Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Электронная лингводидактика в системе инновационного языкового образования

Автореферат по педагогике на тему «Электронная лингводидактика в системе инновационного языкового образования», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Гарцов, Александр Дмитриевич
Ученая степень
 доктора педагогических наук
Место защиты
 Москва
Год защиты
 2009
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Электронная лингводидактика в системе инновационного языкового образования», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Электронная лингводидактика в системе инновационного языкового образования"

На правах рукописи

Ои347СУЗ<

ГАРЦОВ АЛЕКСАНДР ДМИТРИЕВИЧ

ЭЛЕКТРОННАЯ ЛИНГВОД1ЩАКТИКА В СИСТЕМЕ ИННОВАЩЮ1ШОГО ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Специальность 13 00 02 - теория и методика обучения и воспитания (русский язык как иностранный)

г- 1 ОКТ 2009

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени доктора педагогических наук

Москва 2009

003477897

Работа выполнена на кафедре русского языка и методики его преподавания филологического факультета Российского университета дружбы народов

Научный консультант

доктор педагогических наук, профессор Балыхина Татьяна Михайловна Официальные оппоненты

доктор филологических наук, профессор Атабекова Анастасия Анатольевна

Российский университет дружбы народов

доктор педагогических наук, доцент Бовтенко Марина Анатольевна

Новосибирский государственный технический университет

доктор педагогических наук, доцент Богомолов Андрей Николаевич

Московский государственный университет им MB Лочоносова

Ведущая организация

Оренбургский государственный университет

Защита диссертации состоится 23 октября 2009 г в 10 00 часов на заседании диссертационного совета Д 212 203 22 при Российском университете дружбы народов по адресу 117198, г Москва, ул Миклухо-Маклая, 6, зал №1

С диссертацией можно ознакомиться в Учебно-научном информационно-библиотечном центре (Научной библиотеке) РУДН

Автореферат диссертации размещен на сайтах www rudn ru, www vak ed gov ru Автореферат диссертации разослан 22 сентября 2009 г

Ученый секретарь диссертациоштго совета

кандидат педагогических наук, доцент

В Б Куриленко

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность п постановка проблемы. В современном обществе образование, в том числе языковое, призвано выполнять двуединую задачу с одной стороны, оно должно удовлетворять интеллектуальные и профессиональные запросы личности, с другой - формировать и увеличивать интеллектуальный и профессиональный потенциал общества Исторический и культурно-образовательный опыт свидетельствует о том, что языковое образование способно обеспечивать социокультурную гармонию общества, формировать языковую и культурную идентичность, создавать необходимую в современном мире территориальную, социальную, профессиональную мобильность личности, предоставлять открытый доступ к новым знаниям, компетенциям

Одна из важнейших задач инновационного языкового образования и языковой политики нашего государства - осмысление русского языка как мощнейшего фактора, формирующего чувство включенности человека в социокультурное созидание, цивилизационное преобразование России, мира. Сохранение, развитие, распространение русского языка и российской культуры (как в сфере искусств, так и науки, технологий) составляет, на наш взгляд, итератив устойчивости, безопасности, конкурентоспособности РФ в глобализирующемся мире Особая роль в определетш стратегий и тактик обучения русскому языку, шире - русскоязычного образования, принадлежит - в парадигме нового стиля жизнедеятельности человечества и глобальной образовательной среды - электронным, цифровым, телекоммуникационным технологиям, а также теории, исследующей закономерности их использования в зависимости от потребностей, мотивов, возраста, профессии, степени образованности учащихся и иных условий, форм, влияющих на а) выбор русского языка в качестве объекта изучения и б) динамику его усвоения

Необходимость и актуальность разработки теории электронной лингводидактики, опирающейся на практический опыт использования электронных средств в обучении русскому языку, обусловлены рядом имеющихся и наблюдаемых противоречий Известно, что 59 млн учителей в мире ежедневно работают лишь с несколькими десятками обучающихся, не реализуя в силу этого свой педагогический потенциал должным образом Низкая эффективность языкового обучения проявляется, кроме прочего, в том, что, несмотря на заявленные личностно-ориентированный, индивидуальный подходы, система языкового образования все еще не может эффективно распознавать и учитывать стили обучения, чтобы обратиться непосредственно к каждому учащемуся Слабо преодолеваются в психолого-педашгическом, содержательном аспектах межкультурные и межэтнические барьеры Не осуществлен системный переход к интерактивным методам обучения, воссоздающим и непосредственно демонстрирующим не отдельные компоненты языковой среды обучения, а их совокупность (к примеру, в форме образовательного события), скоординированную с перспективами профессиональной или иной практической деятельности обучающихся

Обратим внимание на то, что языковое образование в настоящий момент - по структуре и содержанию - напоминает устаревшие промышленные методы производства стандартные, конвеерные учебные программы, передаваемые блоками, концентрами, разбитые на классы, ступени, этапы, контролирующие с помощью стандартизированных тестов только учебные достижения, но не реальные

возможности учащихся Вместе с тем очевидны новые реалии и требования социума отказ от поточной системы, где все идут в ногу, развитие самонаправляемого обучения, основанного а) на принципах когнитивной науки и 6) естественном стремлении к обучению, когда каждый желающий может стать менеджером собственной образовательной парадигмы

Становится актуальным такое преподавание иноязыка, которое понятно представителям разных культур и традиций, в том числе академических Требуются перемены в педагогических условиях реализации языковых образовательных услуг Так, для удобства пользователей и достижения максимальных мотивов-стимулов следует предусмотреть локализацию учебных языковых материалов-событий, которые смогут «работать» в 24-часовых зонах, средства хранения повышенной плотности должны создать возможность обучаться языку везде в кабинете, поездке, во время занятий спортом, при выполнении домашних дел и т д Модули для такого обучения, со всей очевидностью, должны быть короткими и концентрированными, исчерпывающими и завершенными, в оптимальном для пользователя режиме излагающими материал, прерываемыми, адаптивными, конкурентоспособными, поскольку им, возможно, придется конкурировать с другими привлекательными для потенциальных учащихся способами времяпрепровождения, а также «соперничать» с разработками зарубежных авторов - создателей электронного образовательного содержания по русскому языку как иностранному, неродному, новому

Спецификой современного языкового образования, влияющей на качество и содержательное своеобразие учебных средств, становится его независимость, связанная с появлением независимых учащихся, те тех, кто желает обучиться языку, но на собственных условиях, а также независимое сертифицирование материалов и результатов независимого обучения в области иностранного (в нашем случае -русского) языка

Инновационное языковое образование складывается в условиях динамичного развития сетевого мира, что, в свою очередь, порождает проблемы, связанные с современным лингвистическим состоянием глобальной информационной среды и возрастающей языковой конкуренцией в интернете Появляется потребность в научной разработке концепции сетевого распространения русского языка, что позволит профессионально продвигать в глобальном пространстве интернета его богатство и уникальность, а также ценности отечественной литературы и культуры, пропагандируя тем самым интересы России - как гуманитарные, так и экономические, поскольку при профессионально и планомерно организованной системе сетевого обучения количество изучающих русский язык будет расти, географический охват - расширяться

Еще один вопрос, делающий актуальным данное исследование, - вопрос о подготовке, адаптации преподавателей языка к работе в условиях новой информационной среды, электронных и дистанционных видов обучения, с новыми средствами, объектами и субъектами, задействованными в учебном процессе

Степень научной разработанности проблемы. В науках, связанных с преподаванием языков, десятилетиями идет процесс поиска наиболее рациональных способов научной организации учебной деятельности, обеспечивающих достижение цели обучения за минимальное время с наименьшей затратой сил и средств, -технологий обучения В этом понятии разграничиваются а) совокупность приемов, дающих возможность интенсифицировать научение языку, и б) технологии примиЕния ТСО (технических средств обучения) в этом процессе [Городилова 1979] Следует

подчеркнуть, что некоторые исследователи называют технологии обучения четвертой революцией в образовании (после создания школ, использования в обучении письменного слова и изобретения печати)

Организация процесса обучения по определенной обучающей программе, с пошаговым предъявлением информации и формированием навыков, получившая название программированного обучения, основывалась на психологической теории бихевиоризма (50-60-е гг, США, П Краудер) В России программированное обучение стало предметом пристального изучения в середине 60-х гг, оно опиралось на теорию деятельности А Н Леонтьева, П Я Гальперина, на разработки в области обучающих машин, программ для внутреннего управления, обучения языку с помощью ЭВМ (Т В Габай, Э Л Носенко, С В Фадеев)

Внимание и научный интерес к использованию в образовании и обучении языкам компьютера констатировал, в частности, термин компьютерная лингводидактика, предложенный в 1991 г КР Пиотровской

В русистике разработка концепции преподавания русского языка с помощью компьютерных технологий принадлежит Э Г Азимову («Теория и практика преподавания русского языка как иностранного с помощью компьютерных технологий», 1996 г) Идеи компьютерного обучения интенсивно и продуктивно развиваются отечественными учеными в плане обоснования технологий дистанционного обучения, педагогического дизайна, интернет-образования (М В Моисеева, Е С Полат, М Ю Бухаркина, М И Нежурина и др) Разные аспекты педагогико-техпологических инноваций детально, на основе обобщения профессионального опыта исследуются А А Атабековой («Сопоставительный анализ функционирования языка на англо- и русскоязычных ууеЬ-страницах», 2004 г), М А Бовтенко («Структура и содержание информационно-коммуникационной компетенции преподавателя русского языка как иностранного», 2006 г), О И Руденко-Моргун («Принципы моделирования и реализации эпектронного учебно-методического комплекса по русскому языку», 2006 г), Л А Дунаевой («Дидактическая интегрированная информационная среда для иностранных учащихся гуманитарных специальностей, изучающих русский язык как средство научного общения, 2006 г), АН Богомоловым («Научно-методическая разработка виртуальной языковой среды дистанционного обучения иностранному (русскому) языку», 2008 г ) и др

Проблема исследования заключается в том, что при динамично развивающихся потребностях членов социума в интенсивном овладении новыми (иностранными) языками научно обоснованная лингводидактическая система создания и использования в языковом обучении электронных образовательных ресурсов всесторонне не разработана.

Объектом исследования явилась система инновационного языкового образования и лингводидактические возможности электронных средств в формировании у обучающихся разноуровневой русскоязычной коммуникативной компетенции и ее отдельных компонентов

Предметом исследования стал учебный языковой процесс, организуемый на базе электронных (цифровых) технологий и основывающийся на оптимальной реализации в нем лингводидактических качеств электронных средств обучепия (ЭСО)

Цель исследования состоит в опредетешш целей, содержания, методов, форм, средств электрошюй лингводидактики, направленных па обоснование

закономерностей и определение эффективных путей языкового обучения с помощью инфокоммуникационных ресурсов

Гипотезы исследования: 1) открытый, интенсивный, коммуникативно-деятельностный характер современного языкового обучения (шире — образования) формируется в условиях увеличивающегося количества, но недостаточных в качественном отношении, в плане методической целесообразности электронных средств обучения - с одной стороны, и требует совершенствования профессионально-педагогической подготовки преподавателей русского языка, направленной на систематическое внедрение ими в языковую практику эффективных электронных образовательных ресурсов - с другой, 2) разрешению данного противоречия способствует детальное описание теоретико-методологических основ электронной лингводидактики, научно-практическое обоснование ее базисных категорий для адекватной организации инновационного языкового образования, оптимального управления им и достижения планируемых целей

Реализация поставленной цели связана с решением следующих исследовательских задач

- выявить инновационный потенциал современного языкового образования,

- исследовать роль и место электронной лингводидактики в системе развития информационной образовательной среды,

- обозначить психолого-педашгические, лингвистические предпосылки, основы формирования и перспективы электронной лингводидактики,

- исследовать влияние интегрированных наук и научных областей (психолингвистики, социолингвистики, лингвокультурологии и др ) на содержание и функционирование электронной лингводидактики,

- дать ее методологическое обоснование, выявить в этом контексте интегрированную систему подходов и методов к обучению русскому языку средствами электронной лингводидактики,

-описать взаимодействие стратегий и тактик с содержанием и формами электронного обучения,

- выработать критерии анализа и оценки качества электронных обучающих средств по русскому языку,

- апробировать и системно представить особенности презентации в ЭСО коммуникативно-речевого материала,

-смоделировать структуру и содержание языковых и речевых аспектов в соответствии с «Требованиями» к уровневому владению языком и спецификой ЭСО,

- обосновать и проиллюстрировать тексто (дискурсо)- и практико-ориентированный характер и возможности электронного обучения русскому языку,

- продемонстрировать опытные и внедренные в процесс языкового обучения учебно-методические разработки и дать иаучно-практический комментарий в отношении путей и способов реализации лингводидактических возможностей электронного обучения в ЭСО нового поколения,

- предоставить развернутый анализ современного функционирования русского языка в мировой сети преимуществ, проблем, перспектив,

- установить и подтвердить значимость инфокоммуникационных технологий - с точки зрения образовательной практики - в изменении системных свойств и возможностей электронной языковой среды обучения,

- всесторонне изучить роль систем управления контентом в формировании сетевой функциональной среды и реализации возможностей электронной лингводидактики в сетевом обучении русскому языку,

- описать теоретико-практические аспекты адаптации педагогов-русистов к применению ЭСО в языковом обучении,

- разработать и смоделировать структуру и содержание повышения квалификации русиста в области создания и использования ЭСО,

- представить методическую систему обучения специалиста-русиста работе в сетевом пространстве

Материалом для исследования послужили концептуальные документы по информатизации российского образования, рекомендации Министерства образования и науки РФ, российские издания по проблемам образовательной политики, научная, научно-методическая и справочная литература, посвященная проблемам внедрепия информационных технологий в образование, образовательные стандарты по русскому языку, литература по проблемам теории и методики обучения русскому языку как неродному, иностранному, научно-исследовательские работы по педагогической инноватике, разработки по теории компьютерного и сетевого учебника, научные труды по педагогическому проектированию и моделированию, систематизированные данные, полученные в результате экспериментальных исследований по производству этектронных средств обучения нового поколения методом визуального редактирования компьютерные и сетевые учебники, компьютерные и сетевые тренажеры, тесты, обучающие программы информационно-справочного и демонстрационного типов, обработанные данные, полученные в результате построения порталов и сайтов информационной среды обучения Факультета повышения квалификации преподавателей русского языка как иностранного (ФПКП РКИ) РУДН с использованием системы управления контентом, аналитические данные отечественных и зарубежных исследований, посвященных проблемам межъязыкового взаимодействия в информационных условиях поликультурного, межэтнического, толерантного, мультилингвального сетевого мира.

Методологической осповой настоящей диссертационной работы выступили современные социально-педагогические концепции в области среднего и высшего российского образования, положения и идеи о деятельностной, творческой сущности личпости, положения педагогики и психологии о развитии человеческого сознания и деятельности, о взаимодействии и взаимообусловленности педагога и обучающегося, а также фундаментальные работы в следующих областях

• философия образования и методология психолого-педагогической науки (Л С Выготский, Ю К Бабанский, В В Давыдов, Б С Гершунский, В И Загвязинский, В В Краевский, В Г Кинелев, Ю Н Кулюткин, Л Л Леонтьев, И Я Лернер, М Н Скаткин, В В Рубцов, В Д Шадриков и др ),

• современные концепции в области дидактики высшей школы и теории обучения иностранным языкам, в том числе русскому языку как неродному, иностршшому (Т М Балыхина, Л Л Бодалев, Г Л Бордовский, И Л Бим, В Н Вагнер, Л А Вербицкая, М Н Вятютнев, IIД Гальскова, Н И Гез, В В Давыдова, И А Зимняя, Д И Изаренков, В Г Костомаров, Л В Московкин, О Д Митрофанова, МВ Ляховицкий, ЕИ Пассов, ЮЕ Прохоров, АН Щукин, Р. Оксфорд, ИИ Халеева, Д Хиггинс и др ),

• исследования и разработки в области обучения языку с помощью компьютера (Э Г Азимов, А А Атабекова, М А Бовтенко, А Н Богомолов, М Ю Бухаркина, А Д

Гарцов, Л А Дунаева, Т В Карамышева, А Ю Косарева, В В Лаптев, А И Новиков, Р Г Пиотровский, Е С Полат, Р К Потапова, О И Руденко-Моргун, В А Трайнев, И В Трайнев, А Б Хуторской и др),

• теоретические разработки в области психолингвистики, социолингвистики, теории речевой коммуникации, дискурса, этнопсихологии, психолого-педашгических изысканий, посвященных аспектам человеко-компьютерных взаимоотношений, (Т В Герлей, И Н Горелов, Н И Жинкин, В В Красных, А А Леонтьев, А Н Леонтьев, А Р Лурия, Н Н Нечаев, Ю Е Прохоров, А А Потебня, О К Тихомиров и др ),

• методика обучения языку и речевой коммуникации, формирование коммуникативной компетенции субъектов профессионального образования (ТМ Балыхина, Л А Вербицкая, О Я Гойхман, А Д Дейкина, Л П Клобукова, О Д Митрофанова, В В Молчановский, А И Сурыгин, Л В Фарисенкова, И И Халеева, В М Шаклеин, А Н Щукин и др ),

• современные теории разработки компьютерных учебников и обучающих систем (А И. Башмаков, И А Башмаков, Ю Блэк, С П Лукьянов, М П Карпенко, Б Нанс, И В Роберт, В И Трайнев, И В Трайнев, У Хортон и др )

Для решения поставленных задач и проверки выдвинутой гипотезы использовались следующие методы исследования

• теоретический анализ и синтез при исследовании и обобщении литературных источников, электронных изданий, компьютерных и сетевых ресурсов учебного назначения, визуальных редакторов для разработки прикладных и учебных программ,

• системный анализ при исследовании междисциплинарной сущности электронной лингводидактики,

• объектно-ориентированный метод при проектировании и реализации ЭСО нового поколения и информационной среды обучения русскому (иностранному) языку,

• метод вероятностного прогнозирования,

• методы экспертных оценок, анкетирование, интервьюирование в процессе выявления приоритетных направлений внедрения средств компьютерных и сетевых технологий в области обучения русскому языку,

• экспертно-аналитический метод оценки качества созданных с участием автора электронных изданий учебного назначения,

• метод моделирования комплексного процесса конструирования информационной среды обучения русскому (иностранному) языку,

• метод наблюдения за процессом учебной деятельности при работе с электронными средствами обучения по русскому языку иностранных студентов, методы опросов, анкетирования иностранных обучающихся и беседы с преподавателями,

• серия педагогических экспериментов по предложенным моделям

Научная новизна работы и научные результаты, полученные лично соискателем, заключаются в том, что

- впервые языковое образование исследуется комплексно, с позиций инновационных качеств и свойств, в контексте научного обоснования реальных путей, способов и средств достижения его конкурентоспособности, международной ориентированности, коммуникативно-деятельностного характера, открытости, обновляемости,

- на основе всестороннего, системного анализа новых и перспективных педагогических технологий, прежде всего - инфокоммуникационных, впервые обоснованы предпосылки и исследованы теоретико-методологические основы (подходы, методы, принципы и тд) электронной лингводидактики как научной дисциплины синтезирующего характера, базирующейся на взаимосвязи и взаимодействии методики обучения русскому языку как иностранному, неродному, новому и электронного обучения языку в соотнесении с природой коммуникативного (опосредованного, дистантного) взаимодействия,

- научно обоснованы психолого-педагогические закономерности, лингвистические, лингвокультурологические, а также содержательно-процессуальные аспекты электронного языкового обучения неносителей русского языка, особенности обучения языковым и речевым аспектам, спроецированные на специфику ЭСО по русскому языку,

- теоретически разработана методическая система основных компонентов учебного процесса на базе ЭСО, ее единство с языковой (электронной образоватетьной) средой, во взаимоотношениях с которой система проявляет свою целостность, открытость, инновационность, адаптивность и вместе с которой решает задачу формирования языковой личности, направленного на духовное совершенствование общества,

- описаны концептуальные основы развития информационно-коммуникационной русскоязычной языковой среды, определены ее функции, компонентный состав, возможности программных решений в области систем управления контентом, систематизированы проблемы, решение которых свидетельствует о теоретико-методологической готовности российской лингводидактики к обучению русскому языку в сети,

- разработана методическая система деятельностного обучения педагогов-русистов созданию и продуктивному применению ЭСО в информационной образовательной среде как форма совершенствования научной, педагогической и методической подготовки определены цели, методы, содержание, организационно-управленческая структура и средства постижения преподавателем передового отечественного и зарубежного опыта в отношении электронного языкового обучения, образования,

- введены и соотнесены с системой имеющихся методических понятий новые термины и терминологические сочетания электронная лингводидактика, локализа1(ия и представление (учебного) материала как образовательного события, независимые учащиеся, принцип овладении языком в речевых сценариях общения, принцип демонстрационных примеров, объектно-ориентированный подход, метод информационного ресурса, метод «редактора» (визуального редактирования), информационная архитектура ЭСО, ряд других, свидетельствующих о динамичпом и соответствующем педагогическим перспективам уровне развитии теории и практики электронного обучения языку

Теоретическая значимость исследования состоит в теоретико-методологическом обосновании, изучении и описании научно-прикладных основ электронной лингводидактики, методики реализации в системе электронного (в том числе сетевого) обучения языку традиционных и инновационных, обусловленных спецификой ЭСО, структурно-содержательных, взаимосвязанных компонентов, свойств, качеств, обеспечивающих овладение русским языком в оптимальном для пользователей режимах

Представлены и систематизированы пути и средства обновления, обогащения профессионально-педагогической компетенции преподавателя русского языка в области использования информационно-коммуникационных технологий, определении перспектив учебного взаимодействия (электронного, сетевого) обучающих и обучающихся, способствующих поддержанию конкурентоспособности отечественного языкового образования и педагогического сообщества.

Практическая значимость полученных результатов заключается в реализации описанных в диссертации вопросов и аспектов 1) в языковой образовательной среде университета, 2) в системе сетевого обучения русскому языку, 3) в совокупности разнообразных учебных, учебно-познавательных, познавательных мероприятий (электронные уроки, практикумы, викторины, виртуальные экскурсии, курсы повышения квалификации - разноуровневые очные, дистанционные, классы методической поддержки, методические мастерские, мастер-классы, телемосты, online и выездные семинары, конкурсы педагогического мастерства), 4) в разработке учебно-методических комплексов, методической медиатеки и т д

Выводы и предложенные в работе решения могут быть использованы в российском и зарубежном опыте обучения русскому языку с целью активизации коммуникативных возможностей личности и посредством оптимизации содержания и обучающих средств, а также в учебных курсах, освещающих разнообразные проблемы электронной лингводидактики, в том числе в программе дополнительного профессионального образования «Специалист по русскому языку как иностранному» В процессе исследования были созданы, апробированы в России и за рубежом (более чем в 30 странах), внедрены в процесс языкового обучения ЭСО нового поколения учебно-методические комплексы, компьютерные и сетевые учебники, компьютерные и сетевые тренажеры, тестовые практикумы, обучающие игры, мультимедиа комплексы (около 25 учебно-методических разработок) На защиту выносятся следующие положения

1 В современном мироустройстве, основывающемся на принципах многоязычия и поликультурности, особую значимость для личности приобретает овладение новым языком, - актуальным для решения познавательных и профессиональных задач, - в сжатые сроки, в условиях минимизации психологических, мотивационных барьеров и достижения максимума эффективности обучения за счет увеличения объема и скорости усвоения материала, количества и вариативности содержания, приемов, средств обучения Основными направлениями оптимизации современного языкового обучения являются опора на коммуникативно-деятельностный, компетентностный подходы, которые воплощаются на всех этапах усвоения материала ознакомление, тренировка, применение, контроль, творческий подход субъектов к определению содержания, принципов, методов обучения, наилучшим образом обеспечивающих достижение планируемых целей, использование - в качестве базового компонента - современных (электронных) средств обучения

2 Данные направления согласуются с требованиями, предъявляемыми социумом к языковому образованию XXI века развитие а) самонаправляемого обучения, основанного на принципах когнитивной науки, дидактики обучения иностранным языкам, б) независимого от лимитированных вузом, страной обучения условий, режима и др параметров обучения, в) конкурентоспособного как в плане отбора, объема, презентации, привлекательности, педагогической и познавательной (развивающей, воспитательной и др ) ценности, целесообразности, разноадресности,

адаптируемости, открытости и тд качеств учебных ресурсов, так и в аспекте их преимуществ по отношению к иным способам времяпрепровождешм

3 Перечисленные выше перспективы и инновации в языковом обучении обозначили актуальность разработки новой области научных изысканий и учебной дисциплины — эчектронной лингводидактики, выявляющей закономерности, основные компоненты содержания и организации процесса усвоения нового языка и формирования коммуникативно-речевой компетенции с помощью электронных (цифровых) средств Эти средства наделяют языковой учебный процесс интсрактивпостыо, мультимедийностью, гипсрмедийностью, мобильностью, многофункциональностью, вариативностью, доступностью (в том числе дистанционной) и иными свойствами

4 Для электронной лингводидактики научными предпосылками и основами в решении ключевых вопросов построения системы обучения русскому языку как иностранному, неродному, новому - с целью его применения в разных видах интеллектуальной и коммуникативной деятельности — служат положения педагогики, психологии, лингвистики, дидактики обучения иностранным языкам, методики преподавания русского языка как иностранного и интегрированных наук, находящихся на пересечении различных областей знаний педагогической психологии, психологии общения, психолингвистики, социолингвистики, лингвокультурологии и др Особое место в выявлении специфики электронного языкового обучения занимают разработки в области теории иноязычного образования, теории коммуникации, теории внимания, психологии сознания, теории управления усвоением, теории дискурса, психосемантики, теории текста, андрашгики, ряда других, способствующих воплощению в электронном обучении идей и принципов индивидуализации, мотивированности, интерактивности, комплексно-концентрической подачи учебного материала, инвариативности, интегрированное™, модульности, дискурсивности, событийности и т д

5 В обучении языку средствами электрошюй лингводидактики целесообразно использовать интегрированную систему подходов (стратегий) и методов (тактик), направленных на обучение разным формам общения (устной, письменной), разнонаправленной речевой деятельности (от мысли к слову и наоборот, от внутрешкй выраженности к внешней выраженности, от реакции к инициативе и наоборот, от смысловых решений к речевым поступкам) Коммуникативно-деятелыюстный, личностно-ориентированный, когнитивный, системный, объекто-ориентированный подходы, используемые в электрошюм обучении, формируют прямые стратегии (стратегии памяти, компенсационные и тд), косвенные (метакогнитивные, эмоциональные и тд), стратегии, связанные с ходом учебного процесса и собственно общением Продуктивными в электронном обучении языку являются методы, активизирующие а) процесс получения знаний о языке, процесс формирования навыков, умений, компетенций, б) самостоятельность обучающихся, возможности индивидуального выбора, определения объема, иных содержательных компонентов обучающих ресурсов, в) контроль и самоконтроль В их числе □ метод проектов, методы активизации речевых возможностей, визуального редактирования, информационного ресурса, образовательного события и сценариев взаимодействия, демонстрационных примеров

6 Электронная лингводидактика выдвигает определенные критерии к разработке, анализу и оценке ЭСО, с помощью которых обучающий не только получает определенную информацию, но ему дастся система заданий, выполнение

которых обеспечивает усвоении самой информации и способов ее использования в реальной коммуникации, иными словами, ЭСО управляет и процессом познавательной деятельности, и процессом усвоения, и процессом контроля -самоконтроля Базовая структура ЭСО включает информационный, операционный, контролирующий, разъясняющий компоненты, единство и интерактивность которых обеспечивается соблюдением психолого-педагогических критериев (образовательная ценность, совершенствование личностного потенциала и т д ), лингводидактических (коммуникативная, текстоориентированная, дискурсивная направленность, единство тренировки и творчества и т д), структурно-организационных критериев (соответствие методов, приемов материалам обучения, их адекватное назначение, целевое использование, методическая целесообразность и т д )

7 Электронная лингводидактика, обосновывая потенциальные возможности сетевого обучения русскому языку, принимает во внимание мировой педагогический опыт, этнокультурные и этнопсихологические особенности обучающихся, их разноадресность, разную мотивированность, спектр коммуникативно-познавательных и профессионально-коммуникативных потребностей Конкурентоспособность сетевых ресурсов по русскому языку зависит как от качества инструментария, оформительских достоинств, связанных с техническими новшествами, так и от интерактивности электронных образовательных ресурсов, их способности обеспечивать активное и творческое овладение необходимой пользователю для общения системой компетенций и информационных ресурсов

8 Специфика современного образования, ориентированного на полномасштабное внедрение инфокоммуникационных средств в обучение, подготовку специалистов, свидетельствует о безотлагательной адаптации в этом направлении, целевом повышении квалификации преподавательских кадров Педагогу-русисту, владеющему «секретами» своей профессии, под силу не только адекватно - в соответствии с целями и конкретными задачами образования и формирования средствами русского языка в учащемся вторичной языковой личности - использовать имеющиеся на образовательном рынке учебные разработки, но и самому участвовать в их создании, апробации, внедрении, изменении Методическая и технологическая грамотность и компетентность, погруженность в профессию, владение различными траекториями обучения русскому языку - с учетом национально-языковой, социально-культурной, возрастной, когнитивно-стилевой и т д специфики обучающихся - позволяет разрабатывать валидные, надежные, коммуникативно-ориентированные учебные ресурсы для неносителей русского языка Вместе с тем процесс профессионального обновления и обогащения деятельности русиста должен строиться на научно-методической основе, в рамках деятельностного и компетентностного подходов к повышению квалификации, иметь системный, прикладной, профессионально и личностно-ориентированый характер

Объективность и достоверность основных результатов исследования обеспечиваются 1) исходными системно-методологическими положениями, опорой на достижения теории и методики обучения русскому языку как иностранному, теории и практики информатизации образования, электронного обучения иностранному языку и педагогического проектирования, 2) корректным использованием комплекса методов педагогического исследования, 3) успешной апробацией в экспериментальных условиях ЭСО нового поколения для обучения русскому (иностранному) языку, информационной среды обучения и программы адаптации педагогов для работы в сетевом мире

Апробация и внедрение результатов диссертационного нслледовапня. Основные положения диссертации получили отражение в 83 публикациях автора, в том чисте в двух монографиях, в курсах лекций, в ряде научных статей, опубликованных в изданиях, рекомендованных ВАК РФ, в том числе в журнале «Высшее образование сегодня» (2006 г ), а также в различных электронных средствах обучения РКИ, в частности, компьютерных и сетевых учебниках Теоретические положения диссертации излагались и обсуждались на различных международных, всероссийских, межвузовских научных форумах, конференциях, выставках, конгрессах и симпозиумах, в том числе на Конгрессе МАПРЯЛ (2003 г), на Международных региональных форумах ученых и преподавателей-русистов по проблемам функционирования и преподавания русского языка в Северной Америке и Канаде (Вашингтон, 2007 г ), в странах Азиатско-Тихоокеанского региона (Малайзия, Куала-Лумпур, 2007 г), восточно-европейских странах СНГ (Украина, Запорожье, Киев, 2007 г), странах Закавказского региона (Азербайджан, Баку, Гянджа, 2007 г), на Международной конференции «Современные тенденции в преподавании русского языка и литературы итоги и перспективы» (Индия, Дели, Мумбай, 2004, 2008 гг ), на X Международной научно-практической конференции «Проблемы мпогоуровнего образования» (Нижний Новгород, 2003 г), Международной научной конференции «Проблемы функционирования и преподавания русского языка в Юго-Восточной Азии» (Вьетнам, Ханой, 2005 г), Международной научно-практической конференции «Русский язык как иностранный и методика его преподавания в XXI веке» (Москва, МГЛУ, 2005 г), Международной научной конференции «Совершенствование методики преподавания русского языка в высших учебных заведениях Китайской Народной Республики» (Китай, Далянь, 2006 г ), Международном конгрессе «Русский язык в XXI веке теоретические проблемы и прикладные аспекты» (Казахстан, Астана, 2007 г ) и др

В ходе проведения диссертационпого исследования, активно используя его основные положения и результаты, автор принял участие в следующих федеральных целевых образовательных программах Приоритетный национальный проект «Образование» (2008 г), ФЦП «Русский язык», проекты «Разработка содержания, подготовка комплектов и поставка в высшие учебные заведения Российской Федерации федерального подчинения мультимедийных комплексов по русской фразеологии, русскому речевому этикету, русским обрядам и традициям» (2006 г), «Фестиваль языков» (2007 г ), «Организация и проведение семинаров по вопросам сохранения русского языка как родного у детей соотечественников, проживающих за рубежом» (Испания, 2007 г, Австрия, 2008 г ), «Неделя русского языка и российского образования в странах Азии» (Вьетнам, 2007 г, Монголия, 2007 г), Фестиваль «Русский язык на космической орбите» (2008 г ), Методическая мастерская «Русский язык в компьютерном классе» (Болгария, 2008 г, Вьетнам, 2008 г), «Разработка цикла радиопередач, посвященных вопросам русского языка и культуры речи» (2008 г ), Педагогический конкурс «Уроки русского языка для преподавателей РКИ» (Индия, Китай, 2008 г ), «Дни русского языка и российского образования в странах Латинской Америки» (Мексика, Венесуэла, 2008 г), «Организация и проведение методических семинаров для преподавателей русского языка, обучающих детей соотечественников ЕС» (Австрия, Вена, 2008 г), НИОКР «Управление конфликтами в полиэтнической образовательной среде» (2006 г), проект Министерства образования и науки Российской Федерации и НФПК «Интернет-поддержка профессионального развития педагогов» (2007 г), выставка «Профессиональное

образование в условиях инновационного развития экономики» Академии народного хозяйства при правительстве РФ и др

Созданные в процессе исследования электронные средства обучения нового поколения для разных аспектов и уровней обучения русскому языку прошли апробацию и были внедрены в практику преподавания русского языка как иностранного в учебных заведениях Китайской Народной Республики, Аргентины, Чили и др стран

По проблемам диссертационного исследования, начиная с 2003 года, автором проводятся профессионально-ориентированные лекционно-практические курсы в рамках системы повышения квалификации для российских и зарубежных слушателей ФПКПРКИРУДН

Объем и структура диссертации. Работа состоит из введения, пяти глав, заключения, списка использованной литературы, приложения, глоссария Объем диссертации составил 371 страницу По теме диссертационного исследования опубликовано 83 работы

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обоснована актуальность темы, определены объект, предмет исследования, его цели, указаны методы исследования, сформулированы задачи, гипотеза, определена теоретическая и практическая значимость работы, изложены положения, выносимые на защиту

В первой главе диссертации «Теоретические основы электронной лингводидактики» анализируются пути и средства достижения инновационное™ в обучении русскому языку, исследуются дидактические, психолого-педагогические, лингвистические закономерности, научные обоснования базовых для электронной лингводидактики областей знания в соответствии с задачами языкового образования на данном этапе развития общества

В последние годы в нашей стране идет процесс масштабной модернизации образования Он нацелен на формирование человеческого и квалификационного капитала как основы инновационного развития экономики и геополитической конкурентоспособности России Разновекторная модернизация образования предполагает неослабное внимание к качеству обучения Достижение позитивных результатов на этом пути зависит, прежде всего, от компетенции и мотивации преподавателей, от наличия у них и доступности для обучающихся эффективных систем обучения Многолетний опыт показывает, что к числу профессионально-педагогических умений необходимо отнести умения педагога участвовать в исследованиях и разработках по созданию систем интенсивного информатизированного обучения, а также реализовать такие системы в реальном образовательном процессе В свою очередь, названный комплекс профессионально-педагогических умений, компетенций может быть приобретен преподавателем в результате изучения и освоения им дидактических основ эффективного обучения с использованием информационных и коммуникационных технологий - электронной лингводидактики Суть последней связана с разработкой методологии, поиском эффективных путей обучения языку в педагогических условиях, отвечающих перспективному научному знанию и передовому практическому опыту Это система целей, подходов, принципов, методов, содержательных компонентов, средств, форм, соответствующая закономерностям языкового обучения, предназначенная для

инновационного решения лингводидактических задач - овладения обучающимися иноязычной компетенцией на требуемом уровне, в оптимальные сроки с помощью информационно-коммуникационных ресурсов

Инновационность и открытость как характерные свойства электрогагой лингводидактики связаны с ускорением обновляемое™ и актуальностью материалов обучения (обучение языковым и речевым аспектам можно осуществлять на основе культурно-исторических и совремешшх реалий в их динамичном развитии), в использовании креативного потенциала субъектов учебного процесса, в формировании у обучающихся толерантного языкового сознания Инновационность и открытость обусловлены также применением электронных средств (ЭСО), которые наделяют обучение новыми качествами и возможностями интерактивностью, позволяющей масштабно расширить сектор самостоятельной учебной работы и реализовать активно-деятельностные формы обучения языку, мучьтимедийностью, предоставляющей возможность сделать обучающий контент универсальным (аудиовизуалыю представлять фрагменты реального или воображаемого мира), гипермедийностыо, обеспечивающей создание гипертекста на основе нелинейной связи информационных сред обучения, мобильностью, позволяющей преподавателю оперативно корректировать и дополнять учебные материалы в нужном направлении, поддерживая актуальность учебного курса, заинтересованность и мотивированность учащихся в усвоении нового языка, адаптивностью, решающей проблему учета различных траекторий обучения в зависимости от уровня подготовки, намерений, психофизических и иных особенностей обучающихся, многофункциональностью, дающей возможность использовать ЭСО как при освоении и закреплении разных аспектов языка и речи, так и обращении к ним разноцелевых и возрастных групп пользователей, дистанционной доступностью, снимающей барьер удаленности, но не снижающей качества образовательного процесса

Электронной лингводидактике требуется также предлагать новые решения по организации учебного языкового процесса это обусловлено изменяющимся характером отношений между его субъектами преподаватель перестал быть для ученика основным источником знаний, и цепочка «преподаватель - учебник -обучаемый» трансформировалась в триаду «обучающийся - учебные средства -обучающий», которая отражает первостепенство мотивов и целей желающих освоить новый язык и многообразие каналов и средств обучения, в числе которых весомое место занимает интернет

Информационный взрыв последних лет вызвал необходимость как уточнить и привести в соответствие с требованием времени ведущие понятия дидактики образование, развитие, воспитание, так и исследовать психолого-педагогические основы, содержательно-процессуальные аспекты электронного обучения русскому (иностранному) языку

Электронная ликгводидакгика — как предмет настоящего исследования и новая научная дисциплина - обязана своим зарождением идеям индивидуального подхода к обучению, достижениям в области программированного обучения, компьютерной лингвистики, исследованиям возможностей компьютерного перевода. Использование технических новшеств в процессе обучешм языкам активизировалось во второй четверти прошлого века Одним из ключевых факторов внедрения технических средств в учебный процесс стало обоснование повышения эффективности обучения путем передачи машинам отдельных функций рутинного характера преподавателя, то есть автоматизации деятельности обучаемого Изобретенная Д Эккертом и Д

Моучли (Пенсильванский университет, 1946 г) первая электронно-вычислительная машина положила начало развитию многих отраслей науки и сферы образования Компьютерное обучение языкам в зарубежной практике активизировалось с появлением первых ноутбуков (1977 г) и постепенно превратилось в отдельную, специфическую теоретико-практическую область, стремящуюся обосновать собственную методику, спроецировать цели и задачи обучения языку с использованием компьютера, разработать программные средства реализации заявленных целей Первые компьютерные программы, появившиеся в 1960-70-е гг, представляли собой грамматические и лексические языковые упражнения В 70-е гг с обоснованием и внедрением в лингводидактическую практику коммуникативно ориентированных методик обучения языку разработчики стали обращать пристальное внимание на содержательную сторону программ Их улучшению и направленности на формирование коммуникативных умений учащихся способствовали исследования в области искусственного интеллекта Вышесказанное определило становление и дало толчок развитию нового теоретико-прикладного направления В качестве обобщающего в зарубежной традиции, в теории и практике применения компьютеров утвердился термин Computer Assisted Language Learning (CALL), который с 1984 г на правах общепринятого научным сообществом используется в специальном журнале System, тематика которого посвящена проблемам компьютерного обучения языку

В российской теоретической и прикладной дидактике обучения неродному, иностранному языку применение с этой целью компьютера трактовалось различными терминами компьютерное обучение языку, компьютерная поддержка обучения языку, методика компьютерного обучения языку, инженерная лингводидактика, комлиопщиюя лшгаодидакгтжа. Последсе наимяювание было предложено КР Пиотровской в 1991 г и воспринято учеными и преподавателями языковых дисциплин, а также разработчиками компьютерных программ как наиболее адекватно отражающее на тот момент сущность теоретических и прикладных аспектов использования компьютерных техьологий в языковом обучении (шире - образовании)

XXI в знаменуется бурным развитием электронных устройств, цифровых, сетевых технологий и насыщением ими бытового, профессионального и образовательного пространства Это привело к возникновению принципиально новой информационной среды деятельности - сетевого мира

Информационно-образовательная среда непрерывно совершенствуется с преобразованием электронных устройств (компьютеров, серверов, сетей передачи данных, многочисленной периферии и т д), системного и прикладного программного обеспечения для их функционирования, электронных (цифровых) технологий, что позволяет нам предложить новый термин, дающий возможность системно и исчерпывающе обозначить педагогическую науку, специфика которой обусловлена, с одной стороны, сущностью предмета этой науки - русский язык как иностранный (неродной, новый), с другой - использованием и интеграцией с образовательной целью электронных средств и баз данных, включающих тексты и дискурсы, видеозаписи и анимацию, системы, организующие тренировку, контроль и иные способы оценивания качества учебных достижений и реальных возможностей обучающихся

Для электронной лингводидактики исходными в решении важнейших вопросов построения системы обучения неродному, иностранному языку и отдельных компонентов системы служат положения педагогики, что позволяет обозначить ее педагогические основы (см Б Л Вульфсон, В Оконь, АН Щукин и др) Как и

педагогика, электронная лингводидактика оперирует понятиями цель, содержание, метод, организационные формы электронного обучения Вместе с тем в рамках электронной учебной программы, курса, урока могут ставиться различные цели (цель - ведущий компонент системы обучения, заранее планируемый резучьтат деятечъности) либо их совокупность, которую удобнее представлять в виде компетенций Это реально индивидуализирует процесс обучения языку, позволяет обнаруживать неравномерный и подвижный характер компетенций (например, обучающийся демонстрирует хорошее владение языком, но слабое знание правил вежливости, регистров общения), формировать в соответствии с конкретными потребностями конкретных обучающихся симметричные и асимметричные компетенции например, обучающийся хочет в первую очередь научиться понимать не учебную, адаптированную речь, а реальный дискурс (при этом он наименее заинтересован в обучешш письменному продуцировшпно), либо имеет желание освоить эмоционально настраивающие тактики русской речи, такие как комплимент и др, либо настроен научиться понимать (аудировать сопереживая) новоспгые сообщения, подкрепляемые видеорядом, оценивая при этом наблюдаемые речевые стратегии (стратегическая компетенция) и тактики (функциональная компетенция) В силу этого содержание электронного языкового обучения должно интегрировать в себе не только обучение различным аспектам языка и речи, но и формировать в отдельных модулях необходимые и актуальные для изучающего язык знания и компетенции

Несмотря на то, что электронное обучение языку осуществляется дистантно, электронная лингводидактика не может не руководствоваться в реализации своих задач подходами педагогики сотрудничества (В Ф Шаталов; М С Ильин, С Н Лысенкова и др) Среди них - обучение по доброй воле, вовлеченность и сотворчество, идея трудной цели (настрой на решение сложной задачи и преодоление себя), идея опоры (использование образов, логических схем, алгоритмов и др), использование визуального и ситуативного контекстов коммуникации

Как известно, педагогикой обосновывается применение в обучении, в том числе языку, ряда принципов и методов, которые являются определяющими для электронной лингводидактики В этом ряду общедидактические принципы (сознательность, наглядность, доступность, посильность, системность, последовательность, прочность усвоения), методические принципы (коммуникативность, ситуативно-тематическое представление учебного материала (педагогические условия и содержание обучения, максимально приближенные к естественным), комплексно-концентрическая организация содержания обучения (его распределение по циклам-концентрам с последующим расширением языкового и речевого материала и комплексным его овладением), минимизация (отбор учебного материала, минимального относительно системы языка и максимального с точки зрения целей, задач, уровня обучения и обученности), ряд других) Исследователями в области разработки электронных средств обучения языкам (Э Г Азимов, М А Бовтенко, А Н Богомолов, Г Г ГорОдилова, О И Руденко-Моргун и др) обосновываются принципы компьютерной (электронной) лингводидактики, уточняется их содержание, расширяется номенклатура Установлены как общие принципы построения ресурсов (Б С Гершунский, В В Гришпкун, Е С Полат, И В Роберт и др ), так и принципы, эксплицирующиеся на процесс электронного обучения языку распределенности учебного материала, его интерактивпости, мулътимедийности представления учебной информации, адаптивности к

личностным особенностям обучающихся, инвариативности относительно различных ИКТ, интегрированности (взаимосвязанности) и модульности (модули, необходимые для реализации личностно-ориентированного обучения, образуют совокупную, единую, интегрированную среду обучения), демонстрационных примеров, дискурсивности, событийности, резервности учебной информации, ее обновляемости, овладения речевым поведением в сценарных обстоятельствах общения

Взаимопроникновение электронной дидактики обучения русскому (иностранному) языку и психологии (А А Леонтьев, Р С Немов, А В Петровский и др) особенно ощутимо в области психологии личности и ее разделах (возрастной, дифференциальной психологии), позволяющих обосновать приемы индивидуализации обучения и построение различных моделей обучения, учитывающих, в частности, возрастную специфику обучающихся Экспериментальная и когнитивная психология обогащают электронную лингводидактику сведениями об объемах и видах памяти, закономерностях произвольного и непроизвольного запоминания, особенностях восприятия, видах и свойствах внимания (оно может проявляться как вынужденное, невольное, привычное, волевое, спонтанное, фокусированное, распределенное, периферическое, устойчивое, отвлеченное внимание (Ю Б Дормашев, В Я Романов, О КаЬпешап и др), что немаловажно учитывать при разработке сценариев электронных уроков, системы учебных заданий и определении степени их сложности) При создании, как и планировании, электронных учебных средств актуальны данные об особенностях усвоения языка представителями разных этносов (этнопсихология), о психологической и коммуникативной совместимости, самочувствии в общении и т д (соииальная психология), о формировании убеждений и мотивов поведения, в том числе речевого (психология воспитания), о специфике умственной деятельности и способах выполнения учебных заданий (психология обучения)

Обращение к психолингвистическим исследованиям и наработкам (В П Белянин, Л С Выготский, И А Зимняя, А А Леонтьев, А Р Лурия и др ) позволяет основывать обучение на знании процессов речеобразования, сосредоточить внимание на психологических и социальных факторах речевой деятельности, возможных типах учащихся и когнитивных стилях овладения неродным языком (интроверты -экстраверты, инертный - лабильный типы и т д ), опираться на знание о различных формах существования значений в индивидуальном сознании - образы, симвоты, вербальные формы (психосемантика)

Заинтересованность и успешность в обучении новому языку придает опора электронной лингводидактики на данные социолингвистики Ею фиксируются активные изменения в языках в результате аккультурации, аттриции (изменения одного языка под влиянием другого на индивидуальном и социальном уровнях), особенности обучения родному языку в отрыве от исходной языковой среды и проблемы языковой социализации мигрантов, новых соотечественников

Лингвистическое и лингвокультурологическое содержание обучения русскому (иностранному) языку формирует соответствующие основы электронной лингводидактики и делает плодотворным для ее развития обращение к исследованиям в области коммуникативной, контрастивной лингвистики, лингвистики текста (будучи текстоориентированным, обучение русскому языку связано с овладением закономерностями построения и понимания связных текстов различных типов и жанров), прикладной лингвокультурологии (обучение языку в контексте диалога

культур - родного и осваиваемого языков) (В В Воробьев, В Г Костомаров, В В Красных, О Д Митрофанова, Ю Е Прохоров, В М Шаклсин и др )

Во второй главе «Методоюгическое обоснование содержания и форм электронного обучения русскому (иностранному) языку» исследуются методологическое содержание электронной лингводидактики, подходы к обучению русскому языку (как иностранному, неродному, новому) с использованием электронных образовательных ресурсов, методы, определяющие стратегию обучения языку, пути и способы достижения определенных учебно-образовательных целей (в диссертации мы опираемся на основополагающие по данной проблематике научные изыскания Т М Балыхиной, И Л Бим, Н Д Гальсковой, Н И Гез, Т И Капитоновой, В Г Костомарова, О Д Митрофановой, Л В Московкина, Е И. Пассова, А Н Щукина идр)

Решение лингводидактических задач обучения иностранцев русскому языку требует на современном этапе особого внимания к методологической базе, на которой основывается профессиональная позиция исследователя и педагога Для того чтобы педагог в новой обществешю-исторической эпохе мог осознанно строить свою профессиональную образовательную деятельность, необходимо предусматривать освоение им и обучающимися умений построения и организации своей учебно-познавательной деятельности, в частности, это касается умений целеполагания, проектирования, конструирования, оптимального выбора индивидуального стиля учебно-образовательной, профессионально-трудовой деятельности, рефлексии ее процесса и результатов Иными словами, это есть овладение теми компонентами, которые являются основами методологии как учения об организации деятельности

Реализацию на практике ведущей, доминирующей идеи обучения в виде определенной стратегии именуют подходом к обучению Методы обучения, реализующие тот или иной подход, являются тактической моделью обучения Сущность, актуальность, инновационность определенного подхода к обучению выявляется на основе учета большого количества факторов - лингвистических, дидактических, психологических Так, существует лексический подход к обучению новому языку, который базируется на приоритетной роли в этом процессе лексики изучаемого языка и овладении ею во всем многообразии ее семантических, сочетаемостных, стилистических возможностей Однако данный подход не универсален, не оптимален в плане формирования и совершенствования коммуникативной компетенции как способности пользоваться фактами языка и речи для реализации целей общения (с учетом сферы, темы, ситуации, коммуникативных и социальных ролей участников общения)

В обучении языку средствами электронной лингводидактики, как свидетельствует педагогическая практика, целесообразнее использовать интегрированную систему подходов, позволяющих а) придать языковому обучению деятельностный характер через речевую деятельность, спонтанное общение на основе ролевых игр, проблемных ситуаций (коммуникативно-деятелъностный подход), б) максимально учесть индивидуально-психологические, возрастные особенности и качества личности, оптимальные способы познания и выполнения деятельности -мыслительной, речевой, т е когнитивные стили, связанные с доминированием одного из полушарий мозга, полевой зависимостью или ее отсутствием, рефлексивностью или импульсивностью речевого поведения, опорой на визуальные или слуховые каналы удержания поступающей информации (пичностно-ориентироеанный, когнитивный подходы), в) установить многообразные связи как внутри системы

изучаемого языка, так и с другими компонентами содержания языкового обучения, образования - поведенческой и речевой культурой, историей, традициями, литературой, современным состоянием достижениями, проблемами страны изучаемого языка (системный подход) Нами выделен и обоснован также объекто-ориентированный подход, суть которого конкретизируется электронной лингводидактикой в понятиях модульности, разделимости, сочетаемости (компонуемое™), связанных а) с проектированием и управлением обучающим языковым проектом (модули должны быть легко разложимы на управляемые фрагменты, упрощающие обучение, контроль, самоконтроль, оценивание и процесс внесения необходимых изменений), б) с возможностью произвольного комбинирования модулей даже в тех обучающих проектах, для которых они специально не создавались

С целью оценки инновационных свойств электронных образовательных ресурсов - по сравнению с традиционными - в диссертации исследовались методы, проецируемые на модели, содержание, формы деятельностного обучения русскому языку Электронной лингводидактикой подтверждается продуктивность методов, а) выявляющих активный источник получения знаний о языке, формирования навыков, умений, компетенций (анализ языка, упражнения, работа с текстами - монологом, диалогом, полилогом, виртуальная экскурсия и тд), б) корректирующих степень и характер участия обучающихся в учебном языковом процессе (их самостоятельность, возможность индивидуального выбора и определения объема материала, необходимого для решения поставленной учебной задачи, что требует, в свою очередь, такой методической организации электронных обучающих средств, которая позволяет компенсировать отсутствие контакта с преподавателем и возложить функции управления на учебные материалы), в) стимулирующих и мотивирующих учебную деятельность, позволяющих осуществлять отсроченный или немедленный контроль (объекто-ориентированные и познавательные игры, викторины, проблемно-поисковые задания, задания с использованием методики множественного выбора, сопоставления, установления соответствия или правильной последовательности, свободно конструируемого ответа и т д )

Особого внимания заслуживают методы обучения, сформировавшиеся в процессе становления и развития электронного обучения языку В их числе метод визуального редактирования (метод «редактора)) в интерпретации [Krashen, Terrell 1983], когда при изучении языка задействуется «редактор», который в виде свода правил, рекомендаций, справочника, тренировки управляет процессом обучения и позволяет немедленно корректировать «отклонения от нормы» Метод активизации речемыслительных резервов предполагает компоновку учебного материала согласно формуле i + 1, где i - известная учащемуся информация, 1 - порция незнакомой информации, доступной языковой или смысловой догадке Реализовать данные тактики позволяют качества ЭСО - модульность, разделимость, компонуемость (гипотетические в традиционных средствах обучения)

Гибкие модели обучения позволяет создавать в электронной лингводидактике метод проектов (И А Зимняя, Р К Миньяр-Белоручев, Е С Полат), активизирующий деятельность речевых механизмов выбора (рекуррентных языковых и речевых единиц и конструкций), прогнозирования, памяти, эквивалентных замен -комбинирования и конструирования, позволяющий повышать активность и самостоятельность учащихся в решении коммуникативных задач на основе

использования информационного потенциала предлагаемых материалов и сети интернет, с помощью учебно-ролевых, сценарных заданий

Как указывалось, подходы к обучению языку (стратегии) и методы обучения (тактики), определяемые электронной лингводидактикой, находятся во взаимодействии с содержанием и формами электронного обучения Они делают актуальной проблему разработки информационной архитектуры ЭСО, сочетающей схемы организации учебного материала, интерфейса, навигации, аудиовизуального дизайна, обеспечивающих оперативный доступ к содержимому ЭСО и способствующих эффективному решению задач языкового обучения Вместе с тем некоторые исследователи (АЮ Уваров и др) базируются в разработке ЭСО на концепции типовых экранов (экранная культура и педагогика обеспечивают творческую интеграцию информатики, кино, телевидепия) заставки, экранов регистрации, меню, информационного экрана, экрана вопросов, транзитного экрана, экрана упражнений Существенный недостаток такой архитектуры для нужд языкового образования очевиден он не дает целостного восприятия учебной информации, се интегрирование, обобщение как бы «предлагается осуществлять в уме» В основу электронного педагогического дизайна и определения содержания конкретных ЭСО следует положить ряд ясно описанных процедур и этапов, позволяющих из прототипов выбрать совокупность нужных решений анализ целевой аудитории, анализ компетенций и ожидаемых результатов учения, анализ, выбор, разработка и структурирование учебных материалов, отбор и разгршшчешю средств учения и обучения, разработка и тестирование методом контроля и оценки, разработка «стиля» учебной презентации материала, апробация и оценка учебной эффективности разработки

Электронная липгводидактика предполагает обучение языку как в контактном, так и дистантном режимах Последнему присущи опосредованный характер и ограниченные возможности межличностного взаимодействия Это предполагает отбор и применение методов преподавания и обучения, учитывающих тип коммуникации между обучающимся и обучающим методов самообучения, педагогических методов «один - одному», «один - многим», «многие - многим» Удачно вписаться в указанные методические системы обучения позволяют метод проектов, метод информационного ресурса (его основная идея связана с обретением учащимся умений ориентироваться в предлагаемых электронных ресурсах это позволяет им самостоятельно выстраивать собственную траекторию выбора и прохождения учебного языкового и речевого материала, расширять и углублять знания и компетенции согласно своему желанию и возможностям, А А Телегин), метод демонстрационных примеров (М В Швецкий), повышающий сознательность и практическую ориентированность обучения

Методологические основы электронной лингводидактики обосновывают специфику отбора, организации, предъявления, активизации содержания обучения в области русского языка. Удачным является представление учебного материала, а также этапов взаимодействия с ним в виде электронного (виртуального - О И Руденко-Моргун) урока, при условии его целостности, внутренней взаимосвязанности частей, достижения искомой цели, вариативности по структуре, содержанию, приемам учения, мотивированности Вместе с тем в многолетних практических разработках автора настоящей диссертации успешно используется представление учебного материала в форме образовательного события (событие есть то, что произошло, происходит или будет происходить, иными словами, это некий факт

общественной или личной жизни) Такая форма организации и предъявления содержания позволяет развертывать обучение не только по модели «презентация -практика - применение», но и задействовать модель «аутентичность - вовлечение -активизация» (J Нагтег, С Scrivener) Она успешно применима как в обучении языковым аспектам (например, фонетике), так и речевым, хотя при обучении видам речевой деятельности (аудированию, говорению, чтению, письму, а также думанию на изучаемом языке - И А Зимняя, медиации - Общеевропейские компетенции) целесообразно использовать сценарный подход к конфигурации учебного материала Для этого требуется сформировать репертуар ранжированных базовых сценариев в зависимости от целей обучения и уровня владения языком, которые предоставляют возможность а) демонстрировать непосредственное дискурсивное пространство, б) сначала осознанно, затем интуитивно производить различные когнитивные операции редуцировать речевой материал до уровня схемы, производить обратное действие, ориентироваться в системе целей разговора собеседников, партнеров, в их речевых стратегиях и тактиках (В И Шляхов) Описанные выше подходы, методы, содержательные компоненты, формы учебного взаимодействия реализованы в учебных пособиях, разработанных коллективом кафедры компьютерной лингводидактики Факультета повышения квалификации преподавателей РКИ РУДН («События в России и за рубежом», «Уроки толерантности», «Чебурашка и его друзья», «Русские традиции и обряды», ряде других)

Третья глава диссертации «Методика создания и использования электронных средств в обучении русскому языку» связана с развернутой характеристикой и описанием концептуальных основ разработки ЭСО в области русского языка как иностранного (неродного, нового) непрограммируемым способом и роли преподавателя языка в этом процессе Действительно, говорить о полноценном, системном, инновационном языковом образовании можно, лишь решив проблему создания и модернизации электронных средств обучения, функционирующих во всех типах цифровых носителей информации оптический диск, локальный компьютер, площадка интернета.

В настоящее время в создании электронных образовательных ресурсов преобладает практика, заключающаяся в сотрудничестве преподавателя языка с программистом и веб-дизайнером, нередко при доминирующей роли последних Существенным недостатком данного способа производства ЭСО явилось отсутствие у педагога возможности оперативно, самостоятельно модернизировать обучающий контент, размещать его в интернете, управлять им дистанционно, защищать его, давать либо ограничивать права доступа к обучающему материалу и др Метод визуального редактирования предоставил преподавателю определенную степень свободы, позволяющую реализовать дидактические и методические идеи в новом формате, адекватно реагировать на изменения, происходящие в сфере инфокоммуникации, быть правообладателем создаваемого продукта, развиваться вместе с переменами в электронных технологиях Вместе с тем, бесспорно, что возможность творить, чужда методическому «невежеству», попыткам разработки методически нецелесообразных учебных средств, не обладающих рядом качеств, востребованных в системе языкового образования

Будучи ключевыми учебными средствами, электронные учебники, учебные пособия, тренажеры, тестовые практикумы, словари, справочники и тд должны представлять собой а) систему, «работающую» на достижение поставленной цели и задач, б) единство многих компонентов как образовательно-познавательно-

воспитательного, так и структурно-организационного плана В соответствии с этим критерии анализа и оценки ЭСО целесообразно разделить на несколько групп психолого-педагогические (учитывают их развивающую, практическую, образовательную ценность активность, самостоятельность обучающихся, совершенствование умственного, личностного потенциала), лингводидактические критерии (предполагают коммуникативную направленность процесса обучения, соблюдение единства тренировки и творчества, комплексного и системного подходов в овладении языковым и коммуникативно-речевым материалом, уровневого подхода к отбору, минимизации, отработке учебного материала, целеполаганию, необходимость и достаточность для усвоения материала, формирования речевых действий обучающегося), структурно-организационные критерии (устанавливают соответствие методов, приемов учебной деятельности на базе материалов ЭСО с методическим обоснованием целесообразности, последовательности структурно-содержательных компонентов ЭСО, целесообразным использованием вербальных и наглядных средств обучения, наличием резервных учебных материалов и средств, логической завершенностью компонентов электронного урока и др) Кроме того, в ЭСО - в зависимости от их назначения - должны органично сочетаться объяснение (комментарий, подсказка, помощь) и речевая практика, освоение нового с опорой на освоенное, обучающие и контролирующие функции При интерактивности обучения учебные языковые материалы должны обеспечивать синтезированное наглядно-образное и вербально-логическое представление информации Электронная иерархия учебного материала способствует формированию творческого подхода к обучению и навыков самообучения Гипермедийная технология, использующаяся при создании ЭСО, позволяет встраивать в учебный материал иллюстрации, анимацию, видеоролики, озвучивать информацию

В презентации коммуникативно-речевого материала в ЭСО и определении приемов овладения им следует учитывать количественные и качественные параметры русского речевого взаимодействия Известно, к примеру, что в современной естественной коммуникации до 40% приходится на долю слушания, 35 % — на говорение, 16 % - на чтение, 9% - на письмо Это, с одной стороны, позволяет обозначить некоторые приоритеты в обучении видам речевой деятельности, с другой - не умалять роли чтения и письма, поскольку именно они являются не только целью, но и средством эффективного овладения иноязыком В создании учебных материалов по аудированию (при уровневом характере овладения языком) нужно обеспечить градуированное введение трудностей, связанных а) с языковой формой аудиоинформации (в начале следует строить обучение на знакомом языковом материале, объем незнакомых слов не должен превышать 5%, в противном случае обучающийся изменит тактику понимания на расшифровку текста, аудиотексты должны содержать дублирующие языковые средства, создающие резерв времени для вероятностного прогнозирования при слушании, важно для повышения эффективности речевого процесса формировать потенциальный словарь обучающегося в специальной системе упражнений), б) с содержанием сообщения (учитывать, что легче аудируются фабульные, повествовательные тексты, сложнее описательные и диалогические, что успешность речевой деятельности повышается, если ключевая информация излагается в начале либо в конце соответственно достигается 90% и 80% понимания против 20% в случае, если главная информация распределена по аудиотексту, роль установки повышает на 25% качество понимания и т д), в) с условиями аудирования и источниками информации (требуется обучать

разному темпу принятия сообщений - от 100 до 400 слов в минуту, понимать, что на качество восприятия оказывает влияние эмоциональная окрашенность, привычность -новизна информации, что лучше воспринимаются низкие мужские голоса мягкого тембра, однако в естественных условиях общения источником информации могут быть и различные люди, и «механические» средства (Н В Елухина, Н И Соболева)

В диссертации детально представлены лингвистические, психологические особенности обучения другим речевым и языковым аспектам, спроецированные на специфику ЭСО

Текстоориентированный характер и возможности электронного обучения нацеливают электронную лингводидактику на отбор как адаптированных, так и аутентичных текстов, в том числе прецедентных Вместе с тем важна их система и учебная иерархия так, например, они должны соответствовать стратегиям и тактикам аудирования (выяснительное, ознакомительное, детальное, фрагментарное, критическое), чтения, письма, медиации и т д

Особое внимание требуется уделять системе тренировки, практикуму С этой целью важно осознавать функциональную нацеленность упражнений, заданий, их методически целесообразную последовательность, сознательность выполнения Тренировочная система должна учитывать стадии выработки навыков и умений, способность быстро и гибко переключаться с одного речевого действия на другое (операционные упражнения), соотносить упражнения с формированием конкретных речевых механизмов, учитывать их рецептивный, репродуктивный, продуктивный характер и т д

Методистам-разработчикам ЭСО следует владеть знаниями в области поэтапного формирования навыков, умений, компетенций Так, система выработки фонетических, грамматических, лексических навыков включает до 6 этапов осмысление - сознательное, но недостаточно прочное выполнение операций, действий — автоматизация операции - этап высокоавтоматизированного навыка - этап его деавтоматизации - этап формирования вторичной автоматизации Реализация в системе электронных заданий кривой формирования навыка, умения, компетенции дает возможность грамотно управлять с помощью электронных ресурсов процессом усвоения языка, вовремя снимать трудности, не снижая мотивации к обучению

В исследовании нами обсуждается вопрос о том, что ЭСО для языкового обучения, образования настолько специфичны, что инструментальные системы, ориентированные на создание курсов по естественнонаучным, научно-техническим специальностям, не могут в полной мере решить лингводидактические задачи Как уже указывалось, создание компьютерных средств для изучения языка требует использования всего арсенала мультимедийности, интерактивное™, гипермсдийности инфокоммуникационных технологий во всех их проявлениях Учитывая условия новой информационно-образовательной среды, авторские коллективы специалистов в области преподавания русского языка как иностранного создали на базе Факультета повышения квалификации преподавателей РКИ РУДН и совершенствуют серию ЭСО нового поколения для разных уровней владения русским языком с использований вышеописанных положений, подходов, методов и др 1) учебно-методический комплекс «Язык - зеркало души народа», основная цель которого -формирование коммуникативной компетенции обучающихся с акцентом на социолингвистическую, лингвокультурологическую, предметную составляющие, 2) компьютерные и сетевые учебники «Русские падежи», «Чебурашка», структура которых включает несколько обучающих модулей каждый из них при этом несет

определенную функциональную нагрузку Так, информационно-справочный модуль позволяет получить требуемую справку в области изучаемого аспекта грамматики, модуль тренинга нацелен на формирование, закрепление, совершенствование конкретного навыка и его качеств безошибочности, быстроты, гибкости выполнения действия, а также прочности навыка, модуль контрочя предоставляет пользователю возможность проверить качество усвоения, 3) компьютерные и сетевые тренажеры - «Лексический тренажер», «Тренажер по русской фразеологии», «Лексико-грамматический тренажер», «Русский алфавит», «Речевой этикет» и др -спроецированы на самостоятельную отработку языковых и речевых навыков и умений в рамках элементарного, базового, I сертификационного (порогового) уровней, 4) тестовые программы - «Адаптационные тесты», «Тесты по русской звучащей речи» - направлены проверку как «дискретных» аспектов например, формирование и совершенствование слуховых и слухопроизносительных навыков, так и на комплексную проверку уровня сформированное™ языковой, речевой компетенции, на выработку навыков самоконтроля, 5) обучающие игры - так, учебная игра «Смотри, слушай, запоминай'» предназначена для интенсивного формирования речевых механизмов памяти - мгновенной, оператавной, кратковременной, долговременной, идентификации понятий внутреннего проговаривания, вероятностного прогнозирования, речевого слуха, мультамедийная игра «Мишка косолапый» имеет целью автоматизацию навыков в области вида русского глагола и рода имен существительных, «Русский кругозор» представляет серию обучающих викторин на наиболее актуальные темы из жизнедеятельное™ социума, способствующие формированию коммуникативной компетенции средствами межкультурного диалога в их числе информация о памятниках культуры, литературы, география России, популярные русские мелодии, фильмы, фразеология, прецедентные тексты, крылатые выражения, афоризмы, 6) мучьтимедийные обучающие материалы «От А до Я» (аудиовизуальный интерактивный курс по русской орфоэпии и графике), «Словарь в картинках» (системно представляет лексические темы продукты, мебель, посуда, одежда, транспорт и др и обучает семантизации русской лексики)

В четвертой главе «Методика моделирования электронной языковой среды для обучения русскому языку в сети» представлен развернутый анализ современного состояния и функционирования русского языка в мировой сети, описаны концептуальные основы формирования информационно-коммуникационной языковой среды, определен ее компонентный состав

Как известно, проблема обучающей среды особенно актуализировалась в последнее десятилетие, хотя была поставлена много раньше, в конце 70-х гг - Б Рарег% Б .Гопаззеп, Т Яееуэ и др Современной дидактикой среда обучения изучается в контексте деятельностного, личностно-ориентировашюго, системного и др подходов В российской научно-исследовательской практике анализ этого понятия был всесторонне осуществлен 10 Насоновой, а также В Козыревым, В Рубцовым, В Левиным, Я Ваграменко и др Наиболее общее определение рассматриваемого понятия - взаимосвязь условий, обеспечивающих развитие человека Развитие и распространение инфокоммуникационных технологий положили начало изменению системных свойств языковой среды обучения и обусловили пристальный к ней научный и практический интерес, что отразилось в терминологических номинациях информационно-педагогическая среда (А А Аханян), информационно-предметная среда (И В Роберт, Т Н Шалкина), дидактическая информационно-предметная

среда (В Монахов ), виртуальная среда обучения (А Н Богомолов, Ж И Зайцева и др), интегрированная обучающая среда (О В Крюкова), мультимедийная интерактивная обучающая среда (О И Руденко-Моргун, М А Бовтенко), дидактическая интегрированная информационная среда (JIA Дунаева) На наш взгляд, специфика информационной среды обучения состоит в том, что она включает множество информационных объектов, существующих в определенной связи между собой, а также средства и технологии сбора, накопления, передачи, обработки, продуцирования и распространения информации, собственно знания К информационной среде обучения относят организационные и юридические структуры, поддерживающие информационные процессы По справедливому замечанию И Роберта, общество, создавая информационную среду, функционирует в ней, изменяет, совершенствует ее [Роберт 1994 17] Таким образом, среда - отнюдь не совокупность обновляющихся аппаратно-программных средств, телекоммуникационных сетей связи В ней предоставляется возможность создать такие условия, при которых обучающий и обучающийся становятся активными субъектами организации, совершенствования процесса обучения и продвижения конкретного языка в мировой сети, сами же информационные технологии представляют собой компонент системы, средство [Полат 2004 12]

Чрезвычайно важна в эпоху революционного развития технологий адаптация педагога к постоянно трансформирующейся информациошюй культуре Появление в среде программных решений систем управления контентом (CMS) позволяет создать в сети функциональную среду для реализации проектов разной направленности и благодаря модульной системе обеспечивать реализацию разных видов деятельности построить сайт, портал, эффективно управлять их структурой и содержанием, организовывать совместную работу в сети, создавать каталоги мультимедийных ресурсов, виртуальные библиотеки, музеи, организовывать форумы, создавать чаты, управлять обучающим контентом, редактировать его содержание в режиме реального времени, вести статистику интересов и потребностей и мн др

Обсуждая возможности продвижения языковых и лингводидактических ресурсов с помощью CMS, необходимо отметить их качественное обновление по ряду направлений 1) развитие мультиязычности CMS, те способности быстро переключаться между языками сайта (CMS Joomla, которая используется нами при строительстве лингводидактической среды Факультета повышения квалификации преподавателей РКИ РУДН, позволила создавать сайты на 8 языках), 2) в сетевом мире активно разрабатываются мультиязычные электронные словари с возможностью осуществлять перевод, не покидая веб-страницы, 3) интернет-сервис предлагает разного рода услуги, например, перевод страницы и даже всего сайта на язык пользователя

Имея полнокомпоненгаую систему ЭСО как для обучающихся, так и обучающих (Факультетом повышения квалификации преподавателей РКИ РУДН с целью создания сетевого повышения квалификации преподавателей русского языка и культуры разработаны учебная видеотека преподавателя русского языка - как иностранного, неродного, нового, инновационные электронные УМК по методике преподавания русского языка детям и взрослым, по методике обучения профессионально-деловому общению, по организации и проведению тестового контроля по русскому языку и др), нельзя не использовать эти возможности для интенсивного продвижения русского языка в сети

Как известно, на международном рынке образовательных услуг - уже не в латентной форме - развернулась борьба за преимущества в образовательных ресурсах и услугах Приведем пример несмотря на то, что языковая подготовка в европейских странах выведена за предеты вузовской системы и дтя поступления в университет предполагается знать язык страны обучения в объеме определенного уровня - для привлечения иностранцев разрабатываются специальные виртуальные курсы предподготовки - наподобие российских подфаков, в том числе и на русском языке К сожалению, российскими специалистами такого рода возможности еще не использовались, хотя именно в России сложилась уникальная система довузовского обучения

Исследованный в предыдущих главах материал свидетельствует о методологической, теоретической и практической готовности российской лингводидактики к обучению русскому языку в сети Вместе с тем очевиден и круг вопросов, которые следует решать при сетевом продвижении русского языка 1) разноадресностъ обучения (пользователями и изучающими русский язык могут быть граждане зарубежных стран, в том числе наши бывшие соотечественники, желающие поддерживать язык в кругу семьи, русской общины, граждане России представители разных национальностей, в том числе билингвы, новые соотечественники, иностранные студенты, стажеры, аспиранты, зарубежные специалисты, бизнесмены, трудовые мигранты, беженцы и тд - люди, разные по возрасту, происхождению, социальному статусу и положению, роду занятий), 2) разные мотивы, побудительные стимулы к изучению русского языка и цели - от развивающих, общеобразовательных до коммуникативных целей, от утилитарных потребностей до профессиональных в целях поддержания языка, для получения образования, приобретения профессии, в целях исследования, преподавания, делового сотрудничества, с любительской целью и т д, 3) разные коммуникативные потребности овладение преимущественно устной диалогической речью, или чтением деловой документации, или свободное владение языком, позволяющее осуществлять общение в любых сферах и ситуациях Это определяет разное содержание и приемы обучения языку в сети

Вместе с тем постоянными компонентами методической системы обучения остаются тексты (дискурсы) монологического - диалогического характера и упражнения С методической точки зрения текст полифункционален Он демонстрирует употребление морфолого-синтаксических и лексико-грамматических конструкций в их естественном окружении и таким образом предоставляет материал для наблюдения и анализа, т е извлечения языковой информации Текст является а) источником предметно-содержательной информации, в том числе страноведческой, культурологической, б) образцом для продуцирования по аналогии собственного текста, письменного изложения мыслей, в) основой для формирования, развития, совершенствования всех речевых умений - для этого следует обязательно предусматривать его усложнение от учебно-познавательного к познавательно-учебному и собственно познавательному Однако текст - это «запротоколированное» речевое событие, передающееся с помощью электронных средств Обучение языку в сети позволяет представить говорящего человека, использовать речевые акты, дискурсы (события, происходящие в момент речи в конкретном коммуникативном пространстве), которые, несмотря на то, что воспроизводятся перед «мысленным взором», придают процессу аутентичность, интерактивность

В целом сетевые ресурсы по русскому языку должны представлять собой систематизированный материал, отличаться высоким уровнем методической

проработки, адекватным конкретным задачам художественным оформлением, полнотой информации, качеством методического инструментария, качеством технического исполнения, наглядностью, логичностью и последовательность в реализации искомых целей Русскоязычные сетевые ресурсы должны представлять собой совокупность графической, текстовой, цифровой, речевой, музыкальной, видео-, фото- и другой информации, обеспечивать творческое и активное овладение знаниями и компетенциями в области русского языка и культуры

Обучение языку в сети не может вестись «на глазок» С этой целью на сайте www russianword ru (Факультет повышения квалификации преподавателей РКИ РУДН) для определения качества обучения используется интерактивная система (модуль) опроса посетителей, позволяющий получить важные для разработчиков данные о принадлежности пользователя, посетителя сайта к конкретной стране (что, в свою очередь, дает возможность обобщать статистику по странам), регулярность посещения сайта (это в определенной степени свидетельствует о том, когда посетитель становится пользователем или интернет-учеником), о востребованности конкретных ресурсов (наибольшая посещаемость подтверждает, что ресурс сделан удачно, в противном случае - он требует усовершенствования)

Практический опыт работы по созданию ЭСО, управлению ими и продвижению в сети позволил привлечь внимание посетителей из 116 стран мира и зафиксировать ежедневное посещение, к примеру, одного из порталов факультета повышения квалификации РУДН - www langrus ru - от 1000 человек и более

Пятая глава диссертации «Методическая система деятелыюстпого обучения педагогов-русистов применению ЭСО в информационно-образовательной среде» посвящена разработке и аналитическому описанию теоретико-методических и практических аспектов подготовки, повышения квалификации, адаптации, привлечения к созданию и применению ЭСО преподавателей-русистов, определению целей, методов, содержания, организационных форм и средств такого обучения

На вссх этапах работы над диссертационным исследованием нами организовывались курсы повышения квалификации, мастер-классы, методические мастерские, on-line семинары и тд как среди российских, так и зарубежных преподавателей русского языка из ближнего (включая все бывшие республики СССР) и дальнего зарубежья (более 30 стран, включая США, Канаду, Финляндию, Монголию, Индию, Вьетнам, Малайзию, Египет, страны Латинской Америки, Восточной Европы) Это позволило - методом опроса и анкетирования около 2000 педагогов - выяснить их мнение по поводу того, насколько педагогически целесообразно применение ЭСО в образовательной практике и практике языкового (курсового, краткосрочного, пролонгированного и тд) обучения и в силу каких обстоятельств по сравнению с традиционными, «бумажными» ресурсами ЭСО содержат значительно большее количество информации (в том числе в аудио-, видео-и др формах), что обеспечивает новый уровень качества обучения, ЭСО компактно наполнены содержанием, которое наиболее эффективно может быть усвоено только с помощью информационной и телекоммуникационной технологии, ЭСО позволяют оптимизировать учебный процесс это означает, что на усвоение одного и того же материала, на формирование навыков, умений, компетенций при использовании ЭСО тратится меньше времени (без потери качества), чем при использовании традиционных методов и средств, а уровень усвоения выше, навыки прочнее и т д Однако, несмотря на очевидные преимущества, применение ЭСО затруднено по ряду причин малое количество необходимых материалов и ресурсов, не покрывающее

всех потребностей обучения, невысокое качество имеющихся ЭСО, неподготовленность педагога к и\ применению и к собственной разработке, усовершенствованию этектронных средств обучения, что могло бы ускорить и активизировать внедрение инноваций в контекст языкового обучения, образования

Вместе с тем, если некоторое время назад владение данными педагогическими технологиями не включалось в состав ключевых компетенций специалиста, то специфика современного информационного общества состоит в расширении, качественном изменении профессиональной компетенции преподавателя за счет постоянного освоения изменяющихся технологических возможностей инфокоммуникационных средств в педагогическом аспекте (В В Молчановский)

Задача системы повышения квалификации (ПК) преподавателя-русиста состоит в формировании у педагога качеств, которые помогают ему быть успешным, конкурентоспособным в условиях новых требовании времени, социума С этой целью процесс адаптации, повышения квалификации преподавательских кадров выстраивается нами в рамках компетентностного и деятельностного подходов Поясняя суть этих подходов в их проекции на систему адаптации и повышения квалификации, подчеркнем, что компетентностность есть способность к качественному, высокоуровневому выполнению определенной деятельности, а суть деятепьностного подхода обязывает организовывать любое обучение как мотивированную деятельность, направленную на активное, непосредственное, личностное участие в решении поставленных профессиональных целей и задач Отбор содержания обучения ПК призван иметь ярко выраженную прикладную, практическую направленность Поэтому основной формой обучения при построении методической системы ПК становятся практикумы, семинары-обзоры, фокус-группы, учебное проектирование, проектные презентации и т д Для изложения теоретических основ используются лекции-беседы, сопровождаемые демонстрацией, комментированием, анализом конкретных разработок (соотношение времени между лекционной и прикладной формами работы составляет 1 10)

Применяемая нами модель обучения (повышения квалификации, адаптации) русиста к применению и созданию ЭСО включает 1) разработку теоретико-прикладных курсов для начального и продвинутого вариантов обучения, 2) демонстрацию ЭСО, выявление их методических преимуществ и существующих проблемных зон, 3) отбор содержания для коллективно-индивидуальной разработки ЭСО и их компонентов, 4) методическое проектирование структуры ЭСО (с позиций содержания) определение жанра разработки, целей и задач, целевой аудитории, построение типовых маршрутов обучения, сценариев взаимодействия, этапов, системы требований, методически целесообразной навигации по содержанию ЭСО, структуризация материала, разработка его иерархического представления, создание карты, проектирование интерфейса, обсуждение графического дизайна, физиологических основ восприятия, способов выделения объектов из среды, комментирование понятий угол зрения, фокусировка взгляда, психологическое восприятие цвета и др, знакомство и оценивание анимации в WEB, GIF и FLASH анимации, разработка прототипов (типовых экранов), 5) знакомство с основами технологии апробации и экспертизы ЭСО

Методическая система обучения русистов работе в сетевом пространстве складывается из обсуждения возможностей сетевого профессионального взаимодействия, разработки возможной модели общения специалистов в области

языкового образования Модель сетевого сообщества преподавателей РКИ представлена на рис 1

В процессе обучения слушателями-преподавателями русского языка обосновываются необходимые формы контактов со специалистами своего профиля, актуальные для более интенсивного достижения результатов в области использования сетевого потенциала в профессиональной деятельности Основные виды деятельности преподавателей РКИ в сетевом сообществе представлены на рис 2

Описанная нами методическая система повышения квалификации преподавателей-русистов в области создания и применения ЭСО и участия в сетевом образовательном языковом пространстве, безусловно, является открытой, не исключает ее дальнейшего углубления и совершенствования Актуальность предложенной системы заключается в том, что она позволяет русисту постоянно обновлять, обогащать профессиональную компетенцию, расширять

профессиональные валентные свойства деятельности педагога, вносить собствешшй вклад в развитие отечественной и в формирование мировой поликультурной педагогики, а также сохранять и закреплять за русским языком и отечественной лингводидактической школой лидерские позиции

Рисуиок 1. Модель профессионального сетевого сообщества преподавателей-русистов

Рисунок 2 Виды деятельности преподавателей-р> систов в сетевом сообществе

В Заключении обобщаются результаты исследования, излагаются основные выводы, подтверждающие гипотезу и положения, выносимые на защиту, намечаются перспективы дальнейшей деятельности в области разработки электронной лингводидактики

В ходе комплексного научно-практического исследования, основанного на высокотехнологичной экспериментальной информационно-инструментальной базе кафедры компьютерной лингводидактики и Лаборатории разработки современных учебных материалов ФПКП РКИ РУДН по созданию электронных средств обучения нового поколения и по строительству адекватной информационной среды обучения РКИ, было установлено

1 Изменение отечественной и мировой образовательной парадигмы происходит под влиянием беспрецедентно быстрого развития электронных, цифровых и телекоммуникационных технологий Этот объективный фактор становится определяющим в инновационных педагогических процессах, а потребность в них является его системным свойством, средством и способом развития В настоящее время инновационными считаются такие подходы к обучению, которые готовят человека к будущей деятельности с использованием широкого спектра инфокоммуникационных технологий, адаптируют к ним уже существующие педагогические идеи и вырабатывают новые, пересматривают взгляды на формы и содержание языкового образования, ищут для них набор адекватных образовательных инструментов

2 Идея обновления традиционного языкового образования - как слабо отвечающего требованиям времени - электронным является приоритетной в большинстве передовых образовательных систем На воплощение этой идеи с каждым годом мобилизуется все больше интеллектуальных, человеческих, финансовых, технических и педагогических ресурсов

3 Объективно меняющийся мир способствует формированию многоязычного, кросскультурного, полиэтнического «ландшафта» глобального сообщества, в котором овладение новыми языками приобретает особую значимость для личности как в плане решения профессиональных задач, так и при осуществлении познавательной деятельности Оптимизация современного языкового обучения наиболее эффективно проводится при использовании электронных средств с опорой на а) личностно-ориентировашшй, коммуникативно-дсятельностный, компетентностный подходы, 6) творческую (креативную) инициативу субъектов образовательного процесса к определению содержания, принципов, методов обучения, гарантирующих наиболее эффективное достижение планируемых целей

4 Современное языковое образование приобретает новые качествешгые характеристики, которые определяются требованиями глобального социума. Наиболее важными и перспективными инновационными качествами современного языкового образования являются а) самонаправляемость обучения, основанного на принципах когнитивной науки, дидактики обучения иностранным языкам, б) независимость обучения (освобождение обучающегося от зависимостей, связашгых с разного рода ограничениями вуза или страны обучения), в) конкурентноспособность обучения языку по отношению к другим видам времяпровождения

5 Создание новой информационно-образовательной среды, появление авторских инструментальных систем для производства электронных средств обучения нового поколения, рост электронных образовательных ресурсов в мировой сети, изменение форм коммуникации между субъектами образовательного процесса, развитие инновациошшх подходов в языковом обучении, базирующихся на электронных, цифровых и телекоммуникационных технологиях, явились объективными предпосылками разработки электронной лингводидактики - новой научной области и учебной дисциплины, изучающей закономерности, основные компоненты содержания и организации процесса усвоения языка и формирования коммуникативно-речевой компетенции с помощью электронных средств обучения Новые (электронные) средства обучения в силу своих инновационных качеств - интеракгивности, мультимедийное™, гипермедийности, мобильности, многофункциональности, вариативное™, дистанционной доступности - существенно меняют привычный процесс обучения языку

6 Обосновывая теоретико-прикладные аспекты электронного обучения русскому языку как иностранному, электронная лингводидактака - в силу своей междисциплинарной сущности - при решении базовых вопросов опирается на основные положения педагогики, психологии, лингвистики, дидактики обучения языкам, методики преподавания русского языка как иностранного, а также наук, находящихся в пограничной области смежных знаний психолингвистики, психологии общения, педагогической психологии, социолингвистики, лингвокультурологии и др

7 Специфика электронного обучения, реализуемого в новой информационной среде и использующего новый (веб) формат представления учебного материала, обязывает электронную лингводидактику использовать научные разработки в теории иноязычного образования, теории коммуникации, дискурса, внимания, теории текста, психосемантики, андрагогики, ряда других наук, способствующих реализации в электронном обучении идей и принципов индивидуализации, интерактивности, мотивированности, комплексно-концентрической подачи учебного материала, интегрированное™, модульности, дискурсивности, событийности и т д

8 Как показали исследования, предшествующая аналоговая система методов научного познания не позволяет эффективно решать лингводидактические и методические проблемы обучения русскому языку как иностранному в условиях современной цифровой информационно-образовательной среды В основе методологической архитектуры методов решения базисных вопросов электронной лингводидактики в информационную эпоху лежит интегрированная система подходов (стратегий) и методов (тактик), ориентированных на обучение разным формам общения, разнонаправленной речевой деятельности Личностно-ориентированный, комчуникативно-деятельностный, системный, объектно-ориентированный, компетентностный, когнитивный подходы, применяемые в электронном обучении, формируют прямые и косвенные стратегии, связанные с управлением учебным процессом и собственно общением Продуктивными являются объектно-ориентированный метод, метод проектов, метод визуального редактирования, методы активизации речевых возможностей, информационного ресурса, образовательного события и сценариев взаимодействия

9 Электронная лингводидактика исследует возможности авторских инструментальных систем (визуальных редакторов) в плане усовершенствования технологий производства ЭСО нового поколения Особую важность представляет изучение электронной лингводидактикой сущностных характеристик электронных средств обучения русскому языку как иностранному в аспекте повышения их мультимедийности и интерактивности при создании учебно-методических комплексов как перспективного резерва оптимизации самостоятельной работы обучающегося

10 Электронная лингводидактика формирует определенные критерии к разработке, анализу, оценке ЭСО, ориентированных на определенный уровень обучения языку и видам речевой деятельности Базовая структура ЭСО включает информационный, операционный, контролирующий, разъясняющий компоненты, единство и интерактивность которых обеспечиваются соблюдением психолого-педагогических, лингводидактических, структурно-организационных критериев

11 Развивающийся сетевой мир и растущий потенциал электронного обучения иностранным языкам открывают для электронной лингводидактики широкие научные и учебно-методические перспективы в плане а) изучения мирового дидактического и методического опыта электронного обучения иностранным языкам, б) исследования специфики сетевой среды (многоязычность, мультикультурность и тд) в ракурсе преподавания русского языка как иностранного, в) придания конкурентноспособных качеств сетевым ресурсам по русскому языку как иностранному с учетом коммуникативно-познавательных и профессионально-коммуникативных потребностей обучающихся, г) продвижения лингводидактических образовательных ресурсов в мировой сети интернета и т д

12 Изменение образовательной парадигмы под воздействием сверхдинамичного развития электронных, цифровых и телекоммуникационных технологий, лавинообразный рост информационных массивов, возникновение новых технологий работы с информацией, появление электронных средств обучения, формирование цифровой информационно-образовательной среды обучения, переход к новому (веб) формату представления учебного материала, развитие инновационных методик преподавания иностранных языков выдвигают новые требования к профессиональной компетенции педагога-русиста и программам повышения квалификации по адаптации преподавателей к работе в новых условиях информационного общества Философия

развития инфокоммуникационных технологий заключается в создании таких инновационных средств производства, которые позволяют любому специалисту решать основные профессиональные задачи самостоятельно

13 Современному педагогу-русисту под силу не только использовать имеющиеся на рынке электронные учебные разработки, но и самому участвовать в их создании, апробации, внедрении, изменении Методическая и технологическая грамотность и компетентность, погруженность в профессию, владение различными траекториями обучения русскому языку позволяют разрабатывать валидные, надежные, коммуникативно-ориентированные учебные ресурсы для неносителей русского языка Процесс профессионального обновления и обогащения деятельности русиста должен строиться на научно-методической основе, в рамках дсятельностного и компетентностного подходов к повышению квалификации, иметь системный, прикладной, профессионально и личностно-ориентированый характер

14 Дальнейшее научно-практическое развитие электронной лингводидактики будет способствовать а) дидактическому и методическому совершенствованию электронных средств обучения нового поколения, б) укреплению позиций русского языка в мировой сети и расширению его глобального влияния, в) повышению методологического и технологического (конкурентного) уровней российской гуманитарной науки за счет использования самых последних технолошческих достижений мировой науки в инфокоммуникационных технологиях (CMS, LMS, визуальных редакторов, прогрессивных методов и методик и тд), г) росту квалификации прсподавателей-русистов

Приложение содержит развернутую двухступенчатую программу адаптации педагога к эффективной работе в условиях формирования сетевого мира

В Глоссарии собраны термины, отражающие специфику электронных, цифровых и телекоммуникационных технологий, применяемых в лингводидактикс

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора

Монографии

1. Гарцов АД Электронная лингводидактика среда - средства обучения — педагог Монография M РУДН, 2009 255 с

2 Гарцов АД Инструментальные средства информационных технологий в практике преподавания и изучения языка в высшей школе Монография M Изд-во Экон-Информ, 2007 174 с

Статьи, опубликованные в научных изданиях, определенных

ВАК

3 Гарцов А Д, Балыхина Т M Некоторые вопросы содержания и технологии обучения РКИ в контексте лингводидактической прогностики // Вестник Российского университета дружбы народов Серия Русский и иностранный языки и методика их преподавания 2005 №5 С 67-75

4 Гарцов АД Новые приоритеты методики преподавания РКИ // Вестник Российского университета дружбы народов Серия Русский и иностранный языки и методика их преподавания 2005 №3-4 С 78-85

5. Гарцов А Д, Балыхина Т M Информатизация обучения языкам становление компьютерной лингводидактики // Высшее образование сегодня 2006 №4 С 32-37

6 Гарцов А Д Современные инструментальные средства в преподавании языка от ожиданий к действию // Чуждоезиково обучение Болгария. София, 2006 №2 С 33-44

7 Гарцов АД Компьютерная лингводидактика цели и задачи И Вестник Российского университета дружбы народов Серия Вопросы образования языки и специальность 2007 №2 С 41-49

8 Гарцов А Д, Балыхина Т М , Ельникова С И, Денисова А А Аннотация мультимедийного комплекса «Язык - зеркало души народа» // Вестник Российского университета дружбы народов Серия Вопросы образования языки и специальность 2007 №2 С 179-183

9 Гарцов А Д Русский язык в инфокоммуникационном пространстве // Вестник Российского университета дружбы народов Серия Вопросы образования языки и специальность 2008 №4 С 5-10

Учебники, учебные и методические пособия

9 Гарцов А Д, Шустикова Т В, Кулакова В А, Розанова С П и др Русский язык

- мой друг Учебник (Гриф Минвуза) М РУДН, 2004 672 с

10 Гарцов А Д, Шустикова Т В, Кулакова В А , Розанова С П и др Русский язык

- мой друг Учебник (Гриф Минвуза) 2-е изд М РУДН, 2004

11 Гарцов А Д Интонация побудительной речи Учебное пособие М РУДН, 1997

12 Гарцов АД Новые информационные технологии в высшей школе // Информационные технологии в методике преподавания языка новые приоритеты Учебно-методическое пособие М РУДН, 2004 178 с

13 Гарцов А Д, Бовтенко М А, Ельникова С И, Руденко-Моргун О И Компьютерная лингводидактика теория и практика Учебно-методическое пособие М РУДН, 2006 160 с

14 Гарцов А Д, Шустикова Т В и др Тесты по грамматике русского языка как иностранного Учебное пособие М РУДН, 2006 48 с

15 Гарцов А Д, Балыхина Т М, Денисова А А, Ельникова С И «Язык - зеркало души народа» Гид по мультимедийному учебно-методическому комплексу «Русские традиции и обряды», «Русская фразеология», «Русский речевой этикет» Учебное пособие М РУДН, 2007 28 с

16 Гарцов АД, Шустикова ТВ, Розанова Тесты по грамматике русского языка как иностранного Учебное пособие Вып 2 М РУДН, 2006 48 с

17 Гарцов А Д Информационно-коммуникационные технологии как способ оптимизации подготовки специалиста в сфере профессионально-делового общения Учебно-методический комплекс М РУДН, 2008 127 с

18 Гарцов АД, Шустикова ТВ, Кулакова В А, Розанова СП Тесты по грамматике русского языка как иностранного Базовый и первый сертификационный уровни общего владения языком Учебное пособие Вып 3 М РУДН, 2008 48 с

Электронные обучающие ресурсы

19 Гарцов А Д, Балыхина Т М, Денисова А А, Ельникова С И Мультимедийный обучающий комплекс «Русские традиции и обряды», «Русская фразеология», «Русский речевой этикет» М, 2007 (3 оптических диска)

20 Гарцов А Д, Балыхина Т М, Денисова А А, Ельникова С И Чебурашка Компьютерный учебник М, 2007 (оптический диск)

21 Гарцов АД, Балыхина ТМ, Румянцева НМ, Царева НЮ Адаптационные тесты Сетевой тренажер // Интернет-ресурс ФПКП РКИ РУДН http //www russianword ru M , 2007

22 Гарцов АД, Балыхина ТМ, Ельникова СИ Кабинет тестирования // Интернет-ресурс ФПКП РКИ РУДН http //www langrus ru M, 2006

23 Гарцов АД Балыхина ТМ, Синеговский CA Русские падежи Сетевой учебник // Интернет-ресурс ФПКП РКИ РУДН http //www russianword ru 2008

24 Гарцов А Д, Балыхина Т М, Синеговский С А Смотри' Слушай' Запоминай' Интерактивная обучающая сетевая игра // Интернет-ресурс ФПКП РКИ РУДН http //www russianword ru M , 2009

25 Гарцов А Д, Балыхина Т М, Синеговский С А Мишка косолапый Интерактивная сетевая игра для элементарного уровня обучения // Интернет-ресурс ФПКП РКИ РУДН http //www russianword ru M, 2009

26 Гарцов АД, Балыхина ТМ Русский кругозор Интерактивные сетевые викторины // Интернет-ресурс ФПКП РКИ РУДН http //www russianword ru M, 2008

27.Гарцов АД, Балыхина ТМ, Морозов ЕА Лексико-грамматический тренажер Сетевой тренажер для базового и первого сертификационного уровня // Интернет-ресурс ФПКП РКИ РУДН http //www russianword ru M , 2008

28 Гарцов А Д, Балыхина Т М, Морозов Е А, Елагина Р События в России и за рубежом Сетевой учебник для продвинутого уровня // Интернет-ресурс ФПКП РКИ РУДН http //www russianword ru M , 2008

29. Гарцов А Д, Балыхина Т М, Елагина Р В , Федоренков А Н Интерактивная грамматика в таблицах Электронное средство обучения справочного типа // Интернет-ресурс ФПКП РКИ РУДН http //www russianword ru M, 2008

30 Гарцов А Д., Балыхина Т М Лексический тренажер Мультимедийный сетевой тренажер по восьми лексическим категориям // Интернет-ресурс ФПКП РКИ РУДН http //www russianword ru М, 2009

31 Гарцов АД, Балыхина ТМ, Елагина РВ, Федоренков АН Россия Уникальная Интерактивная обучающая сетевая карта России // Интернет-ресурс ФПКП РКИ РУДН http //www russianword ru M, 2009

32 Гарцов А Д, Балыхина Т М, Морозов Е А Русские глаголы Компьютерный учебник М, 2006 (оптический диск)

33. Гарцов А Д, Балыхина Т М, Ельникова С И Денисова А А , Елагина Р В , Морозов Е А Русский алфавит Мультимедийная обучающая программа. М, 2008 (оптический диск)

34 Гарцов А Д, Балыхина Т М, Елагина Р В , Морозов Е А Словарь в Картинках Интерактивная обучающая программа М, 2008 (оптический диск)

35 Гарцов АД, Балыхина ТМ Русская популярная музыка Интерактивная сетевая музыкальная шкатулка //Интернет-ресурс ФПКП РКИ РУДН http //www russianword ru M, 2008

36 Гарцов А Д, Шустикова Т В , Кулакова В А , Розанова С П Тесты по грамматике русского языка как иностранного М , 2008 (оптический диск)

Интернет-проекты

37 Гарцов АД, Балыхина ТМ, Ельникова СИ, Денисова А А Фестиваль языков Конкурс на лучшее знание языков (Россия, Китай, Мексика, Венесуэла) // Организаторы проекта РУДН и ГИРЯП им А С Пушкина/ЛШр //www fest07 com М, 2007

38 Гарцов А Д, Балыхина Т М, Ельникова С И, Денисова А А , Морозов Е А Русский язык на космической орбите // Интернет-ресурс ФПКП РКИ РУДН http //www russiancosmos ru M, 2008

39 Гарцов А Д, Балыхина Т М, Ельникова С И, Денисова А А , Морозов Е А Информатизация системы образования // Интернет-ресурс ФПКП РКИ РУДН http //www forteacher07 ru M, 2007

Научные статьи и тезисы докладов

40 Гарцов А Д Семантические аспекты интонационной вариативности текста // Материалы Международной научно-практической конференции «Современные проблемы фонетики и фонологии М МГПУ им Ленина, 1993 С 17-24

41 Гарцов АД Синтагматический аспект интонационного варьирования // Материалы Научно-практической конференции «Актуальные вопросы лингвистики и журналистики» М МГУ, 1993 С 31-32

42 Гарцов А Д Формантная структура семантико-прагматических разновидностей побудительных высказываний // Язык, литература, культура традиции и инновации М МГУ, 1993 С 71

43 Гарцов А Д Варьирование интонации семантико-прагматических разновидностей побудительных высказываний, обусловленное синтаксическими и синтагматическими факторами И Язык, литература, культура традиции и инновации М МГУ, 1993 С 38-42

44 Гарцов А Д Интонация текстов изобразительного типа // Язык, литература, культура традиции и инновации М МГУ, 1994 С 26-29

45 Гарцов А Д Лингвистическая работа при преподавании русского языка // Материалы Научно-практической конференции психологов и лингвистов «Русский язык как иностранный проблемы индивидуального обучения» М МГПУ им Ленина, 1995 С 35-41

46 Гарцов АД Лингвистический аспект преподавания фонетики // Тезисы докладов и сообщений Международной конференции «Традиции и новации при обучении иностранных и российских студентов на подготовительном факультете» М РУДН, 1995 С 81-82

47 Гарцов А Д Интонация побудительных высказываний разной степени прагматического воздействия на адресата // Материалы Международной научно-

методической конференции «Текст проблемы и перспективы В целях преподавания русского языка как иностранного» М МГУ, 1997 С 35-43

48 Гарцов А Д Учет особенностей фонетической системы языка телугу при преподавании русского произношения // Материалы 11 Международного симпозиума МАПРЯЛ «Фонетика в системе языка. Теория и практика преподавания» М • РУДН, 1996 С 63

49. Гарцов А Д Связь интонационных и лексико-грамматических средств при выражении побудительности разной степени прагматического воздействия на адресата // Материалы 11 Международного симпозиума МАПРЯЛ «Фонетика в системе языка Теория и практика преподавания» М РУДН, 1996 С 27-28

50 Гарцов А Д, Петрянкина В И, Ковалев, Ю В , Хромов С С Функционально-семантический аспект исследования русской интонации // Материалы Международного симпозиума МАПРЯЛ «Фонетика в системе языка Теория и практика преподавания» М-РУДН, 1996 С 7-11

51 Гарцов АД Семантические отношения интонационных и лексико-грамматических средств выражения побудительной модальности // Международная конференция «Функциональная семантика языка, семиотика знаковых систем и методы их изучения» М РУДН, 1997 С 19-20

52 Гарцов А Д Взаимодействие интонационных и лексико-грамматических средств языка при выражении побудительности разной степени прагматического воздействия на адресата // Фонетика в системе языка. Выпуск 1 М РУДН, 1997 С 35-43

53 Гарцов А Д Межуровневые взаимодействия интонации в курсе общей теории семиотики // Сборник научных статей по материалам докладов и сообщений Международной научно-практической конференции «Разноуровневые характеристики лексических единиц» Смоленск, 1999 С 42-47

54. Гарцов А Д Акустические признаки и мера их участия в дифференциации семантико-прагматических разновидностей побудительных высказываний в русском языке // Материалы Научно-практической конференции «Проблемы обучения иностранных студентов поиски, находки, перспективы» Одесса ОПТУ, 2000 С 2232

55 Гарцов АД Интонационно-семантические категории императива при преподавании РКИ // Материалы Международной научно-практической конференции «Теория языкознания и русистика» Нижний Новгород НГУ, 2001 С 78-79

56 Гарцов А Д Функционально-семантическое описание императивных высказываний разной прагматической насыщенности И Материалы Научно-практической конференции «Принципы и методы описания языка итоги, направления, перспективы» Владикавказ Владикавказский университет, 2002 С 2728

57 Гарцов А Д Актуальные проблемы продвижения новых информационных технологий в практику преподавания РКИ // Конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы «Русское слово в мировой культуре» Сборник докладов и сообщений СПб, 2003 С 21-26

58 Гарцов А Д Компьютерные технологии - новый инструмент интерсификации преподавания РКИ // Сборник статей Десятой международной научно-методической конференции «Проблемы многоуровнего образования» Нижний Новгород Архитектурно-строительный институт, 2003 С 35-39

59 Гарцов А Д Информационные технологии в практике преподавания РКИ // Материалы Международной научно-практической конференции «Инновационные технологии в современном образовании» Белгород БГУ, 2004 С 35-39

60 Гарцов А Д Некоторые вопросы использования новых информационных технологий в практике преподавания РКИ // Тезисы Международной научной конференции «Русский язык как иностранный и методика его преподавания XXI век» М МГПУ, 2005 С 71-78

61 Гарцов АД Актуальные вопросы повышения квалификации сотрудников и преподавателей вузов в области информационных и коммуникационных технологий // Материалы Научно-практической конференции «Мотинские чтения» М РУДН, 2005 С 129-133

62 Гарцов А Д Теоретические и практические основы использования новых информационных технологий в методике обучения языка // Материалы Международной конференции «Проблемы функционирования и преподавания русского языка в Юго-Восточной Азии» Вьетнам Ханой, 2005 С 57-68

63 Гарцов А Д Некоторые вопросы испочьзования новых информационных технологий в практике преподавания РКИ // Тезисы Международной научно-практической конференции «Русский язык как иностранный и методика его преподавания XXI век» М МПГУ, 2005 С 31-32

64. Гарцов А Д. Использование компьютерно-акустического анализа при изучении фонетических явлений // Материалы «Круглого стола», посвященного 45-летию Российского университета дружбы народов М РУДН, 2005 С 50-58

65 Гарцов А Д К вопросу применения информационных технологий в практике преподавания языка // Вопросы методики преподавания языков Монголия, 2005 С 93-98

66 Гарцов АД Некоторые проблемы новых информациогагых технологий в практике преподавания РКИ // Материалы Международной научно-практической конференции «Язык, культура, менталитет проблемы изучения в иностранной аудитории» СПб РПТУ им Герцена, 2006 С 85-88

67. Гарцов А Д Объединение компетенций как определяющий фактор профессиональной подготовки педагога в новых условиях информационного общества // Сборник научных трудов «Пробтемы современного образования» М РУДН, 2006 С 49-56

68 Гарцов АД Актуальные вопросы компьютерной лингводидактики // Методический семинар повышения квалификации русистов Монголии Курс лекций Москва-Улан-Батор, 2006 С 67-79

69 Гарцов АД Теоретические и практические аспекты компьютерной чингводидактики // Сборник научно-методических статей Международной конференции «Совершенствование методики преподавания русского языка в высших учебных заведениях Китайской Народной Респубтики» Китай Далянь, 2006 С 4152

70 Гарцов АД Актуальные вопросы компьютерной лингводидактики // Методический семинар повышения квалификации вьетнамских преподавателей русского языка Москва-Ханой, 2006 С 17-26

71 Гарцов А Д Повышение квалификации педагогов по инфокоммуникационной подготовке и созданию и применению преподавателями компьютерных учебников в практической работе // Сборник научно-методических трудов Международного

конгресса «Русский язык в XXI веке теоретические проблемы и прикладные аспекты» Казахстан Астана, 2007 С 46-60

72 Гарцов АД Компьютерная лингводидактика и технологии образования // Региональный форум преподавателей-русистов закавказских стран в Азербайджанской Республике Сборник статей Азербайджан Баку-Гянджа, 2007 С 97-102

73 Гарцов А Д Современные вопросы компьютерной лингводидактики // Форум по проблемам функционирования русского языка в Центрально-Азиатском регионе государств-участников СНГ Бишкек, 2007 С 162-169

74 Гарцов АД Компетенция педагога в условиях перманентного изменения инфокоммуникационных технологий И Сборник материалов Регионального форума преподавателей-русистов Восточно-Европейских стран СНГ Украина Херсон, Запорожье, Киев, 2007 С 50-63

75 Гарцов А Д Цифровые технологии как начало новой педагогической эпохи // Сборник материалов Регионального форума преподавателей-русистов Вьетнам Ханой, 2007 С 76-84

76 Гарцов А Д Новые информационные технологии в обучении русскому языку как иностранному // Материалы Международного регионального форума ученых и преподавателей-русистов «Проблемы функционирования и преподавания русского языка в странах Азиатско-Тихоокеанского региона» Малайзия Куала-Лумпур, 2007 С 37-46

77 Гарцов А Д Компьютерные средства обучения — новая категория в системе средств обучения языку для студента // Русский язык и русская культура разнообразие теорий и практик Сборник статей США Вашингтон, 2007 С 66-74

78 Гарцов А Д Инфокоммуникационные технологии в методике преподавания русского языка как иностранного // Сборник материалов «Недели русского языка и российского образования в Монголии» Монголия Улан-Батор, 2007 С 90-106.

79. Гарцов А Д Психологические аспекты компьютерной лингводидактики // Сборник материалов Недели русского языка и российского образования в Монголии «Русский язык и культура в системе образования в Монголии» Монголия Бишкек, 2007 С 26-43

80 Гарцов АД Электронные образовательные ресурсы нового поколения // Сборник научных трудов «Проблемы современного образования» Выпуск 5 М РУДН, 2007 С 24-31

81 Гарцов А Д Русский язык как иностранный в условиях становления сетевого мира И Проблемы современной высшей школы М РУДН, 2007. С 8-18

82 Гарцов А Д Актуальные проблемы компьютерной лингводидактики // Материалы Международной научно-практической конференции «Вопросы преподавания русского языка и литературы в учебных заведениях Армении» Ереван Славянский университет, 2008 С 17-19

83. Гарцов А Д Формирование информационной среды обучения РКИ в условиях становления электронной педагогики // Материалы II Международной научной конференции «Язык, литература, менталыюсть разнообразие культурных практик» Курск КГТУ, 2009 С 204-213

Гарцов Александр Дмитриевич (Россия)

Электронная лннгводидактнка в системе инновационного языкового образования

Диссертация посвящена актуальным проблемам современного инновационного языкового образования в аспекте изменения образовательной парадигмы, формирования новой глобальной информационной среды обучения, изменения формата функционирования учебного материала, появления новых методов научного познания, методов преподавания иностранных языков как объективных предпосылок возникновения сферы научных исследований и учебной дисциплины - электронной чингводидактики

В работе рассматриваются закономерности, основные компоненты содержания и организации процесса усвоения русского (инострашюго) языка и формирования коммуникативно-речевой компетенции с помощью электронных средств обучения нового поколения Представлены результаты комплексного исследования по ключевым вопросам электронной лингводидактики, связанные с а) дидактической и методической спецификой электронных средств обучения нового поколения, их производством, апробацией, критериями оценки, б) спецификой сетевого обучения русскому (иностранному) языку с учетом инновационных качеств ЭСО нового поколения, в) адаптацией педагога-русиста к адекватной работе в быстро меняющихся условиях современного информационного общества.

Alexander D. Gartsov (Russia)

Electronic Imguodidactics in the system of the innovative Language formation

This thesis aims to understand live issues of modern innovative language education m the aspect of changing educational paradigm, the formation of the new global information environment for learning The work analyses format changes of the educational material functioning, new methods of scientific knowledge, methods of teaching foreign languages as the objective conditions of the research and academic discipline - e-linguodidactics

The paper deals with the regularities, main components of the content and organization of the process of learning Russian (foreign) language and the formation of verbal communicative competence with the help of electronic means of training a new generation Following this study we represent the results of comprehensive research on key issues of e-hnguodidactics, relating to a) didactic and methodological characteristics of e-leaming a new generation, their production, testing, evaluation criteria, b) the specific e-learning Russian (foreign) language, taking mto account innovative qualities of new generation of EME, c) the adaptation of the teacher to adequate work in a rapidly changing environment of modern information society

Подписано в печать

21 09 2009

Заказ № 2539 Тираж -100 экз Печать трафаретная Типография «11-й ФОРМАТ» ИНН 7726330900 115230, Москва, Варшавское ш , 36 (499) 788-78-56 www autoreferat ru

Содержание диссертации автор научной статьи: доктора педагогических наук, Гарцов, Александр Дмитриевич, 2009 год

Глава I. Теоретические основы электронной лингводидактики в контексте возрастающей информатизации современного ^ языкового образования

1.1. Сущность, цели, перспективы инновационного языкового образования. 2$

1.2. Ключевые характеристики электронной лингводидактики в контексте развития информационно-образовательной среды ^ деятельности.

Г.З. Психолого-педагогические предпосылки и. основы развития электронной лингводидактики.

1.4 Лингвистические и лингвокультурологические предпосылки и основы развития электронной лингводидактики. g^

Выводы.

Глава II. Методологическое обоснование содержания и форм электронного обучения русскому (иностранному) языку

2.1. Методологические основы электронной лингводидактики как учения об организации деятельности.

2.2. Интегрированная система подходов к обучению русскому языку средствами электронной лингводидактики.

2.3. Роль системы традиционных и инновационных методов формирования гибких моделей обучения русскому языку (средствами 121 электронной лингводидактики).

2'А!. Взаимодействие стратегий и тактик с содержанием и формами электронного обучения русскому языку.

Выводы.

Глава III. Методика создания и использования электронных средств обучения нового поколения в обучении русскому языку

3.1. Критерии анализа и оценки качества ЭСО по русскому языку.

3.2. Особенности презентации в ЭСО коммуникативно-речевого материала на русском языке.

3.3. Моделирование речевых и языковых аспектов обучения с учетом специфики ЭСО.

3.4. Тексто (дискурсно) - практико-ориентированный характер и возможности электронного обучения русскому языку.

3.5. Реализация лингводидактических возможностей электронного обучения в ЭСО нового поколения.

Выводы.

Глава IV. Методика моделирования электронной языковой среды для обучения русскому языку в сети

4.1. Анализ современного состояния и функционирования русского языка в мировой сети.

4.2. Роль инфокоммуникационных технологий в изменении системных свойств и возможностей языковой среды обучения.

4.3. Системы управления контентом и их роль в формировании сетевой функциональной среды.

4.4. Реализация возможностей электронной лингводидактики в сетевом обучении языку.

Выводы.

Глава V. Методическая система деятельностного обучения педагогов-русистов к применению ЭСО в информационно-образовательной среде

5.1. Теоретико-практические аспекты адаптации педагогов-русистов к применению ЭСО в языковом обучении.

5.2. Структура и содержание модели обучения педагога-русиста к созданию и использованию ЭСО.

5.3. Методическая система обучения педагога-русиста работе в сетевой среде.

Выводы.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Электронная лингводидактика в системе инновационного языкового образования"

Актуальность и постановка проблемы. В современном обществе образование, в том числе языковое, призвано решить двуединую задачу: с одной стороны, оно должно удовлетворять интеллектуальные и профессиональные запросы личности, с другой - формировать и увеличивать интеллектуальный и профессиональный потенциал общества. Исторический и культурно-образовательный опыт свидетельствует о том, что языковое образование способно обеспечивать социокультурную гармонию общества, формировать языковую и культурную идентичность, создавать необходимую в современном мире территориальную, социальную, профессиональную мобильность личности, предоставлять открытый доступ к новым знаниям, компетенциям.

Одна из важнейших задач инновационного языкового образования и языковой политики нашего государства - осмысление русского языка как мощнейшего фактора, формирующего чувство включенности человека в социокультурное созидание, цивилизационное преобразование России, мира. Сохранение, развитие, распространение русского языка и русской культуры (как в сфере искусств, так и в сфере науки, технологий) составляет, на наш взгляд, императив устойчивости, безопасности, конкурентоспособности России в глобализирующемся мире. Особая роль в определении стратегий и тактик обучения русскому языку, шире - русскоязычного образования, в парадигме нового стиля жизнедеятельности человечества и глобальной образовательной среды принадлежит электронным, цифровым, телекоммуникационным технологиям, а также теории, исследующей закономерности их использования в зависимости от потребностей, мотивов, возраста, степени образованности учащихся и иных условий, форм, влияющих на а) выбор русского языка в качестве объекта изучения и б) динамику его усвоения.

Необходимость и актуальность разработки теории электронной лингводидактики, опирающейся на практический опыт использования электронных средств в обучении русскому языку, обусловлены рядом имеющихся и наблюдаемых противоречий. Известно, что 59 млн учителей в мире ежедневно работают лишь с несколькими десятками обучающихся, не реализуя в силу этого свой педагогический потенциал должным образом. Низкая эффективность языкового обучения проявляется, кроме прочего, в том, что несмотря на заявленные личностно-ориентированный, индивидуальный подходы система языкового образования все еще не может эффективно распознавать и учитывать стили обучения, чтобы обратиться непосредственно к каждому учащемуся. Слабо преодолеваются в психолого-педагогическом, содержательном аспектах межкультурные и межэтнические барьеры. Не осуществлен системный переход к интерактивным методам обучения, воссоздающим и непосредственно демонстрирующим не отдельные компоненты языковой среды обучения, а их совокупность (к примеру, в форме образовательного события), скоординированную с перспективами профессиональной или иной практической деятельности обучающихся.

Обратим внимание на то, что языковое образование в настоящий момент — по структуре и содержанию - напоминает устаревшие промышленные методы производства: стандартные, конвейерные учебные программы, передаваемые блоками, концентрами, разбитые на классы, ступени, этапы; контролирующие с помощью стандартизированных тестов только учебные достижения, но не реальные возможности учащихся. Вместе с тем очевидны новые реалии и требования социума: отказ от поточной системы, где все идут в ногу, развитие самонаправляемого обучения, основанного на а) принципах когнитивной науки и б) естественном стремлении к обучению, когда каждый желающий может стать менеджером собственной образовательной парадигмы.

Становится актуальным такое преподавание иноязыка, которое понятно представителям разных культур и традиций, в том числе академических.

Требуются перемены в педагогических условиях реализации языковых образовательных услуг. Так, для удобства; пользователей и достижения максимальных мотивов-стимулов следует предусмотретьлокализацию учебных языковых материалов-событий, которые смогут работать в 24 часовых зонах; средства хранения повышенной плотности должны, создать возможность обучаться языку везде: в кабинете, поездке, во время занятий спортом, при выполнении домашних дел и т.д. Модули для такого обучения, совершенно очевидно, должны быть короткими и концентрированными, исчерпывающими и завершенными, в оптимальном для пользователя режиме излагающими материал, прерываемыми, адаптивными, конкурентоспособными, поскольку им, возможно,, придется конкурировать с другими привлекательными для потенциальных учащихся способами времяпрепровождения, а также соперничать с разработками зарубежных авторов-создателей электронного образовательного содержания по русскому языку как иностранному, неродному, новому.

Спецификой современного языкового образования, влияющей на, качество и содержательное своеобразие: учебных средству становится* его самостоятельность, связанная с появлением независимых учащихся, т.е. тех, кто: желает обучиться языку, но на собственных условиях, а также независимое сертифицирование материалов и результатов независимого обучения в области иностранного (в нашем случае - русского) языка.

Инновационное языковое образование складывается в условиях динамичного развития сетевого мира, что в свою очередь порождает проблемы, связанные с современным лингвистическим состоянием глобальной информационной среды и возрастающей- языковой; конкуренцией в Интернете. Появляется потребность в научной разработке концепции сетевого распространения русского языка, что позволит профессионально продвигать в глобальном пространстве Интернета его богатство и уникальность, а также ценности отечественной литературы и культуры, пропагандируя; тем самым интересы России - как гуманитарные, так и экономические, поскольку при профессионально и планомерно организованной системе сетевого обучения количество изучающих русский язык будет расти, географический охват -расширяться.

Еще один вопрос, делающий актуальным данное исследование, - вопрос о подготовке, адаптации преподавателей языка к работе в условиях новой информационной среды, электронных и дистанционных видов обучения, с новыми средствами, объектами и субъектами, задействованными в учебном процессе.

Степень научной разработанности проблемы. В науках, связанных с обучением языкам, десятилетиями идет процесс поиска наиболее рациональных способов научной организации учебной деятельности, обеспечивающих достижение цели обучения за минимальное время с наименьшей затратой сил и средств, — технологий обучения. В этом понятии разграничивается а) совокупность приемов, дающих возможность интенсифицировать научение языку, и б) технология применения ТСО технических средств обучения (ТСО) в этом процессе (Городилова Г., 1979). Следует подчеркнуть, что некоторые исследователи называют технологии обучения четвертой революцией в образовании (после создания школ, использования в обучении письменного слова и изобретения печати).

Организация процесса обучения по определенной обучающей программе, с пошаговым предъявлением информации и формированием навыков, получившая название программированного обучения, основывалась на психологической теории бихевиоризма (1950-1960-е гг., США, Краудер П.). В России программированное обучение стало предметом пристального изучения в середине 1960-х гг., опиралось на теорию деятельности А.Н. Леонтьева, П.Я. Гальперина, на разработки в области обучающих машин, программ для внутреннего управления, обучения языку с помощью ЭВМ (Габай Т.В., Носенко Э.Л., Фадеев С.В.).

Внимание и научный интерес к использованию компьютера в образовании и обучении языкам констатировал, в частности, термин компьютерная лингводидактика, предложенный в 1991 г. К.Р. Пиотровской.

В русистике разработка концепции преподавания русского языка с помощью компьютерных технологий принадлежит Э.Г. Азимову («Теория и практика преподавания русского языка как иностранного с помощью компьютерных технологий», 1996). Идеи компьютерного обучения интенсивно и продуктивно развиваются отечественными учеными в плане обоснования технологий дистанционного обучения, педагогического дизайна, интернет-образования (Моисеева М.В., Полат. Е.С., Бухаркина М.Ю., Нежурина М.И. и др.). Разные аспекты педагогико-технологических инноваций детально, на основе обобщения профессионального опыта исследуются А.А. Атабековой («Сопоставительный анализ функционирования языка на англо- и русскоязычных web-страницах», 2004), М.А. Бовтенко («Структура и содержание информационно-коммуникационной компетенции преподавателя русского языка как иностранного», 2006), О.И. Руденко-Моргун («Принципы моделирования и реализации электронного учебно-методического комплекса по русскому языку», 2006), JI.A. Дунаевой («Дидактическая интегрированная информационная среда для иностранных учащихся гуманитарных специальностей, изучающих русский язык как средство научного общения», 2006), А.Н. Богомоловым («Научно-методическая разработка виртуальной языковой среды дистанционного обучения иностранному (русскому) языку», 2008) и др.

Проблема исследования заключается в том, что при динамично развивающихся потребностях членов социума в интенсивном овладении новыми (иностранными) языками научно обоснованная лингводидактическая система создания и использования в языковом обучении электронных образовательных ресурсов всесторонне не разработана.

Объектом исследования явилась система инновационного языкового образования и лингводидактические возможности электронных средств в формировании у обучающихся разноуровневой русскоязычной коммуникативной компетенции и ее отдельных компонентов.

Предметом исследования стал учебный языковой процесс, организуемый на базе электронных (цифровых) технологий и основывающийся на оптимальной реализации в нем лингводидактических качеств электронных средств обучения (ЭСО).

Цель исследования состоит в определении целей, содержания, методов, форм, средств электронной лингводидактики, направленных на обоснование закономерностей и определение эффективных путей языкового обучения с помощью инфокоммуникационных ресурсов.

Гипотезы исследования: 1) открытый, интенсивный коммуникативно-деятельностный характер современного языкового обучения (шире -образования) формируется в условиях увеличивающегося количества, но недостаточных в качественном отношении, в плане методической целесообразности, электронных средств обучения с одной стороны, и требует совершенствования профессионально-педагогической подготовки преподавателей русского языка, направленной на систематическое внедрение ими в языковую практику эффективных электронных образовательных ресурсов, с другой; 2) разрешению данного противоречия способствует детальное описание теоретико-методологических основ электронной лингводидактики, научно-практическое обоснование ее базисных категорий для адекватной организации инновационного языкового образования, оптимального управления им и достижения планируемых целей.

Реализация поставленной цели связана с решением следующих исследовательских задач:

- выявить инновационный потенциал современного языкового образования;

- исследовать роль и место электронной лингводидактики в системе развития информационной образовательной среды;

- обозначить психолого-педагогические, лингвистические предпосылки и основы формирования и перспективы электронной лингводидактики; исследовать влияние интегрированных наук и научных областей (психолингвистики, социолингвистики, лингвокультурологии и др.) на содержание и функционирование электронной лингводидактики;

- дать ее методологическое обоснование, выявить в этом контексте интегрированную систему подходов и методов к обучению русскому языку средствами электронной лингводидактики;

- описать взаимодействие стратегий и тактик с содержанием и формами электронного обучения;

- выработать критерии анализа и оценки качества электронных обучающих средств по русскому языку;

- апробировать и системно представить особенности презентации в ЭСО коммуникативно-речевого материала;

- смоделировать структуру и содержание языковых и речевых аспектов в соответствии с «Требованиями .» к уровневому владению языком и спецификой ЭСО; обосновать и проиллюстрировать тексто (дискурсо)- и практико-ориентированный характер и возможности электронного обучения русскому языку;

- продемонстрировать опытные и внедренные в процесс языкового обучения учебно-методические разработки и дать научно-практический комментарий в отношении путей и способов реализации лингводидактических возможностей электронного обучения в ЭСО нового поколения;

- предоставить развернутый анализ современного функционирования русского языка в мировой сети: преимущества, проблемы, перспективы;

- установить и подтвердить значимость инфокоммуникационных технологий, с точки зрения образовательной практики, в изменении системных свойств и возможностей электронной языковой среды обучения;

- всесторонне изучить роль систем управления контентом в формировании сетевой функциональной среды и реализации возможностей электронной лингводидактики в сетевом обучении русскому языку;

- описать теоретико-практические аспекты адаптации педагогов-русистов к применению ЭСО в языковом обучении;

- разработать и смоделировать структуру и содержание повышения квалификации русиста в области создания и использования ЭСО;

- представить методическую систему обучения специалиста-русиста работе в сетевом пространстве.

Материалом для исследования послужили: концептуальные документы по информатизации российского образования; рекомендации Министерства образования и науки РФ; российские издания по проблемам образовательной политики; научная, научно-методическая и справочная литература, посвященная проблемам внедрения информационных технологий в образование, образовательные стандарты по русскому языку; литература по проблемам компьютерной лингводидактики, теории и методики обучения русскому языку как неродному, иностранному; научно-исследовательские работы по проблемам педагогической инноватики; исследования по проблемам теории компьютерного и сетевого учебника; научные работы по педагогическому проектированию и моделированию; систематизированные данные, полученные в результате экспериментальных исследований по производству электронных средств обучения нового поколения методом визуального редактирования: компьютерные и сетевые учебники, компьютерные и сетевые тренажеры, тесты, обучающие программы информационно-справочного и демонстрационного типов; обработанные данные, полученные в результате построения порталов и сайтов информационной среды обучения Факультета повышения квалификации преподавателей русского языка как иностранного РУДН с использованием системы управления контентом; аналитические данные отечественных и зарубежных исследований, посвященные проблемам межъязыкового взаимодействия в информационных условиях поликультурного, межэтнического, толерантного, мультилингвального сетевого мира.

Теоретико-методологической основой настоящей диссертационной работы послужили:

• современные концепции и теории обучения иностранным языкам, в том числе и русскому языку как неродному, иностранному (Т.М. Балыхина, И.Л. Бим, В.Н. Вагнер, Л.А. Вербицкая, М.Н. Вятютнев, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, И.А. Зимняя, Д.И. Изаренков, В.Г. Костомаров, Л.В. Московкин, О.Д. Митрофанова, М.В. Ляховицкий, Е.И. Пассов, А.Н. Щукин, Р. Оксфорд, И.И. Халеева, Д. Хиггинс и др.);

• исследования и разработки в области электронной лингводидактики (А.Э. Азимов, А.А. Атабекова, М.А. Бовтенко, А.Н. Богомолов, М.Ю. Бухаркина,

A.Д. Гарцов, Л.А. Дунаева, Т.В. Карамышева, А.Ю. Косарева, В.В. Лаптев, А.И. Новиков, Р.Г. Пиотровский, Е.С. Полат, Р.К. Потапова, О.И. Руденко-Моргун,

B.А. Трайнёв, И.В. Трайнёв, А.Б. Хуторской и др.);

• теоретические разработки в области психолого-педагогических изысканий, посвященных аспектам человеко-компьютерных взаимоотношений (Т.В. Герлей, Н.И. Горелов, Е.И. Машбиц, O.K. Тихомиров и др.);

• современные теории разработки компьютерных учебников и обучающих систем (А.И. Башмаков, И.А. Башмаков, Ю. Блэк, С.П. Лукьянов, М.П Карпенко., Б. Нанс, И.В. Роберт, В.И. Трайнёв, И.В. Трайнёв, У. Хортон и др.).

Для решения поставленных задач и проверки выдвинутой гипотезы использовались следующие методы исследования:

• теоретический анализ и синтез при исследовании и обобщении литературных источников, электронных изданий, компьютерных и сетевых ресурсов учебного назначения, визуальных редакторов для разработки прикладных и учебных программ;

• системный анализ при исследовании междисциплинарной сущности электронной лингводидактики;

• объектно-ориентированный метод при проектировании и реализации ЭСО нового поколения и информационной среды обучения русскому (иностранному) языку;

• метод вероятностного прогнозирования;

•• методы экспертных оценок, анкетирование, интервьюирование в процессе выявления приоритетных направлений внедрения средств компьютерных и сетевых технологий в области обучения русскому языку;

• экспертно-аналитический метод оценки качества созданных с участием автора электронных изданий учебного назначения;

• метод моделирования комплексного* процесса конструирования информационной среды обучения русскому (иностранному) языку;

• метод наблюдения за процессом учебной деятельности при работе с электронными средствами обучения по русскому языку иностранных студентов;

• методы опросов, анкетирования иностранных обучающихся и беседы с преподавателями;

• серия педагогических экспериментов по предложенным моделям.

Научная новизна работы и научные результаты, полученные лично соискателем, заключаются в том, что:

- впервые языковое образование исследуется комплексно, с позиций инновационных качеств и свойств, в контексте научного обоснования реальных путей, способов и средств достижения его конкурентоспособности, международной ориентированности, коммуникативно-деятельностного характера, открытости, обновляемости;

- на основе всестороннего, системного анализа новых и перспективных педагогических технологий, прежде всего - инфокоммуникационных, впервые обоснованы предпосылки и исследованы теоретико-методологические основы (подходы, методы, принципы и т.д.) электронной лингводидактики как научной дисциплины синтезирующего характера, базирующейся на взаимосвязи и взаимодействии методики обучения русскому языку как иностранному, неродному, новому и электронного обучения языку в соотнесении с природой коммуникативного (опосредованного, дистантного) взаимодействия; научно обоснованы психолого-педагогические закономерности, лингвистические, лингвокультурологические, а также содержательно-процессуальные аспекты электронного языкового обучения неносителей русского языка; особенности обучения языковым и речевым аспектам, спроецированные на специфику ЭСО по русскому языку;

- теоретически разработана методическая система основных компонентов учебного процесса на базе ЭСО, ее единство с языковой (электронной образовательной) средой, во взаимоотношениях с которой система проявляет свою целостность, открытость, инновационность, адаптивность и вместе с которой решает задачу формирования языковой личности, направленной на духовное совершенствование общества; описаны концептуальные основы развития информационно-коммуникационной русскоязычной языковой среды, определены ее функции, компонентный состав, возможности программных решений в области систем управления контентом; систематизированы проблемы, решение которых свидетельствует о теоретико-методологической готовности российской лингводидактики к обучению русскому языку в сети;

- описана методическая система деятельностного обучения педагогов-русистов созданию и продуктивному применению ЭСО в информационной образовательной среде как форма совершенствования научной, педагогической и методической подготовки: определены цели, методы, содержание, организационно-управленческая структура и средства постижения преподавателем передового отечественного и зарубежного опыта в отношении электронного языкового обучения, образования;

- введены и соотнесены с системой имеющихся методических понятий новые термины и терминологические сочетания: электронная лингводидактика, локализация и представление (учебного) материала как образовательного события, независимые учащиеся, принцип овладении языком в речевых сценариях общения, принцип демонстрационных примеров, объектно-ориентированный подход, метод информационного ресурса, метод «редактора» (визуального редактирования), информационная архитектура ЭСО, ряд других, свидетельствующих о динамичном и соответствующем педагогическим перспективам уровне развития теории и практики электронного обучения языку.

Теоретическая значимость исследования состоит в теоретико-методологическом обосновании, изучении и описании научно-прикладных основ электронной лингводидактики; методики реализации в системе электронного (в том числе сетевого) обучения языку традиционных и инновационных, обусловленных спецификой ЭСО, структурно-содержательных, взаимосвязанных компонентов, свойств, качеств, обеспечивающих овладение русским языком в оптимальном для пользователей режимах.

Представлены и систематизированы пути и средства обновления, обогащения профессионально-педагогической компетенции преподавателя русского языка в области использования информационно-коммуникационных технологий, в определении перспектив учебного взаимодействия (электронного, сетевого) обучающих и обучающихся, способствующих поддержанию конкурентоспособности отечественного языкового образования и педагогического сообщества.

Практическая значимость полученных результатов заключается в реализации описанных в диссертации вопросов и аспектов 1) в языковой образовательной среде университета, 2) в системе сетевого обучения русскому языку, 3) в совокупности разнообразных учебных, учебно-познавательных, познавательных мероприятий (электронные уроки, практикумы, викторины, виртуальные экскурсии, курсы повышения квалификации - разноуровневые: очные, дистанционные, — классы методической поддержки, методические мастерские, мастер-классы, телемосты, on-line и выездные семинары, конкурсы педагогического мастерства), 4) в разработке учебно-методических комплексов, методической медиатеки и т.д.

Выводы и предложенные в работе решения могут быть использованы: в российском и зарубежном опыте обучения русскому языку с целью активизации коммуникативных возможностей личности и посредством оптимизации содержания и обучающих средств; а также в учебных курсах, освещающих разнообразные проблемы электронной лингводидактики, в том числе в программе дополнительного профессионального образования «Специалист по русскому языку как иностранному».

В процессе исследования были созданы, апробированы в России и за рубежом (более чем в 30 странах), внедрены в процесс языкового обучения ЭСО нового поколения: учебно-методические комплексы, компьютерные и сетевые учебники, компьютерные и сетевые тренажеры, тестовые практикумы, обучающие игры, мультимедиа комплексы (около 25 учебно-методических разработок).

На защиту выносятся следующие положения. 1. В современном мироустройстве, основывающемся на принципах многоязычия и поликультурности, особую значимость для личности приобретает овладение новым языком — актуальным для решения познавательных и профессиональных задач — в сжатые сроки, в условиях минимизации психологических, мотивационных барьеров и достижения максимума эффективности обучения за счет увеличения объема и скорости усвоения материала, количества и вариативности содержания, приемов, средств обучения. Основными направлениями оптимизации современного языкового обучения являются: опора на коммуникативно-деятельностный, компетентностный подходы, которые воплощаются на всех этапах усвоения материала: ознакомление, тренировка, применение, контроль; творческий подход субъектов к определению содержания, принципов, методов обучения, наилучшим образом обеспечивающих достижение планируемых целей; использование в качестве базового компонента современных (электронных) средств обучения.

2. Данные направления согласуются с требованиями, предъявляемыми социумом к языковому образованию XXI в.: развитие а) самонаправляемого обучения, основанного на принципах когнитивной науки, дидактики обучения иностранным языкам; б) независимого от лимитированных вузом, страной обучения условий, режима и других параметров обучения; в) конкурентоспособного как в плане отбора, объема, презентации, привлекательности, педагогической и познавательной (развивающей, воспитательной и др.) ценности, целесообразности, разноадресности, адаптируемости, открытости и других качеств учебных ресурсов, так и в аспекте их преимуществ по отношению к иным способам времяпрепровождения.

3. Перечисленные выше перспективы и инновации в языковом обучении обозначили актуальность разработки новой области научных изысканий и учебной дисциплины — электронной лингводидактики, выявляющей закономерности, основные компоненты содержания и организации процесса усвоения нового языка и формирования коммуникативно-речевой компетенции с помощью электронных (цифровых) средств. Эти средства наделяют языковой учебный процесс интерактивностью, мультимедийностью, гипермедийностью, мобильностью, многофункциональностью, вариативностью, доступностью (в том числе дистанционной) и иными свойствами.

4. Для электронной лингводидактики научными предпосылками и основами в решении ключевых вопросов построения системы обучения русскому языку как иностранному, неродному, новому — с целью его применения в разных видах интеллектуальной и коммуникативной деятельности — служат положения педагогики, психологии, лингвистики, дидактики обучения иностранным языкам, методики преподавания русского языка как иностранного и интегрированных наук, находящихся на пересечении различных областей знаний: педагогической психологии, психологии общения, психолингвистики, социолингвистики, лингвокультурологии и др. Особое место в выявлении специфики электронного языкового обучения занимают разработки в области теории иноязычного образования, теории коммуникации, теории внимания, психологии сознания, теории управления усвоением, теории дискурса, психосемантики, теории текста, андрагогики, ряда других, способствующих воплощению в электронном обучении идей и принципов индивидуализации, мотивированности, интерактивности, комплексно-концентрической подачи учебного материала, инвариативности, интегрированности, модульности, дискурсивности, событийности и т.д.

5. В обучении языку средствами электронной лингводидактики целесообразно использовать интегрированную систему подходов (стратегий) и методов (тактик), направленных на обучение разным формам общения (устной, письменной), разнонаправленной речевой деятельности: от мысли к слову и наоборот, от внутренней выраженности к внешней, от реакции к инициативе и наоборот, от смысловых решений к речевым поступкам. Коммуникативно-деятельностный, личностно-ориентированный, когнитивный, системный, объектно-ориентированный подходы, используемые в электронном обучении, формируют прямые стратегии (стратегии памяти, компенсационные и т.д.); косвенные (метакогнитивные, эмоциональные и т.д.); стратегии, связанные с ходом учебного процесса и собственно общением. Продуктивными в электронном обучении языку являются методы, активизирующие а) процесс получения знаний о языке, процесс формирования навыков, умений, компетенций; б) самостоятельность обучающихся, возможности индивидуального выбора, определения объема, иных содержательных компонентов обучающих ресурсов; в) контроль и самоконтроль. В их числе метод проектов, методы активизации речевых возможностей, визуального редактирования, информационного ресурса, образовательного события и сценариев взаимодействия, демонстрационных примеров.

6. Электронная л ингво дидактика выдвигает определенные критерии к разработке, анализу и оценке ЭСО, с помощью которых обучающийся не только получает определенную информацию, но ему дается система заданий, выполнение которых обеспечивает усвоение самой информации и способов ее использования в реальной коммуникации; иными словами, ЭСО управляет и процессом познавательной деятельности, и процессом усвоения, и процессом контроля — самоконтроля. Базовая структура ЭСО включает информационный, операционный, контролирующий, разъясняющий компоненты, единство и интерактивность которых обеспечивается соблюдением психолого-педагогических критериев (образовательная ценность, совершенствование личностного потенциала и т.д.), лингводидактических критериев (коммуникативная, текстоориентированная, дискурсивная направленность, единство тренировки и творчества и т.д.), структурно-организационных критериев (соответствие методов, приемов материалам обучения, их адекватное назначение, целевое использование; методическая целесообразность и т.д.).

7. Электронная лингводидактика, обосновывая потенциальные возможности сетевого обучения русскому языку, принимает во внимание мировой педагогический опыт, этнокультурные и этнопсихологические особенности обучающихся, их разиоадресность, разную мотивированность, спектр коммуникативно-познавательных и профессионально-коммуникативных потребностей. Конкурентоспособность сетевых ресурсов по русскому языку зависит как от качества инструментария, оформительских достоинств, связанных с техническими новшествами, так и от интерактивности электронных образовательных ресурсов, их способности обеспечивать активное и творческое овладение необходимой пользователю для общения системой компетенций и информационных ресурсов.

8. Специфика современного образования, ориентированного на полномасштабное внедрение инфокоммуникационных средств в обучение, подготовку специалистов, свидетельствует о безотлагательной адаптации в этом направлении, целевом повышении квалификации преподавательских кадров. Педагогу-русисту, владеющему секретами своей профессии, под силу не только адекватно — в соответствии с целями и конкретными задачами образования и формирования средствами русского языка вторичной языковой личности в учащемся — использовать имеющиеся на образовательном рынке учебные разработки, но и самому участвовать в их создании, апробации, внедрении, изменении. Методическая и технологическая грамотность и компетентность, погруженность в профессию, владение различными траекториями обучения русскому языку с учетом национально-языковой, социально-культурной, возрастной, когнитивно-стилевой и т.д. специфики обучающихся — позволяют разрабатывать валидные, надежные, коммуникативно-ориентированные учебные ресурсы для неносителей русского языка. Вместе с тем процесс профессионального обновления и обогащения деятельности русиста должен строиться на научно-методической основе, в рамках деятельностного и компетентно стного подходов к повышению квалификации; иметь системный, прикладной, профессионально и личностно-ориентированый характер.

Апробация. Основные положения диссертации получили отражение в 83 публикациях автора, в том числе в двух монографиях, курсах лекций, ряде научных статей, опубликованных в изданиях, рекомендованных ВАК РФ, в том числе в журнале «Высшее образование сегодня» (2006 г.), а также в различных электронных средствах обучения РКИ, в частности компьютерных и сетевых учебниках. Теоретические положения диссертации излагались и обсуждались на различных международных, всероссийских, межвузовских научных форумах, конференциях, выставках, конгрессах и симпозиумах, в том числе на Конгрессе МАПРЯЛ (2003 г.), на Международных региональных форумах ученых и преподавателей-русистов по проблемам функционирования и преподавания русского языка в Северной Америке и Канаде (Вашингтон, 2007 г.), в' странах Азиатско-Тихоокеанского региона (Малайзия, Куала-Лумпур, 2007 г.), восточноевропейских странах СНГ (Украина, Запорожье, Киев, 2007 г.), странах Закавказского региона (Азербайджан, Баку, 2007 г.), на Международной конференции «Современные тенденции в преподавании русского языка и литературы: итоги и перспективы» (Индия, Дели, Мумбай, 2004 г.), на X Международной научно-практической конференции «Проблемы многоуровневого образования» (Нижний Новгород, 2003 г.), Международной научной конференции «Проблемы функционирования преподавания русского языка в Юго-Восточной Азии» (Вьетнам, Ханой, 2005 г.), Международной научно-практической конференции «Русский язык как иностранный и методика его преподавания. XXI век» (Москва, МГПУ, 2005 г.), Международной научной конференции «Совершенствование методики преподавания русского языка в высших учебных заведениях Китайской Народной Республики» (Китай, Далянь, 2006 г.), на Международном конгрессе «Русский язык в XXI веке: теоретические проблемы и прикладные аспекты» (Казахстан, Астана, 2007 г.) и др.

В ходе проведения диссертационного исследования, активно используя его основные положения и результаты, автор принял участие в следующих федеральных целевых образовательных программах (ФЦП): Приоритетный национальный проект «Образование» (2008 г.), ФЦП «Разработка содержания, подготовка комплектов и поставка в высшие учебные заведения Российской Федерации федерального подчинения мультимедийных комплексов по русской фразеологии, русскому речевому этикету, русским обрядам и традициям» (2006 г.), ФЦП «Фестиваль языков» (2007 г.), ФЦП «Организация и проведение семинаров по вопросам сохранения русского языка как родного у детей соотечественников, проживающих за рубежом» (Испания, 2007 г.), ФЦП «Проведение недели русского языка и российского образования в странах Азии» (Вьетнам, 2007 г., Монголия, 2007 г.), ФЦП проведение фестиваля «Русский язык на космической орбите» (2008 г.), ФЦП Методическая мастерская «Русский язык в компьютерном классе» (Болгария, 2008 г.), ФЦП «Разработка цикла радиопередач, посвященных вопросам русского языка и культуры речи» (2008 г.), ФЦП Педагогический конкурс «Уроки русского языка для преподавателей РКИ» (Индия, 2008 г.), ФЦП проведение дней русского языка и российского образования в странах Латинской Америки. (Мексика, Венесуэла, 2008 г.), ФЦП «Организация и проведение методических семинаров для преподавателей русского языка, обучающих детей соотечественников ЕС» (Австрия, Вена, 2008 г.), НИОКР «Управление конфликтами в полиэтнической образовательной среде» (2006 г.), проект Министерства образования и науки Российской Федерации и НФПК «Интернет-поддержка профессионального развития педагогов» (2007 г.), выставка Академии народного хозяйства при Правительстве РФ «Профессиональное образование в условиях инновационного развития экономики» и др.

По проблемам диссертационного исследования начиная с 2003 г., автором проводятся профессионально-ориентированные научно-практические курсы в рамках повышения квалификации для российских и зарубежных слушателей ФПКП РКИ РУДН.

Цели и задачи исследования определили содержание и структуру диссертации. Работа состоит из введения, пяти глав, приложения, заключения, списка использованной литературы, глоссария.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

ВЫВОДЫ

Современное образование, ориентированное на полномасштабное внедрение инфокоммуникационных средств в обучение, подготовку

216 Gorny Е. Dynamics of Creativity in Russian Cyberculture. Presentation at Oxford Internet Institute, 7 March, http://\v\v\v.2hurml.m/staff7gomy/english/dynamicsofcreativity-oii2003.html. Retrieved on 2009-17-02. специалистов, выдвигает требования безотлагательной адаптации преподавателей к работе в новых условиях информационного общества. Педагогу-русисту, владеющему секретами своей профессии, под силу не только адекватно в соответствии с целями и конкретными задачами образования и формирования в обучающемся средствами русского языка вторичной языковой личности использовать имеющиеся на образовательном рынке учебные разработки, но и самому участвовать в их создании, апробации, внедрении, изменении. Методическая и технологическая грамотность и компетентность, погруженность в профессию, владение различными траекториями обучения русскому языку с учетом национально-языковой, социально-культурной, возрастной, когнитивно-стилевой и другой специфики обучающихся — позволяет разрабатывать валидные, надежные, коммуникативно-ориентированные учебные ресурсы для неносителей русского языка. Вместе с тем процесс профессионального обновления и обогащения деятельности русиста должен строиться на научно-методической основе, в рамках деятельностного и компетентностного подходов к повышению квалификации; иметь системный, прикладной, профессионально и личностно-ориентированый характер.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной работе были представлены и обобщены результаты многолетнего исследования автора в области теории и практики обучения русскому языку как иностранному с использованием компьютерных и сетевых технологий на основе растущего теоретического и практического опыта электронной лингводидактики.

Первый этап исследования (1998 — 2002) был связан с изучением компьютерных технологий в обучении русскому языку как иностранному, многокомпонентным анализом дидактических и методических свойств электронных средств обучения и их места в традиционной системе средств обучения РКИ, а также перспективы их инновационного развития.

На втором этапе (2003 - 2006) изучению были подвергнуты инструментальные средства информационных технологий, позволяющих решать профессиональные задачи преподавателя-русиста по созданию интерактивных, мультимедийных электронных средств обучения для разных уровней и аспектов обучения,РКИ непрограммируемым методом.

Третий этап исследования (2007 — 2009) был посвящен созданию информационной среды обучения РКИ в быстро меняющемся глобальном информационном сообществе и продвижению русского языка в сетевом мире в условиях растущей лингвистической конкуренции на основе систем управления педагогическим контентом.

В ходе комплексного научно-практического исследования, основанного на высокотехнологичной экспериментальной информационно-инструментальной базе кафедры компьютерной лингводидактики и Лаборатории разработки современных учебных материалов ФПКП РКИ РУДН по созданию электронных средств обучения нового поколения и по строительству адекватной информационной среды обучения РКИ, было установлено:

1. Изменение отечественной и мировой образовательной парадигмы происходит под влиянием беспрецедентно быстрого развития электронных, цифровых и телекоммуникационных технологий. Этот объективный фактор становится определяющим в инновационных педагогических процессах, а потребность в них является его системным свойством, средством и способом развития. В настоящее время инновационными считаются такие подходы к обучению, которые готовят человека к будущей деятельности с использованием широкого спектра инфокоммуникационных технологий, адаптируют к ним уже существующие педагогические идеи и вырабатывают новые, пересматривают взгляды на формы и содержание языкового образования, ищут для них набор адекватных образовательных инструментов.

2. Идея обновления традиционного языкового образования - как слабо отвечающего требованиям времени - электронным является приоритетной в большинстве передовых образовательных систем. На воплощение этой идеи с каждым годом мобилизуется все больше интеллектуальных, человеческих, финансовых, технических и педагогических ресурсов.

3. Объективно меняющийся мир способствует формированию многоязычного, кросскультурного, полиэтнического «ландшафта» глобального сообщества, в котором овладение новыми языками приобретает особую значимость для личности как в плане решения профессиональных задач, так и при осуществлении познавательной деятельности. Оптимизация современного языкового обучения наиболее эффективно проводится при использовании электронных средств с опорой на: а) личностно-ориентированный, коммуникативно-деятельностный, компетентностный подходы; б) творческую (креативную) инициативу субъектов образовательного процесса к определению содержания, принципов, методов обучения, гарантирующих наиболее эффективное достижение планируемых целей.

4. Современное языковое образование приобретает новые качественные характеристики, которые определяются требованиями глобального социума.

Наиболее важными и перспективными инновационными качествами современного языкового образования являются: а) самонаправляемостъ обучения, основанного на принципах когнитивной науки, дидактики обучения иностранным языкам; б) независимость обучения (освобождение обучающегося от зависимостей, связанных с разного рода ограничениями вуза или страны обучения); в) конкурентноспособность обучения языку по отношению к другим видам времяпровождения.

5. Создание новой информационно-образовательной среды, появление авторских инструментальных систем для производства электронных средств обучения нового поколения, рост электронных образовательных ресурсов в мировой сети, изменение форм коммуникации между субъектами образовательного процесса, развитие инновационных подходов в языковом обучении, базирующихся на электронных, цифровых и телекоммуникационных технологиях, явились объективными предпосылками разработки электронной лингводидактики - новой научной области и учебной дисциплины, изучающей закономерности, основные компоненты содержания и организации процесса усвоения языка и формирования коммуникативно-речевой компетенции с помощью электронных средств обучения. Новые (электронные) средства обучения в силу своих инновационных качеств - интерактивности, мультимедийности, гипермедийности, мобильности, многофункциональности, вариативности, дистанционной доступности - существенно меняют привычный процесс обучения языку.

6. Обосновывая теоретико-прикладные аспекты электронного обучения русскому языку как иностранному, электронная лингводидактика - в силу своей междисциплинарной сущности - при решении базовых вопросов опирается на основные положения педагогики, психологии, лингвистики, дидактики обучения языкам, методики преподавания русского языка как иностранного, а также наук, находящихся в пограничной области смежных знаний: психолингвистики, психологии общения, педагогической психологии, социолингвистики, лингвокультурологии и др.

7. Специфика электронного обучения, реализуемого в новой информационной среде и использующего новый (веб) формат представления учебного материала, обязывает электронную лингводидактику использовать научные разработки в теории иноязычного образования, теории коммуникации, дискурса, внимания, теории текста, психосемантики, андрагогики, ряда других наук, способствующих реализации в электронном обучении идей и принципов индивидуализации, интерактивности, мотивированности, комплексно-концентрической подачи учебного материала, интегрированности, модульности, дискурсивности, событийности и т.д.

8. Как показали исследования, предшествующая аналоговая система методов научного познания не позволяет эффективно решать лингводидактические и методические проблемы обучения русскому языку как иностранному в условиях современной цифровой информационно-образовательной среды. В основе методологической архитектуры методов решения базисных вопросов электронной лингводидактики в информационную эпоху лежит интегрированная система подходов (стратегий) и методов (тактик), ориентированных на обучение разным формам общения, разнонаправленной речевой деятельности. Личностно-ориентированный, коммуникативно-деятельностный, системный, объектно-ориентированный, компетентностный, когнитивный подходы, применяемые в электронном обучении, формируют прямые и косвенные стратегии, связанные с управлением учебного процесса и собственно общением. Продуктивными являются объектно-ориентированный метод, метод проектов, метод визуального редактирования, методы активизации речевых возможностей, информационного ресурса, образовательного события и сценариев взаимодействия.

9. Электронная лингводидактика исследует возможности авторских инструментальных систем (визуальных редакторов) в плане усовершенствования технологий производства ЭСО нового поколения. Особую важность представляет изучение электронной лингводидактикой сущностных характеристик электронных средств обучения русскому языку как иностранному в аспекте повышения их мультимедийное™ и интерактивности при создании учебно-методических комплексов как перспективного резерва оптимизации самостоятельной работы обучающегося.

10. Электронная лингводидактика формирует определенные критерии к разработке, анализу, оценке ЭСО, ориентированных на определенный уровень обучения языку и видам речевой деятельности. Базовая структура ЭСО включает информационный, операционный, контролирующий, разъясняющий компоненты, единство и интерактивность которых обеспечивается соблюдением психолого-педагогических, лингводидактических, структурно-организационных критериев.

11. Развивающийся сетевой мир и растущий потенциал электронного обучения иностранным языкам открывают для электронной лингводидактики широкие научные и учебно-методические перспективы в плане: а) изучения мирового дидактического и методического опыта электронного обучения иностранным языкам; б) исследования специфики сетевой среды (многоязычность, мультикультурность и т.д.) в ракурсе преподавания русского языка как иностранного; в) придания конкурентноспособных качеств сетевым ресурсам по русскому языку как иностранному с учетом коммуникативно-познавательных и профессионально-коммуникативных потребностей обучающихся; г) продвижения лингводидактических русскоязычных образовательных ресурсов в мировой сети Интернета и т.д.

12. Изменение образовательной парадигмы под воздействием сверхдинамичного развития электронных, цифровых и телекоммуникационных технологий, лавинообразный рост информационных массивов, возникновение новых технологий работы с информацией, появление электронных средств обучения, формирование цифровой информационно-образовательной среды обучения, переход к новому (веб) формату представления учебного материала, развитие инновационных методик преподавания иностранных языков выдвигают новые требования к профессиональной компетенции педагога-русиста и программам повышения квалификации по адаптации преподавателей к работе в новых условиях информационного общества. Философия развития инфокоммуникационных технологий заключается в создании таких инновационных средств производства, которые позволяют любому специалисту решать основные профессиональные задачи самостоятельно.

13. Современному педагогу-русисту под силу не только использовать имеющиеся на рынке электронные учебные разработки, но и самому участвовать в их создании, апробации, внедрении, управлении, изменении. Методическая и технологическая грамотность и компетентность, погруженность в профессию, владение различными траекториями обучения русскому языку позволяют разрабатывать валидные, надежные, коммуникативно-ориентированные учебные ресурсы для неносителей русского языка. Процесс профессионального обновления и обогащения деятельности русиста должен строиться на научно-методической основе, в рамках деятельностного и компетентностного подходов к повышению квалификации; иметь системный, прикладной, профессионально и личностно-ориентированный характер.

14. Дальнейшее научно-практическое развитие электронной лингводидактики будет способствовать: а) дидактическому и методическому совершенствованию электронных средств обучения нового поколения; б) укреплению позиций русского языка в мировой сети и расширению его глобального влияния; в) повышению методологического и технологического (конкуретного) уровней российской гуманитарной науки за счет использования самых последних технологических достижений мировой науки в инфокоммуникационных технологиях (CMS, LMS, визуальных редакторов, прогрессивных методов и методик и т.д.); г) росту квалификации преподавателей-русистов.

Список литературы диссертации автор научной работы: доктора педагогических наук, Гарцов, Александр Дмитриевич, Москва

1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов. — СПб.: Златоуст, 1999.

2. Агапова О., Кривогиеева М., Ушаков А. Проектно-созидательная модель обучения // Alma Mater. Вестник высшей школы. — 1994. — № 1. — С. 1822.

3. Адмони В.Г. Качественный и количественный анализ грамматических явлений // Теоретические проблемы современного советского языкознания. — М., 1964.

4. Азимов Э.Г. Использование компьютера в обучении русскому языку как иностранному. — М.: Русский язык, 1989.

5. Азимов Э.Г. Теория и практика преподавания русского языка как иностранного с помощью компьютерных технологий. Автореф. дис. на соискание ученой степени доктора педагогических наук. — М., 1996.

6. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов. Теория и практика преподавания иностранных языков.— СПБ., 1999.

7. Андреев А.А. Введение в дистанционное обучение. -М.: ВУ, 1997.

8. Акишина А.А., Каган Д.Е. Учимся учить. Что надо знать о преподавании русского языка. — М., 1986.

9. Акопова М.А. Индивидуализация обучения иностранному языку в техническом вузе с помощью ЭВМ. — Л., 1989.

10. Бабаева ЮД. Интернет: воздействие на личность // Гуманитарные исследования в Интернете /Под ред. А.Е. Войскунского. — М.: Можайск-Терра, 2000.

11. Бабанский Ю.К. Оптимизация процесса обучения. — М., 1981.1 б.Багаутдинова З.А., Новиков А.Д., Денисов С.П. Управление качеством образования. — М.: Стандарты и качество, 2003.

12. БайковаJI.A., Гребёнкина JI.K. Педагогическое мастерство и педагогические технологии. — М.: Педагогическое общество России, 2001.

13. Балыхин М.Г., Балыхина Т.М. Электронное обучение в образовании без границ // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Вопросы образования: языки и специальность». — 2008. — №-4.

14. Балыхина Т.М. Структура и содержание российского филологического образования. Методологические проблемы обучения русскому языку. — М., 2000.

15. Балыхина Т.М., Игнатьева О.П. Лингводидактическая теория ошибки и пути преодоления ошибок в речи иностранных учащихся. — М.: РУДН, 2006.

16. Балыхина Т.М. Методика преподавания русского языка как неродного, нового. — М.: РУДН, 2007.

17. Бахтиярова Х.Ш. , Щукин А.Н. История методики преподавания русского языка как иностранного. —Киев, 1988.

18. Багимаков А.И., Башмаков И.А. Разработка компьютерных учебников и обучающих систем. — М.: Филин, 2003.

19. Беляева JI.H. Применение ЭВМ в лингвистических исследованиях и лингводидактике. JI.: ЛГПИ, 1986.

20. Белянин В.П. Психологические аспекты художественного текста. — М., 1988.

21. Бенедиктов Б.А. Психология овладения иностранным языком. — Минск, 1974.30 .Бершадский М.Е., Гузеев В.В. Дидактические и психологические основания образовательной технологии. — М.: Центр «Педагогический поиск», 2003.

22. ЪХ.Беспалько В.П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения. — М., 1995.

23. Ъ2.Беспалько В.П. Программированное обучение. Дидактические основы. — М.: Высш. шк„ 1970.

24. Бовтенко М.А. Компьютерная лингводидактика: Учебное пособие. — М. Флинта, 2005.

25. Бовтенко М. А. Профессиональная информационно-коммуникационная компетенция преподавателя иностранного языка: Монография. Новосибирск. Изд-во НГТУ, 2005.

26. Бовтенко М.А. Структура и содержание ирнформационно-коммуникационной компетентции преподавателя русского языка как иностранного. Дис. . д-ра пед. наук. — М., 2006.

27. Боголюбов В.И. Лекции по основам конструирования современных педагогических технологий. — Пятигорск, 2001.

28. Ъ1.Богомолов А.Н. Виртуальная среда обучения русскому языку как иностранному. — М.:МАКС Пресс, 2008.

29. Ъ%.Бодалев А.А. Психология общения: Избранные психологические труды. 2-е. изд. — М.: Модэк МПСИ, 2002.

30. Ъ9.Бондарко JI.B., Вербицкая Л.А., Гордина М.В. Основы общей фонетики: Учебное пособие. — СПб, 1991.

31. Бордовский Г.А. Физические основы естествознания: Пособие для вузов. 2-е изд., испр. — М., 200441 .Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход основная стратегия обновления школы // Иностранные языки в школе. — 2002. — №2.

32. Бим ИЛ. Теория и практика обучения немецкому языку средней школе. — М., 1988.43 .Бим И.Л., Миролюбов А.А. К проблеме уровня обученности иностранным языкам выпускников полной средней школы // Иностранные языки в школе. — 1988. —№4.

33. Бовтенко М.А. Компьютерная лингводидактика. —М.: Флинта: Наука, 2005.45 .Брунер Д. Психология познания. — М., 1977.

34. Бухаркина М.Ю. Использование телекоммуникационных технологий в обучении иностранным языкам в общеобразовательной школе. — М., 1994.49 .Буч Г. Объектно-ориентированное проектирование с примерами применения / Пер. с англ. — М.: Конкорд, 1992.

35. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. — М.: Русский язык, 1996.

36. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвистическая теория слова. — М., 1990.

37. Вейценбаум Д. Возможности вычислительных машин и человеческий разум: От суждений к вычислениям. М.: Радио и связь, 1982.

38. Вильяме С., Маклин К. Компьютер в школе / Пер. с англ. — М., 1988.

39. Виноградов Т. Программа, понимающая естественный язык. — Мир, 1976.

40. Витлин Ж.Л. Эволюция методов обучения иностранным языкам в XX веке // Иностранные языки в школе. — 2001. — № 2.

41. Виштенег{кий Е.И. Вопросы применения информационных технологий в сфере образования и обучения // Информационные технологии. — 1998. — №2. — С.32-36.

42. Владимирова Л.П. Методические основы организации взаимодействия учителей иностранных языков в сетевых сообществах. Автореф. дис. канд. пед. наук. — М., 2009.

43. Вудкок Дж. Современные информационные технологии совместной работы / Пер. с англ. — М.: Издательско-торговый дом «Русская редакция», 1999.

44. Вулъфсон Б.JJ. Актуальные проблемы воспитания в условиях глобализации и встречи культур. — М: МПСИ, 2009.

45. Выготский Л.С. Мышление и речь // Собр. соч. в 6 т. Т.2. —М., 1982.

46. Вятютнев М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного. — М., 1984.

47. Вятютнев М.Н. Традиции и новации в методике преподавания русского языка как иностранного // Русский язык за рубежом. — 1985. — №5.

48. Габай Т.В. Учебная деятельность и ее средства. — М., 1988.

49. Гальперин П.Я. К психологии формирования речи на иностранном языке / Психолингвистика и обучение иностранцев русскому языку. — М., 1976.

50. А.Гальперин П.Я. Введение в психологию. —М., 1976.

51. Галъскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя. — М., 2000.

52. Галъскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. — М., 2005.

53. П.Гарцов А.Д. Новые информационные технологии в высшей школе / Информационные технологии в методике преподавания языка: новые приоритеты. Курс лекций. — М.: РУДН, 2004.

54. Гарцов А.Д. Инструментальные средства информационных технологий в практике преподавания и изучения языка в высшей школе. — М.: Экон-Информ, 2007.

55. Гаспаров Б. Язык. Память. Образ: Лингвистика языкового существования. — М.: Новое литературное обозрение, 1996.

56. Ш.Гейн А.Г., Сенокосов А.И. Справочник по информатике. — Екатеринбург: У-фактория, 2003.81 .Гейтс Б. Бизнес с скоростью мысли. —М.: Росбизнесконсалтинг, 2002.

57. Гелътищева Е.А. Некоторые вопросы профилактики утомления при работе с ЭВМ в школе // Вопросы психологии. — 1985. — №5.

58. Гершунский Б.С. Компьютеризация в сфере образования: проблемы и перспективы. М., 1987.

59. Гершунский Б.С. Философия образования для XXI века. — М., 1998.

60. Глухое Б.А. Щукин А.Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. — М.: Рус. яз., 1993.

61. Горелое И.Н. Разговор с компьютером: Психолингвистический аспектпроблемы. — М., 1987. 89 .Горлушкина Н.Н. и др. Проектирование компьютерной обучающей программы: http://www/ifmo.ru.

62. Горелое И.Н. Разговор с компьютером: Психолингвистический аспект проблемы. — М., 1987.

63. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. —М., 1988.

64. Городилова Г.Г. Обучение речи и технические средства. — М., 1999.

65. Горячев А.Ю. Тесты общего владения английским языком. — М., 1999.94 .Гречихин А.А. Информационная культура: Опыт типологического определения // Проблемы информационной культуры: Сб. статей / Под ред. Ю.С. Зубова, И.М. Андреевой. — М., 1994.

66. Громов Г.Р. Очерки информационной технологии. — М., 1993.— С. 19-20.

67. Громова О.А. Аудиовизуальный метод и практика его применения. — М., 1977.

68. Гузеев В.В., Дахин А.Н., Кулъбеда Н.В., Новожилова Н.В. Образовательные технологии XXI века: деятельность, ценности, успех // М.: Центр «Педагогический поиск», 2004.

69. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. Лингвистика и межкультурная коммуникация. Квалификация: лингвист, преподаватель. — М., 2000.

70. Гурвич П.Б. Программирование коммуникативных упражнений для развития устной речи // Иностранные языки, 1967. — №2.

71. Давыдова М.А. Деятельностная методика обучения иностранным языкам. — М., 1980.

72. Денинг В., Эссинг Г., Маас С. Диалоговая система «человек ЭВМ». Адаптация к требованиям пользователя. - М.: Мир, 1984.

73. Деркач М.Ф., Гуменецкий Р.Я., Гура Б.М., Чабан М.Е. Динамические спектры речевых сигналов. Львов, 1983.

74. Дидактика / Под ред. М.А. Данилова, Б.П. Есипова. М., 1957.

75. Дмитриева Е.И. О перспективах и возможностях дистанционного обучения иностранным языкам с использованием компьютерных телекоммуникационных сетей. // ИЯШ. 1997. — №2. - С.11-15.

76. Довгялло A.M., Брановицкий В.И. и др. Диалоговые системы: Современное состояние и перспективы развития. Киев: Наукова Думка, 1987.

77. Дормашев Ю.Б., Романов В.Я. Психология внимания. 4-е изд., испр. — М.: МПСИ, 2007.

78. Драйден Г., Вое Д. Революция в обучении / Пер.с англ. — М.,2003.

79. Дркач А.А., Щербак С.Ф. Практическая эвристика. Искусство овладения иностранным языком. — М., 1991.

80. Дунаева JI.A. Дидактическая интегрированная информационная среда для иностранных учащихся гуманитарных специальностей, изучающих русский язык как средство научного общения. Дис. . д-ра. пед. наук. — М., 2006.

81. Дьяконов В.П. Новые информационные технологии. 4.1. — Смоленск: СППУ, 2003.

82. Дьяконов В.П. Новые информационные технологии. 4.2. — Смоленск: СППУ, 2003.

83. Дьяченко В.К. Организационная структура учебного процесса и его развитие. — М., 1989.

84. Жилкин В.В. Проблемы освоения современной информационной культуры // Педагогическая информатика. 2003. - № 3. - С. 3-8.

85. Загвязинский В.И. Методология и методика дидактического исследования. -М.: Педагогика, 1981.

86. Загвязинский В.И. Теория обучения: современная интерпретация. — М.: Академия, 2008.

87. Европейский языковой портфель. Предложения по разработке / И. Крист, Дж. Трис и др. — Страсбург, 1997 .

88. Ейгер Г., Рапопорт И. Язык и личность. — Харьков, 1991.

89. Елисеева Т.Ю. Структура профессиональной деятельности преподавателя. — Л., 1988.

90. Ермолович Д.И. Основы профессионального перевода. — М., 1996.

91. Ерофеева Н.Ю. Проектирование педагогических систем // Завуч. —2000. -№ 3. С.10-21.

92. Есипович К.Б. Управление познавательной деятельностью учащихся при изучении иностранных языков в средней школе. — М., Просвещение, 1988.

93. Есипов Б.П. Основы дидактики. — М., 1965.

94. Есперсен О. Философия грамматики. М., 1958.

95. Ершов А.П. Машинный фонд русского языка: внешняя постановка // Машинный фонд русского языка: идеи и суждения. — М., 1986.

96. Ефремова Н.Ф. Современные тестовые технологии в образовании. — М., 2003.

97. Жигарев А.Н., Макарова Н.В., Путинцева М.А. Основы компьютерной грамоты. — Л., 1987.

98. Жинкин Н.И. Механизмы речи. — М., 1958.

99. Жинкин Н.М. Язык. Речь. Творчество. — М., 1988.

100. Журавлева Н.А. Языковая среда как обучающий фактор и резерв повышения эффективности краткосрочного обучения русскому языку. Дис. канд. пед. наук. — М.,1981.

101. Зайнутдинова JI.X. Создание и применение электронных учебников. Монография. — Астрахань: ЦНТЭП, 1999.

102. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. — М., 1999.

103. Зарубина Н.Д. Текст: лингвистические и методические аспекты. — М., 1981.

104. Захаров А.Н., Матюшкин A.M. Кибернетика и проблемы обучения. — М.: Прогресс, 1970.

105. Зенченко В.А. Возможности обучения иностранному языку в режиме диалога с ЭВМ // Методика обучения иностранным языкам: Респ. межвед. сб. / Гл. ред. Е.А. Маслыко. Вып.2: Романское и германское языкознание.— Минск, 1987.

106. Златоустова Л.Ф. Фонетические единицы русской речи. — М.: МГУ,1981.

107. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. — М.,1982.

108. Зимняя Е.И. Психологические аспекты общения говорению на иностранном языке. — М.: Просвещение, 1997.

109. Психология обучения иностранным языкам в школе. — М., 1991.

110. Зимняя И.А. Педагогическая психология. 2-е изд., дополн. — М., 1999.

111. Зиновьева Н.Б. Информационная культура личности: Введение в курс: Учеб. пособие для вузов культуры и искусство / Под ред. И.И. Горловой. -Краснодар: Краснодар. Гос. акад. культуры, 1996.

112. Златоустова Л.В. Фонетические единицы русской речи. М.: Изд-во МГУ, 1981.

113. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. — М., 1982.

114. Зотов Ю.Б. Организация современного урока. — М., 1084.

115. Изаренков Д.И. Обучение диалогической речи. 2-е изд. — М., 1986.

116. Илъянцева О.М. Элементы компьютерного обучения грамматике английского языка. — Омск: ОмГПИ, 1987.

117. Ильин М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку. — М., 1975.

118. Интернет-порталы: содержание и технологии. Сборник научных статей / Под ред. А.Н. Тихонова, В.Н. Васильева, Е.Г. Гридина, А.Д. Иванникова и др. Москва, Просвещение, 2007. Выпуск 4.

119. Каменская O.JI. Текст и коммуникация. — М., 1990.

120. Капитонова Т.И, Московкин, JI.B. Щукин А.Н. Методы и технологии обучения русскому языку как иностранному. — М.: Русский язык. Курсы, 2008.

121. Карамышева Т.В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера. — СПб.: Союз, 2001.

122. Карпенко М.П. Телеобучение. — М.: СГА, 2008.

123. Карпов Б. Word 2000: Справочник. — СПб: Изд-во «Питер», 2001.

124. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. — М., 1987.

125. Карлащук В.И. Обучающие программы. — М., 2001.

126. Карпов Г.В., Романин В.А. Технические средства обучения. — М., 1979.

127. Касевич В.Б. Элементы общей лингвистики. —М., 1977.

128. Карпов КБ. Применение технических средств в обучении иностранным языкам. — М.: Высш. шк., 1971.

129. Кейтер Д. Компьютеры синтезаторы речи. — М.: Мир, 1985.

130. Кечкеш И. Комплексные циклические порождающие программы обучения русскому языку // Русский язык за рубежом,. — 1987. №4.

131. Кибернетика. Становление информатики. — М., 1986.

132. Кинелев В.Г, Мировнов В.Б. Образование, воспитание, культура в истории цивилизаций. — М.: Владос, 1988.

133. Кирикова 3.3. Выбор оснований при проектировании педагогической технологии // Школьные технологии. 2000. - №6. - С. 61-65.

134. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам. Теория и практика. — М., 1992.

135. Китайгородская Г.А. Мосты доверия. Интенсивный курс русского языка. — М„ 1993.

136. Клейман Г.М. Школы будущего: компьютеры в процессе обучения. — М., 1987.

137. Клобукова ПЛ. Обучение языку специальности. — М., 1989.

138. Клобукова Л.П. Структура языковой личности на разных этапах ее формирования // Язык, сознание, коммуникация. Выпуск 2. М., 1997. - С. 70-77.

139. Коккота В.А. Лингводидактическре тестирование. — М., 1989.

140. Компьютерная лингвистика // Новое в зарубежной лингвистике / Сост., ред. и вступ. ст. Б.Ю. Городецкого. М.: Прогресс, 1989. - Вып. XXXIV.

141. Колкер Я.М., Устинова Е.С., Еналиева Т.М. Практическая методика обучения иностранному языку: Учебное пособие. — М., 2000.

142. Колин К.К. Социальная информатика. — М.: Наука, 2003.

143. Колин К.К. Национальная доктрина России в сфере образования и проблемы информатизации: // http://www. Ito/su/1988/Plenar/Kolin/html.

144. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М., 1980.

145. Компьютеры: справочное руководство: В 3 т. / Пер. с англ.; Под ред. Г. Хелмса. — М., 1986.

146. Kopomoe В.М. Педагогическое проектирование и диагностика. — М.: Изд-во УРАО,1999. С. 149-180.

147. Косарев Ю.А. Естественная форма диалога с ЭВМ. — Л., 1989.

148. Костера П. Обучение иностранному языку в языковой лаборатории / Пер. с финского. — М., 1986.

149. Костомаров В.Г. Русский язык в международном общении // Русский язык. Энциклопедия. — М., 1997.

150. Красных В.В. Система прецедентных феноменов в контексте современных исследований // Язык. Сознание. Коммуникация. Вып. 2. — М., 1997.

151. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация). — М., 1998.

152. Крюкова О.П. Самостоятельное изучение иностранного языка в компьютерном классе (на примере английского языка). —М., 1998.

153. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов. — М., 1996.

154. Кузин Е.С., Ройтман А.И и др. Интеллектуализация ЭВМ. — М.: Высш. шк., 1989.

155. Ладыженская Н.В. Сценарии компьютерных программ по речевому этикету // Русский язык в школе. — 1992. — №3-4 — С. 32-34.

156. Лалов Б.Ф. Дидактические основы использования автоматизированных средств обучения. —М., 1982.

157. Лапидус Б.А. Проблемы содержания обучения в языковом вузе. — М., 1986.

158. Лаптев В.В. С^: Объектно-ориентированное программирование. — СПб.: Питер, 2008.

159. Леонтьев А.А. Психология общения. 2-е изд., испр. и дополн. — М., 1997.

160. Леонтьев Б. Web-дизайн: Тонкости, хитрости, секреты. — М.: Познавательная книга, 1999.

161. Лернер И.Я. Проблемное обучение. — М., 1974.

162. Лернер И.Я. Теория современного процесса обучения, ее значение для практики // Советская педагогика. —1989. № 11. - С. 10-17.

163. Лернер П.С. Учителю об инженерно-техническом проектировании // Школа и производство. 1999. - № 2. - С. 21-23.

164. Лернер И.Я Дидактическая система методов обучения. — М., 1976.

165. Лысенкова С.Н. Я читаю. Я считаю. Я пишу: Как учить маленьких. — М., 2001.

166. Любичева Е.В. Персональные компьютеры и их использование при обучении русскому языку. Л.: ЛГПИ, 1990.

167. Любичева Е.В., Мельник Н.В. Ученик. Компьютер. Орфография. — СПб.: РГПУ, 1992.

168. Ляховицкий М.В., Когиман И.М. Технические средства в обучении иностранным языкам.— М.: Просвещение, 1981.

169. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. — М., 2003.

170. Мамонтова М.Ю. Тестовые технологии и педагогические тесты. — Екатеринбург, 2002.

171. Машбиц Е.И. Компьютеризация обучения: проблемы и перспективы. — М.: Знание, 1986.

172. Машбиц Е.И. Психолого-педагогические проблемы компьютеризации обучения. М., 1988.

173. Медведева Е.А. Основы информационной культуры // Сб. статей. — Воронеж, 1994.— №11.

174. Меламуд М.В. Методические основы построения компьютерного учебника для вузов. Дис.к.п.н. — М., 1998.

175. Методика обучения русскому языку как иностранному: Курс лекций. Изд 2-е, испр. и доп. —СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2000.

176. Минин М.Г. Теория и практика проблемы диагностики качества обучения в школе и вузах на основе компьютерных технологий. Дис. . к.п.н. — М., 2001.

177. Миролюбов А. А. Сознательно-сопоставительный метод обучения иностранным языкам. — М., 1998.

178. Мирская Е. Интернет и наука: технологии глобализации и российская реальность / Под ред. И. Семенова. Интернет и российское общество. — М.: Карнеги центр, 2002.

179. Митрофанова ОД., Костомаров В.Г. Методика преподавания русского языка как иностранного. — М.: Русский язык, 1990.

180. МичиД., Джонстон Р. Компьютер творец. — М., 1987.

181. Моисеева М.В. Современное состояние и перспективы развития мультимедиа в образовании // Школьные технологии. 1998. - № 4. - С. 210-215.

182. Моисеева М.В., Полат Е.С., Бухаркина М.Ю., Нежурина М.И. Интернет-обучение:технологии педагогического дизайна. — М. 2004.

183. Молчанов А.С. Педагогические информационные инновации как средство изменения качества образования. Дис. . канд. пед. наук. Ставрополь, 2001.

184. Молчановский В., Шипелевич Я. Преподаватель русского языка как иностранного. Ведение в специальность. —М.: Русский язык. Курсы, 2002.

185. Монахов В.М. Педагогическое проектирование современный инструментарий дидактических исследований // Школьные технологии. -2001. - №5. - С.75-98.

186. Монахов В.М. Технологические основы проектирования и конструирования учебного процесса. — Волгоград, 1995.

187. Монахова Г.А. Проектирование учебного процесса и технологических учебников // Школьные технологии. 2001. - №1. - С.77-94.

188. Молънар И. Об обратной связи в языковых упражнениях на персональной ЭВМ // Научные традиции и новые направления в преподавании русского языка и литературы: Тез. докл. и сообщ. / 6 международн. конгресс преп. рус. яз. и лит. — Будапешт, 1986.

189. Мсхалая Ж.И. Основы современной информационной технологии. М., 2001.

190. Нардюжев В.И., Нардюжев КВ. Современные системы компьютерного тестирования // Школьные технологии. 2001. — № 3. — С. 45-65.

191. Нардюжев В.И. Алгоритмы и программное обеспечение подготовки и проведения компьютерного тестирования, обработки и анализа его результатов. М., 2001.

192. Насонова Ю.М. Информационно-обучающая среда как средство развития познавательной самостоятельности студентов педвузов. Дис. . канд. пед. наук. — Челябинск, 2000.

193. Нейман Ю. М., Хлебников В. А. Ведение в теорию моделирования и параметризации педагогических тестов. — М., 2000.

194. Немое Р.С. Основные трудности и требования, предъявляемые к научному эксперименту в методике преподавания русского языка как иностранного // Русский язык за рубежом. 1988. - № 2.

195. Неманова Р.П. Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности и ТСО // Современные технические средства в обучении русскому языку как иностранному.— М., 1989.

196. Нехай О.А., Трибис С.И. Принципы формирования лексической компетенции с помощью компьютера // Методика обучения иностранным языкам: Респ. межвед. сб. / Гл. ред. Е.А. Маслыко. — Минск, 1987. Вып.2.

197. Нечаев Н.Н. Непрерывное образование как педагогическая система. — М.,1989.

198. Новиков В.А., Свиридов А.П. Дидактическая эффективность обучения с применением автоматизированных обучающих систем. М.: НИИВШ, 1985. Вып. 2.

199. Новиков A.M., Новиков Д. А. Образовательный проект (методология образовательной деятельности). — М. 2003.

200. Новикова Т. Формирование основ русской культурной компетенции у иностранцев, изучающих русский язык // Русский язык за рубежом. — 2000. -№3-4.

201. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования / Под ред. Е.С. Полат. — М., 2000.

202. Носенко Э.Л. ЭВМ в обучении иностранным языкам в вузе: Учебно-метод. пособие. — М., 1988.

203. Образование и XXI век: Информационные и коммуникационные технологии. —М.: Наука, 1999.

204. Образцов П.И. Психолого-педагогические аспекты разработки и применения в вузе информационных технологий обучения. — Орел, 2000.

205. Орехова И.А. Обучающий потенциал русской среды в формировании лингвокульторологической компетенции иностранных учащихся. Дис. . д-ра пед. наук. — М., 2005.

206. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе / Под ред. А.А. Миролюбова, И.В. Рахманова, B.C. Цетлин. — М., 1967.

207. Оконъ В. Введение в общую дидактику. — М., 1990.

208. Осин А.В. Мультимедиа в образовании: контекст информатизации. — М., 2004.

209. Осин А.В., Тараскин Ю.М., Руденко-Моргун О.И. и др. Основные положения концепции образовательных электронных изданий и ресурсов / Под ред. А.В. Осина. — М.: РМЦ, 2003.

210. Осин А.В. Электронные образовательные ресурсы ФЦИОР // Интернет-порталы содержание и технологии. — М., 2007.

211. Отани Тадао. Компьютеры / Пер. с японского. — Баку, 1987.

212. Обучающие машины, системы, комплексы: Справочник / К.Г. Самофалов, В.Г. Слипченко, В.А. Новиков и др. — Киев, 1986.

213. Папп Ф. Обучение русскому языку с помощью миникомпьютеров в школах Венгрии // Русский язык за рубежом. — 1985. — №1.

214. Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование: концепция развития индивидуальности в диалоге культур. — Липецк. 2000.

215. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иностранному общению. — М.: Русский язык, 1989.

216. Пассов Е.И. Методология методики: теория и опыт применения. — Липецк. РИЦ ЛГПУ, 2002.

217. Персональные компьютеры. Информатика для всех. — М., 1987.

218. Петрянкина В.И Функционально-семантический аспект интонации. М., 1988.

219. Пиотровская К.Р. Современная компьютерная лингводидактика // Научно-техническая информация. Серия 2. — 1991. — №4.

220. Пиотровский Р.Г. Компьютеризация преподавания языков. Л.: J И ПИ, 1988

221. Пиотровский Р.Г. и др. Обучающий лингвистический автомат // Комплексный подход к обучению иностранным языкам в педвузе и в школе. -Кострома: КПИ, 1993.

222. Пиотровский Р.Г. и др. Два подхода к построению авторских программ компьютерной оптимизации преподавания иностранных языков // Типы и содержание авторских программ по иностранным языкам. СПб.: ИОВ РАО, 1994. - С.27-31.

223. Платонов К.К., Голубев Г.Г. Психология. — М.: Высшая школа, 1973.

224. Полат Е.С. Новые педагогические технологии. — М., 1997.

225. Полат Е.С. Методика использования средств обучения иностранному языку в языковой лаборатории профтехучилища. — М., 1988

226. Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. — 2000. — №1.

227. Полат Е.С., Бухаркина М.Ю., Моисеева М.В. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования. — М., 2000. 271 с.

228. Полат Е.С. Классификация современных средств обучения иностранным языкам // Кабинет иностранного языка. — М., 2001.

229. Поляков В.Н. Методика обучения русской орфографии с использованием персонального компьютера (на начальном этапе обучения студентов иностранцев). Дис. канд. пед. наук. — М., 2004.

230. Попов А.И. Обзор компьютерных обучающих программ по иностранным языкам, входящих в систему «Нанорезо» // Методика обучения иностранным языкам: Респ. межвед. сб. / Гл. ред. Е.А. Маслыко. — Минск, 1987. Вып.2.

231. Поспелов Д.А. Фантазия или наука: на пути к искусственному интеллекту. М., 1982.

232. Постановление Правительства Российской Федерации № 630 «О федеральной целевой программе «Развитие единой образовательной среды (2001 -2005 гг.)» от 28 августа 2001.

233. Потапова Р.К. Новые информационные технологии и лингвистика. — М., 2002.

234. Прохоров Е.Ю. Действительность. Текст. РКИ. — М., 2003.

235. Прохоров Е.Ю. Действительность. Текст. Дискурс. — М.: Флинта: Наука, 2004.

236. Рабарделъ П. Люди и технологии. Когнитивный подход в анализу современных инструментов. М.: Ин-т психологии РАН, 1999.

237. Ракитов А.И. Философия компьютерной революции. -М., 1991.

238. Растригин Л.А. Вычислительные машины, системы и сети. — М.,1982.

239. Рафаэл Б. Думающий компьютер / Пер. с англ. — М., 1979.

240. Рахманов И.В. Некоторые теоритические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе Общая методика обучения иностранным языкам. — М.: Русский язык 1991. — С. 9-20.

241. Ревзина О.Г. Язык и дискурс // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. — М., 1999.—№ 1.

242. Роберт КВ. Современные информационные технологии в образовании: дидактические проблемы, перспективы использования. — М., 1994.

243. Руденко-Моргун O.K. Электронный учебник русского языка: история и перспективы развития: монография. — М.: Изд-во РУДН, 2006.

244. Руденко-Моргун O.K. Принципы моделирования и реализации электронного учебно-методического комплекса по русскому языку на базе технологий гипермедиа. Дис. . д-ра пед. наук. — М.,2006.

245. Руденко-Моргун О.Н., Дунаева JI.A., Архангельская A.JI., Шоркина Е.Н. Компьютер инструмент преподавателя русского языкам как иностранного // http://www. ito.edu.ru/2003/1/3/l-3-2703.html.

246. Савельев А.Я. Проблемы автоматизации обучения // Вопросы психологии.1986. —№2.

247. Садовская Н.А. Компьютеры и среднее образование: проблемы, проблемы проблемы.// Автоматизация научных исследований, обучение и управление в вузах.— Новосибирск, 1986.

248. Семенковер Б.А. Информационная культура: от папируса до компактных оптических дисков // Сб. статей. Воронеж. - 1994. - №1.

249. Семенюк Э.Л. Информационная культура общества и прогресс информатики // НТИ. Сер. 1. 1994. — №7.

250. Сердюков П.К Как составить алгоритмы упражнения для ЭВМ // Иностранные языки в школе. — 1986. — №6.

251. Серио П. Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. — М.: Прогресс, 1997.

252. Смирнова НИ. К вопросу о подготовке преподавателей РКИ // Мир русского слова. — 2003. — №2.

253. Соколова Е.И. К вопросу о практическом применении сети Интернет в учебном процессе // Новые технологии в преподавании иностранных языков.- СПб.: РГПУ, 1998.

254. Соснина Т.Н., Гончуков П.Н. Словарь трактовки понятия «Информация».- 1997.

255. Соловов А.В. Проектирование компьютерных систем учебного назначения: Учебное пособие. Самара, 1995.

256. Стрикелева JI.B., Пискунов М.У., Тихонов И.И. Организация учебного процесса с помощью АОС: Педагогические основы. — Минск, 1986.

257. Субботин М.М. Гипертекст. Новая форма письменной коммуникации. -ВИНИТИ, Серия «Информатика», 1994.

258. Сурыгин А.И. Педагогическое проектирование системы предвузовской подготовки иностранных студентов. — СПб.: Златоуст, 2006.

259. Сюнтюренко О.В. Электронные библиотеки: перспективные методы и технологии, электронные коллекции // http://www. synthesis/ipi.as.ru/rsd/rus/rsdl2003/index.html

260. Талызина Н.Ф. Педагогическая психология. 3-е изд. — М., 1999.

261. Талызина Н.Ф. Психолого-педагогические основы автоматизации учебного процесса // Психолого-педагогические и психофизиологические проблемы компьютерного обучения. М.: МГУ, 1985. — С. 11-25.

262. Телегин А.А. Совершенствование методической системы обучения учителей разработке образовательных электронных ресурсов по информатике. Автореф. .дис. канд. пед. наук., 2006.

263. Теория и практика применения технических средств в обучении иностранным языкам / Под ред. А.Д. Климентенко, А.А. Миролюбова. — М., 1981.

264. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе / Под ред. А.Д. Клименко, А.А. Миролюбова. — М.: Педагогика, 1981.

265. Трайнев В.А., Трайнев И.В. Информационные коммуникационные педагогические технологии. — М., 2004.

266. Трофимова Г.Н. Языковой вкус Интернет эпохи в России: функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные доминанты. М.: Изд-во РУДН, 2004.

267. Трубочкина Н.К. Интернет для начинающих. М.: УМК МПС России, 1999.

268. Тягунова Т. Н. Философия и концепция педагогического тестирования. — М., 2003.

269. Уваров А.Ю., Никитин Н:В. Телекоммуникации. Обучение. Профессионализм. — М.: Логос, 2008.

270. Ушакова Т.Н. Речь как когнитивный процесс и как средство общения // Когнитивная психология: Материалы финско-советского симпозиума. — М.,1986. — С.137.

271. Фадеев С.В. ЭВМ в преподавании русского языка как иностранного. — М.: Русский язык, 1990.

272. ФастовецР.В. Управление иноязычным общением в учебных условиях // Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия / Сост. А.А. Леонтьев. М.', 1991. С. 187-194.

273. Федоров А.В. Медиа-образование. История. Теория. Методика. Ростов-на-Дону: ЦВВР, 2001.

274. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методологический аспекты. -М., 1982.

275. Фролова Г.В. Педагогические возможности ЭВМ: Опыт. Проблемы. Перспективы Новосибирск: Наука, 1988.

276. Фрэнки Д.Э. Мультимедиа как средство интенсификации самостоятельной работы при обучении русскому языку как иностранному.1. СПб., 1994.

277. Фуко М. Порядок дискурса // Воля к истине. — М., 1996.

278. Халеева И.И. Основы теории понимания иноязычной речи. — М., 1989.

279. Хартли Д.К. К вопросу об оценке обучающих программ // Кибернетика и проблемы обучения. — М.: Прогресс, 1970.

280. Хартунг Ю., Брейдо Е. Гипертекст как объект лингвистического анализа // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 1996. - № 3.

281. Хомерики О.Г., Поташник М.М., Лоренсов А.Б. Развитие школы как инновационный процесс. -М., 1994.

282. Христочевский С.А. Методические основы проектирования электронных учебников // Проектирование образовательных информационных ресурсов, систем и технологий. М., 1998. - С.9-17.

283. Хроленко А. Т. Компьютерные технологии обучения. Курск, 1998.

284. Хортон У., Хортон К Электронное обучение: инструменты и технологии.1. М.:КУДИЦ- ОБРАЗ, 2005.

285. Хэлворсон М., Янг М. Эффективная работа с Microsoft Office 2000. — СПб.: Изд-во «Питер», 2000.

286. Хуторский А.В. Интернет в школе: Практикум по дистанционному обучению. М.: ИОСО РАО, 2000.

287. Цевенков Ю.М., Семенова Е.Ю. Эффективность компьютерного обучения. -М., 1991.

288. Челышкова М. Б. Ковалёва Г. С. Теория и практика конструирования педагогических тестов. М., 1996.

289. Чечелъ ИД. Целевое педагогическое проектирование. М.: Сентябрь, -1998.-С. 48-82.

290. Шадриков В.Д. Ментальное развитие человека. — М.: Аспект-пресс, 2007.

291. Шанский Н.М. Русское языкознание и лингводидактика. — М.,1985.

292. Шаталов В.Ф. Фамильная геометрия. — М.:ГУП ЦРП, 2002.

293. Шатилов С.Ф. Обучение немецкому языку в средней школе. — М., 1986.

294. Шенгиев JI.B. Основы адаптивного обучения языку (семиотические аспекты развития речи с помощью автомата). М.: Наука, 1995.

295. Шляхов В.И. Сценарии русского речевого взаимодействия в теории и практике преподавания русского языка иностранцам. Автореф. дис.д-ра. пед. наук. — М.,2009.

296. Шмид М. Эргономические параметры. М.: Мир, 1980.

297. Штейнберг В.Э. Практическое образование и конструкторско-технологическая деятельность преподавателя // Школьные технологии. -2001. -№1.- С. 18-32.

298. Штейнберг В.Э. Технологии проектирования образовательных систем и процессов // Школьные технологии. 2000. - №2. - С.3-23.

299. Штулъман З.А. Теоретические основы моделирования экспериментально-методического исследования в методике обучения иностранным языкам. Автореф. дис . д-ра пед. наук. М., 1982.

300. Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность. Д., 1974.

301. Щукин А.Н. Интенсивные методы обучения иностранным языкам: Учебное пособие. — М., 2000.

302. Щукин А.Н. Методика обучения иностранным языкам: Курс лекций. — М.:УРАО, 2002.

303. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика. М.: Филоматис.2004.

304. Эльконин Б.Д., Фрумкин И.Д. Образовательное пространство как пространство развития // Вопросы психологии. 1993. - №1.

305. Эндрю А. Искусственный интеллект. — М., 1985.

306. Oxford, R. Language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know. New York: Newbury House Publishers, 1990.

307. Program Implementation Report. APIC, Tokyo, Japan. 191 p.

308. Underwood, J. H. Linguistics, computers, and the language teacher: A communicative approach. Rowley, MA: Newbury House Publishers, Inc., 1984.

309. How to Teach Using Interactive Technologies. Faculty Training Manual. Red Rocks Community College, Lakewood, Colorado, 1995.

310. Bates, A. Teaching, learning and the impact of multimedia technologies // Educause Review. September October. - 2000.

311. Boaz, M. Effective methods of communication and student collaboration. In Teaching at a Distance: A Handbook for Instructors. League for Innovations in the Community College, Archipelago Productions, CA, 1999.

312. Bond, J\ The drivers of the information revolution cost, computing power and convergence // Public policy for the private sector. July. - The World Bank Group. - 1997.

313. Clinton, B. From Digital Divide to Digital Opportunity: A global Call to Action (presidential speech: July/22/2000): online:http://www.pub.whitehouse.gOv/urires/1227urn:pdi://oma.eop.gov.us/2000/7/24/18.text.l

314. Crazier M. L'enterprise a l'econte. Apprendre le management postindustriale. -Paris, 1991.-P. 26.

315. Dhanarajan, G. Technologies. A window for transforming higher education. -Techknowlogia. 2(1):11-13.-2000. Online: www.techknowlogia.org.

316. Eastmond, J. N. & Utah, L. Realizing the promises of Distance Education in Law Technology countries. // Journal of Educational technology and Development, 2. 2000. - Pp. 99-112.

317. Evans, T. & Nation, D. Changing university teaching: reflections on creating educational technologies. f London: Kogan Page. - 2000.

318. Fontaine, M. Supporting teachers with technology: Don't do todays jobs with yesterday's tools. Technologia. - 2(6): 14-16. Online: www.technowlogia.org. Retrieved: 8 May 2001.r

319. Brunsvic A. Apprendre a distance / Monde de l'Education. Paris, 1998.

320. CrinonJ., GautellierC. Apprendre avec le multimedia et Internet. Retz, 2001.

321. LevyM. Computer Assisted Language Learning: Context and Conseptualization. — Oxford, 1997.

322. Mayer, R. Multimedia Learning: Are We Asking the Right Questions // Educational Psychologist 32 (1). 1997. P. 1-19.

323. Mitchell P.D. Educational Technology. -In: The Encyclopedia of Educational Media Communication and Technology /Ed. by D. Unwin, R. Mc. Aleese. — London: Macmillan Press, 1978.

324. Percival F., Ellington H. A Handbook of Educational Technology. — London: Cogan Page Ltd, 1984.

325. Weissberg R. The Graduate Seminar: Another Research-Process Genre // English for Specific Purposes. 1993. - Vol. 12. - № 1. - P. 23-36.

326. Wiener N. My Connection with Cybernetics, Its Origins and Its Future // Cybernetica (Namur). 1958. - Vol. - № 1. - P. 1-14.

327. Harmer J. The Practice of English Language Teaching. — London, Longman, 1991.