Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Лингводидактические основы изучения русского приставочного глагола в национальной (молдавской) аудитории.

Автореферат недоступен
Автор научной работы
 Петренко, Любовь Михайловна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Москва
Год защиты
 1988
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Лингводидактические основы изучения русского приставочного глагола в национальной (молдавской) аудитории.», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Петренко, Любовь Михайловна, 1988 год

ВВЕДЕНИЕ.3

ГЛАВА I. АНАЛИЗ СОСТОЯНИЯ ПРОБЛЕМЫ В НАУЧЕО-МЕТОДИЧЕСКОЙ

ЛИТЕРАТУРЕ.10

§ I. Освещение проблем приставочного образования глаголов в лингвистической и методической литературе .10

§ 2. Анализ школьных и вузовской программ, учебников и учебных пособий по русскому языку для молдавской школы и практического курса русского языка для педвузов по данному вопросу.25

ГЛАВА II. ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИСТАВОЧНОГО

ГЛАГОЛА В РУССКОМ И МОЛДАВСКОМ ЯЗЫКАХ.40

§ I. Общая лингвистическая характеристика приставочного глагольного словообразования в русском и молдавском языках.40

§ 2. Глагольные приставки молдавского языка и их соответствия в русском языке .49

§ 3. Семантическое соотношение глагольных приставок русского и молдавского языков.53

ГЛАВА III. СИСТЕМА РАБОТЫ ПО ОБУЧЕНИЮ ПРИСТАВОЧНЫМ ГЛАГОЛАМ РУССКОГО ЯЗЫКА СТУДЕНТОВ-МОЛДАВАН И ПРОВЕРКА ЕЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ .65

§ I. Методика констатирующего среза.65

§ 2. Задачи и методика обучающего эксперимента.83

§ 3. Пути оптимизации процесса обучения русским приставочным глаголам студентов национальных (молдавских) групп.87

§ 4. Система упражнений.106

§ 5. Анализ результатов экспериментального обучения.120

ВЫВОДЫ.I3I-I

ЕШЖОГРАЗМЯ.134

Введение диссертации по педагогике, на тему "Лингводидактические основы изучения русского приставочного глагола в национальной (молдавской) аудитории."

На современном этапе свободное владение русским языком становится одним из факторов успешного осуществления планов коммунистического строительства в нашей многонациональной стране, в которой русский язык является важным средством сотрудничества, укрепления дружбы и братства народов СССР.

Революционная перестройка во всех сферах жизни нашего общества выдвигает новые задачи и перед педагогической наукой, призванной занимать ведущие позиции в исследовании проблем развития народного образования, в совершенствовании методов и приемов обучения и воспитания подрастающего поколения.

Одна из главных задач методики обучения русскому языку в национальной школе и национальном вузе - практическое овладение учащимися русским языком. Важность реализации принципа коммуникативной направленности в процессе обучения русскому языку учащихся-молдаван подчеркивается и в Постановлении ЦК Коммунистической партии Молдавии и Совета Министров Молдавской ССР "Об улучшении изучения русского языка в Молдавской ССР" от 26 мая 1987 года.

Необходимость подготовки высококвалифицированных специалистов, свободно владеющих русской речью, способных применять в процессе работы по специальности выработанные в вузе умения и навыки, выдвигает проблему совершенствования процесса обучения при-^ ставочному глагольному словообразованию студентов-филологов национальных групп в число одной из актуальных в методике преподавания русского языка в педвузе.

Достижения лингвистики в области словообразования, в том числе глагольного /В.В.Виноградов, Г.0.Винокур, Н.М.Шанский, Ё.А.Земская, Б.Н.Головин, И.С.Улуханов/, а также исследования теории перфективации русского глагола /В.В.Виноградов, А.В.Бондако,Л.Л.Буланин, Ю.С.Маслов, Н.С.Авилова, А.Н.Тихонов/ явились основой появления целого ряда методических работ, посвященных проблемам методики обучения русскому словообразованию в национальных школах /Г.Г.Микаэлян, М.Ш.Шекихачева, Т.Ю.Абдуллаева и др./.

Вопрос о большом значении приставок в образовании новых слов русского языка и необходимости их изучения не раз поднимался методистами, работающими в национальных группах педвузов и со студентами-иностранцами /А.Я.Кравченко, Л.Н.Шведова, Т.Г.Трофимова, Г.А.Битехтина, Л.П.10цина/.

Трудности в усвоении русских приставочных глаголов в молдавской аудитории вызваны тем, что в молдавском языке, преимущественно аналитическом, префиксация как способ образования новых слов и ряд лексических групп /глаголы движения и пространственного размещения/ характеризуются своими, только им присущими особенностями.

Отдельные методические рекомендации, посвященные обучению приставочному глагольному словообразованию русского языка в молдавской аудитории, встречаются в исследованиях А.Г.Пригорс-кой, М.В.Туницкой, И.Д.Гриценко, И.З.Думенюка, Н.И.Зелинской. Вместе с тем вопросу изучения приставочных глаголов русского языка в молдавской аудитории в методической литературе не уделяется должного внимания, и на сегодняшний день данных имеющихся исследований не достаточно для организации изучения рассматриваемого языкового явления.

Актуальность изучения приставочных глаголов русского языка студентами-филологами национальных групп педвузов продиктована, с одной стороны, тем, что ошибки в образовании и употреблении приставочных глаголов в устной и письменной речи обучаемых относятся к числу самых распространенных и устойчивых, с другой стороны - необходимостью разработки новых приемов изучения приставочных глаголов студентами-молдаванами в практическом курсе русского языка в связи с недостаточно высокой эффективностью существующих.

Решению принципа коммуникативной направленности обучения служит факт взаимосвязи и взаимозависимости словообразования, морфологии и лексики русского языка, отмечаемый рядом ученых /Б.Н.Головин, Е.С.Кубрякова, А.П.Сергиевский, З.А.Потиха/.

Связь с морфологией, проявляющаяся во взаимосвязи морфологического состава слова и его принадлежности к той или иной части речи, в раскрытии способов образования производных слов, играет большую роль в понимании многих явлений изучаемого языка. С другой стороны, словообразование является основным источником обогащения словарного запаса языка.

Учет в процессе обучения того факта, что словообразование является как бы связующим звеном между морфологией и лексикой, приводит к совершенствованию умений и навыков не только в области образования приставочных глаголов, но и повышает уровень произношения и грамотности, пополняет словарный запас студентов.

Объектом данного исследования является обучение глаголам русского языка студентов-филологов национальных групп пединститутов Молдавии в практическом курсе.

Предметом исследования послужил процесс обучения образованию и употреблению в речи русских приставочных глаголов студентов национальных групп отделения русской филологии педагогических вузов республики в практическом курсе русского языка.

Цель данного исследования состоит в определении специфики и эффективных путей совершенствования приемов обучения приставочным глаголам русского языка студентов в условиях молдавской аудитории и построении на этой основе научно обоснованных и экспериментально проверенных рекомендаций.

На основе поставленной цели сформулирована рабочая гипотеза исследования: если в практику работы над совершенствованием обучения приставочным глаголам русского языка студентов-молдаван ввести специальную систему работы, построенную с учетом родного языка обучаемых, особенностей национальной аудитории и характера вузовского обучения, включающую в себя систему упражнений, направленных на формирование и совершенствование навыков их употребления, то это даст возможность преодолеть трудности, препятствующие процессу усвоения русского приставочного глагола студентами - носителями молдавского языка, что в свою очередь в значительной мере будет способствовать совершенствованию устной и письменной речи студентов.

Для реализации поставленной цели и проверки рабочей гипотезы в процессе исследования необходимо было решить следующие задачи:

- с целью выявления уровня сформированности умений и навыков образования и употребления русских приставочных глаголов изучить устную и письменную речь студентов-молдаван;

- проанализировать и систематизировать ошибки, допущенные студентами национальных групп в области образования и употребления приставочных глаголов, определить степень их устойчивости и распространенности;

- осуществить сопоставительный анализ приставочных глаголов русского языка и соответствующих им глаголов молдавского языка для выявления тождества и особенно различий, полностью или частично отличающих молдавское глагольное словообразование от русского и обусловливающих межъязыковую интерференцию;

- провести анализ состояния исследуемой проблемы в практике обучения русскому языку студентов национальных групп: педагогических вузов Молдавии;

- с целью изучения проблемы преемственности между школьным и вузовским курсами провести анализ материалов по исследуемой проблеме, изложенных в учебниках по русскому языку для молдавских школ и по практическому курсу русского языка для педвузов;

- определить содержание и последовательность расположения языкового материала, подлежащего изложению.

В диссертационной работе были применены следующие методы исследования /согласно классификации,предложенной Э.А.Штульмансм,172/:

I/методы сбора фактов: а/ изучение лингвистической и методической литературы по исследуемой проблеме; б/ анкетирование студентов; в/ беседы с учителями русского языка и литературы молдавских школ и с преподавателями практического курса русского языка педвузов.; г/ изучение опыта ведущих преподавателей практического курса русского языка в национальных группах педвузов; д/ изучение работ студентов;

2/ методы интерпретации: а/ сравнение приставочных глаголов русского языка с соответствующими им глаголами молдавского языка; б/ объяснение причин, вызывающих наличие того или иного рода ошибок в области глагольного приставочного словообразования в устной и письменной речи студентов-молдаван;

3/ методы обобщения: а/ синтез изученного теоретического материала и полученных экспериментальных данных; б/ описание данных лингвистической, методической и психолингвистической литературы, методики исследования;

4/ методы проектирования:: а/ прогнозирование возможных ошибок в письменных работах студентов, исходя из результатов сопоставительного анализа приставочного глагольного словообразования русского и молдавского языков и выявления моментов интерференции и транспозиции; б/ моделирование системы упражнений и теоретического материала;

5/ методы математической статистики.

Методологической основой исследования являются марксистско-ленинская теория познания, учение классиков марксизма-ленинизма о сущности и социальной роли языка и речи в жизни общества, постановления ЦК КПСС, ЦК КПМ, Советского правительства по вопросам народного образования и совершенствования преподавания русского языка в национальных республиках, учение о роли языка в советском обществе. На основе диалектики учебный процесс рассматривается как система, в которой проявляется тесная связь формы и содержания, теории и практики.

Новизна диссертационного исследования заключается в том, что в нем:

- проведено функциональное сопоставление приставочных глаголов русского и молдавского языков, при этом выявлены моменты сходства и различия в области приставочного глагольного образования в сопоставляемых языках;

- рассмотрены явления синонимии и антонимии глагольных приставок русского и молдавского языков с дидактической точки зрения;

- систематизировано использование фактов родного языка при обучении русским приставочным глаголам студентов-молдаван с учетом имеющегося в республике опыта.

Практическая значимость проведенного исследования заключается а/ в определении приемов и последовательности подачи теоретического и практического материала при изучении приставочных глаголов русского языка студентами национальных /молдавских/ групп педвузов; б/ в разработке системы упражнений, направленных на формирование и совершенствование умений и навыков образования и употребления в речи глаголов русского языка, образованных префиксальным способом. Материал диссертационного исследования может быть также использован на занятиях по сопоставительной типологии русского и молдавского языков, в курсе "Методика преподавания русского языка в национальной /молдавской/ школе", т.к. содержит теоретические сведения и упражнения, раскрывающие специфику данного явления в сопоставляемых языках.

Апробация результатов исследования проводилась на заседаниях сектора подготовки учителей для национальной школы НИИ ПЕЯНШ АПН СССР, на заседаниях кафедры практического курса русского языка и методики преподавания Кишиневского государственного педагогического института им. И.Крянгэ, в виде публикаций статей и тезисов в сборниках научных конференций.

По теме исследования автором опубликованы две работы.

Логика исследования и последовательность решения поставленных задач и достижения цели определили структуру диссертации. Она состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

выводы

Проведенное исследование позволило сделать следующие выводы:

1. Анализ лингвистической и методической литературы показал, что вопросы глагольного словообразования русского языка находятся в центре внимания ученых и преподавателей-практиков.

Имеющиеся в настоящее время методические исследования в области преподавания приставочных глаголов затрагивают и решают многие вопросы обучения русскому словообразованию, категории глагольного вида, развитию русской речи учащихся в конкретных национальных условиях. Между тем для молдавской студенческой аудитории вопросы определения эффективных путей изучения приставочных глаголов русского языка остаются до настоящего времени не решенными. Учет имеющихся лингвистических и методических разработок в области глагольного словообразования позволил решить в настоящей работе ряд важных вопросов системы обучения приставочным глаголам русского языка студентов-филологов молдавской аудитории.

2. Результаты констатирующего среза, проведенного в национальных группах I и Ш курсов филологического факультета, показали низкий уровень владения студентами навыком образования и употребления приставочных глаголов русского языка в устной и письменной речи. Проведенное исследование позволило установить ряд причин, порождающих ошибки в области глагольного словообразования. Так, одной из серьезных причин появления ошибок у студентов-молдаван является недостаточное внимание, которое уделяется работе по определению значения приставок русского языка как в молдавской средней школе, так и на занятиях по практическому курсу русского языка в педвузе. Об этом говорит анализ учебников и программ по русскому языку и по практическому курсу русского языка, а также результаты констатирующего среза. Другой серьезной причиной, способствующей появлению ошибок в речи студентов-молдаван, является отсутствие системы упражнений, разработанной с учетом специфики рассматриваемой аудитории, практического курса русского языка и с учетом явлений родного языка обучаемых.

3. Учет родного языка учащихся является одним из основных критериев, позволяющих добиться большей эффективности в преподавании русского языка.

В исследовании проводится сопоставительный анализ приставок русского и молдавского языков на двух уровнях: функциональном и лексическом. Отсутствие исследований, раскрывающих основные лексические значения приставок в молдавском языке и указывающих на конкретное количество употребляемых префиксальных аффиксов в глагольном словообразовании, не позволило проанализировать все приставки молдавского языка и их лексические значения. Однако сопоставительный анализ и имеющихся данных позволил сделать объективные выводы о сходствах и различиях в приставочном глагольном словообразовании русского и молдавского языков, а также определить область и характер вероятной интерференции. Выводы, полученные гипотетическим методом, подтвердились при проверке практических заданий, предложенных студентам в ходе констатирующего среза. Так, отсутствие у приставок молдавского языка грамматической функции, меняющей только вид глагола в русском языке, осложняет процесс усвоения категории вида русского глагола, приводит к появлению ошибок грамматического и лексического характера.

4. Анализ лингвистической и методической литературы, результаты сопоставительного анализа и констатирующего среза позволили нам определить объем материала, подлежащего усвоению, после

- 133 довательность и приемы его подачи в молдавской студенческой аудитории. Следуя принципу "от легкого к трудному", изучение приставочных глаголов русского языка рациональнее начинать с глаголов, словообразовательные структуры которых совпадают в обоих языках. Изучение приставочных глаголов русского языка, которым соответствуют бесприставочные глаголы или словосочетания в молдавском языке, вызывает наибольшие трудности, и при их введении возможно применение перевода как способа семантизации.

Вся работа по изучению приставочных глаголов в молдавской студенческой аудитории должна опираться на структурно-семантическую основу слова, учитывать явления синонимии, антонимии, омонимии префиксальных аффиксов.

5. В качестве основы для целенаправленного изучения приставочного глагольного образования русского языка может служить система упражнений, построенная с учетом: а/ взаимосвязи словообразования и морфологии, словообразования и лексики; б/ фактов родного языка обучаемых; в/ особенностей аудитории. Содержание предложенных упражнений способствуют также развитию мыслительной деятельности студентов, учитывают профессиональную направленность званы научить студентов сопоставлять и применять работе с учениками молдавских школ.

6. Эффективность разработанной методики обучения приставочному глагольном/ словообразованию студентов-филологов в практическом курсе русского языка подтверждается положительными результатами, полученными студентами экспериментальной группы.

Математическая обработка результатов экспериментальной проверки подтверждает рациональность разработанной системы упражнений, что позволяет в определенной степени совершенствовать методику преподавания русского языка в национальных /молдавских/группах педвузов. в обучении, при данные навыки в

- 134

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Петренко, Любовь Михайловна, Москва

1. Маркс К,, Энгельс Ф. О воспитании и образовании: В 2-х т.-М.: Педагогика, 1978,- T.1.- 544 е.- Т.2.- 488 с.

2. Ленин В.И. О государстве. ПСС.- Т.39,- С.64-84.

3. Программа коммунистической партии Советского Союза: Новая редакция. Принята ХХУП съездом КПСС.- М.Политиздат,1987.-80 с.

4. Постановление ЦК КПМ и Совета Министров МССР "Об улучшении изучения молдавского языка в республике","Об улучшении изучения русского языка в МССР".- "Советская Молдавия", 27 мая 1987 г.

5. Основные направления перестройки высшего и специального образования в стране: Сборник документов и материалов ЦК КПСС, Совета Министров СССР, ВЦСПС и ЦК ВЛКСМ.- М.:Высшая школа, 1987.- 76 с.

6. Абдуллаева Т.Ю. Обучение приставочному словообразованию как средство развития русской речи учащихся восьмилетней азербайджанской школы: Дисс. канд.пед.наук.- М.,1978.- 175 л,

7. Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова: Автореф.дисс.д-ра фил.наук.-М.,1976.-40 с.

8. Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова,-М.:Наука, 1976.- 326 с.

9. Аджигирей А.К. К усвоению некоторых особенностей русского глагола в молдавской школе// РЯНШ.- Й5.- 1968.- С.40

10. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика /синонимические средства языка/.- М.: Наука, 1974.- 367 с.

11. Ашмарин Б.А. Теория и методика педагогических исследованийтв физическом воспитании.- М.: Физкультура и спорт,1978.1. С. 168-178.

12. Бакеева Н.З. Основы методики обучения грамматическому строю русского языка в татарской школе: Автореф.дисс.д-ра пед. наук.-М.,1968.- 69 с.

13. Барыкина А.Н., Добровольская В.В., Мерзон С.Н. Изучение глагольных приставок.- М.:Рус. яз.,1979.- 192 с.

14. Батиашвили Е.Д. Изучение приставок в грузинской школе// ф ШН111.- №3.- 1963.- С.33-40.

15. Баяманова Р.Г. Обратный перевод в практическом курсе русского языка // РЯШ.- т.- 1988.- С.52-54.

16. Бернштейн С.Б. Славянские элементы в молдавском языке/Вопросы молдавского языкознания.- М.:АН СССР, 1953.- С.150-158.

17. Е^техтина Г.А., К}цина Л.П. Система работы по теме "Глаголы # движения".- М.:Рус.яз., 1985.- 160 с.

18. Бондарко И.В. О термине "инфинитив" и его содержании в разных грамматических традициях / Актуальные проблемы лексикологиии словообразования.- Новосибирск, 1977.- С.123-134.- 136

19. Бондарко А.В., Буланин Л.Л. Русский глагол/Пособие для студентов и учителей. Под ред. проф. Ю.С.Маслова.-Л.:Просвеще-ние, 1967.- 192 с.

20. Вородаева О.Ф., Туницкая М.В. Обучение словообразованию// ШМШ.- Ш 4.- 1984.- С.44-50.

21. Вагнер В.Н. Национально ориентированная методика в действии// Русский язык за рубежом.- PI.- 1988.- С.70-75.

22. Виноградов В.В. Русский язык /Грамматическое учение о слове/.-М.-Л.: Учпедгиз, 1947.- 784 с.

23. Виноградов В.В. Вопросы современного русского словообразования в свете трудов Й.В.Сталина по языкознанию// РЯШ.- ИЧ2,-I95I.-C. 1-10.

24. Виноградов В.В. Словообразование и его отношение к грамматике и лексикологии (На материале русского и родственных языков) // Вопросы теории и истории языка в свете трудов

25. Й.В.Сталина по языкознанию.- М.:АН СССР, 1952.- С.99-113.

26. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике/ Избранные труды.- М.: Наука, 1975.- 559 с.

27. Виноградов B.C., Милославский И.Г. Сопоставительная морфология русского и испанского языков.- М.:Руе.яз., 1986.- 160 с.

28. Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию//Известия АН СССР, ОЛЯ.- Т.5.- Вып. 4, 1946.- С. 315-332

29. Виссак X. Изучение категории вида// РЯЭШ,- PI.- 1984.-C.7-II.

30. Галстян Е.Г. Развитие устной речи на уроках русского языка в старших классах армянской средней школы: Автореф.дисс. канд.пед.наук.- М.,1960.- 18 с.

31. Гак В.Г. Беседы о французском слове /Из сравнительной лексикологии французского и русского языков/.-М.: Международныеотношения, 1966.-335 с.

32. Гак. В.Г. Русский язык в сопоставлении с французским.-М.:Рус. яз., I975.-278 с.

33. Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков / Учебное пособие для фак. и ин-тов иностр. яз. -Л.:Просвещение, 1977.- 300 е., ил.

34. Гез Н.И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков// ШШ.- № б.- 1969.- С.29-40.

35. Гипотеза в современной лингвистике/Отв.ред. Ю.С.Степанов.-М.: Наука, 1980.- 384 с.

36. Головин Б.Н. Приставочное внутриглагольное словообразование в современном русском литературном языке: Автореф.докт.фил. наук.-М., 1966.- 42 с.

37. Городилова Г.Г. Речевой опыт на родном языке при формировании навыков иностранной речи/ Вопросы психолингвистики и преподавания русского языка как иностранного.- М.: МГУ, 1971.- С.39.

38. Григорьева В.П. О многозначности и омоноимии приставочных глаголов//Русский язык для студентов-иностранцев. Сборник методических статей.-М.:Высшая школа, 1966.- С.17-35.

39. Гриценко И.Д., Думенюк И,3. Межъязыковое сопоставление и обучение второму языку// РЯМШ.- №4.- 1982.- С. 34-37.

40. Гриценко И.Д., Думенюк И.З. О грамматической интерференции при обучении второму языку// ШШ.- Р 5.- 1983.- С.45-46.

41. Гриценко И.Д., Думенюк И.З. Элементы сопоставления и словарная работа// Шт.- №- I.- 1983.- С. 32-37.

42. Гуцу В.И. Обучение русским глагольным словосочетаниям в начальных классах молдавской школы: Дисс. .канд.пед.наук.-М., 1983.- 228 л., ил.

43. Евдошенко А.П. Сопоставительная фонология и морфология молдавского и русского языков: /В плане содержания/.- Кишинев: Штиинца, 1977.- 208 с.

44. Ерицян Ф.П. Изучение видовых пар и видо-временных форм русского глагола в армянской школе: Дисс. .канд.пед.наук.-Ереван, 1979.- 265 л., ил.

45. Загвязинский В.И. Методология и методика дидактического исследования. -М.: Педагогика, 1982.- 160 с.

46. Загиров З.М. Преодоление интерференционных ошибок в русской речи учащихся-дагестанцев// ШНП.- Ш 1.- 1988. С.26-30.

47. Зелинская Н.И.Учебное пособие для 9-10 классов молдавской школы. Изд. 2-е.- Кишинев: Лумина, 1983.- 135 с*

48. Зелинская Н.Й. Трудные вопросы грамматики русского языка/Пособие для учителей.- Кишинев: Лумина, 1985.- 67 с.

49. Зелинская Н.И., Иванова В.А. Практические занятия по словообразованию и морфологии современного русского языка.- Кишинев: КГУ им. В.И. Ленина, 1987.- 45 с.

50. Зелинская Н.И., Скурту А.Г. Русский язык/ Учебник для 7-го класса молдавской школы. Изд. 5-е.- Кишинев: Лумина, 1985.

51. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование/Учебное пособие для студентов пед.институтов.- М.Шросвещение, 1973.- 304 с.

52. Земский A.M. Русский язык/Учебник для учащихся пед,училищ. Часть I.- М.:Просвещение,1980.- 303 с.56. йзаренков Д.Й. Обучение диалогической речи.- 2-е изд.,испр.-М.:Рус.яз.,1986.- 160 с. /Библиотека преподавателя русского языка как иностранного/.

53. Ильина Н.Ё. Морфонология глагола в современном русском языке.-М.: Наука, 1980.- 147 с.

54. Казакова К.А., Скурту А.Г., Тотрова I.B. Русский язык/Учебник для 6-го класса молдавской школы. Изд.шестое.- Кишинев: Лумина, 1985,- 175 с.

55. Как провести социологическое исследование/Под ред. М.К.Горшкова, Ф.Э.Шереги.- М.: Политиздат, 1985.- 223 с.

56. Китросская И.И. К исследованию роли и места переноса в речевой деятельности/ Вопросы психолингвистики и преподавания русского языка как иностранного.- М.: МГУ, 1971.- С.29-38.

57. Клибанова Л.И. О значении некоторых орфографических правил-инструкций в национальной школе// ШМШ.- Р I.- 1988.-С.31-34.

58. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова.- М.: МГУ, 1969.- 192 с. с черт.

59. Корнфельд Р.Е. Функции глагольных приставок славянского происхождения в молдавском языке: Дисс. .канд.пед.наук.-М.j 1954.- 233 л.

60. Корнфельд Р.Е. Славянский префикс "раз-/рас-" в молдавском языке// Ученые записки Кишиневского госуниверситета. Том 71. Вопросы общего и русского языкознания.- Кишинев, 1964.- С.1320.

61. Коротков И.С. Изучение русского глагола в даргинской восьмилетней школе в связи с развитием речи: Автореф.дисс. .канд. пед.наук.-М., 1968.- 23 с.

62. Костецкий В.Н., Шматова В.И. Некоторые отклонения от нормы и узуса в русской речи билингва-молдаванина// ШШ,- i 5.1. С. 51-54.- 140

63. Кочетков А.П. Приемы определения видов глаголов//РЯШ.-Р2.1957.- С.64-67.

64. Кравченко А.Я. Лингводидактические основы обучения русскому словообразованию в национальных группах специализированного вуза: Дисс. .канд.пед.наук.- Ташкент, 1984.- 279 л.

65. Кубрякова Е.С. Что такое словообразование.-М.: Наука, 1965.79 л.

66. Кумыш В.А. Преемственность в изучении видов глагола между школьным и вузовским курсами русского языка: Дисс. .канд. пед.наук.- М., 1982.- 180 л.

67. Куруч Р.Д. Методика преподавания русского языка в молдавской школе. Вып. I. Основы первоначального обучения русскому языку. -Черновцы, 1974.- 41 с.

68. Курцхалия A.M. Методика обучения видовым формам русского глагола в неязыковом вузе: Дисс. .канд.пед.наук.- М., 1978.182 л. + Прил. /183 л., ил./.

69. Кухаревич Н.Е. Изучение приставочных глаголов в нерусской аудитории." М., 1966.- 67 с.

70. Лапидус Б.А. Интенсификация процесса обучения иноязычной устной речи /Пути и приемы/.- М.: Высшая школа, 1970.- 127 с.

71. Левитт М.М. Упражнения при изучении видов глагола// РЯШ.-Р2,-1957.- С. 67-68.

72. Львова С.И. Формирование представления о морфеме как значимой части слова//Лингвистические знания -основа умений и навыков.- М.: Просвещение, 1985.- С.39-58.

73. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность.- М.: Просвещение, 1969.- 214 с.

74. Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. Психолингвистические очерки.- М.: МГУ, 1970.с.- 141

75. Леонтьев А.А. Проблема опоры на родной язык и типология речевых действий// Вопросы психолингвистики и преподавания русского языка как иностранного.- М.: МГУ, 1971.- С.17-28.

76. Леонтьев А.А. Мышление на иностранном языке как психологическая и методическая проблема// ИШ1.- № I.- 1972.- 0.24.

77. Лешкина Э. 0 семантизации интерферирующей лексики// РЯЭШ.-№ 3.- 1983.- С. 22.

78. Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика: Проблемы и принципы описания.- М.: Наука, 1977.- 315 с.

79. Максимов В.И. Структура и членение слова.- Л.: ЛГУ, 1977.145 с.

80. Мамекбаева С.А. Обучение русским приставочно-предложным сочетаниям нерусских студентов неязыковых вузов/Преподавание русского языка в нерусской аудитории.- Фрунзе, 1978.- С.8587.

81. Маслов Ю.С. Роль так называемой перфективации и имперфектива-ции в процессе возникновения славянского глагольного вида.-М.: Изд. АН СССР, 1958.- 39 с.

82. Маслюков П.А., Волонтир Т.А. Русский язык/Учебное пособие для 2-го класса молдавской школы. Изд. 4.- Кишинев: Лумина, 1984.

83. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник/ Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. М.: Высшая школа, 1982.- 373 с.

84. Методика преподавания русского языка в национальной средней школе/Под ред. Н.З.Бакеевой, З.П.Даунене.- Л.: Просвещение, 1986.- 400 с.

85. Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе/ Дергачева Г.И., Кузина О.С., Малашенко Н.М.и др. 2-е изд., перераб. и доп.- М.: Ffyc. яз., 1986.- 239 с.- 142

86. Методологические проблемы развития педагогической науки/Под ред. П.Р.Атутова, М.Н.Скаткина, Я.С.Турбовского.- М.: Педагогика, 1985,- 240 с.

87. Методы педагогических исследований/ Лекции для студентов пед. институтов под ред. к.п.н. В.И.Журавлева.- М.: Просвещение,• 1972.- 159 с.

88. Мещанинов И.И. Глагол.- Л.: Наука, 1982.- 272 с.

89. Микаэлян Г.Г. Проблемы методики обучения русскому словообразованию в армянской школе /на материале префиксальных глаголов/: Дисс. . канд.пед.наук.- М., 1974.- 116 л.

90. Мирочник Э.Ш. Изучение видов русского глагола в 9 классе// РЯУ1Л.- № I.- I960.- С. 46-61.

91. Мотина Е.И. Язык и специальность: лингвометодические основыобучения русскому языку студентов-нефилологов.- 2-е изд., испр.- М.: Рус.яз., 1988.- 176 с.

92. Муханов К.К вопросу о дидактических принципах построения практического курса русского языка в неязыковых вузах// Преподавание русского языка в нерусской аудитории.- $рунзе, 1978.- С. 30-32.

93. Новак Л. Некоторые методические рекомендации в связи с частотным анализом грамматических категорий в русском и молдавском языках// РЯНШ.- № 4.- 1959.- С.67.

94. S8. Новак Е.П., Занора В.Н., Суханова З.Я. Русский язык /синтаксис/ /Учебник для 8-го класса молдавской школы. Изд. 7.- Кишинев: Лумина, 1983.- 119 с.

95. О преподавании русского языка и литературы в молдавских школах в 1966/87 учебном году.-Кишинев, 1986.- 34 с.

96. Очерки по методике преподавания русского языка в молдавской средней школе: Пособие для учителей/ Под ред. О.Ф.Бородаевой и др.- Кишинев: Лумина, 1985.- 304 с.

97. Палей И.P., Ушаков М.В. К изучению видов глагола// РЙШ.- №2.1957.- С.57.

98. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению/Пособие для учителей ин. языков.- М.:Просвещение,1985.- 208 с.

99. ЮЗ.Пешковский A.M. Наш язык/Учебная книга по грамматике дляшкол I ступени.- Изд. 3-е. Часть I.- М.: Гос.изд.-1924.-181с.

100. Ю4.Пихлак А. Употребление видов глагола в позиции нейтрализации /в сопоставлении с эстонским языком/ // ШЭШ.- № 6.-1983.-C.I3.

101. Полякова Э.И. Перспективность изучения в начальных классах школы морфемного состава и образования слов: Дисс. .канд. пед.наук.- Л., 1980.- 214 л.

102. Юб.Потиха З.А. Современное русское словообразование/Пособие для учителя.-М.:Просвещение, 1970.-384 с.

103. Потиха З.А. Как сделаны слова в русском языке. Справочник служебных морфем.- Л.: Просвещение, 1974.- 125 с.

104. Практический курс русского языка: Часть первая/Учебное пособие для студентов пед.ин-тов/А.Г.Хмара, Е.Н.Ершова, Т.П.Ишано-ва и др. ; Под ред А.Г.Хмары.- 2-е изд., перераб.- Л.'.Просвещение, Ленингр. отд-ние, 1986.- 280 с.

105. Ю9.Пригорская А.Г. Преодоление некоторых трудностей при обучении русской лексике и молдавской школе// ШМШ.- №4.-1982.-С.38.

106. ПО.Пригорская А.Г, Методика предупреждения и преодоления лекси-ко-семантической интерференции на уроках русского языка в У1-УШ классах национальной /молдавской/ школы: Дисс. .канд. пед.наук.-М., 1983,- 212 с.

107. Ш.Пригорская А.Г. К изучению приставочных глаголов// РЩЦ.-Р4.1. С.50.

108. П2.Пригорская,А.Г. Сущность, характер и причины возникновения лексико-семантической интерференции/Культура русской речи в Молдавии.- Кишинев:Штиинца, 1987.- 86 с.

109. Программы восьмилетней и средней школы. Русский язык и литература в молдавской школе.- Кишинев: Лумина, 1984.

110. Программы пед.институтов. Сборник № 6. Практический курс русского языка.- Л.: Просвещение, 1985.- 31 с.1x5. Протченко И.Ф. Русский язык: проблемы изучения и развития.-М.: Педагогика, 1984.- 222 с.

111. Протченко И.Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи: Социолингвистический аспект/ Отв.ред.Г.В.Степанов.- 2-е изд.доп.- М.: Наука, 1985.- 351с.

112. Протченко И.Ф., Черемисина Н.В. Лексикология и стилистика в преподавании русского языка как иностранного: динамика, экспрессия, экономия.- М.: Рус. яз., 1986.- 184 с.

113. Прудникова А.В. Лексика в школьном курсе русского языка/Пособие для учителей.- М.: Просвещение, 1979.- 144с.

114. Рассудова О.П. Употребление видов глагола в современном русском языке. Изд. второе, испр. и доп.- М.: Рус.яз., 1982.- 149 с.

115. Резник Э.Д. Элементы сопоставления на уроках русского языка// РЯМП.- № 5.- 1983.- С.15.

116. Ройзензон Л.И. Многоприставочные глаголы в современном и в древних славянских языках.- Самарканд, 1974.- 243 с.

117. Русский язык: Учебник для 4 класса/ Т.А.Ладыженская, М.Т. Баранов, Л.Т.Григорян и др.- 16-е изд., испр,- М.Просвещение, 1984.- 304 е., ил.

118. Русский язык в национальной школе. Проблемы лингводидактики/1 - 145

119. Под ред. И.М. Шанского, Н.З.Бакеевой.- М.: Педагогика, 1977.248 с.

120. Русский язык для студентов-иностранцев/ Сборник статей fiSO.-М.: Рус. яз., 1931.- 245 с.

121. Сайназаров X. Некоторые вопросы лингводидактического сопос-т тавительного анализа иноязычной лексики// Пути преодолениялексико-грамматической интерференции при обучении иностранным языкам в узбекской школе.- Ташкент, I98X.- С. 29-37.

122. Сергиевский А.П. Сопоставление при повторении орфографии.-М.: Просвещение, 1966.- 126 с.

123. Скалкин B.JI. Основы обучения устной иноязычной речи.- М.: Рус. яз., 1981.- 248 с.

124. Соболева П.А. Словообразовательная полисемия и омонимия.1. М.: Наука, 1980.- 294 с.

125. Современный русский язык: в 3-х ч./ Учебное пособие для студентов пед.ин-тов. 4.2. Словообразование. Морфология/Н.М. Шанский, А.Н.Тихонов.- М.: Просвещение, 1981.- 270 с.

126. Соколова Г.П. Теория и практика изучения раздела "Словообразование" в 1У классе// Лингвистические знания основа уменийи навыков.- М.: Просвещение, 1985.- С. 58-71.

127. Соссюр Фердинанд де. Труды по языкознанию/Переводы с французского языка под ред. А.А.Холодовича.- М.: Прогресс,с.х34.Спагис А.А. Образование и употребление видов глагола в русском языке,- М.: Учпедгиз, 1961.™ d83 с.

128. Спагис А.А. Парные и непарные глаголы в русском языке.- М.: Просвещение, 1969.- 339 с.

129. Сравнительно-типологическое изучение русского и молдавского языков.- Кишинев: Штиинца, 1986.- 76 с.

130. Сычева В.А., Лихоперская Р.И., Черникова Н.М. Русский язык/ Учебное пособие для 3-го класса молдавской школы. Изд. 4.-Кишинев: Лумина. 1984.- 303 с.

131. Тихонов А.Н. Глаголы с чистовидовыми приставками в современном русском языке: Автореф. дисс.канд.пед.наук.- М., 1963.-18 с.

132. Тихонов А.Н. Видовые корреляции в современном русском языке// Вопросы методики преподавания русского языка нерусским.-Ташкент, 1966.- С. 133-138.

133. Тихонов А.Н. Методические проблемы преподавания видов русского глагола нерусским// Вопросы методики преподавания русского языка нерусским.- Ташкент, 1966.- С.37-38.

134. Тихонов А.Н.Изучение видов русского глагола в узбекской школе/ Методическое пособие для учителей,- Ташкент: Укутувчи, 1970.- 135 с.

135. Туницкая М.В. Лингводидактические основы отбора грамматического материала в 1У-Х классах молдавской, школы: Дисс. канд.пед.наук.- М., 1978,- 200 л.

136. Туницкая М.В. Когда спешат, летят, бегут. /обучение глаголам движения в 7 классе/ //Efflffll.- №6.- 1982.- С.33-37.

137. Турсунова К.Д. Теоретические основы методики изучения приставочных глаголов в казахской аудитории// Преподавание русt- 147 ского языка в нерусской аудитории,- Фрунзе, 1978,- С.34-36.

138. Турсунова К,Д. Система изучения русских приставочных глаголов в 4-5 классах казахской школы: Дисс. .канд.пед.наук.-Алма-Ата, 1963.- 155 л.

139. Улуханов И.С. О замене приставок// ШШ.- № 3.- 1974.- С.89-94.• 147.Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языкеи принципы ее описания,- М.: Наука, 1977.- 256 с.

140. Успенский М.Б. Совершенствование методов и приемов обучения русскому языку в национальной школе/Под ред.Н.М.Шанского.-М.: Педагогика, 1979- 128 с.

141. Успенский М.Б., Бородаева О.Ф. Русская речь/Учебное пособие по русскому языку для 5 класса молдавской школы.- Кишинев: Лумина, 1985.- 204 с.

142. Фридман М.В. К вопросу о системном построении методики преподавания видов русского глагола в нерусской аудитории// Пути улучшения преподавания иностранных языков.- М.: Мысль, 1970,- С. 164-227.

143. Фролова Л.И. Лингвистические предпосылки изучения категории вида// ШНШ,- № 3.- 1976,- С.22-25.

144. Фурсенко Д.И.Некоторые наблюдения над употреблением приставочных глаголов движения /из опыта работы в подготовительных группах/ // Русский язык для студентов-иностранцев/ Сборник методических статей.- М.: Высшая школа, 1966.- С.36-59.

145. Хашимов У.Х., Алимов Ш.С. Грамматическая интерференция: методы ее выявления и устранения// Пути преодоления лексико-грамматической интерференции при обучении иностранным языкам в узбекской школе.- Ташкент, 1981.- C.II-I8.

146. Хераскова Ё. Значение глагольных приставок и их изучение// ШНШ.- № I,- 1958,- С. 26-29.- 148

147. Черепанов М.В. Типология префиксальных и конфиксальныхструктур русского глагола: Автореф.докт.фил. наук.- Л., 1974.- 30 с.

148. Черкасова Л.П. Об изучении аффиксов-синонимов и аффиксов-омонимов в курсе современного русского языка// РЯШ.- № I.1988.- С. 92-94.

149. Чинчлей Г.С. О префиксе dus -во французском языке в сопоставлении с молдавским// Ученые зап. Кишиневского университета.• Т. 50.- 1963.- С. 102-109.

150. Шакирова Л.З. Научные основы обучения категориям вида и времени русского глагола в тюркоязычной школе: Дисс. .докт. пед.наук.- М.; 1973.- С. 160-161.

151. Шанский Н.М. Основы словообразовательного анализа.- М.:1. Учпедгиз, i953.- 56 с.

152. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию.- М.: МГУ, 1968,- 310 с.

153. Шанский Н.М. Некоторые вопросы лингвистической подготовки учителя-словесника на современном этапе// ШШ,- № I,-1973.- С. 86-88.

154. Шанский Н.М. Русский язык. Лексика. Словообразование.- М.: Просвещение, 1975.-239 с.

155. Шанский Н.М. Русское языкознание и лингводидактика.-М.: Рус. яз., 1985.- 239 с.

156. Шапиро М.А. Очерки по сопоставительной грамматике русского и молдавского языков/Учебное пособие для преподавателей русского языка молдавской средней школы. Под ред. А.Борща.- Кишинев: Картя молдовеняске, 1962.- 122 с.

157. Шведова Л.Н., Трофимова Т.Г. Пособие по употреблению видов глагола для работы с филологами-русистами. 2-е изд., перераб. и доп.-М.: Рус.яз., 1987.- 128 с.

158. Шепель Ю.А. О некоторых трудных случаях изучения состава слова в системе вузовского преподавания русского языка// РШП.-Р I.- 1988.- С. 94-97.

159. Шекихачева М.Ш. Лингводидактические основы изучения русского словообразования в кабардинских и черкесских школах: Дисс. докт.пед.наук.-Нальчик, 1979.- 420 л., ил. + Прил./III л./

160. Шелякин М.А. Приставочные способы глагольного действия и категории вида в современном русском языке: Автореф.дисс. докт.фил.наук.-Л., 1972.- 46 с.

161. Штульман Э.А. Методический эксперимент в системе методов исследования.- Воронеж// из-во Воронежского ун-та, 1976.156 с. с ил.

162. Штульман Э.А. Функции эмпирических методов исследования// Советская педагогика.- Р 3.- 1986.- С. 46-51.

163. Шярнас В.й. Лингводидактические принципы в методике русского языка// ШНШ.- Р I.- 1976.- С.37.- 150

164. Щетинин П.С. Словообразовательные особенности приставки 0ВЁЗ-/7 Филологический сборник. Вып. УШ-XI.-Алма-Ата, 1968.1. С. 299.

165. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку.-М.: МП РСФСР,1957.- 188 с.

166. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе.

167. Общие вопросы методики.- Изд.2-е.- М.: Высшая школа, 1974.112 с.

168. Янко-Триницкая Н.А. Возвратные глаголы в современном русском языке.-М.: АН СССР, 1962.- 247 с.

169. Дешериев Ю.Д., Корлэтяну Н.Г.,Протченко И.ш. Проблема ин-теракциуний ши а ымбогэцирий речипроче а лимбилор дин Униу-ня РСС//Лимба ши литература молдовеняскэ.- № 1.-I965.- 11.• "10-20.

170. Дравниекс Ю.К. Использование статистических методов и микро ЭВМ в обработке данных.- Рига: Латвийский гос.институт физической культуры, 1984.- 66 с. /на латышском языке/.

171. Еремия А.И. Структура кувинтелор//Лимба ши литература молдовеняскэ.- Р 2.- 1977.- II.46-54 ; № 3.- 1977.- П. 59-67.

172. Еремия А.И. Контрибуций ла студиул формэрий кувинтелор ынлимба молдовеняскэ/ Суб ред. акад. Н.Г. Корлэтяну.-Кишинэу: Штиинца, 1979.- 274 п.- 151

173. Корлэтшу Н.Г. Лимба молдовеняска литерарэ контемпоранэ: Лексиколожия/Мануал пентру студенций де ла ф-тя де фило-ложие.- Б^диц. а 2-а, рев. ши комп. .-К.:Лумина, I982.-238 п.

174. Котелник Ф.С. Асупра конверсией унор префиксоиде//Лимба ши литература молдовеняска.- N^3.- 1976.- П. 37-42.

175. Лимба молдовеняскэ литерарэ контемпоранэ. Ын 3 волуме/ Субынгрижиря акад. Н.Г.Корлэтяну ши алт.- Кишинэу: Лумина, Вол. I.- 1969 ; вол.II 1970; вол. Ill - 1981.

176. Лимба молдовеняскэ/ Мануал пентру школиле педагожиче.- Кишинэу: Лумина, 1981.- Вол Л.- 300 п.

177. Лимба молдовеняскэ литерарэ контемпоранэ. Морфоложия/ Мануал пентру студенций институциилор де ынвэцэмынт супериор/ А.М.Дырул, Ф.С.Котелник, Й.П.Чорный/ Eft. а 2-а, рев.- Кишинэу: Лумина, 1983.- 471 п.

178. Лимба молдовеняскэ: Пентру секцииле прегэтитоаре але институциилор де ынвэцэмынт супериор/ Г.Е.Руснак, В.Г.Загаевский, М.П.Пуриче, П.Н.Гуцу: Суб ред. луй Г.Е.Руснак.- Кишинэу: Лумина, 1983.- 224 п.

179. Соловьов В.П. Проблеме дифичиле але лексикографией билингве/ Лексикул ши фразеоложия лимбий молдовенешть контемпоране.- Кишинэу: Штиинца, 1981. П. 184-185.

180. Толоченко Е.А. Ку привире ла студиеря компаратэ а доуэ лимбь (молдовеняскэ ши русэ)//Лимба ши литература молдовеняскэ.1. I.- 1969.- П. 53-60.

181. Чинчлей Г.С. Унеле прочедее формале ын детерминаря регула-ритэций афикселор//Лимба ши литература молдовеняскэ.- №4,* 1964.- П. 26-32.

182. Чобану А.И. Проблеме дифичиле де грамматикэ/Материал дидактик пентру семинареле спечиале ла лимба молдовеняскэ пентру студенций де ла факултэциле де филоложие.- Кишинэу: Лу- 152 мша, 1969.- 98 п.1. Словари:

183. Лексическая основа русского языка: Комплексный учебный словарь/Под ред. В.В.Морковкина.- М. :Рус.яз. ,1984.-1168 с.

184. Ожегов С.И. Словарь русского языка:0коло 57 тыс. слов/Под ред. проф. Н.Ю.Шведовой.- 14-е изд., стереот.-М.:Рус.яз., 1983.- 816 с.

185. Потиха З.А. Школьный словообразовательный словарь/Около 25 ООО слов. Науч.ред. чл.-корр.АН СССР С.Г.Бархударов. Изд. 2-е, испр. и доп.- М.:Просвещение,1964.- 391 с.

186. Русская грамматика.- М.:Наука, 1982.- T.I.- 783 с.

187. Русско-молдавский словарь (около 35000 слов)/Составитель

188. Русско-молдавский словарь/Составители А.П.Борщ, И.Н.Запо-рожан.- Кишинев: Картя молдовеняска, 1976.- 506 с.

189. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2-х томах. Около 145 000 слов. М. :Рус.яз.,1985.

190. Дикционар експликатив ал лимбий молдовенешть.-Кишинэу: Картя молдовеняскэ, 1977.- Вол.1.- 848 п.• 203. Дикционар експликатив ал лимбий молдовенешть.- Кишинэу:

191. М.В.Подико.- Кишинэу: Картя молдовеняскэ, 1973.- 1060 с.

192. Редакция принчипалэ а енчиклопедией Советиче Молдовенешть, 1985.- Вол. II.- 876 п.