионально ориентированный материал, разрабатывался на основе общеобразовательного базового курса, на который отводилось шесть часов в неделю в X классе и шесть часов в неделю в XI классе. Кроме того, предполагалось углубление и расширение его за счет специализированных элективных курсов, имеющих ту же предметную направленность, что и профильные курсы (обязательных курсов по выбору школьников), часы на которые выделялись из школьного компонента базисного учебного плана. По усмотрению региона и школы могут также проводиться факультативы и практикумы.

При увеличении количества часов в неделю на изучение иностранного языка в школе, в которой он становится профильным предметом, расширяется тематика (по сравнению с общеобразовательным курсом), более тщательно прорабатывается профильно-ориентированный материал, больше внимания уделяется профильно-ориентированной терминологии.

Изучение иностранного языка с учетом профессиональной направленности сопровождалось с самого начала обучения приобретением элементарных навыков работы со словарями, практическое применение которых осуществляется в профессиональной деятельности квалифицированного бакалавра. Поэтому к моменту поступления в высшее учебное заведение обучаемые имели значительный опыт словарного поиска как в словарях нейтральной лексики, так и в локальных терминологических словарях, способствующих успешности процесса ускоренной адаптации к особенностям изучения иностранного языка в вузе.

В вузе бакалавр должен освоить следующие виды общения: профессионально ориентированное, предметно-научное и социальное. Во-первых, на уровне профессионально ориентированного общения студент должен уметь обмениваться терминами на иностранном языке в своей предметной облает, кроме того, он должен уметь запросить информацию об интересующих его вопросах на иностранном языке. Во-вторых, неотъемлемой частью обучения иностранному языку является предметно-научная сфера общения. Закончить вуз технического профиля - это означает не только хорошо разбираться в уже существующих деталях, двигателях, но и быть потенциально способным внести в них изменения, что-то преобразовать и улучшить, для чего необходимо просмотреть сотни единиц научной литературы, патентов, в том числе на иностранных языках. Таким образом, выпускник вуза должен иметь навыки для перевода и интерпретации предметно-научной литературы. Особенно это касается патентов, так как для них характерен довольно «сухой» язык: предельно сжатые предложения, минимум прилагательных, точные формулировки, масса технических терминов. Для студента, привыкшего к распространенным предложениям, к определенным речевым оборотам, - это достаточно сложно. Для социальной сферы важно такое владение иностранным языком, чтобы при выезде за рубеж человек мог получить конкретную информацию, пообщаться на производственные темы и т.д. Решить эту проблему также призвано профессионально ориентированное обучение иностранному языку.

В связи с этим на уровне вуза (а студенты, обучающиеся в КНИТУ-КАИ, изучают иностранный язык в течение 1,5-2 лет: 1,5 года - дисциплина «Иностранный язык», ещё семестр - дисциплина «Английский язык как профессиональный») содержание профильно-ориентированного обучения иностранному языку предполагало формирование у студентов коммуникативной компетенции, результатом которой являлись сформированные у студентов умения в пята видах речевой деятельности: аудировании, говорении, чтении, письме, переводе. Содержание данного вида обучения иностранному языку студентов технического профиля также отражало тематику и сферы общения, наиболее значимые для формирования необходимых предметных и профессионально направленных речевых умений, а также общетехнических умений при обучении иностранному языку.

На уровне предприятий «Казанский вертолетный завод», КАПО имени Горбунова и КМПО обучение иностранному языку происходило во время практик студентов и непосредственно на рабочем месте: использовалось чтение и перевод инструкций по эксплуатации техники и оборудования, обучение с помощью носителей языка, а также обучение студентов преподавателями, приглашенными предприятием.

Эффективность деятельности научно-образовательного кластера в обучении будущего бакалавра технического профиля, в том числе и иностранным языкам, была оценена через критерии: качества профессиональной подготовки, в том числе в области иностранного языка (сформированная иноязычная компетенция); уровня социальной и профессиональной адаптации выпускников (реализация требований предприятия отрасли к выпускникам учреждений профессионального

образования, способствующих их адаптации к рынку труда); трудоустройства выпускников в производственные объединения научно-образовательного кластера: ОАО «КАПО им. С.П. Горбунова», ОАО «КМПО», ОАО «КВЗ», КФ КБ ОАО «Туполев»; готовности к самообразованию и обучению в течение всей жизни.

Во второй главе «Педагогические условия профессионализации содержания иноязычной подготовки бакалавров технического профиля в условиях научно-образовательного кластера» рассматриваются результаты реализации педагогических условий профессионализации содержания иноязычной подготовки бакалавров в условиях научно-образовательного кластера «школа-вуз-предприятие».

Анализ стандарта ФГОС ВПО показал, что целью обучения иностранному языку в высшей профессиональной школе является формирование иноязычной компетенции, необходимой для иноязычной деятельности по изучению и осмыслению зарубежного опыта в профилирующих и смежных областях науки и техники, а также для осуществления культурного и профессионального общения. Реализация данной цели требует учета профессиональной специфики при изучении иностранного языка, его нацеленности на реализацию задач будущей профессиональной деятельности выпускников, что предусматривает формирование у студентов способности иноязычного общения в конкретных профессиональных, деловых, научных сферах и ситуациях с учетом особенностей профессионального мышления.

Профессионально ориентированный фон иноязычной подготовки повышает интерес студентов к изучению иностранного языка и соответствует целям обучения иностранному языку в неязыковом вузе.

Наиболее трудоемкая часть профессионализации содержания непрофильных дисциплин (иностранный язык относится к таковым) состоит в их междисциплинарной интеграции с профильными. Эта проблема решается непросто: во-первых, необходимо всестороннее изучение стандарта подготовки по профилю; во-вторых, необходимо вычленение из содержания профильных дисциплин таких дидактических единиц, которые позволят органично установить межпредметные связи с изучаемым иностранным языком; в-третьнх, следует на основе интегрированных элементов содержания двух профильных (не менее) и более дисциплин спроектировать задание (задачу, ситуацию) на иностранном языке.

В ходе исследования нами была спроектирована структурно-функциональная модель профессионализации содержания обучения (рисунок 2) иностранному языку бакалавров технического вуза в условиях научно-образовательного кластера. Основная цель (целевой компонент

модели) проектирования профессионализации содержания обучения иностранному языку бакалавров технического вуза в условиях научно-образовательного кластера заключалась в создании условий для формирования иноязычной профессионально ориентированной компетенции у бакалавра технического профиля.

1П-- Цель - создание условий для формирования профессиональной иноязычной компетенции

целевой блок Задачи: развитие у студентов потребности в расширении границ изучения иностранного языка на основе профессионально ориентированного материала; формирование готовности к обучению в разных средах: учебной, профессиональной, учебно-производственной с участием субъектов кластера; использование ресурсов научно-образовательного кластера; обучение студентов видам общения: профессионально ориентированное, предмето-научное и социальное и др.; использование современных технологии обучению иностранному языку, создание в электронной информационно-образовательной среде научно-образовательного кластера условий для самостоятельного обучения языку и формирования иноязычной

1

Подходы: компетентностный, личностно-ориентированный, коммуникативный,

и и интегративный, кластерный

£ ё 1 А

о с: § ® Принципы: системности, интеграции, профессиональной направленности,

конпентризма, проблемное™, полилогичности

2 1

Содержание: программа курса, учебно-методическое пособие, спецкурс, дидактические модули, спроектированные с учетом будущей профессиональной деятельности, методические рекомендации для преподавателей по реализации спецкурса и модулей, диагностический инструментарий (тесты, анкеты, языковой портфолио).

*

• =: о *

зХ 2 Я л 5 Й 6 а о о Этапы: Информационно-познавательный, подготовительный, практический Виды деятельности: привлечение студентов к участию в работе факультетов и кафедр с иноязычными студентами, участие в работе конференций и публичных семинаров на иностранном языке, совершенствование кафедральных и факультетских и информационных стендов, дополняя их переводами на английский язык; использование приемов самостоятельной работы с информацией, учет индивидуальных и возрастных особенностей восприятия студентов; использование возможностей научно-образовательного кластера в процессе изучения иностранного языка: участие в конкурсах, бизнес-проектах, для работы в

которых необходимо знание иностранного языка.

1

га о с? О *5 5 Алгоритм профессионализации содержания иноязычной подготовки бакалавров в условиях научно-образовательного кластера «школа-вуз-предприятие» - 7 этапов: ознакомительный, аналитический, проектный, этап создания текста рабочей программы дисциплины, экспертный, этап утверждения и функционирования рабочей программы

Ж и ;

в* О В г Методы и технологии: интенсивный метод, проектные методики, Интернет-технологии, метод ситуационного анализа, компьютерная лекция, развернутая беседа; занятие-презентация; полилог, пресс-конференция; комментированное чтение; составление языкового портфолио; тренинг и др.

*

Критерии: профессионально-ценностный, профессионально-когнитивный, профессионал! но-

1 СО Н 1 деятелькостный. Показатели: активный интерес к иностранным языкам; осознание значимости иностранного языка для осуществления профессиональной мобильности; повышение мотивации к учебной деятельности; способность адаптировать речевую деятельность к профессиональным условиям; продуктивность в межличностной и профессиональной коммуникации; развитие самостоятельности и способности к самоопенке и др.

— - 1

о о. - Результат; уровень сформированное™ профессиональной иноязычной компетенции бакалавра технического профиля

Рисунок 2 - Структурно-функциональная модель профессионализации содержания обучения иностранному языку бакалавров технического вуза в условиях научно-образовательного кластера

В качестве теоретико-методологического основания (методологический блок модели) данного процесса нами были определены следующие подходы: компетентностный, личносгао-ориентированный, коммуникативный, интегративный, кластерный, а также принципы системности, интеграции] профессиональной направленности, концентризма, проблемности, полилогичности, в соответствии с которыми предполагалось усилить практическую ориентацию содержания профессионального образования, межпредметную интеграцию профильных дисциплин с иностранным языком, и на этой основе внедрить вариативные технологии обучения и оценивание по уровням сформированное™ иноязычной компетенции студентов вуза.

Внедрение в программы курсов обучения студентов иностранному языку профессионального содержания (согласно будущей специализации) рассматривалось нами как процесс, включающий в себя несколько этапов:

1 этап - информационно-познавательный - включение элементов профессионального содержания в дидактические модули (тезаурус, актуальнее публицистические тексты, разнообразные прагматические тексты типа рекламы, объявлений, инструкций и т.д., научно-популярные профильно-ориентированные тексты). Студенты овладевали умением общаться на повседневные темы без предварительной подготовки, пользоваться основными правилами построения иноязычной речи на основе базовой профессиональной лексики, выбирать адекватную коммуникативную роль в общении; правильную стратегию речевого поведения, соответствующую коммуникативной роли.

2 этап - подготовительный - в содержание обучения иностранному языку включались тематика и сферы общения, наиболее значимые для формирования необходимых предметных и профессионально направленных речевых умений, а также общетехнических умений будущего бакалавра технического профиля. Темы встраивались таким образом, чтобы формировать у студентов профессионально ориентированное, предметно-научное и социальное общение. Преподаватели совместно со студентами уточняли нормы профессии и специальности; вырабатывали и уточняли индивидуальные критерии эффективности профессиональной деятельности; корректировали профессиональные ожидания; за счет профильно-ориентированного материала преподаватели способствовали профессиональной идентификации бакалавра как представителя определенной профессиональной группы, формировали профессиональный менталитет. Студенты овладевали способностью без подготовки понятно и обстоятельно высказываться по широкому кругу вопросов, способностью свободно использовать в речи основную профессиональную лексику по своей специальности, вести деловое общение.

3 этап - практический - обучение иностранному языку происходило во время производственных практик, непосредственно на рабочем месте. При этом использовались чтение и перевод инструкций по эксплуатации техники, оборудования, обучение с помощью приглашенных предприятием носителей языка. На этом этапе усилия преподавателя были направлены на совершенствование профессионального мастерства в области владения профессионально ориентированным иностранным языком, развитие

индивидуального стиля общения, увеличение "удельного веса" творческих актов общения на языке.

Свидетельством позитивной динамики в профессиональном развитии будущего конкурентоспособного специалиста было накопление авторских находок, усиление мотивов овладения иностранным языком, чувство удовлетворения. Студенты на данном этапе владели фонетическим, лексико-грамматическим, интонационно-синтаксическим оформлением высказываний в соответствии с литературными нормами и профессиональной составляющей; умели применять полученные знания и умения в варьируемых коммуникативных профессионально значимых ситуациях (переговоры, конференции, составление контрактов и т.д.); владели сравнением и выявлением различий коммуникативного поведения представителей различных культур.

В процессе исследования нами было разработано учебно-методическое обеспечение переподготовки и повышения квалификации преподавателей иностранного языка, ориентированных на целевое профессионально-адресное обучение иностранному языку в условиях научно-образовательного кластера, включающее в себя серию пособий для преподавателей иностранных языков, программы дополнительного профессионального образования в области структурирования содержания образования, содержащие лекционный материал, практические задания, он-лайн практические работы, тестовые задания, интерактивные упражнения, задания для самостоятельной работы и отработки пропущенных занятий и др.

Внедрение педагогических условий профессионализации содержания иноязычной подготовки бакалавров в условиях научно-образовательного кластера проходило в ходе опытно-экспериментальной работы (ОЭР) на базе гимназии № 122 г.Казани с участием школьников 10-11 классов, КНИТУ-КАИ имени А.Н. Туполева - студентов, обучающихся по направлениям 141100.62 «Энергетическое машиностроение», 151900.62 «Конструкторско-технологическое обеспечение машиностроительных производств», на предприятиях ОАО «Казанский вертолетный завод» и Казанском авиационном заводе имени С.П. Горбунова с 2009 по 2014 год.

На констатирующем этапе был определен уровень владения иностранным языком школьниками 10 и 11 классов, способствующего формированию иноязычной профессиональной компетенции (рисунок 3). Профильный курс строился на общеобразовательном базовом курсе, включал дополнительный профильно-ориентированный материал, был углублен и расширен за счет специализированных элективных курсов, часы на которые выделялись из школьного компонента базисного учебного плана. Периодически проводились факультативы и практикумы. Элективные курсы имели ту же предметную направленность, что и профильный курс. Так, применительно к техническому профилю актуальными являлись курсы основ перевода/переводческой деятельности, делового разговорного языка и др. Углубленное изучение иностранного языка в рамках профильного курса позволило выпускнику

приблизиться к достижению порогового продвинутого уровня - уровня В 2 (в терминах Совета Европы).

В конце 2012-2013 учебного года повторно проводили диагностику уровня владения иностранным языком. Сравнительный анализ в процентном соотношении уровня владения иностранным языком школьниками до и после внедрения профильно-ориентированного содержания обучения представлен на рисунке 3. Как видно из диаграммы, количество учащихся, овладевших высоким уровнем иностранного языка, значительно больше в экспериментальных группах как в 10, так и в 11 классах.

В 2013-2014 году по разработанной программе обучались учащиеся 10 классов и продолжали обучение учащиеся 11 классов (бывшие 10А и Б). Результаты входной диагностики представлены в Таблице 1.

ВНИ5КНЙ Я Средний ЕОЫСОКИЙ

1С« I на констатирующий

22 10 20 12 18 13

чел ЧСЛ чел чел чел : чел ;

к э к 3 к э

10А 10Б НА

25 ¡9 чел!

11Б

заключительный

Рисунок 3 - Результаты диагностики на констатирующем и заключительном этапах, в % Таблица I - Результаты диагностики уровня владения иноязычными профкомпетенциями

Констатирующий этап

10А - 31чел. 1 ОБ-28 чел. 11 А - 32 чел. (бывш 10А) 11Б - 32 чел. (бывш 10Б)

контр экспер контр экспер контр экспер контр

20 11 16 12 22 10 20 12

низкий 8 4 7 4 10 1 7 2

средний 10 5 6 6 7 5 10 7

высокий 4 2 3 2 5 4 3 3

Заключительный этап

10А - 31чел. 10Б-28 чел. 11 А - 32 чел. (бывш 10А) 11Б - 32 чел. (бывш 10Б1

контр экспер контр экспер контр экспер контр экспер

20 11 16 12 22 10 20 12

низкий 7 1 6 2 8 0 5 0

средний 9 5 6 5 9 4 11 7

высокий 4 5 4 5 5 6 4 5

Как видно по результатам, наибольшее продвижение было достигнуто учениками, обучавшимися по профильному курсу в течение двух лет (10-11 классы).

Опытно-экспериментальная работа по профессионализации содержания иноязычной подготовки бакалавров в вузе проводилась на базе КНИТУ-КАИ имени А.Н. Туполева. Федеральный государственный образовательный стандарт по направлению 141100.62 «Энергетическое машиностроение» предусматривает формирование компетенции ОК-2 «готовность к использованию одного из иностранных языков»; стандарт по направлению 151900.62 «Конструкторско-технологическое обеспечение

машиностроительных производств» - формирование компетенции ОК-19 «способность использовать один из иностранных языков на уровне не ниже разговорного». Однако, как показало исследование, данного понимания иноязычной подготовки компетентных специалистов недостаточно. Высокий уровень технологий в области энергомашиностроения связан с использованием международного опыта и иностранных технологий. Например, формирование компетенции ПК-4 «способность применять способы рационального использования сырьевых, энергетических и других видов ресурсов в машиностроительных производствах, современные методы разработки малоотходных, энергосберегающих и экологически чистых машиностроительных технологий» требует высокого уровня знания профессиональных компонентов иностранного языка, поскольку лучшие технологии на сегодняшний день, к сожалению, принадлежат европейским странам, поскольку ограниченность территории и ресурсов инициируют развитие данного направления.

Для диагностики уровня сформированности профессионально-ценностного компонента иноязычной компетенции нами была разработана анкета, для диагностики профессионально-когнитивного компонента использовались тесты, разработанные сотрудниками кафедры, для диагностики профессионалыю-деятельностного компонента применялся бланк оценивания устного ответа студента по профессиональной теме, презентации, проект на иностранном языке. По сумме баллов студент мог набрать 90 баллов. Дополнительно до 10 баллов добавлялись баллы за участие в конференциях на иностранном языке, использовании иностранной литературы при написании курсовых и отчетов по практике. Низким считался уровень, если студент набрал до 50 баллов, средним - до 70 баллов, высоким -выше 71 балла. Данная градация была установлена методом экспертных оценок, в котором участвовали опытные преподаватели иностранного языка и профессиональных дисциплин.

Обработка результатов статистическими методами показала, что критерий хи-квадрат всегда превышает критическое значение (5,99), а значит, произошло достоверное повышение уровня сформированности иноязычной компетенции у студентов 1 и 2 курсов, участвовавших в опытно-экспериментальной работе по проверке эффективности педагогических условий профессионализации содержания иноязычной подготовки бакалавров в условиях научно-образовательного кластера.

и низкий ягсредкнй es высокий

Рисунок 4 - Результаты диагностики уровня сформированное™ иноязычной компетенции студентов на контрольном и заключительном этапах эксперимента, в %

В заключении изложены основные научные результаты и выводы диссертационного исследования.

Проведенное исследование не носит окончательного характера и открывает перспективы дальнейших исследований по таким проблемам, как повышение качества и эффективности иноязычной подготовки в условиях научно-образовательного кластера, разработка учебно-методического обеспечения профессионализации содержания иноязычной подготовки будущих специалистов в контексте научно-образовательного кластера в соответствии с изменяющимися научно-техническими и социально-экономическими процессами в стране.

Основные результаты и положения диссертации опубликованы в следующих

работах:

В журналах, рекомендованных ВАК РФ

1. Тетина, Ю. О. Актуализация иноязычной подготовки студентов технического вуза: сущность, структура / Ю.О.Тигина // Теория и практика общественного развития -2013. - № 12. - С.270-272.(0,3 п.л.)

2. Титана, Ю. О. Иноязычная подготовка студентов технического вуза в контексте интеграции образования и производства: новые вызовы и тенденции /Ю.О.Тигина //Казанский педагогический журнал, №5, 2013. - 192с. - С. 84-90. (0,4 пл.)

3. Тигина, Ю. О. Научно-образователькый кластер как образовательная среда для обучения профессионально-ориентированному иностранному языку /Ю.О.Тигина // Современные проблемы науки и образования. - 2014. -№ 6; URL: www.sciencc-education.ni/120-15765 (дата обращения: 07.12.2014). (0,4 п.л.)

5. Тигина. Ю.О. Экспериментальная проверка педагогических условий профессионализации содержания иноязычной подготовки будущих бакалавров / Ю.О.Тигина, Т.М.Трегубова // Современные проблемы науки и образования. - 2015. - № 1; URL: http://wvwv.science-ediicatioD.ni/121-18439 (дата обращения: 09.04.2015). (0,4 п.л.)

Учебно-методическне пособия:

6. Тигина, Ю.О. Обучение профессионально ориентированному иностранному языку студентов технического вуза: учебное пособие /Ю.О.Тигина/. - Казань: «Печать -Сервис 21 век»,- 2013,- 64с. (4п. л.).

7. Тигина, Ю.О. Профессиональная направленность обучения иностранному языку бакалавров технического вуза: сущность и проектирование: пособие для преподавателей /Ю.О.Тигина/.-Казань: «Печать - Сервис 21 век». -2014.-64С. (4п. л.).

8. Тигина, Ю.О. Моделирование профессионализации содержания иноязычной подготовки бакалавров технического профиля в условиях научно образовательного кластера: пособие для преподавателей / Ю.О.Тигина/.- Казань: «Печать - Сервис 21 век». - 2015. - 60с. (4п. л.).

Публикации в других изданиях и материалы конференций:

9. Тигина, Ю. О. К вопросу о качестве иноязычной подготовки студентов технического вуза / Ю.О.Тигина // Качество профессиональной подготовки компетентных специалистов: мониторинг, диагностика, обеспечение,- Казань, КГТУ, 2011. - 490с,- С.387-389. (0,3п.л.)

10. Тигина, Ю. О. К вопросу о межкультурной коммуникации и об обучении английскому дискурсу студентов технического вуза / Ю.О.Типша // Новини на иаучния прогрес- 2011 17-25 август 2011г.; София «Бял ГРАД-БГ» ООД 2011,- 2011. - 80с. - С.47-51. (0,4п.л.)

11. Тигина, Ю. О. Особенности обучения иностранному языку студентов дополнительного образования в техническом вузе / Ю.О.Тигина П Scientific Journal. -«Международный журнал прикладных и фувдаментальных исследований», 2012. - №8. -

177с. -С.93-94. (ОД п.л.)

12. Тигина, Ю. О. Современные требования к содержанию обучения шюстршшому языку студентов технических вузов в условиях вхождения России в европейское образовательное пространство / Ю.О.Тигина // Nauka: teoria i praktyka-2011; Przemysl, Nauka i studia.- 2011. -112 с. - C.62-65. (0,3 п.л.)

13. Тигина, Ю. О. Особенности обучения иностранному языку студентов технического вуза в системе дополнительного образования / Ю.О.Типша // Полимоделыюсть развития системы современного профессионального образования в условиях глобализации и интеграции.- Казань, Изд-во «Печать - Сервис 21 век». - 2012,-340с. - С.287-290. (0,3 п.л.)

14. Тигина, Ю. О. Проблемы в обучении иностранному языку студентов технического вуза в системе дополнительного образования / Ю.О.Тигина // Актуальные проблемы современной экономики России, XI Спиридоновские чтения,- 2013. - 200с. -С.184-186. (0,3 п.л.)

15. Тигина, Ю. О. Требования работодателей к содержанию обучения иностранному языку студентов технических вузов /Ю.О.Типша // Трудоустройство выпускников вуза: реалии и перспективы, 12 декабря 2013г. - Казань: ЧОУ ВПО «Академия социального образования». - 2013. - 219 с. -С.173-176. (0,4 п.л.)

16. Тигина, Ю. О. Актуализация иноязычной подготовки студентов технического вуза в условиях международной образовательной интеграции /Ю.О.Тигина //Актуальные психолого-педагогические проблемы в науке и практике.- Омск: «Полиграфический центр КАН». - 2014г.-484с. - С.421-427. (0, 5п.л.)

Подписано в печать 08. 09.2015 г. Печать ризографическая. Гарнитура Times. Формат бумаги 60x90/16. Объем 1,8 п.л. Тираж 100 экземпляров.

Отдел научно-организационного обеспечения ФГНУ ИПП ПО РАО 420039, г. Казань, ул. Исаева, 12 тел. (843) 560-75-84