Темы диссертаций по психологии » Педагогическая психология

автореферат и диссертация по психологии 19.00.07 для написания научной статьи или работы на тему: Формирование коммуникативной креативности будущего специалиста в процессе обучения иностранным языкам

Автореферат по психологии на тему «Формирование коммуникативной креативности будущего специалиста в процессе обучения иностранным языкам», специальность ВАК РФ 19.00.07 - Педагогическая психология
Автореферат
Автор научной работы
 Алексеева, Наталья Александровна
Ученая степень
 кандидата психологических наук
Место защиты
 Нижний Новгород
Год защиты
 2008
Специальность ВАК РФ
 19.00.07
Диссертация по психологии на тему «Формирование коммуникативной креативности будущего специалиста в процессе обучения иностранным языкам», специальность ВАК РФ 19.00.07 - Педагогическая психология
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Формирование коммуникативной креативности будущего специалиста в процессе обучения иностранным языкам"

На правах рукописи

Алексеева Наталья Александровна

ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КРЕАТИВНОСТИ БУДУЩЕГО СПЕЦИАЛИСТА В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

19 00 07 - Педагогическая психология

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата психологических наук

□ОЗ171828

Нижний Новюрод-2008

003171828

РАБОТА ВЫПОЛНЕНА В ГОУ ВПО НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ Н А ДОБРОЛЮБОВА"

Научный руководитель доктор психологических наук, профессор Рыжов Василий Васильевич

Официальные оппоненты:

доктор психологических наук, профессор Большакова Васса Васильевна,

кандидат психологических наук, доцент Емельянова Наталья Александровна

Ведущая организация

Нижегородский институт развития образования

Защита диссертации состоится 30 июня 2008 года в 12 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212 162 05 при ГОУ ВПО "Нижегородский государственный архитектурно-строительный университет" по адресу 603022, Нижний Новгород, ул Тимирязева, д 31,ауд 215

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО "Нижегородский государственный архитектурно-строительный университет"

Автореферат разослан 29 мая 2008 года

Ученый секретарь диссертационного совета

доктор педагогических наук, доцент

ЕЕ Щербакова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. В процессе интеграции страны в мировую экономику, расширения зарубежных культурных и других связей все более востребованы специалисты, владеющие иностранным языком При этом специалисту необходимо быть психологически готовым к деятельности в новых социокультурных условиях, уметь вести диалог, соблюдая нормы культурной и деловой этики, принимать оригинальные и адекватные ситуациям решения, видеть перспективы и планировать стратегии и тактики развития межличностного взаимодействия Это определяет необходимость интегративного и творческого подхода в обучении иностранным языкам, который бы обеспечивал подготовку специалиста к креативному межличностному и ролевому общению Очевидно при этом, что профессионально-творческое овладение иностранным языком учащимися возможно только в условиях творческой обучающей среды иноязычного речевого общения.

Отдавая должное накопленным в педагогике и методике обучения иностранными языкам обобщениям и опыту реализации коммуникативного подхода в подготовке специалистов (И Л Бим, Н И. Гез, Р П Мильруд, Е И Пассов, Дж Шейлз) и интенсивного обучения (Г А Китайгородская, В В Петрусин-ский, Г Лозанов), следует отметить неразработанность психологических основ творческого овладения иностранным языком и развития в этом обучении творческой личности специалиста В современных условиях влияние социальных, политических, экономических, культурологических, психолого-педагогических факторов на систему лингвисгического образования вызвало необходимость разработки новейших подходов, ориентированных на творческую личность специалиста

Речь должна идти, как минимум, о двух проблемах во-первых, о коммуникативном творчестве средствами иностранного языка и, следовательно, о развитии системы свойств и способностей, составляющих коммуникативную креативность, во-вторых, о формировании в обучении иностранным языкам творческой языковой личности специалиста Ни та, ни другая из названных проблем не изучена в педагогической психологии и не получила в ней своего решения

Актуальность исследования креативности в иноязычном общении очевидна по ряду причин Во-первых, недостаточно разработаны общие представления о коммуникативной креативности и ее структуре, а возможности развития коммуникативной креативности в обучении иностранным языкам вообще не обсуждались Во-вторых, разработка представлений о вторичной языковой личности специалиста в области иностранных языков ведется сегодня преимущественно на лингвистическом и филологическом уровнях (Н Д Арутюнова, 1999, ЮН Караулов, ЕС Кубрякова, 1986, РМ. Фрумкина, 2001, Л.АХараева, 2000), а также в области методики преподавания иностранных языков (Т А Барановская, 2004, Г И Богин, 1975, Р П Мильруд, 2004, ИИ Халеева, 1989, Т К Цветкова, 2002) Собственно психологических исследований процесса становления и развития языковой личности и ее структуры на личностном уровне явно недостаточно Исключение составляет диссертационное исследование А Н

Плехова, выполненное в самое последнее время (2007) Наконец, в-третьих, нет однозначности в подходах к методам и средствам диагностики коммуникативной креативности Одно из недавних исследований психологии коммуникативного творчества и развития коммуникативной креативности (Н В Мартышкина, 2006) выполнено на материале детей дошкольного возраста

Проблематика нашего исследования лежит на пересечении нескольких психологических дисциплин и направлений практической психологии психологии личности, психологии творчества, педагогической психологии, психолингвистики Это определяет высокую актуальность нашего исследования социальную (формирование творческого человека, способного к радикальным изменениям и преобразованиям), научную (познание творческих способностей в сфере общения) и практическую (разработка новых технологий изучения и развития коммуникативной креативности в лингвистическом образовании)

Цель исследования - выявить психологические условия и факторы оптимального формирования коммуникативной креативности будущего специалиста в процессе обучения иностранному языку

Объект исследования - процесс профессионального обучения и развития творческой личности будущего специалиста через обучение иностранным языкам

Предмет исследования - коммуникативная креативность в структуре языковой личности будущего специалиста и факторы ее развития в процессе обучения английскому языку

Языковая личность специалиста, владеющего иностранным языком, как мы полагаем, представлена упорядоченной системой свойств, способностей и умений, обеспечивающих готовность к полноценному иноязычному общению средствами иностранного языка Эта система, как можно полагать, включает лингвокогнитивные (интеллектуальные), эмоциональные, волевые, мотиваци-онные, коммуникативные, ценностно-смысловые характеристики личности специалиста по иностранным языкам.

Коммуникативная креативность в структуре языковой личности, как мы предполагаем, представлена системой свойств и умений, обеспечивающих ей возможность оригинального, нестандартного, творческого решения ситуаций иноязычного общения, и характеризует творческую языковую личность специалиста

Гипотеза исследования. Мы предполагаем, что коммуникативная креативность как системное качество языковой личности специалиста может быть оптимально сформирована в условиях специальной программы профессионально-творческого обучения иностранному языку В качестве основных психологических условий эффективности такой программы предполагаю гея

- направленность программы на целостную языковую личность специалиста в совокупности лингвокогнитивных, мотивационных, эмоциональных, волевых и ценностно-смысловых характеристик,

- обогащенная творческая среда иноязычного общения и учебно-речевой деятельности, в том числе творчески ориентированная личность преподавателя иностранных языков,

— модификация учебного процесса по дисциплине "Английский язык" активное использование проблемного обучения, ролевых и деловых игр, групповых дискуссий, психотехнических игр, психогимпастики,

- доминирующая роль ценностной и нравственно-смысловой направленности учебного иноязычно-речевого общения

Задачи исследования. В соответствии с целью и гипотезами исследования, а также в свете приведенных определений, в работе ставятся и решаются следующие задачи

1. Выявить по материалам отечественных и зарубежных исследований основные подходы к пониманию коммуникативного творчества и креативности

2 Проанализировать представления о вторичной языковой личности и ее психологической структуре, определить место иноязычной коммуникативной креативности в этой структуре

3 Определить содержание понятия коммуникативной креативности и построить ее теоретическую модель в совокупности свойств и способностей языковой личности Выявить своеобразие коммуникативного творчества и креативности в иноязычном речевом общении

4 Разработать комплексную методику диагностики иноязычной коммуникативной креативности языковой личности будущих специалистов

5 Разработать и реализовать комплексную программу профессионально-творческого обучения иностранному языку, направленную на оптимальное развитие коммуникативной креативности языковой личности Проверить эффективность программы в контрольном эксперименте

Методологической основой исследования являются принципиальные положения современной психологии о социальной обусловленности развития личности в деятельности, общении, обучении и в воспитании (Б Г Ананьев, 1980, ГМ Андреева, 1997, Л С Выготский, 2000, АН Леонтьев, 1983, БФ Ломов, 1984), положения отечественных и зарубежных концепций о структуре и условиях развития способностей и творчества (Д Б Богоявленская, В Н Дружинин, А М Матюшкин, Я А Пономарев, Б М Теплов, Дж Гилфорд, Р Стерн-берг, Э П Торренс), продуктивные идеи М М Бахтина (1974, 1979) о внутренних закономерностях словесного творчества, Н И Жинкина о взаимосвязи языка, речи и творчества личности, Г Г Шпета (1996) о внутренней форме слова, самосознании и духовности личности. Были использованы положения концепций отечественных и зарубежных ученых о ценностно-смысловых характеристиках личности, детерминирующих ее общение (Б С Братусь, 1997, В П Зин-ченко, 1998, И А Ильин, 1992, К Роджерс, В Франкл, 1990, Г Г Шпет, 1996)

Методы исследования:

- теоретический анализ философской, психологической и педагогической литературы по изучаемой проблеме,

- эмпирические методы контролируемое наблюдение, беседы со студентами, психологическое тестирование,

- теоретико-экспериментальное моделирование программы обучения и развития коммуникативной креативности, эксперимент с использованием комплексной методики,

- методы математической обработки данных и качественный анализ

Научная новизна исследования:

1 Вводится в аппарат научного исследования и содержательно раскрывается понятие творческой языковой личности и ее иноязычной коммуникативной креативности

2 Получены новые данные, раскрывающие возможности иностранного языка как средства формирования творческой языковой личности и ее коммуникативной креативности

3 Выработано новое представление о специфике коммуникативного творчества в иноязычном речевом общении и системе свойств и способностей, составляющих коммуникативную креативность языковой личности специалиста по иностранным языкам

4 Выработаны новые подходы к разработке программ профессионально-творческого обучения иностранному языку, направленных на развитие творческой личности и ее коммуникативной креативности

5 Получены новые, значимые для педагогической психологии данные, расширяющие представления о коммуникативном творчестве в иноязычном речевом общении и коммуникативной креативности специалиста, владеющего иностранным языком

Теоретическая значимость исследования:

1 Выявлена в теоретическом анализе и проверена в эксперименте совокупность психологических условий, определяющих эффективность программы обучения иностранным языкам, направленной на развитие творческой личности будущего специалиста

2 Предложена теоретическая модель структуры творческой языковой личности и ее коммуникативной креативности

3 Получила теоретическое обоснование и проверку на эффективность программа комплексной диагностики свойств творческой языковой личности и ее коммуникативной креативности

4 Теоретически обоснована и экспериментально подтверждена ведущая роль ценностно-смысловых и нравственно-психологических характеристик личности в формировании коммуникативной креативности и психологической готовности специалиста к творческому иноязычно-речевому общению в профессиональной деятельности

Практическая значимость исследования:

1 Результаты исследования позволяют оптимизировать учебно-воспитательный процесс в профессиональной подготовке специалистов по иностранным языкам за счет активизации личностных, творческих и коммуникативных потенциалов студентов

2 Практическое значение имеет апробированная и показавшая свою эффективность экспериментальная программа по английскому языку, способствующая развитию коммуникативной креативности студентов, которая может быть рекомендована к применению в преподавании данной дисциплины

3 Результаты и выводы исследования могут быть использованы и используются в практике работы психологической службы высшего учебного заведе-

ния, в оптимизации процесса профессиональной подготовки специалистов, владеющих иностранным языком

Положения, выносимые на защиту:

1. Профессионально-творческое владение иностранным языком предполагает необходимый для этого уровень развития творческой языковой личности специалиста, и, в первую очередь, ее коммуникативной креативности как системного личностного качества.

Творческая языковая личность специалиста, владеющего иностранным языком, представляет собой упорядоченную систему свойств, способностей и умений, обеспечивающих полноценное, аутентичное иноязычное общение Данная система включает лингвокогнитивные, эмоциональные, волевые, моти-вационные, коммуникативные, ценностно-смысловые характеристики личности Центральным компонентом в структуре творческой языковой личности является коммуникативная креативность, интегрирующая названные свойства

Коммуникативная креативность в структуре творческой языковой личности представляет собой интегративную способность к созданию и использованию новых, оригинальных, нестандартных способов и средств общения на иностранном языке, обеспечивающих результативное, быстрое и творческое решение ситуаций иноязычного общения Коммуникативная креативность специалиста, проявляющаяся в иноязычном общении, является системным качеством, выражающим творческое владение иностранным языкол< и характеризующим творческую языковую личность специалиста

2 Оптимальное развитие творческой языковой личности специалиста и ее коммуникативной креативности может обеспечить специальная программа профессионально-творческого обучения иностранному языку Психологическими условиями эффективности такой программы являются

а) направленность программы на целостную языковую личность специалиста в совокупности лингвокогнитивных, мотивационных, эмоциональных, волевых и ценностно-смысловых характеристик,

б) доминирующая роль нравственно-смысловой направленности учебного иноязычно-речевого общения,

в) обогащенная творческая среда иноязычного общения и учебно-речевой деятельности,

г) творческая личность преподавателя иностранных языков,

д) инновационное содержание преподавания иностранного языка с активным использование проблемного обучения, ролевых и деловых игр, групповых дискуссий, психотехнических игр, психогимнастики

Экспериментальная база и этапы исследования. Исследование проводилось на базе ГОУ ВПО Нижегородский коммерческий институт Экспериментальные данные были получены в исследовании 132 студентов, обучающихся английскому языку по специальностям "Бухгалтерский учет", "Юриспруденция", "Менеджмент в торговле и питании" с ориентацией подготовки на профессиональную иноязычную коммуникацию Из этого числа студентов 60 человек составили экспериментальную группу (ЭГ, 60 человек), которая проходила углубленное обучение иностранному языку по авторской программе про-

фессионально-творческого обучения 72 студента выборки составили контрольную группу (КГ, 72 человека) Экспериментальный учебный курс английского языка ориентирован на комплексное формирование творческой языковой личности и коммуникативной креативности специалиста, творческое владение английским языком и иноязычным общением Исследование проводилось в период 2002-2007 годов На I этапе решались задачи теоретического анализа проблемы и разработки авторских позиций На II этапе разработана и реализована программа диагностики творческой языковой личности На III этапе разработана и реализована комплексная инновационная программа обучения иностранному языку с учетом выявленных в исследовании условий На IV этапе проведено контрольное диагностическое исследование, качественный и количественный анализ данных, подведены итоги и сделаны выводы всего исследования

Апробация и внедрение результатов исследования. Теоретические идеи, основные положения и выводы исследования были представлены на конференциях "Высшая школа XXI века, проблемы и решения" (Нижний Новгород, 2003, 2004), ход экспериментального исследования обсуждался на заседаниях кафедры иностранных языков и лаборатории профессиональной подготовки Нижегородского государственного лингвистического университета им Н А Добролюбова Практические разработки формирующей программы внедрены в учебный процесс Нижегородского коммерческого института, используются в проведении практических занятий со студентами. Материалы исследования нашли отражение в 12 публикациях автора, в том числе в учебном пособии и 6 статьях, в том числе в рецензируемом издании, рекомендованном ВАК РФ

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложений Работа иллюстрирована 17 таблицами, 4 диаграммами Список литературы включает 250 наименований, в том числе 39 на иностранном языке

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

В первой главе "Коммуникативная креативность и творческая языковая личность как предмет психологического исследования" осуществлен теоретический анализ исследований по проблеме креативности, коммуникативного творчества, иноязычного общения и языковой личности специалиста по иностранным языкам На этой основе выработаны представления об иноязычной коммуникативной компетентности, творческой языковой личности и ее коммуникативной креативности Предложено авторское понимание психологической структуры творческой языковой личности

В параграфе 1 1 "Проблема креативности и творчества в отечественной и зарубежной психологии" проанализировано состояние проблемы креативности личности, ее теоретическая и практическая разработанность, выделяется несколько направлений в понимании креативности Степень изученности различных аспектов креативности очень неравномерна Наряду с наиболее интенсивно исследуемыми перцептивно-когнитивной и личностной сферами, единичны ис-

следования поведенческих, эмоциональных и коммуникативных проявлений

Анализ литературы позволил выделить ряд основных подходов к изучению креативности в отечественной и зарубежной психологии

1) когнитивный, определяющий креативность через процессы решения задач Дж Гилфорда, П Торранс, Р Мэй, А Ротенберг, Н Ю Хрящева,

2) психоаналитический или динамический, описывающий креативность в терминах взаимоотношений Оно, Я и Сверх-Я Э Крис, Л. Куби, Л Беллак, 3 Фрейд, К Г Юнг, Э Кречмер,

3) бихевиористский, рассматривающий креативность в терминах поведения по схеме "стимул-реакция" Б Ф Скиннер, Л Торндайк,

4) гуманистический или личностный, делающий упор на самовыражение творческой личности К Роджерс, А Маслоу, А Гольдшейн, Г Олпорт,

5) синтетический, рассматривающий креативность как синтез когнитивных, личностных и социальных факторов С Каплан, ДН Перкинс, ФДж Раштон, Дж Рензулли, Д Сикс, Р. Стернберг, А Танненбаум, Ф Е Удуадиа, Дж Фельдхьюзен, К Хеллер, Я А Пономарев,

6) инновационный, ориентированный на оценку креативности по новизне конечного продукта Д Фельдман, Ф Барон, Д Харрингтон

Каждый из подходов рассматривает лишь одну из сторон и проявлений креативности, что приводит к одностороннему ее пониманию Следует предположить, что креативность - это интеграгивное личностное качество, субъективная детерминанта творческих проявлений

В параграфе 1 2 "Коммуникативное творчество и креативность в общении" отмечается связь интеллектуальной и коммуникативной креативности (К Роджерс, Ф Пост, А Л Галин, О Ю Щербакова, Е Л Яковлева, А М. Матюшкин, Н Ю Хрящева, Д Б Богоявленская) Имеется в виду, что творческая личность может быть талантлива одновременно в нескольких сферах деятельности, и талантливый человек создает вокруг себя климат открытости, доброжелательности, выявления спонтанных и свободных склонностей и порывов Вместе с тем, данные экспериментальных исследований Н В Хазратовой и В Н Дружинина (1994), В Н Козленко (1990) и теоретические работы А Маслоу содержат сведения о конфликтности и противоречии социального поведения креативов, когда истощение психических ресурсов при созидании приводит их к крайним эмоциональным состояниям Творческий человек с трудом входит в жизнь социальной группы, принимает общепринятые ценности, только если они совпадают с его собственными Это свидетельствует о качественном своеобразии коммуникативной креативности, сложности и непрямолинейности взаимосвязи ее с иными аспектами творческих способностей

Коммуникативное творчество и креативность в общении рассмотрены с точки зрения специфичности коммуникативного процесса, особенностей коммуникативно-креативной личности, продуктов коммуникативного творчества и характера креативной среды общения

Анализ взглядов Г С Батищева, А А Борисовой, А А Бодалева, Н П Ера-стова, У В Кала и других выделяет в коммуникативном процессе творческие компоненты восприятия, памяти, мышления, целостной личности, ее воображе-

ния, интуиции, оригинальные способы решения социальных ситуаций Коммуникативно-креативный процесс представляет собой продуктивное общение, создание новых целей, оригинальных средств и способов взаимодействия в результате адекватного восприятия объекта общения, основанного на социальном воображении и интуиции

Анализ литературы позволяет выделить несколько направлений при оценке коммуникативно-креативной личности совокупность творческих способностей, делающая процесс более успешным, творческое отношение к общению, наличие социального интеллекта Здесь по аналогии с когнитивной креативностью выделяют 1) социальную обучаемость, 2) компетентность в общении, 3) коммуникативную креативность, как способность к преобразованию социальных умений и навыков для быстрой, качественной, результативной адаптации в быстро меняющихся ситуациях общения (В Н Дружинин, У В Кала, А А Кид-рон, ТЮ Осипова, Л А Петровская) Коммуникативно-креативные качества личности можно рассматривать как единство и своеобразие когнитивных, эмоциональных и лингвистических особенностей, формирующихся на основе социального интеллекта, представляющего собой знания о культуре, социальных отношениях, обычаях и традициях, и проявляющихся в умениях и навыках общения (коммуникативной компетентности) и в умении понимать отношения и чувства людей (эмпатии)

В анализе продукта коммуникативного творчества отмечается эмоциональный критерий (чувство удовлетворенности процессом у его участников), деятельностный (плодотворность решения проблем партнерами), личностный критерий (наличие условий для самореализации и личностного развития участников общения), нравственный (соответствие высшим нравственным ценностям) (К А Абульханова-Славская, Г С Батищев, С Л Братченко, И А Ильин, М С Каган) Таким образом, продукт коммуникативной креативности отличается субъективной новизной, личностным преобразованием, является уникальным, неповторимым в общечеловеческом смысле

Специально проделанный нами анализ проблемы словесного и коммуникативного творчества в философско-психологических воззрениях выдающихся отечественных мыслителей ММ Бахтина и Г Г Шпета позволил заключить, во-первых, что диалогическое общение представляет собой интегральное коммуникативное творчество, поскольку является творческим процессом, который совершается творческой языковой личностью, в условиях принципиально творческой коммуникативной среды с, безусловно, творческим продуктом, созидаемым в двуголосом единстве общающихся людей, во-вторых, что процессы овладения и владения языком и внутренней формой слова, необходимые для социального взаимодействия, связаны с формированием языковой личности как особой системы свойств, описывающих внутренний мир человека, его мировоззрение, языковую картину мира, его переживания и отношения, духовно-нравственное содержание

В параграфах 1 3 и 1 4 осуществлен поиск и анализ основных психологических особенностей языковой личности, составляющих ее коммуникативную креативность, а также факторов, определяющих развитие иноязычного комму-

никативного творчества и коммуникативной креативности вторичной языковой личности специалиста Их выявление позволило выработать представление о психологической структуре творческой языковой личности специалиста в области иностранных языков и дать ее рабочее определение

В качестве специфических особенностей и факторов такого рода в параграфе 1 3 рассматриваются 1) коммуникативная компетентность, в том числе в ее специфическом варианте в виде иноязычной компетентности, 2) мотивация иноязычной речевой деятельности и общения, 3) эмпатия как проявление эмоционально-ценностного отношения партнеров коммуникации, 4) вербальная креативность как специфическое проявление интеллекта в творческой иноязычной речевой деятельности, 5) ценностно-смысловые характеристики языковой личности В результате этого анализа структура творческой языковой личности описана как взаимосвязанная совокупность следующих компонентов, каждый из которых, в свою очередь, описывается совокупностью измерений

1 Коммуникативная компетентность как интегральный компонент в структуре творческой языковой личности объединяет свойства, способности, умения и навыки, определяющие сформированность межличностного опыта, обученность взаимодействию с окружающими, комплексную способность устанавливать и поддерживать необходимые контакты с другими людьми, систему внутренних ресурсов, необходимых для построения эффективного межличностного взаимодействия В свою очередь, коммуникативная компетентность языковой личности предстает в совокупности следующих компонентов 1) когнитивный, характеризующий адекватное знание и интерпретацию ситуации, цели и плана коммуникации, их коррекции, знание и владение средствами, 2) мотивационный, описывающий основные интенции общения, 3) эмоциональный, характеризующий эмоциональную насыщенность речи, ее экспрессивность, систему эмоциональных коммуникативных состояний, 4) речевой (операциональный, поведенческий), описывающий сам процесс речевой реализации коммуникативного замысла, 5) рефлексивный, характеризующий способы и средства контроля, оценки эффективности и самооценки коммуникации, 6) ценностно-смысловой, характеризующий адекватное осмысление ситуации, нравственную направленность коммуникации, степень реализации в ней общечеловеческих моральных нормативов (Ю Н Караулов, Е С Кубрякова, В В Рыжов, И И Халеева, Т К Цветкова)

2 Мотивация как интегральный компонент структуры творческой языковой личности объединяет, прежде всего, систему мотивов овладения и использования иностранного языка, мотивационных установок иноязычного общения, соотношение внешней и внутренней мотивации речевой деятельности и общения, которые выражают личностную направленность субъекта в системе иностранного языка и речи (Н А Емельянова, И А Зимняя, В И Ковалев, В Н Дружинин, А К Маркова, А Маслоу, У Риверс, В В Рыжов, Г С. Сухобская, М Фюмадель) Важными составляющими здесь являются доминирующий тип мотивационной поведенческой установки иноязычного общения, а также преобладающая этнокультурная направленность языковой личности (Д Смит, Б Карвилл, 2005, Л А Хараева, 2000) В свою очередь, мотивация как системный

компонент языковой личности интегрирует когнитивные (познавательная направленность мотивов), эмоциональные (эмоционально-ценностные непосредственные переживания интереса к иноязычному творчеству), волевые (выражающие основные поведенческие установки и интенции в иноязычной коммуникации), рефлексивные (представлены системой самоконтроля мотивации и самоанализа побуждений к речевому творчеству) и ценностно-смысловые (выражают нравственно-смысловую ориентацию побуждений и мотивов иноязычного общения и речевой деятельности) характеристики мотивационной сферы обучаемых

3. Эмпатия как интегральный компонент структуры творческой языковой личности представлен совокупностью свойств, определяющих способность эмоционально реагировать и откликаться на переживания другого, распознавать эмоциональные состояния другого и мысленно переносить себя в его мысли, чувства и действия, выбирать адекватный эмпатийный ответ на переживания другого, используя способы взаимодействия, облегчающие жизненную ситуацию другого Эмпатия определяется как свойство личности, ее комплексная коммуникативная способность, выступающая как регулятор взаимодействия, как средство корректировки выбранных способов взаимодействия на основе эмпатийной обратной связи, как важнейший фактор коммуникативного творчества и коммуникативной креативности Эмпатия, в свою очередь, описывается комплексно системой интеллектуальных, эмоциональных, волевых (поведенческих), мотивационных, рефлексивных и ценностно-смысловых характеристик

4 Вербальная креативность как центральный интегральный компонент структуры творческой языковой личности представлена в предлагаемой модели совокупностью интеллектуальных (дивергентное вербальное мышление, беглость мышления), эмоциональных (творческие переживания), речевых (оригинальность конструкций), мотивационных (стремление к успеху, эвристическая направленность), рефлексивных (высокий самоконтроль, уверенность) и ценностно-смысловых характеристик личности, обеспечивающих оригинальное, нестандартное решение коммуникативно-речевых ситуаций в иноязычном общении

5 Ценностно-смысловой компонент структуры творческой языковой личности интегрирует систему нравственных понятий, ценностных ориентации и нравственно-духовных смыслов личности, реализуемых в системе иноязычного речевого общения

На основании теоретического анализа сформулированы гипотезы исследования и основные задачи экспериментального исследования

Во второй главе "Методика и результаты диагностики коммуникативной креативности языковой личности" представлена методика диагностического исследования, анализ его результатов, выводы по итогам диагностического исследования и вытекающие из них задачи формирующей работы В соответствии с описанной структурой творческой языковой личности в методику диагностического исследования мы включили следующие проверенные на валидность и надежность диагностические процедуры

1 Методика словесных портретов (А А Бодалев, 1978, в модификации

В В Рыжова, 1980), предназначенная для изучения социально-перцептивных характеристик коммуникации (активности, точности, индивидуализированно-сти восприятия и описания личности другого человека)

2 Тест социального интеллекта Гилфорда-Салливена (в адаптации Е С Михайловой, 1996), предназначенный для изучения поведенческих и речевых проявлений коммуникативной компетентности

3 Личностный опросник Р Кеггелла для измерения поведенческих и интеллектуальных характеристик коммуникативной компетентности

4 Тест мотивов овладения иностранным языком ТМОИЯ (Н А Емельянова, 1997) для изучения системы мотивов иноязычной учебно-речевой деятельности и иноязычного общения

5 Тест эмпатии В В Бойко (Д Я Райгородский, 2004)

6 Тест вербальной креативности С Медника (в адаптации А Н Воронина, Институт психологии РАН, В Н Дружинин, 2002)

7 Тесты вероятностного прогнозирования (в адаптации В В Рыжова, 2003) для изучения показателей вербальной креативности через измерение беглости и разнообразия речевых гипотез

8 Тест-опросник коммуникативной креативности (автор ТЮ Осипова, 2000) для измерения уровня коммуникативной креативности по жизненным и личностным проявлениям в общении.

9 Тест языковой тревожности (ИВ Имедадзе, 1978) Предназначен для диагностики эмоциональных характеристик иноязычной речевой деятельности и общения

10 Тест оптимальности самооценки (в модификации НМ Пейсахова, 1987), предназначенный для диагностики рефлексивных характеристик языковой личности

11 Магематический аппарат для обработки полученных данных уровне-вый анализ показателей по диагностическим процедурам, процентное распределение испытуемых по уровням выраженности изучаемых свойств и расчет среднего уровневого показателя (СУП), % 2 -критерий и <р-критерий Фишера для оценки значимости различий, пакет программ табличного процессора MS EXCEL и EXCEL 7 0 CORN для корреляционного анализа показателей с оценкой значимости коэффициента корреляции (Z)

В таблице 1 приведены итоговые данные диагностического исследования по всем структурным компонентам и отдельным свойствам творческой языковой личности студентов изучаемой выборки Они представлены в виде средних уровневых показателей, рассчитанных на основе процентного распределения студентов по уровням Для удобства сравнительного анализа все уровневые показатели пересчитаны в единую трехуровневую шкалу, где 1- низкий, 2- средний и 3 - высокий уровень развития свойства Средний уровневый показатель рассчитан для всей выборки студентов по формуле

100 где а> |Э) с_ выраженные в процентах количества испытуемых с низким (а), средним (Ь) и высоким (с) уровнем развития свойства Анализ данных, приведенных в таблице 1, позволяет сделать ряд важных выводов ди-

агностического исследования относительно развития свойств и способностей творческой языковой личности студентов

Таблица 1 - Сводные данные результатов первичной диагностики свойств языковой личности студентов изучаемой выборки ^ =132, % студентов, СУП)

Диагностируемые свойства по блокам Уровневые показатели, %

выс сред низ СУП

Коммуникативная компетентность Социальная перцепция 17 29 44 1,73

Вербальная экспрессия 14 71 15 1,99

Невербальная экспрессия 13 73 14 1,99

Вербальный интеллект 38 30 32 2,06

Мотивация ИЯ Внутренняя мотивация 17 47 36 1,81

Внешняя мотивация 35 47 18 2,17

Эмоциональный Языковая тревожность 48 39 13 2,35

Коммуникативный Эмпатия 12 60 28 1,84

Рефлексивный Оптимальность самооценки 20 36 44 1,76

Коммуникативная креативность Вербальная 12 42 46 1,66

Коммуникативная 18 47 35 1,83

Вероятностный прогноз 13 47 : 40 1,73

Интегральный уровневый показатель коммуникативной креативности 1,82

1. Слабо развиты свойства и способности, составляющие коммуникативную компетентность подавляющее большинство студентов имеют низкий (44%) и средний (29%) уровень социально-перцептивных способностей (СУП=1,73), более 80% студентов имеют средний и низкий уровни способностей к вербальной и невербальной экспрессии (СУП=1,99), по данным опросника Р Кетелла, такие факторы в структуре личности как проницательность, рассудительность и самостоятельность оказываются преимущественно низкими, в то время как показатель ориентации на практические, обыденные вещи в отличие от ориентации на воображение и творчество, оказываются высокими, показатель вербального интеллекта по тесту Кеттелла не выше среднего

2. Слабо выражены внутренние мотивы иноязычной речевой деятельности и общения, большинство студентов имеют низкий (36%) и средний (47%) уровни профессионально-творческой, познавательной, коммуникативной и эмоционально-ценностной мотивации к ИЯ (СУП= 1,81), в то время как внешние (прагматические, позиционные и другие) мотивы выражены значительно сильнее (СУЛИ 2,17)

3 У студентов изучаемой выборки преобладают низкие (28%) и средние (60%) показатели эмпатии (СУП=1,84) Особенно слабо развиты проникающая способность к эмпатии и идентификация как наиболее важные факторы, необходимые для общения на высоком профессионально-творческом уровне

4. Отмечается широкое распространение среди обследованных студентов высоких и повышенных уровней языковой тревожности (87%, СУП= 2,35), что существенно тормозит творческую иноязычную речь и иноязычное общение

5 Преобладают низкие и средние показатели оптимальности личностной самооценки, в структуре которой значительное место занимает рефлексия собственного творческого потенциала (80%, СУП=1,76).

6 Выявлен низкий уровень вербальной коммуникативной креативности по всем трем диагностическим процедурам (СУП= 1,75) Учитывая, что вербальная коммуникативная креативность является центральным компонентом и наиболее важным инструментом словесно-коммуникативного творчества, данный результат следует признать неблагоприятным

7 Интегральный уровневый показатель, рассчитанный по всем 12 характеристикам коммуникативной креативности, составил 1,82, что существенно ниже среднего уровня

Все эти данные позволяют говорить о недостаточном для творческого владения иностранным языком, иноязычной речью и общением уровне развития свойств и способностей языковой личности и определить основные направления работы со студентами развитие интеллектуальных способностей, воображения и ассоциативного мышления умения самостоятельно принимать решения, формирование доверительного отношения к людям, укрепления и оптимизации внутренних мотивов, повышения оптимальности самооценки и снижения языковой тревожности Все это - главные направления развития компетентной и творческой в общении личности специалиста Полученные в исследовании результаты выдвигают необходимость разработки специальной программы обучения иностранному языку, которая бы стимулировала процесс развития названных свойств и способностей Мы предполагаем, что экспериментальная программа обучения иностранному языку позволит значительно оптимизировать данные показатели

Диагностический эксперимент показал, что факторами развития коммуникативной креативности языковой личности является интеграция высокой коммуникативной компетентности, оптимальной мотивации, развитой эмпатии, позитивных эмоциональных характеристик, высокой вербальной креативности и рефлексии Взаимодействие этих факторов можно рассматривать как психологический механизм развития творческой языковой личности

По результатам диагностического исследования, которые были дополнены данными включенного наблюдения за общением, поведением, учебной работой испытуемых, результатами собеседований и обобщения независимых характеристик студентов, анализа письменных работ студентов, были составлены интегральные характеристики личности студентов с высоким, средним и низким уровнем развитая творческой языковой личности и обобщенные описания этих трех категорий испытуемых Эти описания, приведенные в таблице 2, включают типичные проявления личности по всему комплексу изучаемых личностных свойств 1) коммуникативная компетентность, 2) мотивация иноязычной речи и общения в соотношении внутренней и внешней направленности, 3) эмпатия, языковая тревожность, оптимальность самооценки как важнейшие эмоциональные и рефлексивно-коммуникативные личностные характеристики, 4) вербальная коммуникативная креативность как центральная интегративная и системная характеристика творческой языковой личности

Обобщенные уровневые характеристики творческой языковой личности студентов

Высокий уровень

Средний уровень

Низкий уровень

Высоко активны, индивидуализированы и точны в социальной перцепции, характерны широта и разнообразие описываемых качеств другого, используют образные и необычные описания людей Высоко общительны, свободны и смелы, богатый набор эмоциональных реакций, проявляют доминантность, самоуверенность, склонность не доверять людям, самодостаточность Тенденция к абстрактному мышлению, богатое воображение, творчески, свободно думают, критически настроены Высоко внимательны к окружающим, пытаются понять их внутренний мир, часто проявляют эмоциональную отзывчивость, иногда бывают слишком навязчивыми в желании помочь Обладают развитой интуицией, способны создать атмосферу открытости, доверительности, задушевности Высоко чувствительны к вербальной и невербальной экспрессии, высоко развита ролевая пластичность в общении, большой репертуар ролевого поведения Преобладают внутренние мотивы иноязычной речи и общения Низко тревожны в личностном и языковом планах Характеризуются оптимальной самооценкой

Средне активны, индивидуализированы и точны в социальной перцепции, ограничены описанием внешних сторон поведения Умеренно и высоко общительны, эмоциональны, часто застенчивы, но могут проявить смелость, проявляют тенденцию к подозрительности, прямолинейны и просты в отношениях с людьми Обладают конкретным и тенденцией к абстрактному мышлению, имеют тенденцию к мечтательности, склонны к фантазиям, проявляют интерес к экспериментированию Проявляют спонтанный интерес к другим, способны сопереживать и соучаствовать, с пониманием относятся к переживаниям и проблемам окружающих, но слабо развита интуиция и проникающая способность эмпатии, часто не способны поставить себя на место другого Обычно способны правильно оценить состояния, чувства, намерения людей по их невербальным проявлениям, правильно понять слова собеседника и найти правильный тон общения Выражены внутренние и внешние мотивы иноязычной речи и общения Умеренно тревожны в личностном и языковом планах Характерен средний уровень оптимальности самооценки

Отличаются низкой активностью, индивидуализирован-ностью и точностью социальной перцепции, используют примитивный репертуар характеристик (хороший, добрый, отзывчивый) Часты одинаковые описания разных людей Умеренно общительны, часто подчиненны и пассивны, склонны следовать за группой, осторожны в поступках и выводах, имеют тенденцию к подозрительности и недоверчивости Преобладает конкретное и образное мышление, стремление все сделать правильно, проявляется тенденция к консерватизму Не проявляют особого интереса к состоянию и проблемам людей, не пытаются понять их внутренний мир, считают неуместным вмешиваться в дела других Не способны сопереживать Обладают слабо развитой интуицией, не способны создать атмосферу открытости, расположить к доверительному общению Недостаточно владеют языком телодвижений, взглядов и жестов, ошибаются в понимании слов, так как не учитывают невербалику Преобладают внешние мотивы иноязычной речи и общения Высоко тревожны в личностной и языковом планах Самооценка не оптимальна

В третьей главе "Развитие творческой языковой личности и коммуникативной креативности студентов в экспериментальном учебном курсе английского языка" представлены обоснование, описание и реализация формирующей программы, анализ результатов контрольного диагностического эксперимента, обобщение результатов исследования в целом

В параграфе 3 1 "К обоснованию формирующей программы Английский язык как средство развития творческой языковой личности и коммуникативной креативности студентов" дается теоретическое обоснование использования английского языка как средства формирования языковой личности и коммуникативной креативности в процессе обучения Создавая экспериментальную учебную программу, мы руководствовались принципами коммуникативного подхода в обучении иностранным языкам (Г А Китайгородская, Р П Мильруд, Дж, Шейлз и др ) Коммуникативный подход в обучении иностранным языкам основан на принципах а) аутентичности общения (учебно-речевые ситуации стимулируют изучение материала и способствуют естественному коммуникативному поведению), б) интерактивности, предполагающей наличие истинного сотрудничества с основным акцентом на развитие умений общаться, в) этнокультурного контекста (понимание межэтнических реалий, знание истории, географии, общественных и социальных отношений, обычаев и традиций, экономики и искусства страны изучаемого языка), г) гуманизации образования, ориентированного на нравственные ценности честности, откровенности, бескорыстия, доверия, благодарности, заботы, верности слову

Занятия по иностранному языку позволяют создать креативную среду, характеризующуюся неопределенностью и потенциальной многогранностью Неопределенность стимулирует поиск собственных ориентиров Множественность обеспечивает возможность их нахождения

В параграфе 3 2 "Содержание формирующей программы" представлены тематический план и методические материалы для занятий по всем блокам учебного экспериментального курса Программа курса была реализована на плановых занятиях и спецкурсе по английскому языку в экспериментальных группах испытуемых (ЭГ, 60 человек) в течение двух семестров (140 часов)

Для формирования и развития коммуникативных навыков и умений широко использовались нетрадиционные методы обучения' а) психогимнастические упражнения, направленные на создание работоспособности, атмосферы доверия и принятия обучаемых друг другом, на развитие представлений о себе, б) ролевые игры, направленные на формирование практических и социальных навыков, на развитие коммуникативных свойств личности, умения эффективно сотрудничать и общаться с другими людьми, умения отстаивать свою точку зрения; в) позиционные игры, направленные на оптимизацию общения с преподавателем, на формирование равенства и партнерства, г) развивающие игры, направленные на развитие познавательных психических процессов — внимания, памяти, мышления, речи, д) дискуссии на темы, интересующие студентов Подобная методика преподавания иностранного языка и широкий спектр учебно-речевых ситуаций позволяют в полной мере реализовать потенциальные возможности иностранного языка для формирования и развития творческой языковой личности студентов, их коммуникативных умений и навыков, общих способностей, обогащения эмоциональной сферы личности, профилактики и терапии языковой тревожности, формирования и укрепления внутренней мотивации иноязычной речевой деятельности и общения, оптимизации личностной самооценки Иными словами, речь идет о целенаправленном развитии всех

структурных компонентов коммуникативной креативности как системного свойства вторичной языковой личности

Содержание формирующей программы строилось в соответствии с учебным планом курса английского языка для студентов по специальностям "Бухгалтерский учет", "Юриспруденция", "Менеджмент в торговле и питании" кафедры иностранных языков Нижегородского коммерческого института для специалистов по межкультурной коммуникации

В представленном ниже тематическом плане экспериментального учебного курса отражено содержание основных тематических блоков формирующей программы, представлено описание основных целей и задач по каждому блоку программы, обозначены виды и формы учебной развивающей работы со студентами по всем блокам курса

Тематический план экспериментального учебного курса

Блоки программы Цели и задачи работы Материалы к занятиям

1.Блок Формирование аутентичного иноязычного общения Развитие оригинального творческого реагирования в различных ситуациях общения Оптимизация коммуникативных умений Развитие творческой интерпретации поведения партнеров Развитие внутренней мотивации общения Упражнение «The unusual guest» Упражнение «The party» Упражнение "The best liar" Упражнение «Missing link» Упражнение «Let's complete the story» Reading and speaking

2 Блок Формирование интерактивности иноязычного общения Развитие творческого и оригинального использования иноязычных средств общения Оптимизация экстралингвистических умений Развитие творческой интерпретации коммуникативных средств, используемых партнерами Укрепление мотивов сотрудничества Усиление эмоциональной экспрессивности Упражнение «Words to a sketch» Упражнение "How are you filling?" Упражнение "Sound to a movie" Упражнение "What color is my mood9" Упражнение "My favorite trait of character" Упражнение «What9 Where9 How9» Упражнение «Cause and effect» Упражнение "A wordy portrait" Synonyms and their associations

3 Блок Формирование творческой эт-носоциокуль-турной компетентности Развитие творческого осмысления и интроекции этносоцио-культурных реалий Развитие направленности на этнокультурные ценности Развитие способности к творческой идентификации Творческое овладение специфическими средствами коммуникации Упражнение "The plans for tomorrow" Упражнение "Words are not important" Упражнение "Proverbs " Упражнение "Ethical Issuers" Reading and speaking

4 Блок Формирование внутренней мотивации иноязычного общения и речи Знакомство с типологией мотивов овладения и использования ИЯ Укрепление внутренней мотивации Осознание и рефлексия собственной мотивационной направленности Тренииг оптимальной мотивации иноязычного общения и речи Reading and speaking "A Gift of a Foreigner" by D Smith and В Carvill 1 Тип "Предприниматель" 2 Тип "Агитатор" 3 Тип "Ценитель" 4. Тип "Турист" 5 Тип "Эскапист" 6 Тип "Бунтарь" Тестирование мотивов овладения ИЯ и обсуждение преобладающей направленности Ролевая игра "Job interview"

5 Блок Развитие творческих рефлексивно-коммуникативных умений Укрепление способностей адекватного отражения собственных когнитивных, коммуникативных, эмоциональных, волевых, нравственно-ценных Творческие домашние задания Упражнение "A Self-portrait" Ролевая игра "Job interview" Упражнение "Advice to follow" Упражнение "How competitive you are'" Reading and speaking

6 Блок Развитие творческой действенной эмпатии Знакомство с типами эмпатий-ных способностей Тестирование уровня действенной эмпатии Обсуждение нравственных аспектов эмпатии Упражнение "Waiting for the flight". Упражнение "Objectives" Reading and speaking

7 Блок Формирование гуманистических ценностно-смысловых ориентаций Формирование личностно ориентированного диалогического общения Переориентация мотивов овладения иностранным языком и использование его для целей общения Усиление роли ценностно-смысловых и нравственно-духовных ориентаций личности в иноязычном общении Упражнение "Let me introduce myself' Деловая игра "Discussion" Упражнение "Gossip" Упражнение "Advice to follow" Ролевая игра "Passengers behaving badly" Reading and speaking Творческие коллективные дела Творческие проекты

Программа построена по блочному принципу и предусматривает свободную компоновку каждого занятия из приведенных заданий и упражнений по блокам программы Преподаватель, ведущий занятия по программе, имеет возможность творчески использовать представленные в программе материалы для построения занятия в соответствии с его целями По завершении экспериментальной работы по программе была осуществлена контрольная сравнительная диагностика уровня развития вторичной языковой личности и коммуникативной креативности студентов ЭГ и КГ

В параграфе 3 3 "Контрольная диагностика и результаты работы по формированию творческой языковой личности и ее коммуникативной креатив-

ности" представлены данные контрольной сравнительной диагностики всех свойств и способностей вторичной языковой личности и ее коммуникативной креативности у студентов ЭГ и КГ с целью проверки научных гипотез исследования

Таблица 2 - Контрольная сравнительная диагностика свойств и способное гей творческой языковой личности студентов ЭГ и КГ после формирующей работы в сравнении с данными на диагностическом этапе исследования = 60,1ЧКГ = 72, СУП, р)

Диагностируемые свойства по блокам СУП по группам студентов

ЭГ КГ

до после ДО после

Коммуникативная компетентность Социальная перцепция 1,73 2,66** 1,71 1,86

Вербальная экспрессия 1,99 2,39* 1,99 2,07

Невербальная экспрессия 1,99 2,35* 1,99 2,06

Вербальный интеллект 2,06 2,26 2,06 2,12

Мотивация ИЯ Внутренние 1,96 2,70** 1,98 2,10

Внешние 1,93 1,42* 1,96 2,31*

Коммуникативный Эмпатия 1,84 2,66** 1,86 1,94

Эмоциональный Языковая тревожность 2,35 1,34** 2,43 2,32

Рефлексивный Оптимальность самооценки 1,76 2,74** 1,72 1,91

Коммуникативная креативность Вербальная 1,67 2,46** 1,65 1,93

Коммуникативная 1,82 2,56** 1,84 2,00

Вероятностный прогноз 1,75 2,49* 1,73 1,95

Интегральный уровневый показатель коммуникативной креативности 1 82 2,42** 1,81 1,96

Примечание Уровень значимости по х 2 -критерию *р < 0,05, *41 р<0,01

Приведенные в таблице 3 данные позволяют сделать ряд заключений 1 Произошла существенная оптимизация коммуникативной компетентности студентов по всем ее проявлениям

- статистически значимо выросли показатели социально-перцептивных способностей студентов ЭГ (р < 0,01) Особенно вырос показатель индивидуализированное™ описаний других людей у этих студентов Это один из главных показателей творческого проявления социальной перцепции Также значимо выросли показатели активности и точности социальной перцепции,

- также значимо (р<0,05) увеличились показатели вербальной и невербальной экспрессии и несколько увеличился тестовый показатель интеллекта,

- произошла оптимизация показателей личности по следующим факторам опросника Кеттелла выросли показатели гибкости и проницательности, снизи-

лись показатели подозрительности к людям Значимых изменений в показателях коммуникативной компетентности студентов КГ, как можно видеть, не произошло

2 Обнаружены существенные позитивные изменения в системе мотивации иноязычной речевой деятельности и общения студентов ЭГ Эти изменения можно охарактеризовать следующим образом

а) наиболее значимые для оптимальной мотивации творческого отношения к иностранному языку внутренние мотивы, к числу которых относятся профессионально-творческие, эмоционально-ценностные, коммуникативные и познавательные, значительно усилились в сравнении с аналогичными данными на диагностическом этапе (р<0,01),

б) показатели внешней мотивации - прагматической, позиционной, идентификационной и долженствования, напротив, значимо ослабли (р<0,05)

в) внутренние мотивы студентов КГ не претерпели значимых изменений, что же касается внешней мотивации иноязычного общения и речи, то она значимо возросла у студентов КГ (р<0,05) Данный факт свидетельствует о том, что без специального формирующего воздействия на мотивационную сферу в овладении иноязычной речью и общением мотивация иноязычной речи и общения имеет тенденцию к усилению ее прагматизации

3 Результаты контрольного тестирования эмпатийных способностей, языковой тревожности и оптимальности личностной самооценки свидетельствуют о существенной оптимизации этих характеристик языковой личности, о значительном росте творческих потенциалов общения студентов ЭГ До участия в экспериментальной программе обучения иностранным языкам эти показатели были не очень благоприятными для творческой реализации личности в общении — значительно ниже среднего уровень эмпатии и оптимальности самооценки, сильно повышенный уровень негативных эмоций в отношении иноязычной речи (языковая тревожность) В результате формирующей работы существенно выросли показатели эмпатийных способностей и оптимальности личностной самооценки, значимо снизились показатели языковой тревожности (р<0,01) Аналогичные показатели для студентов КГ не претерпели каких-либо значимых изменений Эти сравнительные данные контрольной диагностики говорят в пользу высокой эффективности экспериментальной программы

4 В качестве основного результата эксперимента выявлено значительное развитие творческого потенциала языковой личности в показателях вербальной коммуникативной креативности Показатели оригинальности вербального творчества по тесту С Медника и показатели по тест-опроснику Т Ю Осиповой значимо выросли в уровневом выражении (р<0,01) Также значимо (р<0,05) выросли показатели по тесту вероятностного прогнозирования, что позволяет говорить о развитии у студентов гибкости и подвижности вербального мышления Повышение коммуникативной креативности студентов в их общении, в том числе иноязычном, нашло проявление в целостной картине их образа жизни, учебы и взаимоотношений с преподавателями, сокурсниками и другими окружающими людьми, что является главным результатом всей комплексной работы и позволяет говорить о высокой эффективности предложенной программы

в достижении этих целей Что касается аналогичных показателей для студентов КГ, то в них не наблюдается значимых изменений, что позволяет относить результаты за счет влияния формирующей работы

5 Наиболее наглядно изменения общей системы коммуникативной креативности выражены в интегральном уровневом показателе ЭГ- СУПдо= 1,82, СУпосле= 2,42 (р<0,01) Соответствующие показатели для КГ не имеют значимых различий

Наиболее существенные данные для подтверждения проверяемой в исследовании гипотезы о внутренней взаимосвязи свойств и способностей в структуре творческой языковой личности и факторах развития ее коммуникативной креативности мы получили в результате корреляционного анализа показателей вербальной коммуникативной креативности по трем диагностическим тестам креативности (С Медника, Т Ю. Осиповой и вероятностного прогнозирования) с показателями по всем другим свойствам и компонентам структуры языковой личности Результаты корреляционного анализа данных, полученных в исследовании, представлены в приведенной ниже таблице 4

Таблица 3 - Результаты комплексного корреляционного анализа показателей креативности с другими свойствами языковой личности студентов ЭГ ^ = 60, г, <1Г=11<М,р)

Диагностируемые свойства по блокам Корреляции с тестами креативности

1 2 3

Коммуникативная компетентность Социальная перцепция 0,574** 0,565** 0,602**

Вербальная экспрессия 0,660*** 0,548* 0,540*

Невербальная экспрессия 0,483 0,511 0,486

Вербальный интеллект 0,672*** 0,465 0,580*

Мотивация ИЯ Внутренняя мотивация 0, 549* 0,492 0,530*

Внешняя мотивация 0,045 0,016 0,156

Эмоциональный Языковая тревожность -0,610** -0,538* -0, 298

Коммуникаг ивный Эмпатия 0,266 0,530** 0,240

Рефлексивный Оптимальность самооценки 0,454 0,523** 0,461

Примечания 1 Значимость коэффициента корреляции * -р<0,05, ** -р<0,01, *** -р<0,001, критические значения R при N=60 0,521 для р=0,05 (t=2,06), 0,559 для р=0,01 (t=2,75), 0,632 для р=0,001 (t=3,65), где t - критическое значение критерия Стыодента для коэффициента корреляции Пирсона 2 Обозначения 1 - тест вербальной креативности С Медника, 2 - тест коммуникативной креативности Т Ю Осиповой, 3 - тест вероятностного прогнозирования

В корреляционной матрице тесты креативности обозначены цифрами

1 Тест вербальной креативности С Медника

2 Тест опросник коммуникативной креативности Т Ю Осиповой

3 Тест вероятностного прогнозирования

Коэффициенты линейной корреляции по Пирсону рассчитаны на основе

индивидуальных показателей тестирования студентов ЭГ в постэкспериментальной диагностике

Анализ коэффициентов корреляции, приведенных в таблице 4, позволяет сделать ряд существенных выводов, имеющих принципиальное значение для проверки выдвинутых в исследовании научных гипотез.

1 Большинство показателей, описывающих коммуникативную компетентность языковой личности (социальная перцепция, вербальная экспрессия, вербальный интеллект) статистически значимо коррелирует в показателями тестов по коммуникативной вербальной креативности В этой корреляционной плеяде обнаруживаются в том числе очень высоко значимые корреляции (р<0,001)

2 Корреляционный анализ выявляет значимые корреляционные связи показателей внутренней мотивации иноязычной речи, общения и овладения ИЯ с показателями коммуникативной креативности (р<0,05) и отсутствие значимых корреляций с показателями внешней мотивации

3 Чрезвычайно выразительна высоко значимая отрицательная корреляция языковой тревожности и коммуникативной креативности Я,—0,610 и Я?— 0,538 (р<0,01) Это подтверждает наше предположение о том, что языковая тревожность действительно является негативным фактором творческих проявлений языковой личности, и целенаправленная работа по снижению языковой тревожности ведет к росту творческого потенциала языковой личности

4 Что касается таких личностных факторов коммуникативного творчества и коммуникативной креативности, как эмпатия и оптимальность самооценки, то они обнаруживают довольно высокие корреляции со всеми тремя тестами вербальной коммуникативной креативности, но наиболее высокая, статистически значимая корреляционная связь этих показателей обнаруживается с показателями по тесту коммуникативной креативности Т Ю Осиповой (г=0,530, р<0,05 и г=0,523, р<0,05) Помимо прочего, это объясняется тем, что в тест-опросник Т Ю Осиповой включены формулировки, связанные с оценкой эмпатических и рефлексивных проявлений личности в общении

5 В целом корреляционный анализ надежно подтвердил предположение о взаимной связи уровня творческого развития вторичной языковой личности с уровнем развития свойств, составляющих креативный потенциал студентов Корреляционный анализ продемонстрировал определяющую роль опытного обучения иностранному языку и целенаправленной формирующей работы в развитии отдельных свойств и целостной структуры языковой личности будущего специалиста, и особенно его коммуникативной креативности Мы рассматриваем данное положение как один из главных выводов по результатам проведенного экспериментального исследования

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Результаты проведенного теоретико-экспериментального исследования формирования творческой языковой личности и коммуникативной креативности будущих специалистов средствами иностранного языка свидетельствуют о достижении цели исследования и позволяют сделать следующие выводы

1 Получили подтверждение, развитие и конкретизацию в теоретическом анализе и в экспериментальном исследовании основные положения, составляющие исходные гипотезы

— коммуникативная креативность, являясь системным качеством языковой личности специалиста, может быть оптимально сформирована в условиях специальной программы профессионально-творческого обучения иностранному языку;

— основными психологическими условиями эффективности такой программы являются ее направленность на целостную языковую личность специалиста, обогащенная творческая среда иноязычного общения и учебно-речевой деятельности, творчески ориентированная личность преподавателя иностранных языков, модификация учебного процесса по иностранным языкам (проблемное обучение, ролевые и деловые игры, групповые дискуссии, психотехнические игры, психогимнастика, доминирующая роль ценностно и нравственно-смысловой направленности учебного иноязычно-речевого общения)

2 Теоретический анализ отечественных и зарубежных исследований показал отсутствие общепринятой терминологии по изучаемой теме и позволил на основе систематизации данных дать сущностную характеристику коммуникативного творчества и креативности в общении, включающих креативный процесс, креативную личность, креативный продукт, креативную среду На этой основе описано диалогическое общение как интегральное коммуникативное творчество, определено понятие творческой языковой личности и разработана ее психологическая структура, включающая коммуникативную компетентность, мотивацию, эмпатию, эмоциональные (тревожность), рефлексивные (личностная самооценка) и интеллектуальные характеристики личности В качестве интегрального системного качества творческой языковой личности выделена коммуникативная вербальная креативность

3 Разработанная в исследовании методика диагностики выделенных компонентов структуры творческой языковой личности показала высокую эффективность в дифференциации индивидуальных и индивидуально-типических особенностей студентов По итогам диагностического эксперимента получены фактические данные

- свидетельствующие о слабом развитии свойств, способностей и умений, составляющих коммуникативную компетентность, особенно социально-перцептивных умений; несформированности внутренних мотивов овладения иностранным языком и высокой выраженности внешних мотиваций, широком распространении языковой тревожности и низком уровне оптимальности личностной самооценки,

- позволившие составить обобщенные психологические портреты-характеристики студентов с высоким, средним и низким уровнем развития творческой языковой личности и коммуникативной креативности,

- позволившие обосновать необходимость специальной программы обучения иностранному языку для целенаправленного развития свойств и способностей творческой языковой личности и коммуникативной креативности студентов - будущих специалистов

4 Разработанный и реализованный в формирующей работе со студентами экспериментальный учебный курс "Английский язык", ориентированный на развитие творческой языковой личности и ее коммуникативной креативности, показал свою высокую эффективность в развитии всех свойств и способностей, составляющих структуру творческой языковой личности У студентов ЭГ произошли следующие изменения- показатели коммуникативной компетентности, в виде индивидуализированное™ социальной перцепции выросли с 1,43 до2,4 (р<0,05), а с точки зрения вербальной экспрессии с 1,9 до 2,4 (р<0,07),

- существенно оптимизировалась мотивация иноязычной речевой деятельности и общения показатель внутренней мотивации вырос с 1,27 до 2,68 (р<0,01), а показатель внешней мотивации снизился с 1,92 до 1,36 (р<0,05),

- такие личностные показатели творческого потенциала как эмпатия и оптимальность самооценки значимо возросли с 1,47 и 1,76 до 2,66 и 2,74 соответственно (р<0,01),

- существенно снизились показатели языковой тревожности с 2,35 до 1,34 (р<0,01),

- результатом всех этих изменений явился существенный рост показателей вербальной коммуникативной креативности языковой личности студентов

В диагностике всех этих показателей у студентов КГ не выявлено значимых изменений за исключением существенного роста показателей внешней прагматической мотивации иноязычной речи и общения

5 Результаты эксперимента убедительно подтвердили выдвинутые для проверки гипотезы исследования и показали принципиальную возможность целенаправленного формирования творческой языковой личности и ее коммуникативной креативности как системного качества

6 Исследование подтвердило эффективность разработанной с учетом выделенных психологических условий формирующей программы в виде экспериментального учебного курса иностранного языка и тем самым позволила показать высокий развивающий потенциал иностранного языка, иноязычной речевой деятельности и общения как средства формирования творческой языковой личности специалиста в области иностранных языков

7 Полученные в исследовании результаты и сделанные по ним выводы позволяют рекомендовать апробированную в исследовании программу обучения для внедрения в учебный процесс вуза в качестве средства профессиональной подготовки специалистов данного профиля

8 Перспективными направлениями дальнейшей работы мы считаем, во-первых, разработку диалогического подхода к пониманию языковой личности и построение структуры диалогической личности специалиста в области иностранных языков и лингвистики, во-вторых, разработку профессионально-творческого, диалогического подхода к построению программ и учебных курсов по иностранным языкам и другим дисциплинам гуманитарного цикла, направленных на развитие творческой диалогической личности специалиста Ре- » зультаты настоящего исследования позволяют говорить о перспективности названных направлений дальнейшего изучения проблемы

По теме исследования опубликованы следующие работы:

Статья в журнале, рекомендованном ВАК РФ

1 Алексеева, НА Исследование развития коммуникативной креативности в условиях специальной психологической подготовки студентов [Текст] / АН Алексеева // Вестник университета, 2006, №8 (24) - М . Государственный университет управления, 2006 - С 8-13

Учебное пособие

2 Enjoyable English. Учебно-методическое пособие по английскому языку для развития коммуникативной креативности студентов [Текст] / Сост НА Алексеева // Нижний Новгород НКИ, 2005 -52 с

Статьи и тезисы выступлений

3 Алексеева, Н А Иностранный язык как средство развития коммуникативной креативности студентов [Текст] /АН Алексеева // Психология креативности Сб научн трудов — Н Новгород УРАО,2003 —С 108-111

4 Алексеева, Н А Иностранный язык как средство профессиональной билин-гвистической подготовки специалистов [Текст] /АН Алексеева // Проблемы теории и практики подготовки современного специалиста Сб научн трудов

— Н Новгород НГЛУ, 2003 - С. 28-32

5 Алексеева, Н А Формирование мотивации изучения иностранного языка в неязыковом ВУЗе [Текст] /АН Алексеева // Сборник статей аспирантов и соискателей - Н Новгород. НКИ, 2003 - С 134-137

6 Алексеева, Н А Использование нетрадиционных методов обучения на занятиях по иностранному языку для развития социальной креативности [Текст] / А Н Алексеева // Высшая школа XXI века проблемы и решения Тезисы докладов на методическом семинаре 22 октября 2003 года — С 29-30

7 Алексеева, Н А Ролевая игра как средство формирования коммуникативной креативности [Текст] /АН Алексеева // Новые информационные технологии в преподавании гуманитарных и психолого-педагогических дисциплин Тезисы докладов международной научно-практической конференции преподавателей, студентов, аспирантов, соискателей, специалистов вузов - Н Новгород - 2004

— С 15

8 Алексеева, Н А Коммуникативные качества личности как условие успешного общения [Текст] /АН Алексеева // Проблемы теории и практики подготовки современного специалиста Межвузовский сборник научных трудов - Вын 2 - Н Новгород НГЛУ, 2004 - С 26 - 29

9 Алексеева, Н А Коммуникативная креативность понятие, структура [Текст] /АН Алексеева // Психология и духовность человека в системе рыночных отношений Материалы III съезда психологов Чувашии / Под общ ред В П Фоминых-Чебоксары Изд-во Чуваш ун-та, 2006 —С 318-321

10Алексеева, НА Коммуникативная компетентность и эмпатия как психологические факторы развития коммуникативной креативности [Текст] /АН Алексеева // Актуальные вопросы развития образования и производства Сборник трудов VII Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов, молодых ученых и специалистов — Т 2 — Н Новгород: ВГИПУ, 2006 —С 177-179

П.Алексеева, НА Исследование влияния коммуникативной компетентности и эмпатии на креативность в общении [Текст] /АН Алексеева // Психология креативности Сборник научно-практических статей / под ред Г В Сороко-умовой-Вып 3 — Н Новгород НФ У РАО, 2006 - С. 108-111 12 Алексеева, Н А формирование творческой языковой личности в обучении иностранным языкам [Текст] /АН Алексеева, В В Рыжов // Актуальные проблемы науки и гуманитарного образования межвузовский сборник научных трудов-Вып 10 - Нижний Новгород Изд-во НГЛУ, 2007 - С 48-67 (в соавторстве, личное участие 50%)

Подписано в печать 26 05 08 г Бумага офсетная Формат 60x90 1/16 Печать трафаретная Уел печ л 1,6 Тираж 100 экз Заказ №

Нижегородский государственный архитектурно-строительный университет, 603950, Нижний Новгород, ул Ильинская, д 65

Полиграфцентр ННГАСУ, 603950, Нижний Новгород, ул Ильинская, 65

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата психологических наук, Алексеева, Наталья Александровна, 2008 год

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. КОММУНИКАТИВНАЯ КРЕАТИВНОСТЬ И ТВОРЧЕСКАЯ ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ КАК ПРЕДМЕТ ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ.:.

1.1. Проблема креативности и творчества в отечественной и зарубежной психологии.

1.2. Коммуникативное творчество и креативность в общении.

1.31 Коммуникативная креативность языковой личности.

1.4. Психологическая структура творческой языковой личности.

1.5. Итоги теоретического анализа.

ГЛАВА 2. МЕТОДИКА И РЕЗУЛЬТАТЫ ДИАГНОСТИКИ

КОММУНИКАТИВНОЙ КРЕАТИВНОСТИ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ.

2.1. Обоснование и общий обзор методики.

2.2. Диагностика коммуникативной компетентности.

2.3. Диагностика мотивации овладения иностранным языком.

2.4. Диагностика уровня и особенностей эмпатии.

2.5. Диагностика вербальной коммуникативной креативности.

2.6. Диагностика эмоционального компонента.

2.7. Диагностика рефлексивного компонента.

2.8. Комплексный интегральный анализ данных диагностики.

2.9. Выводы по второй главе.

ГЛАВА 3. РАЗВИТИЕ ТВОРЧЕСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ И КОММУНИКАТИВНОЙ КРЕАТИВНОСТИ СТУДЕНТОВ В ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОМ УЧЕБНОМ КУРСЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

3.1. К обоснованию формирующей программы.

3.2. Содержание формирующей программы.

3.3. Контрольная диагностика. Результаты формирования творческой языковой личности и ее коммуникативной креативности.

Введение диссертации по психологии, на тему "Формирование коммуникативной креативности будущего специалиста в процессе обучения иностранным языкам"

Актуальность исследования. В процессе интеграции страны в мировую экономику, расширения зарубежных культурных и других связей все более востребованы специалисты, владеющие иностранным языком. При этом специалисту необходимо быть психологически готовым к деятельности в новых социокультурных условиях, уметь вести диалог, соблюдая нормы культурной и деловой этики, принимать оригинальные и адекватные ситуациям решения, видеть перспективы и планировать стратегии и тактики развития межличностного взаимодействия. Это определяет необходимость инте-гративного и творческого подхода в обучении иностранным языкам, который бы обеспечивал подготовку специалиста к креативному межличностному и ролевому общению. Очевидно при этом, что профессионально-творческое овладение иностранным языком учащимися возможно только в условиях творческой обучающей среды иноязычного речевого общения.

Отдавая должное накопленным в педагогике и методике обучения иностранными языкам обобщениям и опыту реализации коммуникативного подхода в подготовке специалистов (И.Л Бим, Н.И. Гез, Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов, Дж. Шейлз) и интенсивного обучения (Г.А. Китайгородская, В.В. Петру-синский, Г.Лозанов), следует отметить неразработанность психологических основ творческого овладения иностранным языком и развития в этом обучении творческой личности специалиста. В современных условиях влияние социальных, политических, экономических, культурологических, психолого-педагогических факторов на систему лингвистического образования вызвало необходимость разработки новейших подходов, ориентированных на творческую личность специалиста.

Речь должна идти, как минимум, о двух проблемах: во-первых, о коммуникативном творчестве средствами иностранного языка и, следовательно, о развитии системы свойств и способностей, составляющих коммуникативную креативность; во-вторых, о формировании в обучении иностранным языкам творческой языковой личности специалиста. Ни та, ни другая из названных проблем не изучена в педагогической психологии и не получила в ней своего решения.

Актуальность исследования креативности в иноязычном общении очевидна по ряду причин. Во-первых, недостаточно разработаны общие представления о коммуникативной креативности и ее структуре, а возможности развития коммуникативной креативности в обучении иностранным языкам вообще не обсуждались. Во-вторых, разработка представлений о вторичной языковой личности специалиста в области иностранных языков ведется сегодня преимущественно на лингвистическом и филологическом уровнях (Н.Д. Арутюнова, 1999; Ю.Н. Караулов, Е.С. Кубрякова, 1986; P.M. Фрумкина, 2001, Л.А.Хараева, 2000), а также в области методики преподавания иностранных языков (Т.А. Барановская, 2004; Г.И. Богин, 1975; Р.П. Мильруд, 2004; И.И. Халеева, 1989; Т.К. Цветкова, 2002). Собственно психологических исследований процесса становления и развития языковой личности и ее структуры на личностном уровне явно недостаточно. Исключение составляет диссертационное исследование А.Н. Плехова, выполненное в самое последнее время (2007). Наконец, в-третъих, нет однозначности в подходах к методам и средствам диагностики коммуникативной креативности. Одно из недавних исследований психологии коммуникативного творчества и развития коммуникативной креативности (Н.В. Мартышкина, 2006) выполнено на материале детей дошкольного возраста.

Проблематика нашего исследования лежит на пересечении нескольких психологических дисциплин и направлений практической психологии: психологии* личности, психологии творчества, педагогической психологии, психолингвистики. Это определяет высокую актуальность нашего исследования: социальную (формирование творческого человека, способного к радикальным изменениям и преобразованиям), научную (познание творческих способностей в сфере общения) и практическую (разработка новых технологий изучения и развития коммуникативной креативности в лингвистическом образовании).

Цель исследования - выявить психологические условия и факторы оптимального формирования коммуникативной креативности будущего специалиста в процессе обучения иностранному языку.

Объект исследования - процесс профессионального обучения и развития творческой личности будущего специалиста через обучение иностранным языкам.

Предмет исследования — коммуникативная креативность в структуре языковой личности будущего специалиста и факторы ее развития в процессе обучения английскому языку.

Языковая личность специалиста, владеющего иностранным языком, как мы полагаем, представлена упорядоченной системой свойств, способностей и умений, обеспечивающих готовность к полноценному иноязычному общению средствами иностранного языка. Эта система, как можно полагать, включает лингвокогнитивные (интеллектуальные), эмоциональные, волевые, мотивационные, коммуникативные, ценностно-смысловые характеристики личности специалиста по иностранным языкам.

Коммуникативная креативность в структуре языковой личности, как мы предполагаем, представлена системой свойств и умений, обеспечивающих ей возможность оригинального, нестандартного, творческого решения ситуаций иноязычного общения, и характеризует творческую языковую личность специалиста.

Гипотеза исследования. Мы предполагаем, что коммуникативная креативность как системное качество языковой личности специалиста может быть оптимально сформирована в условиях специальной программы профессионально-творческого обучения иностранному языку. В качестве основных психологических условий эффективности такой программы предполагаются: направленность программы на целостную языковую личность специалиста в совокупности лингвокогнитивных, мотивационных, эмоциональных, волевых и ценностно-смысловых характеристик; обогащенная творческая среда иноязычного общения и учебно-речевой деятельности, в том числе творчески ориентированная личность преподавателя иностранных языков; модификация учебного процесса по дисциплине "Английский язык": активное использование проблемного обучения, ролевых и деловых игр, групповых дискуссий, психотехнических игр, психогимнастики; доминирующая роль ценностной и нравственно-смысловой направленности учебного иноязычно-речевого общения.

Задачи исследования. В соответствии с целью и гипотезами исследования, а также в свете приведенных определений, в работе ставятся и решаются следующие задачи:

1. Выявить по материалам отечественных и зарубежных исследований основные подходы к пониманию коммуникативного творчества и креативности. ! >

2. Проанализировать представления о вторичной языковой личности и ее психологической структуре, определить место иноязычной коммуникативной креативности в этой структуре.

3. Определить содержание понятия коммуникативной креативности и построить ее теоретическую модель в совокупности свойств и способностей языковой личности. Выявить своеобразие коммуникативного творчества и креативности в иноязычном речевом общении.

4. Разработать комплексную методику диагностики иноязычной коммуникативной креативности языковой личности будущих специалистов.

5. Разработать и реализовать комплексную программу профессионально-творческого обучения иностранному языку, направленную на оптимальное развитие коммуникативной креативности языковой личности. Проверить эффективность программы в контрольном эксперименте.

Методологической основой исследования являются принципиальные положения современной психологии о социальной обусловленности развития личности в деятельности, общении, обучении и в воспитании (Б.Г. Ананьев, 1980; Г.М. Андреева, 1997; Л.С Выготский, 2000; А.Н. Леонтьев, 1983; Б.Ф. Ломов, 1984); положения отечественных и зарубежных концепций о структуре и условиях развития способностей и творчества (Д.Б. Богоявленская, В.Н. Дружинин, A.M. Матюшкин, Я.А.Пономарев, Б.М. Теплов, Дж. Гилфорд, Р. Стернберг, Э.П. Торренс); продуктивные идеи М.М. Бахтина (1974, 1979) о внутренних закономерностях словесного творчества, Н.И. Жинкина о- взаимосвязи языка, речи и творчества личности, Г.Г. Шпета (1996) о внутренней форме слова, самосознании и духовности личности. Были использованы положения концепций отечественных и зарубежных ученых о ценностно-смысловых характеристиках личности; детерминирующих ее общение (Б.С. Братусь, 1997; В.П. Зинченко, 1998; И.А. Ильин, 1992; К. Роджерс,, В. Франкл, 1990; Г.Г. Шпет, 1996).

Методы исследования:

- теоретический анализ философской, психологической и педагогической литературы по изучаемой проблеме;

- эмпирические методы: контролируемое наблюдение, беседы со студентами, психологическое тестирование;

- теоретико-экспериментальное моделирование программы обучения и развития коммуникативной креативности; эксперимент с использованием комплексной методики;

- методы математической обработки данных и качественный анализ.

Научная новизна исследования:

1. Вводится в аппарат научного исследования и содержательно раскрывается понятие творческой языковой личности и ее иноязычной коммуникативной креативности.

2. Получены новые данные, раскрывающие возможности иностранного языка как средства формирования творческой языковой личности и ее коммуникативной креативности.

3. Выработано новое представление о специфике коммуникативного творчества в иноязычном речевом общении и системе свойств и способностей, составляющих коммуникативную креативность языковой личности специалиста по иностранным языкам.

4. Выработаны новые подходы к разработке программ профессионально-творческого обучения иностранному языку, направленных на развитие творческой личности и ее коммуникативной креативности.

5. Получены новые, значимые для педагогической психологии данные, расширяющие представления о коммуникативном творчестве в иноязычном речевом общении и коммуникативной креативности специалиста? владеющего иностранным языком.

Теоретическая значимость исследования:

1. Выявлена в теоретическом анализе и проверена в эксперименте совокупность психологических условий, определяющих эффективность программы обучения иностранным языкам, направленной на развитие творческой личности будущего специалиста.

2. Предложена теоретическая модель структуры творческой языковой личности и ее коммуникативной креативности.

3. Получила теоретическое обоснование и проверку на эффективность программа комплексной диагностики свойств творческой языковой личности и ее коммуникативной креативности.

4. Теоретически обоснована и экспериментально подтверждена ведущая роль ценностно-смысловых и нравственно-психологических характеристик личности в формировании коммуникативной креативности и психологической готовности специалиста к творческому иноязычно-речевому общению в профессиональной деятельности.

Практическая значимость исследования:

1. Результаты исследования позволяют оптимизировать учебно-воспитательный процесс в профессиональной подготовке специалистов по иностранным языкам за счет активизации личностных, творческих и коммуникативных потенциалов студентов.

2. Практическое значение имеет апробированная и показавшая свою'эффективность экспериментальная программа по английскому языку, способствующая развитию коммуникативной креативности студентов, которая может быть рекомендована к применению в преподавании данной дисциплины.

3. Результаты и выводы исследования могут быть использованы и используются в практике работы психологической службы высшего учебного заведения, в оптимизации процесса профессиональной подготовки специалистов, владеющих иностранным языком.

Положения, выносимые на защиту:

1. Профессионально-творческое владение иностранным языком предполагает необходимый для этого уровень развития творческой языковой личности специалиста, и, в первую очередь, ее коммуникативной* креативности как системного личностного качества.

Творческая языковая личность специалиста, владеющего иностранным языком, представляет собой упорядоченную систему свойств; способностей и умений, обеспечивающих полноценное, аутентичное иноязычное общение. Данная система включает лингвокогнитивные, эмоциональные, волевые, мо-тивационные, коммуникативные, ценностно-смысловые характеристики личности. Центральным компонентом в структуре творческой языковой личности является коммуникативная креативность, интегрирующая названные свойства.

Колшуникативная креативность в структуре творческой языковой личности представляет собой интегративную способность к созданию и использованию новых, оригинальных, нестандартных способов и средств общения на иностранном языке, обеспечивающих результативное, быстрое и творческое решение ситуаций иноязычного общения. Коммуникативная креативность специалиста, проявляющаяся в иноязычном общении, является системным качеством, выражающим творческое владение иностранным языком и характеризующим творческую языковую личность специалиста.

2. Оптимальное развитие творческой языковой личности специалиста и ее коммуникативной креативности может обеспечить специальная программа профессионально-творческого обучения иностранному языку. Психологическими условиями эффективности такой-программы являются: а) направленность программы на целостную языковую личность специалиста в совокупности лингвокогнитивных, мотивационных, эмоциональных, волевых и ценностно-смысловых характеристик; б) доминирующая роль нравственно-смысловой направленности учебного иноязычно-речевого общения; в) обогащенная- творческая среда иноязычного общения и учебно-речевой деятельности, г) творческая личность преподавателя иностранных языков; д) инновационное содержание преподавания иностранного языка с активным использование проблемного обучения, ролевых и деловых игр, групповых дискуссий, психотехнических игр, психогимнастики.

Экспериментальная база и этапы исследования. Исследование проводилось на базе ГОУ ВПО "Нижегородский коммерческий институт". Экспериментальные данные были получены в исследовании 132 студентов, обучающихся английскому языку по специальностям "Бухгалтерский учет", "Юриспруденция", "Менеджмент в торговле и питании" с ориентацией подготовки на профессиональную иноязычную коммуникацию. Из этого числа студентов 60 человек составили экспериментальную группу (ЭГ, 60 человек), которая проходила углубленное обучение иностранному языку по авторской программе профессионально-творческого обучения. 72 студента выборки составили контрольную группу (КГ, 72 человека). Экспериментальный учебный курс английского языка ориентирован на комплексное формирование творческой языковой личности и коммуникативной креативности специалиста, творческое владение английским языком и иноязычным общением. Исследование проводилось в период 2002-2007 годов. На I этапе решались задачи теоретического анализа проблемы и разработки авторских позиций. На II этапе разработана и реализована программа диагностики творческой языковой личности. На III этапе разработана и реализована комплексная инновационная программа обучения иностранному языку с учетом выявленных в исследовании условий. На IV этапе проведено контрольное диагностическое исследование, качественный и количественный анализ данных, подведены итоги и сделаны выводы всего исследования.

Апробация и внедрение результатов исследования. Теоретические идеи, основные положения и выводы исследования были представлены на конференциях "Высшая школа XXI века: проблемы и решения" (Нижний Новгород, 2003, 2004), ход экспериментального исследования обсуждался на заседаниях кафедры иностранных языков и лаборатории« профессиональной подготовки Нижегородского государственного' лингвистического университета им. H.A. Добролюбова. Практические разработки формирующей программы внедрены в учебный процесс*Нижегородского коммерческого института, используются в проведении практических занятий со студентами. Материалы исследования нашли отражение в 12 публикациях автора, в том числе в учебном пособии и 6 статьях, в том числе в рецензируемом издании, рекомендованном ВАК РФ.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложений. Работа иллюстрирована 17 таблицами, 4' диаграммами. Список литературы включает 250 наименований, в том числе 39 на иностранном языке.

Заключение диссертации научная статья по теме "Педагогическая психология"

Результаты работы по формированию творческой языковой личности и ее коммуникативной креативности

В представленных ниже информационных материалах описываются в сравнительном плане те изменения в показателях коммуникативной компетентности, мотивации иноязычной речевой деятельности и общения, эмпа-тии, эмоциональных (языковая тревожность) и рефлексивных (личностная самооценка) характеристиках, а также вербальной коммуникативной креативности студентов, которые произошли в результате работы по экспериментальной программе обучения английскому языку, направленной на развитие названных свойств и способностей путем создания необходимых для этого психологических условий. Повторно были использованы диагностические процедуры комплексной методики, описанной во второй главе.

1. Изменения в показателях коммуникативной компетентности В таблице 11 приведены показатели уровня социально-перцептивных способностей студентов ЭГ и КГ, полученные в контрольной диагностике, в сравнении с данными на диагностическом этапе исследования. Они представлены в виде средних уровневых показателей без приведения тестовых баллов и процентного распределения студентов по уровням социально-перцептивных качеств.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Результаты проведенного теоретико-экспериментального исследования формирования творческой языковой личности и коммуникативной креативности будущих специалистов средствами иностранного языка свидетельствуют о достижении цели исследования и позволяют сделать следующие выводы:

1. Получили подтверждение, развитие и конкретизацию в теоретическом анализе и в экспериментальном исследовании основные положения, составляющие исходные гипотезы: коммуникативная креативность, являясь системным качеством языковой личности специалиста, может быть оптимально сформирована в условиях специальной программы профессионально-творческого обучения иностранному языку;

- основными психологическими условиями эффективности такой программы являются ее направленность на целостную языковую личность специалиста; обогащенная творческая среда иноязычного общения и учебно-речевой деятельности; творчески ориентированная личность преподавателя иностранных языков; модификация учебного процесса по иностранным языкам (проблемное обучение, ролевые и деловые игры, групповые дискуссии, психотехнические игры, психогимнастика; доминирующая роль ценностной и нравственно-смысловой направленности учебного иноязычно-речевого общения).

2. Теоретический анализ отечественных и зарубежных исследований показал отсутствие общепринятой терминологии по изучаемой теме и позволил на основе систематизации данных дать сущностную характеристику коммуникативного творчества и креативности в общении, включающих креативный процесс, креативную личность, креативный продукт или результат, креативную среду. На этой основе описано диалогическое общение как интегральное коммуникативное творчество, определено понятие творческой языковой личности и разработана ее психологическая структура, включающая коммуникативную компетентность, мотивацию ИЯ, эмпатию, эмоциональные (тревожность), рефлексивные (личностная самооценка) и интеллектуальные характеристики личности. В качестве интегрального системного качества творческой языковой личности выделена и проанализирована ком-муникатиеная креативность.

3. Разработанная в исследовании методика диагностики выделенных компонентов структуры творческой языковой личности позволила дифференцировать испытуемых студентов по индивидуальным и индивидуально-типическим особенностям креативности. По итогам диагностического эксперимента получены фактические данные:

- свидетельствующие о слабом развитии свойств, способностей и умений, составляющих коммуникативную компетентность, особенно социально-перцептивных умений; о несформированности внутренних мотивов овладения иностранным языком и высокой выраженности внешних мотиваций; о широком распространении языковой тревожности и низком уровне оптимальности личностной самооценки;

- позволившие составить обобщенные психологические портреты-характеристики студентов с высоким, средним и низким уровнем развития творческой языковой личности и коммуникативной креативности;

- позволившие обосновать необходимость специальной программы обучения иностранному языку для целенаправленного развития свойств и способностей творческой языковой личности и коммуникативной креативности студентов - будущих специалистов.

4. Разработанная и реализованная в формирующей работе со студентами специальная программа по дисциплине "Английский язык", ориентированная на развитие творческой языковой личности и ее коммуникативной креативности, показала свою высокую эффективность в развитии всех свойств и способностей, составляющих структуру творческой языковой личности, а именно, у студентов ЭГ произошли следующие изменения:

- показатели коммуникативной компетентности, в виде индивидуализированности социальной перцепции выросли с 1,43 до2,4 (р^0,05), а с точки зрения вербальной экспрессии с 1,9 до 2,4 (р^0,07);

- существенно оптимизировалась мотивация иноязычной речевой деятельности и общения: показатель внутренней мотивации вырос с 1,27 до 2,68 р^0,01), а показатель внешней мотивации снизился с 1,92 до 1,36 (р^0,05);

- такие личностные показатели творческого потенциала как эмпатия и оптимальность самооценки значимо возросли с 1,47 и 1, 76 до 2,66 и 2,74 соответственно (р^0,01);

- существенно снизились показатели.языковой тревожности с 2,35 до* 1,34(р<0,01);

- результатом'всех этих изменений явился существенный рост показателей вербальной коммуникативной креативности языковой личности студентов.

В диагностике всех этих показателей у студентов КГ не выявлено значимых изменений за исключением роста показателей внешней прагматической мотивации иноязычной речи и общения.

5. Результаты эксперимента убедительно подтвердили выдвинутые для проверки гипотезы исследования и показали принципиальную возможность целенаправленного формирования творческой языковой личности и ее коммуникативной креативности как системного качества.

6. Исследование подтвердило эффективность разработанной с учетом выделенных психологических условий формирующей программы в виде инновационного учебного курса иностранного языка и тем самым позволила показать высокий развивающий потенциал иностранного языка, иноязычной речевой деятельности и общения как средства формирования творческой языковой личности специалиста в области иностранных языков.

7. Полученные в исследовании результаты и сделанные по ним выводы позволяют рекомендовать апробированную в исследовании программу обучения для внедрения в учебный процесс вуза в качестве средства профессиональной подготовки специалистов данного профиля.

8. Перспективными направлениями дальнейшей разработки проблемы мы считаем, во-первых, разработку диалогического подхода к пониманию языковой личности и построение на этой основе представлений о содержании и структуре диалогической личности специалиста в области иностранных языков и лингвистики; во-вторых, разработку профессионально-творческого, диалогического подхода к построению программ и учебных курсов по иностранным языкам и другим дисциплинам гуманитарного цикла, направленных на развитие творческой диалогической личности специалиста.

Результаты настоящего исследования позволяют говорить о перспективности названных направлений дальнейшего изучения проблемы.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата психологических наук, Алексеева, Наталья Александровна, Нижний Новгород

1. Абульханова-Славская, К.А. Личностный аспект проблемы общения // Проблема общения в психологии / К.А. Абульханова-Славская. — М.: Наука, 1981. —С.218-241.

2. Айзенк, Г.Ю. Интеллект: новый взгляд / Г.Ю. Айзенк // Вопросы психологии. — 1995. —№1. — С.111-113.

3. Алексеев, Н.Г. О психологических методах изучения творчества // Проблемы научного творчества в современной психологии / Н.Г. Алексеев,

4. Г. Юдин. — М.: Наука, 1971.

5. Алексеева, Л.Г. Исследование речемыслительной креативности личности: Автореф. дис. . канд. психол. наук/ Л.Г. Алексеева. — М., 1993. -24 с.

6. Ананьев, Б.Г. Человек как предмет воспитания / Б.Г. Ананьев // Избр. психологические труды: В 2-х томах / Б.Г. Ананьев. — М.: Педагогика, 1980. -Т. 2.-С. 10-25.

7. Андерсон, Дж. Когнитивная психология / Дж. Андерсон. — СПб.: Питер, 2002. — 496 с.

8. Андреева, Г.М. Социальная психология / Г.М. Андреева. — М.: МГУ, 1980.-416 с.

9. Андреев, В.И. Педагогика творческого саморазвития: Инновационный курс: Кн. 1 / В.И. Андреев. — Казань: Изд-во Казанского университета, 1996. — 565 с.

10. Андреев, В.И. Диалектика воспитания и самовоспитания творческой личности. Основы педагогики творчества / В.И. Андреев. — Изд-во Казанского университета, 1988. — 237 с.

11. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1999.-895 с.

12. Ахутина, Т.В. Теория речевого общения в трудах М.М. Бахтина и Л.С. Выготского / Т.В. Ахутина // Психологический журнал. Т. 13. - 1992. - № 3. -С. 6-13.

13. Баташева, Т.С. Психологические условия и механизм развития когнитивно-коммуникативных способностей студентов-филологов: Дис. канд. психол. наук / Т.С. Баташева. — НГПУ. — Н.Новгород, 2006.

14. Батищев, Г.С. Введение в диалектику творчества / Г.С. Батищев. — СПб.: РХГИ, 1997. — 464 с.

15. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества. Сост. С.Г. Бочаров. / М.М. Бахтин. М.: Искусство, 1979. - 424 с.

16. Бахтин, М.М. Статьи / М.М. Бахтин. М.: Изд-во "Лабиринт", 2000. -640 с.

17. Беляев, Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам / Б.В. Беляев. — М.: Просвещение, 1965. 354 с.

18. Бенедиктов, И.Б. Влияние общения на усвоение иностранного зыка / И.Б. Бенедиктов // Психологический журнал. — 1986. — Т. 7. — №4. — С. 123-130.

19. Бердяев, H.A. О назначении человека / H.A. Бердяев. М.: Республика, 1993.-382 с

20. Библер, B.C. Мышление как творчество. Введение в логику мыслительного диалога / B.C. Библер. — М.: Политиздат, 1975. — 400 с.

21. Библер, B.C. М.М. Бахтин или поэтика культуры / B.C. Библер. М.: Прогресс, 1991 - 176 с.

22. Бим, И.Л. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач // Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия / Сост. A.A. Леонтьев-/ И.Л. Бим. — М.: Русский язык, 1991. — С.99-111.

23. Богин, Г.И.Уровни и компоненты языковой способности человека / Г.И. Богин. Калинин, 1975 - 246 с.

24. Богоявленская, Д.Б. Интеллектуальная активность как проблема творчества / Д.Б. Богоявленская. -РГУ, 1983.

25. Богоявленская, Д.Б. Психология творческих способностей: Учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений / Д.Б. Богоявленская. — М.: Издательский центр «Академия», 2002. — 320 с.

26. Богоявленская, Д.Б. О предмете и методе исследования творческих способностей / Д.Б. Богоявленская // Психологический журнал. —■ 1995. — №5. С.49-58.

27. Бодалев, A.A. Личность и общение: Избранные труды / A.A. Бодалев.

28. М.: Педагогика, 1983. — 272 с.

29. Бодалев, A.A. Проблемы психологии познания людьми друг друга / A.A. Бодалев, Г.А. Ковалев // Вопросы психологии — 1981. — №1. — С. 178182.

30. Борисова, A.A. Проницательность как проблема психологии общения / A.A. Борисова//Вопросы психологии. — 1990. —№4. — С. 117-123.

31. Братченко, С.Л. Развитие у студентов направленности на диалогическое общение в условиях групповой формы обучения: Автореф. дис. . канд. психол. наук / С.Л. Братченко. Л., 1987. — 16 с.

32. Братусь, Б.С. Психология. Нравственность. Культура / Б.С. Братусь -М.: Роспедагентство, 1994. 346 с

33. Брюханцева, Н.В. Фантазия и творчество в общении. Тезисы докладов международной научной конференции / Н.Б. Брюханцева. Н. Новгород: НГЛУ, 1997.-С. 177-178.

34. Вайнцвайг, П. Десять заповедей творческой личности / П. Вайнцвайг

35. М.: Прогресс, 1991. — 181 с.

36. Варламов, Е.П. Психология творческой уникальности / Е.П. Варламов, С.Ю. Степанов. — М.: Ин-т психологии РАН, 2002. — 256 с.

37. Веденяпин, Ю.А. Измерение готовности абитуриентов к обучению в институтах иностранных языков как предпосылка индивидуализации учебного процесса: Автореф. Дисс. .канд. психол. наук / Ю.А. Веденяпин. М., 1976.

38. Войскунский, А.Е. Моделирование общения. Речевое общение: проблемы и перспективы / А.Е. Войскунский. — М., 1983.

39. Володько, H.B. Диалогическое общение как фактор преодоления дезадаптации ребенка к школе: Дис. канд. психол. наук / Н.В. Володько. — НГПУ. Н.Новгород, 1999.

40. Витт, Н.В. Личностно-ситуационная опосредованность выражения и распознания эмоций в речи / Н.В. Витт // Вопросы психологии. 1991. - № 1. -С.95-107.

41. Выготский, JI.C. Мышление и речь / JI.C. Выготский // Собрание сочинений в 6 томах. -М., 1985. Т. 2. -С.З - 361.

42. Выготский, JI.C. Психология / JI.C. Выготский. М.: ЭКСМО-ПРЕСС, 2000.-С. 1004.

43. Гаврилова, Т.П. Понятие эмпатии в зарубежной психологии / Т.П. Гав-рилова // Вопросы психологии. — 1975. — №2. — С.147-158.

44. Гальперин, П.Я. Новые возможности обучения в частности иностранным языкам / П.Я. Гальперин^// Вопросы методики преподавания иностранных языков на неязычных факультетах университета. — М.: Издательство МГУ, 1971. — С.69-82.

45. Галин, A.JI. Личность и творчество: психология этюда / А.Л. Галин.

46. Новосибирское книжное издательство, 1989.43'. Галкина, Т.В. Методика определения уровня развития речемыслитель-ной креативности личности / Т.В. Галкина, А.Г. Алексеева // Психологический журнал. — 1992. — J\T°4.

47. Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам / Н.Д. Гальско-ва; Н.И: Гез. М., 2004. - 305 с

48. Гилфорд, Дж. Три стороны интеллекта: Психология.мышления / Дж. Гилфорд. — М.: Прогресс, 1959. — 531 с.

49. Гнатко, Н.М. Преобразование потенциальной креативности в актуальную в ходе овладения шахматной игрой. Дис. . канд. психолог, наук / Н.М. Гнатко. М., 1993. — 255 с.

50. Дорфман, Л.Я., Ковалева, Г.В. Основные направления исследования креативности в науке и искусстве / Л.Я. Дорфман, Г.В. Ковалева.//Вопросы психологии. — 1999. — №2. — С. 101-106

51. Дружинин, В.Н. Психология общих способностей / Дружинин В.Н. — СПб.: Питер Ком, 1999. — 368 с.

52. Дружинин, В.Н. Когнитивные способности: структура, диагностика, развитие / В.Н. Дружинин. М.: ПЕР СЭ; СПб.: ИМАТОН-М, 2001. — 224 с.

53. Дружинин, В.Н. Экспериментальные исследования формирования влияния среды на креативность / В.Н. Дружинин, Н.В. Хазратова // Психологический журнал. — Том 15. — 1994.—№4. — С.83-93.

54. Емельянова, H.A. Формирование оптимальной мотивации овладения иностранным языком студентами неязыкового вуза: Дис. канд.психол: наук / H.A. Емельянова: ННовгород, 1997. г ;

55. Ермолаева-Томина, Л.Б. Проблема развития творческих способностей /

56. Л.Б. Ермолаева-Томина // Вопросы психологии. — 1975. — №5. — С. 166174.

57. Жинкин, Н.И. Язык-речь-творчество / Н.И. Жинкин. М:: Лабиринт, 1998

58. Жуков, Ю.М. Диагностика и развитие компетентности в общении: / Спец. практикум по социальной психологии / Ю.М. Жуков, Л.А. Петровская,

59. П.В. Растянников: — М.: МГУ, 1990. — 104 с.

60. Зимняя, И.А. Психология обучения иностранным языкам в средней школе / И.А. Зимняя. М.: Педагогика, 1991.

61. Зимняя, И.А. Психология обучения неродному языку (на материале русского языка как иностранного) / И.А. Зимняя. М.: Русский язык, 1989.

62. Зимняя, И.А. Лингвопсихология речевой деятельности / И.А. Зимняя. -Воронеж, 2001.-400 с.

63. Зинин, С.И. Психологические механизмы формирования профессионализма педагогического общения в подготовке преподавателя-лингвиста: Дис.канд.психол.наук / С.И. Зинин. —НГПУ. Н.Новгород, 2004.

64. Зинченко, В.П. Психологическая педагогика: Материалы к курсу лек-1 ций / В.П. Зинченко. — Часть 1. — Живое знание. Самара, 1998.

65. Зинченко, В.П. Мысль и слово Густава Шпета (Возвращение из изгнания) / В.П. Зинченко. М.: Изд-во УРАО, 2000. - 208 с.

66. Зинченко, В.П. Человек развивающийся: Очерки российской психологии / В.П. Зинченко, Е.Б. Моргунов. — М.: Тривола, 1994. — 304 с

67. Зобов, Р. Социальные детерминанты формирования творческой личности студента / Р. Зобов, В. Келасьев; Б. Тихонова др. // Вестник высшей школы, 1991.—№9.—С.21-26.

68. Иванова, Т.В. Остроумие и креативность / Т.В. Иванова // Вопросы психологии. — 2002 — №1. — С.76-87.

69. Имедадзе, И.В'. Экспериментально-психологическое исследование овладения и владения вторым языком / И.В. Имедадзе. — Тбилиси: Мецниера

70. Кабардов, Е.В. Типы языковых и коммуникативных способностей и компетенции / Е.В. Кабардов, Е.В. Арцишевская // Вопросы психологии. — 1996.— №1. — С.34-49.

71. Каган, М.С. Мир общения: Проблема межсубъектных отношений / М.С. Каган. — М.: Политиздат, 1988. — 319 с.

72. Кала, У.В. Формирование у старшеклассников творческого отношения к общению. Дис . канд. психол. наук / У.В. Кала. — Тарту, 1982.

73. Канн, С.Ю. Изучение взаимосвязи креативности общения и креативности мышления студента. Дисс. . канд. психол. наук / С.Ю. Канн. — Н.Новгород: НГПУ, 1998.

74. Кан-Калик, В.А. Учителю о педагогическом общении / В.А. Кан-Калик. — М.: Просвещение, 1987.

75. Каспарова, М. Г. Развитие иноязычных способностей как основа индивидуализации обучения иностранному языку / М.Г. Каспарова // Иностранные языки в школе. — 1988, № 5.

76. Кедров, Б.М. О творчестве в науке и технике / Б.М. Кедров. — Изд-во Молодая Гвардия, 1987. — 192 с.

77. Кидрон, A.A. Коммуникативная способность и ее совершенствование. Дис. . канд. псих, наук / A.A. Кидрон. — Ленинград, 1981.

78. Китайгородская, Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам / Г.А. Китайгородская. — М.: Изд-во МГУ, 1986. 175 с.

79. Ковалев, Г.А. Основные направления использования активного психологического обучения в странах Запада / Г.А. Ковалев // Психологический журнал. — 1989. —№1. —Т. 10. — С.127-136.

80. Ковалев, Г.А. Три парадигмы в психологии — три стратегии психологического воздействия / Г.А. Ковалев // Вопросы психологии. -1987. — № 3. -С.46-48

81. Козленко, В.Н. Проблемы креативности личности / В.Н. Козленко //

82. Психология творчества: общая, дифференциальная, прикладная. Под ред. Я.А. Пономарева. — М., 1990. — С.131-148.

83. Колкер, Я.М. Практическая методика обучения ин. языку: Учебное пособие для изучающих англ. язык / Я.М. Колкер, Е.С. Устинова, Т.М. Еналие-ва. — М.: Академия, 2000. — 264 с.

84. Копьев, А.Ф. О диалогическом понимании психотерапевтического контакта / Копьев А.Ф. // Общение и диалог в практике обучения, воспитания и психологической консультации/ Под редакцией A.A. Бодалева. — М.: 1987. С. 50-57.

85. Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. / Е.С. Кубрякова. — М.: Наука, 1986. — 156 с

86. Кудрявцев, Т.В. Выбор и надситуативность в творческом процессе: опыт логико-психологического анализа проблемы / Т.В. Кудрявцев // Психологический журнал. — 1997. —Т. 18. — №1. ■— С. 16-29.

87. Куницына, В.Н. Социальная компетентность и социальный интеллект: структура, функции, взаимоотношение / В.Н. Куницына // Теоретические и прикладные вопросы психологии / Под ред. А.А.Крылова. — СПб., 1995.

88. Куницына, В.Н. Стиль общения и его формирование / В.Н. Куницына. — Л., 1985.

89. Куницына, В.Н. Трудности межличностного общения: Автореф. Дис . докт. психол. наук / В.Н. Куницына. — СПб., 1991.

90. Кэттелл, Р. Многофакторный личностный опросник Р. Кэттелла: Практическое руководство / Р: Кэттелл. — М.: ТЦ Сфера; 2002. — 96 с.

91. Лабунская, В.А. Психология затрудненного общения / В.А. Лабунская, Ю.А. Менджерицкая, Е.Д. Бреус. — М.: Академия, 2001. — 288 с.

92. Леонтьев, A.A. Основы психолингвистики / A.A. Леонтьев. — М.: Смысл, 1997. — С.218-228.

93. Леонтьев, Д.А. Субъективная семантика и смыслообразование /Д.А. Леонтьев // Вестник МГУ, серия 14 «Психология». — 1990. № 3. - С.33-42.

94. Ломов, Б.Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии. / Б.Ф. Ломов. — М.: Наука, 1984. — 240 с.

95. Ломов, Б.Ф. Системность в психологии: Избр. психол. труды / Б.Ф. Ломов. — М.: МПСИ, 1996. — 384 с.

96. Лук, А.Н. Психология творчества / А.Н. Лук. — АН СССР Сер. «Наука и технический прогресс»). — М.: Наука, 1978. — 127 с.

97. Лук, А.Н. Мышление и творчество / А.Н. Лук. — М.: Политиздат, 1976.144 с.

98. Лурия, А.Р. Речь и развитие психики / А.Р. Лурия , А.Ф. Юдович. — М. 1962.

99. Майерс, Д. Социальная психология / Д. Майерс. — СПб.: Питер, 1998.688 с.

100. Макшанов, С.И. Психогимнастика в тренинге. Тренинг креативности / С.И. Макшанов, Н.Ю. Хрящева; — Часть 3. — СПб, 1997. — 90 с.

101. Маркова, А.К. Формирование мотивации учения. Книга для учителя / А.К. Маркова, Т.А.Матис, А.Б.Орлов. — М.: Просвещение, 1990

102. Маслоу, А. Дальние пределы человеческой психики / Пер. с англ. На-учн. ред., вступ. статья и коммент. H.H. Акулиной / А. Маслоу. — СПб.: Из-дат. группа «Евразия», 1997. — 430 с.

103. Матюшкин, A.M. Концепция творческой одаренности / A.M. Матюш-кин // Вопросы психологии. — 1985. — №6. — С.29-33.

104. Матюшкин; A.M. Актуальные проблемы психологии в высшей школе (Материалы лекций) / A.M. Матюшкин. — М1.: Знание,-1977. — 43 с.

105. Матюшкин, A.M. Проблемные ситуации в мышлении и обучении / A.M. Матюшкин. — М.: Педагогика, 1972. — 168 с.

106. Мелибруда, Е. Я-ТЫ-МЫ: Психологические возможности улучшения общения: Пер. с польск. / Вступит, ст. и общ. ред. A.A. Бодалева и А.Б. Доб-ровича / Е. Мелибруда. — М.: Прогресс, 1986. — 256 с.

107. Мель, Ю. Социальная компетентность как цель психотерапии: проблема образа в ситуации социального перелома / Ю. Мель // Вопросы психологии. — 1995. —№5.— С.61-68.

108. Мерлин, B.C. Индивидуальный стиль общения / B.C. Мерлин // Психологический журнал. — 1982.— Т. 3. — №4.—- С.26-36.1091 Мильруд, Р.П. Сотрудничество на, уроке ин. языка / Р.П. Мильруд // Иностранный язык в школе. —1991. -—№6.—С.3-8.

109. Миролюбов, A.A. Изучение иностранных языков: средство развития: личности / A.A. Миролюбов // Срветская педагогика. -— 1989. :— №6. -— С.13-18.

110. Невская, В.И. Онтологическое: общение как средство становления;духовности учащихся в процессе обучения; / Невская В.И. — Учебное пособие.

111. Владимир:;Изд-во ВШУ, 2003.— 47с:

112. Новикова, Л.И; Ролевая игра как метод преодоления барьеров коммуникации. Дисс. канд. психол. наук / Л.И. Новикова. — М, 1985.

113. Носков, М.В. Исследование психологических механизмов диалогиза-ции педагогического общения: Дис. канд. психол. наук / М.В. Носков; НГПУ. — Н. Новгород, 1999.

114. Ожиганова, Г.В. Диагностика и формирование креативности у детей в процессе учебной деятельности / Г.В. Ожиганова // Психологический журнал, — 2001.—Том 22.—№2. —С. 75-85.

115. Ожегов, С.И. Словарь русского языка. Государственное издательство иностранных и национальных словарей / С.И. Ожегов. — М, 1953.

116. Олах, А. Творческий потенциал и личностные переменные / А. Олах // Общественные науки за рубежом. Сер. Науковедение — 1968. — №4. — С. 69-73.

117. Ольховский, В.Н. Личностные трудности общения и их преодоление в условиях диалогического взаимодействия в процессе обучения: Дис. канд. психол. наук / В.Н. Ольховский. — НГПУ. — Н.Новгород, 1998.

118. Осипова, Т.Ю. Психологические условия развития коммуникативной креативности у студентов технического вуза. Дис. . канд. психолог, наук / Т.Ю. Осипова. — Томск, 2000. — 198 с.

119. Пасов, Е.И. Учитель иностранного языка: мастерство и личность / Е.И. Пасов, В.П. Кузовлев, В.Б. Царькова. —М.: Просвещение, 1993. — 159 с.

120. Пашукова, Т.И. Децентрация в условиях кооперативного и конкурентного взаимодействия. Автореферат дис. . канд. психолог, наук / Т.И. Пашукова. — Москва, 1985.

121. Пельц, Д. Ученые в организациях: перевод с английского / Д. Пельц, Ф. Эндрюс. — М.: Прогресс, 1973. — 472 с.

122. Пенькова, О.В. Формирование умений делового общения у студентов неязыковых вузов средствами иностранного языка. Дис. . канд. пед. наук / О.В. Пенькова. — Волгоград, 2001. — 157 с.

123. Перкинс, Д.Н. Творческая одаренность как психологическое понятие /

124. Д.Н. Перкинс // Р.Ж. Общественные науки за рубежом. •—Серия 8. —• Науковедение. — 1988. — №4. — С.88-91.29: Петровская, Л.А. Компетентность в общении. Социально-психологический тренинг / Л.А. Петровская. — М.: Изд-во МГУ , 1989. — 216 с.

125. Плехов, А.Н. Психологические условия развития вторичной языковой личности^ преподавателя-лингвиста: Дис. канд.психол. наук / А.Н. Плехов. —Нижний'Новгород, 2007.

126. Пономарев; Я.А. Психология творчества и педагогика. / Пономарев Я.А. — М.: Педагогика, 1976. — 280 с.

127. Пономарев, Я.А. Роль непосредственного общения в решении задач, требующих творческого подхода / Я.А. Пономарев // Проблема общения в психологии: Отв. ред. Б.Ф. Ломов. —- М.: Наука, 1981. — С. 79-91.

128. Пономаренко, В.А. Психология духовности профессионала. / Понома-ренко В;А. — М.1997.

129. Практикум по психодиагностике. — М.: Изд-во МГУ, 1989. — 237с.

130. Практическая психология для преподавателей / Под. ред. акад. М.К. Тутушкиной.—М.: Информационно-издательский дом• «Филинъ», 1997.—• 328 с.

131. Пришвин, М.И. О творческом поведении / М.И. Пришвин. — М;: «Советская Россия», (библиотечка «Писатели о творчестве»). -1969. 159 с.

132. Профессионально-творческая' подготовка специалиста: Коллективная монография / Под ред. проф; В.В. Рыжова ШНовгород: УРАО, 2007 - 208 с.141'. Прутченко, A.JI. Социально-психологический тренинг в школе / А.Л. Прутченко. — М.: ЭКСМО-Пресс, 2001. — 640 с.

133. Психогимнастика в тренинге / Под ред. Н.Ю. Хрящевой. — Сб.: Речь, Институт тренинга, 2000. — 256 с.

134. Психология билингвизма: Сб. научн: трудов МГПИИЯ / Под ред. И.А. Зимней. Вып. 260. М.: МГПИИЯ, 1986.

135. Психология личности: тесты, опросники, методики / Сост. Н.В. Кирше-ва, Н.В. Рябчикова. — М.: Геликоп, 1995. — С. 52-56.

136. Психология межличностного познания / Под ред. A.A. Бодалева. — М.: Педагогика, 1981.

137. Развитие творческой активности студентов: опыт, проблемы, перспективы / А.П. Дьяков, Г.В. Горченко и др./ Науч.ред. B.C. Рахманин. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 1991. -— 16- с.

138. Рибо, Т.Т. Творческое воображение / Т.Т. Рибо. — СПб., 1901.

139. Риверс, У. Пусть они говорят то, что им хочется сказать / У. Риверс // Методика преподавания иностранных языков за рубежом. — Вып. 2— М., 1976.

140. Роджерс, К. Эмпатия // Психология эмоций. Тесты / Под редакцией

141. B.К. Вилюнаса, Ю.Б. Гиппенрейтер / К. Роджерс. — М.: МГУ, 1984. —1. C.235-237.

142. Ронгинская, Т.И. Изменение системы личностный характеристик в процессе адаптации студентов. Дис. канд. психолог, наук / Т.И. Ронгинская.—Л., 1987. — 136 с.155; Рубинштейн, С.Л. Основы общей психологии / С.Л. Рубинштейн. — М.: Учпедгиз, 1940. — 596 с.

143. Руденко, И.Л. Стиль общения и его детерминанты. Дис. . канд. психолог, наук / ИШ.Руденко:—М,. 1988. — 324 с:

144. Руденский, Е.В. Игровое тестирование коммуникативных качеств личности / Е.В. Руденский; — Кемерово: Без издательства^ 1991. — 60 с:

145. Рыжов, В .В. Психологические основы коммуникативной подготовки педагога: Монография / В .В. Рыжов. — II. Новгород: Изд-во ННГУ, 1994. — 164 с. . •

146. Рыжов, В.В. Иноязычные способности:. Учебное пособие / В.В. Рыжов.

147. Н. 11овгород: Изд-во НГЛУ, 2001. — 193 с.

148. Рыжов,, В В. К построению теоретической;схемы анализа деятельности общения / В.В:. РыжовII Вопросы психологии. — 1980.;— №1.

149. Рыжов, В.В. О взаимосвязи общения личности; и ее социально-перцептивных характеристиках / В.В. Рыжов // Вопросы психологии. — 1981.1. . .

150. Рыжов, В.В. Психология творческой личности: Структура творческой личности / В;В. Рыжов, Г.В. Сорокоумова. — Н. Новгород: ВГИПУ, 2006. — 258 с.

151. Рыжов, В;В. Психология творческой личности: Креативная личности и сферы ее актуализации / В.В. Рыжов, F.B. Сорокоумова. — Н.Новгород: ВГИ-ПУ,2006 184 с.

152. Сабурова, JI.A. Диалектика стереотипного и импровизационного в творческой деятельности: Автореферат дис. . канд. философ, наук / Л.А. Сабурова. — Свердловск, 1988

153. Саморегуляция и прогнозирование социального поведения личности / Под ред. В:А. Ядова. — Л.: Наука, 1979; — 264 с:

154. Смит, Д., Карвилл Б. Дар чужестранца: Вера, гостеприимство и иностранный язык / Д. Смит, Б. Карвилл; — СПб.: Центр просветительских программ Международной ассоциации христианских школ, 2005. — 284 с.

155. Социально-психологическая компетентность // Психология. Словарь / Под ред. A.B. Петровского, М.Г. Ярошевского. — М.: 1990. — С.375.

156. Смит, Г.К. Тренинг прогнозирования поведения: Тренинг развития эм-патии и рационального мышления. Тренинг развития способностей к пониманию окружающих людей / Г.К. Смит. — СПб.: Речь, 2001. — 26 с.

157. Спенсер, Г. Основания психологии / Г. Спенсер. — М.: ACT, 1998. — 543 с.

158. Спенсер, Г. Ассоциативная психология / Г. Спенсер. — М.: ACT, 1998. — 542 с.

159. Спивак, Д.Л. Изменения состояния сознания: психология и лингвистика / Д.Л. Спивак. — СПб.: Ювента, 2000. — 291 с.

160. Стернберг, Р.Д. Триархическая теория интеллекта // Иностранная психология / Р.Д. Стернберг. — 1996. —№6. — С. 54-61.

161. Страхов И.В. Проблемы и методы психологии творчества / И.В. Страхов // Вопросы психологии творчества. — Саратов, 1968. — С.3-61.

162. Суходольский, Г.В. Основные типы «коммуникативных установок» и эффект убеждающей коммуникации / Проблемы социальной психологии / Г.В. Суходольский. — Тбилиси, 1976. — С.286-300.

163. Теплов, Б.М. Способности и одаренность / Б.М. Теплов // Психология индивидуальных различий. — Избранные труды. — Т. 1. — М.: Педагогика, 1985.

164. Типовая программа по иностранному языку для ВУЗов неязыковых специальностей. — М., 1996. — 22 с.

165. Торшина, К.А. Современные исследования проблемы креативности взарубежной психологии / К.А. Торшина // Вопросы психологии. 1998, №3. — С.123-132.

166. Тюрьмина, H.A. Креативность в сфере общения: психологические особенности, условия формирования в подростковом возрасте. Дис. . канд. психол. наук / H.A. Тюрьмина. — Казань, 2004. — 231 с.

167. Удиадиа, Ф.Е. Творчество и поведение в организациях: две модели и их использование в управлении / Ф.Е. Удиадиа // Общественные науки за рубежом: — Серия 8. — Науковедение. — 1991. — №3. — С. 95-99.

168. Урбан, К.К. Поощрение и поддержка креативности в школе / К.К. Урбан // Иностранная психология. — 1999. — №11.

169. Ухтомский, A.A. Письма / Пути в незнаемое / A.A. Ухтомский. — М.: Наука, 1973.

170. Ухтомский, A.A. Доминанта / A.A. Ухтомский. — М.: Наука, 1966.

171. Ухтомский, A.A. Интуиция совести. — М., 1996.

172. Флоренская, Т.А. Диалогическое общение как путь духовного преображения личности // Гуманистические проблемы психологической теории / Т.А. Флоренская. — М., 1995.

173. Франки, В. Человек в поисках смысла / В. Франки. — М.: Прогресс, 1990.-368 с.

174. Фрейд, 3. Психология бессознательного / 3. Фрейд. — СПб.: Питер, 2002.

175. Халеева, И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи / И.И. Халеева. — М.: Высшая школа, 1989 236 с.

176. Хрящева, Н.Ю. Креативность как фактор адаптации в изменчивом мире / Н.Ю: Хрящева1 // Психология: итоги и перспективы (30 лет факультету СПбГУ). Тезисы научно-практической конференции 1996 года. — С-Пб, 1996. —С.49-50.

177. Шейлз, Д. Коммуникативность обучении современным языкам. / Шейлз Д. — Совет Европы Пресс., 1995.

178. Шибутани, Т. Социальная психология. Сокращ. пер. с англ. В.Б. Ольшанского / Общ. ред. и послесловие проф. Г.В. Осипова / Т. Шибутани. — М.: Прогресс, 1969. — 535 с.

179. Шопенгауэр, А. Жизнь и творчество / А. Шопенгауэр! — М:: ИНИОН РАН, 2001. — 186 с.

180. Шпет, Г.Г. Психология социального бытия / Под ред. Т.Д: Марцинков-ской / Г.Г. Шпет. — М.-Воронеж, 1996. — 496 с.

181. Штерн, В. Одаренность детей и подростков и методы её измерения / В. Штерн. — М., 1926.

182. Яковлева, E.JI. Развитие творческого потенциала личности школьника / E.JI. Яковлева // Вопросы психологии. — 1996. — №3. — С.28—34.

183. Ярошевский, М.Г. Психология творчества и творчество психологии / М.Г. Ярошевский // Вопросы психологии. — 1985. — №6. — С.14—15.

184. Andersen, J.V. Weirder than fiction: The ready and myths of creativity / J.V. Andersen // Academy of Management Executive. — 1992. — Vol. 6:4. — P.41.

185. Argyle, M. The psychology of interpersonal behavior / M. Argyle. — London, 1967.

186. Argyle, M. Psychology and social problems / M. Argyle. — London, 1968.

187. Argyle, M. Social interaction / M. Argyle. — London, 1969.

188. Aring, C.D. Sympathy and Empathy / C.D. Aring // JAMA, 1958. V. 167. — P.448-452.

189. Arieti, S. Creativity: The magic synthesis / S. Arieti. — Basic Books, New York. — 1976.— 212 p.

190. Barron, F. Creativity, intelligence and personality / F. Barron, D. Harrington // Ann. Rev. of Psychol. V. —32. — 1981. — P.439-476.

191. Basch, W.F. Empathic understanding: a review of the concept and* some theoretical considerations / W.F. Basch // J. Amer. Psychological Assoc., 1983. — V. 31. — №1. — P. 101-126.

192. Bennis, W. Theory of group development / W. Bennis, A.A. Shepard. — Human Relations, 1956. — № 9. — P.415-437.

193. Buckheimer, A. The development of Ideas about empathy / A. Buckheimer // J. Counsel / Pshychol., 1963. — №10. — P.61-71.

194. Cottrel, L.S. The empathic responses: a neglected for research / L.S. Cottrel, R. Dymond // Psychiatry. — 1949. — V. 12. — P:555-573.

195. Davis, C.M. What is empathy and can it be taught? / C.M. Davis // Physic. Therapy / — 19901. — V. 70. — N 11. — P.707-711.

196. Davis, M.H. Measuring individual differences in empathy: evidence in multidimensional approach / M.H. Davis // J. Person. Soc. Psychol. — 1983. — V. 44. — P.113-126.

197. Deutsch, F. Empathy: historic and current conceptualizations, measurementand a. cognitive theoretical perspective / F. Deutsch, R.A. Madle // Human Develop. — 1975:—V: 18. —P.267-287.

198. De Vore, C.H. Cognitive style as.related to emotional empathy / C.H. De Vore, F.M. Beck, P.M. Clark, W.J. Goorey // J. of Dent. Education. — 1989. — V. 53. —N9.- • P.538-541.

199. Dollard, J. Personality and psychotherapy / J. Dollard, N. Miller.—N. Y., 1950.

200. Dymond, R.F. Preliminary Investigation of insight and Empathy / R.F. Dy-mond // J. Consult. Psychol. -1948.—V. 12. —P. 229-133.

201. Feldman; D.N. The development of creativity< / D.N. Feldman 7/ Handbook of Creativity/ R. Sternberg (ed.) Cambridge, 1999 — P. 169-189.

202. Gallop, R. The empathy process and its mediators a heuristic model / R. Cial-lop, W.Y. Lancee, P.E. Garfmklen // J. Nerv. Ment. Dis. — 1990* — V. 178. — N 10. —P.649-654:

203. New York: McGraw-Hill Book Company, 1971.

204. Havens, L.L. Forms, difficulties and tests of empathy / L.L. Havens, J. Hillside // Clin. Psychiatry. — 1984. — V. 6. — N 2. — P.285-291.

205. Mednik, S.A. The associative basis of the creative process / S.A. Mednik // Psychological Review. N.Y., 1962. — V. 69. — №3.

206. Post, F. Creativity and Psychopathology: A study of 291 word / F. Post. — famous men // British Journal of Psychiatiy. — 1994. Vol. 165. — P.22-34.

207. Rothenberg, A. The process of Junusian thinking in creativity / A. Rothenberg // Archives of general psychiatry. — 1971. — Vol. 24. — P. 195-205.

208. Stein, V.I. Creativity is people / V.I. Stein // Leadership and Organizational Development Journal. — 1991. — Vol. 12. — P.4-10.

209. Sternberg, R.J. A Balance theory of wisdom / R.J. Sternberg // Review of general psychology. — 1998. — V.2. — No.4.

210. Sternberg, R.J. Defying the crowd: Cultivating creativity in a culture of conformity / R.J. Sternberg, T.I. Lubart. — N.Y., 1995.

211. Sternberg, R.J. Investing in creativity / R.J. Sternberg, T.I. Lubart // American psychologist. — 1996. — V. 51. — No.7.

212. Tajfel, H. An integrative theory of intergroup conflict / H. Tajfel, J.C. Turner // The social psychology of intergroup relations. Monterry (Cal.), 1979. — P.33-47.

213. Tardiff, T.Z. What do we know about creativity? / T.Z. Tardiff, R.J. Sternberg // R.J. Sternberg (eds.), The nature of creativity: Contemporal psychological perspectives. — New York: Cambridge University Press, 1988. — P.429-440.

214. Taylor, C.M. Various approaches to and definitions of creativity / C.M. Taylor // R. Sternberg, T. Tardiff (eds.). The nature of creativity. — Cambridge University Press, 1988. — P.99-126.

215. Torrance, E.P. Torrance test of creative norms / E.P. Torrance. — Technical manual. N.Y., 1966

216. Torrance, E.P. Guiding creative talent / E.P. Torrance. — Englewood clifls.

217. N.Y.: Prentice-Hall, 1962.

218. Wollach, M.A. A new look of the creativity — intelligence distinction / M.A. Wollach, N.A. Kogan. J. of Personality, 1965. — V. 33. — P.348-369.

219. Тест на проверку способности к вероятностному прогнозированию

220. В.В.Рыжов, A.B. Калентьев, 2003) Заполните пропуски во фразах или закончите фразу как можно большим числом походящих по смыслу слов или выражений. Время работы — 1 минута на каждую фразу. Предлагается серия из 20 фраз на 20 минут.

221. За его плечами была . жизнь профессионального революционера.

222. Внезапно в мое плечо судорожно впилась рука, и я чуть не вскрикнул от

223. Каким-то неописуемым . повеяло на меня от этой тайной записи.

224. Его смуглое лицо было пепельного цвета, тревожный взгляд говорил о .

225. На всей пустынной палубе я не нашел удобного местечка, где можно было бы .

226. Я только что увидел новый для меня мир .

227. Жозе Бернардино — студенческий лидер Португалии в знак протеста против злой . войны отказался участвовать в ней.

228. Мне очень понравилась организация вечера. Было сказано много . слов в адрес нашей молодежи.

229. Южане всегда отличались умением принять гостя. Их . общеизвестны. Ю.Ванятка! Ванятка! бормотала она, задыхаясь от .11 .Про него говорят, что он работает добросовестно и с .

230. В начале учебного года мы всегда рады .

231. Когда у меня что-то не получается, я .

232. Мало кто знает, что я боюсь .

233. Иногда в моей душе просыпается .

234. Я изучаю иностранный язык, чтобы .17.Не люблю людей, которые .

235. Я стараюсь ., когда мне грустно. 19.Он вскинул ружье, прицелился и . 20.Обо мне часто говорят, что я .

236. Для определения оригинальности выдвинутых гипотез заполняется сводная таблица отдельно на каждую фразу, куда заносятся варианты, предлагаемые испытуемыми.

237. Тест эмпатийных способностей (Д.Я. Райгородский, 2001)

238. У меня есть привычка внимательно изучать лица и поведение людей, чтобы понять их характер, наклонности, способности.

239. Если окружающие проявляют признаки нервозности, я обычно остаюсь спокойным.

240. Я больше верю доводам своего рассудка, чем интуиции.

241. Я считаю вполне уместным для себя интересоваться домашними проблемами сослуживцев.

242. Я могу легко войти в доверие к человеку, если потребуется,

243. Обычно я с первой же встречи угадываю «родственную душу» в новом человеке.

244. Я из любопытства обычно завожу разговор о жизни, работе, политике со случайными попутчиками в поезде, самолете.

245. Я теряю душевное равновесие, если окружающие чем-то угнетены.

246. Моя интуиция — более надежное средство понимания окружающих, чем знания или опыт.

247. Проявлять любопытство к внутреннему миру другой личности — бестактно.

248. Часто своими словами я обижаю близких мне людей, не замечая того.

249. Я легко могу представить себя каким-либо животным, ощутить его повадки и состояния.

250. Я редко рассуждаю о причинах поступков людей, которые имеют ко мне непосредственное отношение.

251. Я редко принимаю близко к сердцу проблемы своих друзей.

252. Обычно за несколько дней я чувствую что-то должно случиться с близким мне чело веком, и ожидания оправдываются.

253. В общении с деловыми партнерами обычно стараюсь избегать разговоров о личном.

254. Иногда близкие упрекают меня в черствости, невнимании к ним.

255. Мне легко удается копировать интонацию, мимику людей, подражая им.

256. Мой любопытный взгляд часто смущает новых партнеров. 20.Чужой смех обычно заражает меня.

257. Часто, действуя наугад, я тем не менее нахожу правильный подход к человеку.22.Плакать от счастья глупо.

258. Я способен полностью слиться с любимым человеком, как бы растворившись в нем.

259. Мне редко встречались люди, которых я понимал бы без лишних слов.

260. Я невольно или из любопытства часто подслушиваю разговоры посторонних людей.

261. Я могу оставаться спокойным, даже если все вокруг меня волнуются.

262. Мне проще подсознательно почувствовать сущность человека, чем понять его, "разложив по полочкам".

263. Я спокойно отношусь к мелким неприятностям, которые случаются у кого-либо из членов семьи.

264. Мне было бы трудно задушевно, доверительно беседовать с настороженным, замкнутым человеком.

265. У меня творческая натура — поэтическая, художественная, артистичная. 31 .Я без особого любопытства выслушиваю исповеди новых знакомых.

266. Я расстраиваюсь, если вижу плачущего человека.

267. Мое мышление больше отличается конкретностью, строгостью, последовательностью, чем интуицией.

268. Когда друзья начинают говорить о своих неприятностях, я предпочитаю перевести разговор на другую тему.

269. Если я вижу, что у кого-то из близких плохо на душе, то обычно воздерживаюсь от расспросов.

270. Мне трудно понять, почему пустяки могут так сильно огорчать людей.

271. Обработка данных, Подсчитывается число правильных ответов (соответствующих «ключу») по каждой шкале, а затем определяется суммарная оценка:

272. Рациональный канал эмпатии: +1, +7, —13, +19, +25, -31;

273. Эмоциональный канал эмпатии: —2, +8, —14, +20, -26, +32;

274. Интуитивный канал эмпатии: —3, +9, +15, +21, +27, -33; .

275. Установки, способствующие эмпатии: +4, —10, -16, -22, -28, -34;

276. Проникающая способность в эмпатии: +5, —11, -17, -23, -29, -35;

277. Идентификация в эмпатии: +6, +12, +18, -24, +30, -36.

278. Интерпретация результатов.

279. Анализируются показатели отдельных шкал и общая суммарная оценка уровня эмпатии. Оценки на каждой шкале могут варьироваться от О до 6 баллов и указывают на значимость конкретного параметра в структуре эмпатии.

280. Идентификация — еще одно непременное условие успешной эмпатии. Это умение понять другого на основе сопереживаний, постановки себя на место партнера. В основе идентификации легкость, подвижность и гибкость эмоций, способность к подражанию.

281. Если я обещаю что-то сделать, то всегда сдерживаю свои обещания (независимо от того, удобно мне это или нет).

282. Мне трудно начинать разговор первым, в том числе, с малознакомым человеком.

283. Як каждому стараюсь найти особый подход.

284. Если я чувствую, что раздражаю собеседника, то меняю тему или заканчиваю разговор.

285. Разозлившись, я нередко выхожу из себя.

286. Ошибаясь, я редко чувствую себя дискомфортно.

287. Найти общую тему для разговора с разными людьми для меня достаточно сложно.

288. Считаю себя остроумным человеком.

289. У меня иногда бывают мысли, которые я хотел бы скрыть от других.

290. В моем арсенале много способов познакомиться.

291. Знаю, что способен вызывать симпатии многих людей.

292. Когда я понимаю, что мои слова не произвели желаемого результата, стараюсь иначе продолжить разговор.

293. Полагаю, что я интересный и непредсказуемый партнер по общению.

294. Все мои привычки хороши и желательны.

295. Я раздражаюсь, если тема беседы становится не очень неинтересной.

296. Считаю, что из любой ситуации могу найти несколько выходов.

297. Если я заранее уже продумал разговор, то в ходе встречи стараюсь осуществить,свои планы.18.Бывает, что я сплетничаю.

298. Я спокойно отношусь к тому, что меня перебивают во время обсуждения какого-либо вопроса.

299. Практически с каждым собеседником мне легко и интересно общаться.

300. Я часто скован и напряжет в момент разговора.

301. Всегда плачу (имею проездной) за проезд в транспорте, даже не опасаюсь проверки.

302. Считаю, что все люди чем-то интересны.

303. Всегда задумываюсь о скрытых причинах поступков людей.

304. Я никогда не опаздываю на свидание или работу.

305. Мне редко приходится испытывать неловкость из-за неожиданно затянувшейся паузы в диалоге.

306. На мои шутки часто обижаются.

307. Мне часто удается разрешить начавшийся спор, ссору так, что никто не обижен.

308. Обычно не стараюсь привлечь к себе внимание, что-то удивить, поразить окружающих.

309. Среди моих знакомых нет людей, которые мне явно не нравятся.

310. Я не блещу красноречием даже в знакомой компании.

311. Когда я рассержен, мне трудно внешне казаться спокойной.33. «Я так и думал (а), что ты это скажешь (сделаешь)» — эти слова часто слышу от своих друзей и знакомых.

312. Случается, что я говорю о вещах, в которых не разбираюсь. Считаю себя достаточно эрудированным собеседником.1. Интерпретация результатов

313. Тест-анкета языковой/тревожности (И.В. Имедадзе, 1978)1. Инструкция:

314. Мне не трудно говорить на иностранном языке на любую тему без всякой подготовки.

315. Часто при разговоре на иностранном языке мне мешает сосредоточиться волнение, связанное с мыслью о том, что меня должны оценить.

316. Думаю, что, если на практических занятиях по языку ситуация была бы более непринужденной, я бы намного лучше говорил на иностранном языке.

317. Иногда я прерываю свою речь из-за того, что мне не хватает слов, чтобы,выразить мысль.

318. Я долго помню замечания преподавателей, которые касались моих ошибок при разговоре на иностранном языке.

319. Думаю, что, разговаривая на иностранном языке, я не умею реализовать все те возможности, которые во мне есть.

320. Мои ошибки в речи на иностранном языке главным образом вызваны тем, что я постоянно слежу за тем, чтобы высказать свою мысль хорошо.

321. Иногда я замечаю, что волнуюсь, когда говорю на иностранном языке.

322. Меня не беспокоит, что я говорю иногда с ошибками на иностранном языке.

323. Мне кажется, что у меня больше возможностей говорить на иностранном языке хорошо и грамотно, чем это видно из моего разговора.

324. В спорах, в ссоре или подобных ситуациях, когда я взволнован/а или злюсь, говоря на иностранном языке, я допускаю ошибки.

325. По-моему, письменно я намного точнее выражаю свои мысли, чем устно.

326. Я почти всегда волнуюсь, разговаривая на иностранном языке, так как боюсь допустить ошибку.

327. Я вовсе не переживаю, если при разговоре на иностранном языке я оказываюсь в неловком положении из-за нехватки знаний.

328. Иногда мне не хватает слов, чтобы высказать мысль так, как мне хотелось бы.

329. Я не совсем уверен/а в своих знаниях по иностранному языку.

330. Мне кажется, что я часто не в силах точно передать словами свои мысли.

331. Я лучше и свободнее говорю на иностранном языке, когда рядом нетлюдей, которых я стесняюсь.

332. Я замечаю огромную разницу между тем, как я говорю на иностранном языке в знакомой речевой ситуации, и тем, как я веду себя в новой, неожиданной ситуации.

333. Когда я говорю быстро на иностранном языке, то путаюсь и говорю с ошибками.

334. При обработке результатов следует:1. подсчитать общее количество баллов по следующему ключу: Ответы "да" на вопросы:2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19,20. Ответы "нет" на вопросы: 1, 9.

335. За каждое совпадение ответа с ключом один балл.

336. По результатам стандартизации методики количество баллов свыше 15 свидетельствует о высоком уровне "языковой тревожности", от 5 до 15 -о среднем, нормальном уровне, меньше 5 — о пониженном уровне.