Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Методика формирования лингвистической компетенции дошкольников на основе системно-ориентированного моделирования процесса обучения иностранному языку

Автореферат по педагогике на тему «Методика формирования лингвистической компетенции дошкольников на основе системно-ориентированного моделирования процесса обучения иностранному языку», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Жигалева, Ксения Борисовна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Нижний Новгород
Год защиты
 2009
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Методика формирования лингвистической компетенции дошкольников на основе системно-ориентированного моделирования процесса обучения иностранному языку», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Методика формирования лингвистической компетенции дошкольников на основе системно-ориентированного моделирования процесса обучения иностранному языку"

На правах рукописи

Жигалёва Ксения Борисовна

МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ДОШКОЛЬНИКОВ НА ОСНОВЕ СИСТЕМНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО МОДЕЛИРОВАНИЯ ЦРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Нижний Новгород - 2009

003473690

Работа выполнена накафедре лингволиджгию! и методики преподавания иностранных языков ГОУВПО «НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ Н А ДОБРОЛЮБОВА

Научный руководитель: доктор педагогических наук, профессор

Оберемко Ольга Георгиевна

Официальные оппоненты: доктор педагогических наук, профессор

Фурманова Валентина Павловна,

кандидат педагогических наук, доцент Куренкова Татьяна Павловна

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Нижегородский государственный университет имени Н. И. Лобачевского»

Защита состоится «¿4/ » июня 2009 г. в Ц.дО часов на заседании диссертационного совета Д 212.163.02 при ГОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н. А. Добролюбова» по адресу: 603155 г. Нижний Новгород, ул. Минина, д.31-а, ауд. 3216.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н. А. Добролюбова».

Автореферат размещен на сайте НГЛУ им. Н. А. Добролюбова http://www.lurm.ru

Автореферат разослан « » _2009 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, доктор педагогических наук, профессор

М. А. Викулина

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. Раннее иноязычное образование в наше время относится к числу весьма актуальных проблем в теории и практике обучения иностранным языкам.

С одной стороны, специфика иноязычного образования определяется вниманием к языковой личности, ее лингвистической компетенции, представленной в таких современных нормативных документах, как «Программы образовательных учреждений», «Федеральный компонент государственного стандарта общего образования». Общие цели образования, в том числе и в области иностранного языка, характеризуются его направленностью на формирование целостного представления о мире, основанного на социализации личности, т.е. усвоение знаний такого объема и характера, который обеспечивает полноценное существование индивида, в нашем случае, в иноязычном социуме. С другой стороны, изменения, происходящие в настоящее время в российской системе образования, затрагивают не только содержание конкретных предметных дисциплин, но и структуру образовательного процесса.

Структура как нормативно-научная картина мира (Н. А. Максимчук) предопределяет базовую технологию обучения иностранным языкам, характеризующуюся определенным воздействием на личность обучаемого, объемом учебного материала, степенью усвоения передаваемой единицей времени информации. Соответственно, изучение иностранного языка в дошкольном возрасте, по многочисленным исследованиям, служит развитию речевых способностей ребенка, его когнитивных процессов; более раннему вхождению ребенка в мировую культуру через общение на новом для него языке; созданию базы качественного овладения иностранным языком при его последующем изучении в школе; повышает интерес и мотивацию ребенка к последующему изучению второго и третьего иностранного языка.

Развитие общества повлекло за собой его возрастающую потребность в людях, способных не только эффективно решать образовательные задачи, но и вносить свой вклад в развитие общества в целом. Это находит свое отражение в государственных документах в области образования. В Концепции модернизации российского образования на период до 2010 года отмечается, что образование должно быть ориентировано «не только на усвоение обучающимися определенной суммы знаний, но и на развитие его познавательных и созидательных способностей». Решению этой задачи способствует активно разрабатываемый в методике обучения иностранным языкам компетентностный подход, предполагающий создание условий для овладения комплексом компетенций в лингвообразовании. Таким образом, если целью образования на сегодняшний день является развитие личности, способной успешно решать возникающие задачи в условиях развивающегося общества, то целью раннего обучения вообще и обучения дошкольников

иностранному языку в частности, должна являться подготовка ребенка к успешному овладению набором компетенций в школе.

Период дошкольного детства является сензитивным для формирования основных качеств личности, ее интеллектуального и речевого развития. Поэтому проблема развития личности дошкольника в целом и его коммуникативно - познавательное развитие в частности всегда стояли в центре внимания психологов и педагогов и исследовались во многих работах (Л. А. Венгер, Л. С. Выготский, В, В. Давыдов, А. А. Леонтьев, А. Н. Леонтьев, Д. Б, Эльконин). На сегодняшний день данные проблемы не утратили своей актуальности и привлекают к себе внимание многих ученых -психологов и специалистов в области раннего обучения иностранному языку.

В современной методической науке общепризнанным является тот факт, что перевод обучаемых с интуитивного владения языком на владение языком на осознанной основе служит достижению основной цели изучения иностранных языков, т.е. формированию коммуникативной компетенции как необходимого условия для осуществления успешного общения с носителями языка, а также приобщения к культуре страны изучаемого языка, лучшего осознания культуры своей собственной страны, умения представлять ее в процессе межкультурного общения, (М. 3. Биболетова, Н. Д. Гальскова, Л. В. Шатунова и др.). Несмотря на различие в определении структурных компонентов, большинство ученых, занимающихся изучением вопросов системы иноязычной коммуникативной компетенции, выделяют в ее структуре лингвистическую компетенцию. Однако в современной методике раннего обучения иностранному языку проблема формирования иноязычной лингвистической компетенции не была в достаточной мере исследована применительно к процессу обучения детей дошкольного возраста. Вместе с тем говорить об успешности формирования коммуникативной компетенции можно лишь в случае сформированности всех ее структурных компонентов.

В практике обучения иностранному языку наряду с содержанием, зафиксированным в государственных документах, широко используются различные учебные комплексы. С одной стороны, это дает возможность учителю выбирать учебные средства, соответствующие его концепции и индивидуальным особенностям обучаемых. С другой стороны, возникает проблема обоснования выбора той или иной методической системы. В свою очередь, эта проблема, к сожалению, решается в значительной степени интуитивно, на базе личного опыта педагога. Тем самым представляется очевидным противоречие между потребностью современной практики раннего лингвистического образования в методике формирования лингвистической компетенции, доступной широкому кругу преподавателей, и недостаточной разработанностью методики ее формирования в процессе обучения дошкольников иностранным языкам.

Все вышесказанное определило проблему настоящего исследования: какова методика формирования лингвистической компетенции дошкольников в процессе обучения иностранному языку?

Цель исследования: разработка методики формирования лингвистической компетенции дошкольников на основе системно-ориентированного моделирования процесса обучения иностранному языку (на примере английского языка).

Объект исследования - процесс обучения дошкольников английскому языку.

Предмет исследования - методика формирования лингвистической компетенции в процессе обучения дошкольников английскому языку.

Гипотеза исследования: формирование лингвистической компетенции у дошкольников в процессе обучения иностранному языку окажется успешным, если:

- выявлены сущность и структура лингвистической компетенции и определена ее специфика в дошкольном возрасте;

- разработана и реализована системно-ориентированная методическая модель, позволяющая формировать лингвистическую компетенцию в целостном процессе обучения детей иностранному языку;

- разработано и применено программно-методическое обеспечение процесса формирования лингвистической компетенции дошкольников.

Цель исследования и рабочая гипотеза определили необходимость решения следующих задач:

1. Изучить современное состояние методики раннего обучения иностранному языку и провести научно - методический анализ подходов к процессу преподавания иностранного языка с точки зрения формирования лингвистической компетенции;

2. Изучить психофизиологические особенности детей седьмого года жизни с точки зрения возможности формирования у них лингвистической компетенции в процессе обучения иностранному языку.

3. Выявить сущность, структуру и специфику иноязычной лингвистической компетенции дошкольника.

4. Разработать и апробировать методическую модель формирования иноязычной лингвистической компетенции дошкольников.

5. Разработать программно-методическое обеспечение формирования иноязычной лингвистической компетенции у дошкольников в процессе обучения иностранному языку.

6. Экспериментально проверить разработанную методику формирования лингвистической компетенции дошкольников.

Для решения поставленных задач нами были выбраны следующие методы исследования: анализ научных источников по теме исследования (философской, научно-методической, педагогической, психологической, культуроведческой литературы, действующих программ дошкольного образования, учебных материалов по английскому языку); наблюдение за

педагогическим процессом; тестирование обучаемых до и по окончании эксперимента; количественная и качественная обработка фактических данных; моделирование; беседа; эксперимент.

Методологические основы исследования: положения системного подхода в педагогике и образовании; положения коммуникативного подхода; положения компетентностного подхода в лингвообразовании; философские положения о диалогическом характере социокультурной деятельности; принципиальные положения личностного, деятельностного, интегративного подхода в обучении дошкольников иностранному языку; общенаучные принципы целостности, всеобщей связи, взаимообусловленности и взаимозависимости явлений действительности; непротиворечивый синтез общенаучных подходов, применяемых в методике обучения иностранным языкам.

Теоретические основы исследования составили:

- фундаментальные идеи культурно-исторической теории о развитии личности в процессе присвоения социального опыта (JI. С. Выготский);

- положения возрастной психологии о закономерностях развития ребенка (Л. А. Венгер, Л. С. Выготский, В. В. Давыдов, А. В. Запорожец, А. В. Кудрявцев, Н. Н. Подьяков, А. Н. Подьяков, Д. Б. Эльконин и др.);

- современная лингводидактика и методика обучения иностранным языкам (И. Л. Бим, Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез, А. Д. Климентенко, Р. К. Миньяр-Белоручев, A.A. Миролюбов, О. Г. Оберемко, Е. И. Пассов, В. В. Сафонова, А. Н. Шамов и др.);

- положения методики раннего обучения иностранным языкам (М. 3. Биболетова, И. А. Зимняя, Н. Д. Гальскова, Е. И. Негневицкая, 3. Н. Никитенко, А. Н. Утехина, А. И. Шахнарович и др.);

- концепция педагогического моделирования (В. П. Беспалько, Н. Ф. Талызина и др.).

Опытно-экспериментальная база исследования. Экспериментальная работа проводилась на базе негосударственного образовательного учреждения «Ленгфорд» (г. Нижний Новгород) на языковых курсах по обучению детей дошкольного возраста иностранному языку. Всего в исследовании принимало участие 102 ребенка 6-7 лет, из них 52 ребенка составили экспериментальную группу и 50 детей - контрольную группу.

Организация и этапы исследования. Исследование проводилось в период с 2005 по 2009 год и включало три основных этапа.

На первом этапе (2005-2006 г.г.) изучались научные труды, касающиеся развития мышления и речи дошкольников, исследовались научно - методические подходы к обучению, проводился анализ учебно-методических комплексов по английскому языку, применяемых в дошкольных учреждениях, на курсах по английскому языку для детей 6-7 лет. В то же время разрабатывались вопросы теоретического обоснования проблем, связанных с формированием лингвистической компетенции. Определялся научный аппарат исследования.

На втором этапе (2006-2008 г.г.) уточнялась и проверялась рабочая гипотеза; осуществлялось методическое моделирование и апробировалась методика формирования лингвистической компетенции; разрабатывалось и внедрялось в практику на курсах по обучению дошкольников английскому языку авторское программно-методическое обеспечение формирующего эксперимента, проводился контрольный эксперимент, уточнялись организационные аспекты обучения, направленного на формирование структурных составляющих лингвистической компетенции.

На третьем этапе (2008-2009 г.г.) осуществлялась количественная и качественная обработка опытно-экспериментальных данных, формулировались выводы, оформлялся текст диссертации.

Научная новизна исследования состоит в том, что:

- выявлена специфика лингвистической компетенции детей 6-7 лет;

- создана методическая модель формирования лингвистической компетенции дошкольников в процессе обучения английскому языку;

научно обосновано разработанное программно-методическое обеспечение формирования лингвистической компетенции дошкольников как комплекс, включающий: содержание, методические приемы, формы организации, средства обучения, упражнения, показатели сформированное™ лингвистической компетенции детей старшего дошкольного возраста;

определены показатели сформированности лингвистической компетенции дошкольников в соответствии с ее структурой.

Теоретическая значимость исследования определяется его вкладом в развитие теории и методики раннего обучения иностранным языкам, а именно: уточнены научные представления о лингвистической компетенции в возрастном аспекте, выявлены ее структурные составляющие, подлежащие формированию в процессе обучения; сформулированы принципы формирования лингвистической компетенции дошкольников в процессе обучения иностранному языку; выявлена закономерность формирования лингвистической компетенции дошкольников в связи с осознанным овладением иностранным языком; получили развитие положения педагогического моделирования.

Практическая значимость исследования состоит в том, что содержащиеся в нем положения и выводы вносят существенный вклад в развитие практики раннего обучения иностранному языку.

Осуще^влено методическое моделирование процесса формирования лингвистической компетенции на основе учета возрастных, лингвистических и лингводидактических закономерностей, что позволило повысить эффективность обучения дошкольников иностранному языку. Разработана и реализована методическая модель формирования лингвистической компетенции в практике обучения дошкольников английскому языку; создано общедоступное методическое обеспечение этого процесса.

Апробация результатов исследования осуществлялась в ходе опытно-экспериментальной работы на базе негосударственного

образовательного учреждения «Ленгфорд» (г. Нижний Новгород); посредством выступлений на заседаниях кафедры лингводидактики и методики преподавания иностранных языков Нижегородского государственного лингвистического университета имени Н. А. Добролюбова (г. Нижний Новгород). Теоретические положения и результаты опытно-экспериментальной работы докладывались на научных конференциях (г. Нижний Новгород, 2009), (г. Санкт- Петербург, 2007), были отражены в 6 публикациях, включающих одну публикацию в рекомендованном ВАК РФ «Приволжском научном журнале» (2009).

Материалы исследования внедрены в практику работы негосударственного образовательного учреждения «Ленгфорд» (г. Нижний Новгород).

Достоверность и обоснованность результатов исследования

обеспечиваются опорой на фундаментальные методические и психолого-педагогические подходы и концепции; обоснованностью исходных методологических позиций; комплексным использованием методов исследования, опорой на практические данные, необходимые и достаточные для качественной характеристики изучаемого предмета.

Положения, выносимые на защиту:

1. Лингвистическая компетенция дошкольника представляет собой сложный феномен, структурированный языковой, речевой и лингвострановедческой составляющими, формирование которых в процессе обучения иностранному языку определяет уровень сформированное™ данной компетенции в целом.

2. Методическая системно-ориентированная модель формирования лингвистической компетенции, учитывающая психологические и возрастные особенности дошкольников, реализуется в целостном процессе обучения иностранному языку и включает целевой, концептуально-теоретический, конкретно- методический, оценочный и результативный компоненты.

3. Программно-методическое обеспечение как целостный лингводидактический комплекс включает содержание, методические приемы, формы организации, средства обучения, упражнения, показатели оценки лингвистической компетенции.

Структура диссертации Диссертация состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, библиографического списка (всего 254 наименования, в том числе 32 на иностранном языке) и приложений. Кроме текстового материала работа иллюстрирована таблицами и рисунками.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается актуальность темы исследования, определяется объект, предмет, цель, задачи исследования, формулируется гипотеза, указываются методологические и теоретические основы работы, раскрыты методы исследования, отражены научная новизна и теоретическая

значимость исследования, его практическая значимость и достоверность, содержатся сведения об апробации результатов исследования, формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические предпосылки исследования проблемы формирования лингвистической компетенции дошкольников» рассматривается современное состояние методики обучения дошкольников иностранному языку, анализируются психофизиологические особенности детей шестилетнего возраста, исследуются положения интегративного подхода в лингвообразовании дошкольников, осуществляется структурный анализ иноязычной лингвистической компетенции дошкольников.

Становление методики раннего обучения иностранным языкам осуществлялось в процессе изучения психологических и методических закономерностей эффективности данного процесса. Усилиями отечественных ученых (И. JI. Бим, Л. С. Выготского, А. В. Запорожца, И. А. Зимней, А. А. Леонтьева, А. Н. Леонтьева, Е. И. Негневицкой, З.И. Никитенко, А. Г. Рузской, А. М. Шахнарович и др.) сложилась теоретическая база методики раннего обучения иностранным языкам, на основе которой строится современная практика обучения. Современное состояние методики обучения иностранному языку характеризуется сосуществованием ряда подходов, акцентирующих разные идеи и стратегии обучения (когнитивный, коммуникативный, коммуникативно-когнитивный, социокультурный, гуманистический, личностно-ориентированный, личностно-деятельностный, дифференцированный).

Применение всех указанных подходов в раннем обучении иностранным языкам опирается на учет психофизиологических и возрастных особенностей дошкольников.

Большинство отечественных ученых утверждают, что дошкольный возраст является сензитивным периодом онтогенетического развития определенных психических процессов и свойств (В. А. Аверин, Л. С. Выготский, А. В. Запорожец, Л. Ф. Обухова, Е. Е. Сапогова, Д. Б. Эльконин, И. В. Настин и др.). Многие психологи, изучающие развитие ребенка, считают, что у дошкольника к шести годам складывается наглядно-образное мышление, которое начинает играть ведущую роль в его познавательной деятельности (Л. А. Венгер, А. В. Запорожец, В. С. Мухина, H.H. Поддьяков и др.). Наглядно-образное мышление, являясь психологическим новообразованием старшего дошкольного возраста, служит основным вкладом, который дошкольное детство вносит в общий процесс психического развития. На продуктивность образности в обучении указывает Р. П. Мильруд, отмечая возможность и необходимость развития детского мышления и формирования самостоятельности суждений в процессе обучения иностранному языку. Образное мышление в максимальной степени соответствует условиям жизни и деятельности дошкольника, поэтому дошкольный возраст наиболее сензитивен к

обучению, опирающемуся на образы (В. А. Аверин, Л. С. Выготский, О. А. Денисенко А. В. Запорожец, Р. П. Мильруд, И. В. Настин, Л. Ф Обухова, Е. Е. Сапогова, Г. Д. Ткачук, Д. Б. Эльконин и др.). Это позволяет эффективно применять интеграцию видов художественно-образной деятельности (рисования, художественного слова, игровой, музыкальной и театрализованной деятельностей).

Принимая во внимание исследования Л. А. Венгера, В. В. Давыдова, В. Т. Кудрявцева, М. И. Лисиной, В. С. Мухиной, Н. Н. Поддьякова, мы выделяем следующие особенности деятельности дошкольников: эмоциональная насыщенность и выразительность; универсальная пластичность; открытость многообразию предметного содержания деятельности; отсутствие специализированное™; многофункциональность; синкретизм или слитность образующих видов деятельности (в частности, ее рациональных и эмоциональных моментов); непрагматическая мотивация; приоритет смысловой стороны деятельности над операционнно-технологической; ориентация на образ взрослого как персонификатора собственных возможностей ребенка

Ребенок старшего дошкольного возраста способен понимать не только отдельные факты, но и устанавливать некоторые обобщения. Эти способности находят свое преломление в области освоения семантики. По мнению Н. А. Гасицы и С. Н. Дергачева, А. М. Шахнаровича, ребенок именно в этот период интенсивно овладевает семантикой языковых единиц и формами значения, происходит развитие обобщений от наглядных образов к представлениям, общим образам и, позднее, понятиям. По мнению А. А. Леонтьева, сознательное оперирование языковыми средствами вполне доступно дошкольнику в возрасте уже пяти лет, и соответствующие навыки и умения могут и должны быть сформированы. Именно сознательный путь овладения связан с познавательной мотивацией, которая должна быть сформирована к моменту прихода ребенка в школу. А. Н. Гвоздев, Н. И. Жинкин, А. В. Запорожец, Л. А. Колунова, Ф. А. Сохин, О. С. Ушакова, К. И. Чуковский, Д. Б. Эльконин в своих исследованиях отмечают особую чувствительность ребенка шестого года жизни к звуковой, смысловой и грамматической форме слова.

По мнению многих ученых, занимавшихся исследованиями в области развития детской психики и речи, одной из характерных особенностей речевого поведения ребенка шестилетнего возраста, играющей приоритетную роль в формировании лингвистической компетенции как на родном, так и на иностранном языке, является чувство языка, названное К. Д. Ушинским «дар слова», который, по его мнению, выражается в умении отвлекаться от конкретных представлений и возводить их в общие понятия, находить между ними сходные и различающиеся признаки, сливать их в одно общее суждение.

Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года в качестве основной цели образования выделяет его направленность «не

только на усвоение обучающимися определенной суммы знаний, но и на развитие его личности, его познавательных и созидательных способностей. Общеобразовательная школа должна формировать целостную систему универсальных знаний, умений и навыков, а также самостоятельной деятельности и личной ответственности обучающихся, т.е. компетентности, определяющие современное качество образования». Ориентация на компетентностный подход, предполагающий создание условий для овладения комплексом компетенций, становится определяющей в последнее время в образовании в целом и, в частности, в лингвообразовании. В научно - методической литературе в работах Б. И. Байденко, А. А. Вербицкого, П. Я. Гальперина, Э. Ф. Зеера, И. А. Зимней,

Д. А. Иванова, Ю. Г. Татура, И. Д. Фрумина и других ученых компетентностный подход, определяется как подход, акцентирующий внимание на результате образования, и под результатом подразумевается не сумма усвоенной информации, а способность человека действовать в различных проблемных ситуациях.

Опираясь на анализ понятия «компетенция», а также, исходя из обобщения определений компетенции в лингводидактике (на основании трудов Е. А. Быстровой, Н. Д. Гальсковой, В. В. Сафоновой и др.), мы констатируем, что в настоящее время не сложилось единообразной трактовки понятия лингвистической компетенции, хотя авторы единодушны в том, что она составляет важнейший компонент коммуникативной компетенции. Это положение отмечают отечественные и зарубежные исследователи вопросов раннего обучения иностранному языку (М. 3. Биболетова, Е. И. Негневицкая, 3. Н. Никитенко, Н. М. Родина, А. М. Шахнарович, W. Smalley, Н. G. Widdowson, М. Canale, D. N. Larson, W. Littlewood и многие другие). Рассматривая разные стороны этого многоуровневого понятия, исследователи сходятся в понимании компетенции как набора знаний и умений, необходимых для реализации программ речевого поведения в процессе речевого общения.

Являясь структурным компонентом коммуникативной компетенции, лингвистическая компетенция, в свою очередь, обладает собственной внутренней структурой. Изучение вопросов формирования лингвистической компетенции в дошкольном возрасте на основании педагогической и методической литературы позволило определить лингвистическую компетенцию' применительно к дошкольному возрасту как сложное образование, включающее знание лексических единиц, грамматических конструкций, фонетических норм иностранного языка, а также лексических единиц с культурным компонентом значения и навыки их осознанного использования устно рецептивно и продуктивно. Данное определение позволяет выделить в структуре лингвистической компетенции следующие структурные составляющие: а) языковую; б) речевую; в) лингвострановедческую.

Во второй главе «Методика формирования лингвистической компетенции дошкольников в процессе обучения иностранному языку»

представлены результаты методического системно-ориентированного моделирования процесса обучения дошкольников иностранному языку, описано программно-методическое обеспечение работы по формированию лингвистической компетенции, изложены результаты решения основных вопросов исследования - разработки и опытно-экспериментальной апробации методики обучения, направленной на формирование лингвистической компетенции дошкольников.

Опытной работе предшествовало создание методической модели и разработка программно-методического обеспечения работы по формированию лингвистической компетенции у дошкольников.

Методическая системно-ориентированная модель формирования лингвистической компетенции, учитывающая психологические и возрастные особенности дошкольников, реализуется в целостном процессе обучения детей иностранному языку и включает целевой, концептуально -теоретический, конкретно-методический, оценочный, результативный компоненты (рис. 1).

В качестве целевого компонента выступает формирование лингвистической компетенции, который реализуется по средствам решения следующих задач:

1) формирование языковой составляющей;

2) формирование речевой составляющей;

3) формирование лингвострановедческой составляющей.

Концептуально-теоретический компонент предполагает реализацию

следующих функций обучения иностранному языку: обучающей, развивающей, воспитывающей, коммуникативной, культурообразующей, смыслообразующей. Реализация названных функций иностранного языка находит свое отражение в развитии дошкольника как субъекта познавательно-коммуникативной деятельности: и способствует формированию у него эмоционально-положительного отношения к иноязычной культуре.

Концептуальные положения определяют следующие принципы: устного опережения, наглядности, ситуативной организации процесса овладения иностранным языком, интеграции видов деятельности, единства целостности и этапности формирования лингвистической компетенции, опоры на ведущий вид деятельности.

Конкретно-методический компонент модели включает в себя программно-методическое обеспечение работы по формированию лингвистической компетенции, состоящее из содержания обучения; форм организации обучения; методических приемов обучения; средств обучения; комплекса упражнений.

Методика формирования лингвистической компетенции дошкольников

Цель: формирование лингвистической компетенции -1 I-

Формирование языковой составляющей лингвистической компетенции

ЗАДАЧИ

Формирование речевой составляющей лингвистической компетенции

Формирование лингвострановедческой составляющей лингвистической компетенции

Развитие дошкольника как субъекта познавательно-коммуникативной деятельности: когнитивно-познавательное, деятелъностно-практическое, развитие эмоционально-положительного отношения к иноязычной культуре

_

Функции: обучающая, развивающая, воспитывающая, коммуникативная, культурообразующая, смыслообразующая

Принципы: устного опережения, наглядности, ситуативной организации процесса овладения иностранным языком, интеграции видов деятельности, единства целостности и этапности формирования лингвистической компетенции, опоры на ведущий вид деятельности ребенка

т

т

Результат: формирование лингвистической компетенции в единстве всех 4_|

составляющих, развитие субъектно-личностных свойств ребенка, обеспечивающих осознанное овладение иностранным языком

Рис. 1. Методическая модель формирования лингвистической компетенции

дошкольников

В качестве критериев оценки сформированности составляющих лингвистической компетенции нами были выдвинуты высокий, средний и низкий уровни.

Результативный компонент модели предполагает формирования лингвистической компетенции у дошкольников в единстве всех составляющих, а также развитие субъектно-личностных свойств ребенка, обеспечивающих осознанное овладение иностранным языком.

Применительно к созданной нами модели формирования лингвистической компетенции дошкольника мы выделили следующие аспекты содержания обучения:

Лингвистический аспект обучения, представленный знаниями лексических единиц, грамматических конструкций определенных программой обучения в пределах тем, интересных ребенку 6-7 лет; речевыми ситуациями; аудиовизуальным материалом (картинка + аудиоряд, комиксы + текст + аудиозапись, слайдшоу с аудиоподкреплением) и в меньшей степени визуально-текстовым материалом (картинка + написанные реплики диалога); наглядным материалом (АазЬсагёэ, картинки, рисунки, фотографии).

Психологический аспект обучения складывается из навыков осознанно использовать лексические единицы в речи в соответствии с целями ситуации общения и значениями лексических единиц, правильно их воспринимать на слух в потоке речи и произносить в соответствии с фонетическими нормами изучаемого языка. Психологический аспект обучения также включает навыки грамотного построения связного высказывания, а также навыки использования в речи лексических единиц в соответствии с образом, существующем в сознании носителя изучаемого языка.

Представляется важным выделить методологический аспект обучения. Данный аспект направлен на обучение дошкольников некоторым приемам учебной деятельности, формирование навыков сравнения и анализа, развитие познавательных способностей ребенка, развитие навыков ведения словаря, составления портфолио, выполнения проектных работ.

Формированию всех составляющих лингвистической компетенции дошкольников способствуют следующие формы организации процесса обучения: внешние формы - практическое занятие, игровые формы, интеграция в обучение дошкольников наиболее свойственных данному возрасту видов деятельности (рисование, аппликацию, лепку, пение и т.д.), интервью, анкетирование, проектная деятельность, самостоятельная работа; внутренние формы - вводное занятие, занятие по совершенствованию знаний фонетического, лексического и грамматического материала, занятия по обобщению и систематизации знаний, занятия по контролю знаний и навыков, комбинированная форма организации занятия; общие формы -индивидуальное обучение, парная работа, групповая работа, коллективная работа, фронтальная работа.

В процессе обучения дошкольника иностранному языку, направленного на формирование лингвистической компетенции,

применяются следующие методические приемы: использование наглядности, мимики, жестов, движений; имитация/подражание; анализ/грамматический анализ; сравнение; дефиниция; толкование; комментарий; перевод.

Средства обучения, направленного на формирование лингвистической компетенции дошкольников, включают авторскую программу, состоящую из пособия, наглядных материалов, аудиоматериалов, видеоматериалов, компьютерной программы по обучению лексике по соответствующим разделам пособия.

С целью усвоения и формирования навыков осознанного использования лексических единиц и грамматических конструкций в речи в соответствие с их значениями, их правильного восприятия на слух в потоке речи и произношения в соответствии с фонетическими нормами изучаемого языка нами разработана система упражнений, включающая: 1) языковые упражнения; 2) условно-речевые упражнения; 3) речевые и 4) контролирующие упражнения.

На ознакомительном этапе усвоение звуков и лексических единиц происходит с помощью языковых упражнений. Языковые упражнения направлены на формирование соответствующей ориентировочной основы действия с новым лексическим и фонетическим материалом, преимущественно вне условий речевой коммуникации. Комплекс языковых включает упражнения типа: «Определите на слух принадлежность слов к русскому или английскому языку» (подбираются слова со сходным звуковым составом, например, джинсы- jeans, лампа-1ашр); «Прослушайте слова и расположите картинки в той последовательности, в которой были произнесены слова»; «Укажите называемые предметы»; «Назовите предметы, изображенные на картинках»; «Нарисуйте/слепите/отметьте/ услышанное»; «Подберите эквивалент/синоним/антоним английскому слову в иностранном/родном языке»; «Подберите рифму слову» и т.д.

Условно-речевые упражнения позволяют применить знания отдельных лексических единиц и фонетических норм при построении словосочетаний, коротких вопросов, повествовательных предложений. Данные упражнения направлены на развитие фонематического слуха, развитие навыка употребления грамматических конструкций и лексических единиц и могут быть следующими: «Повторите за диктором предложения»; «Выполните услышанные команды»; «Дайте команду»; «Попросите вежливо»; «Выразите согласие/отказ»; «Повторите фразу в отрицании»; «Составьте словосочетание/предложение из карточек с написанными словами» и т.д.

Речевые упражнения направлены на развитие навыков использования лексических единиц и грамматических конструкций в речи в ситуации общения. Выполняя речевые упражнения, ребенок учится быть внимательным, улавливать интонацию. Речевые упражнения развивают самостоятельность, побуждают ребенка к составлению новых комбинаций из известных ему лексических единиц и грамматических конструкций, а,

значит, способствуют их лучшему запоминанию и усвоению. Часто речевые упражнения выполняются в условиях различных игр и могут быть следующими: «Представьтесь»; «Представьте своего друга/маму (назовите, дайте описание внешности/одежды)»; «Опишите предмет/картинку»; «Спросите, как дела у друга и сколько ему лет»; «Выразите свое отношение»; «Прослушайте описание, расскажите» и т.д.

В качестве контролирующих упражнений могут выступать все выше перечисленные виды упражнений, применяемые с целью контроля сформированности лингвистической компетенции.

Проверка основных положений диссертационной работы проводилась в форме обучающего эксперимента в негосударственном образовательном учреждении «Ленгфорд» (г. Нижний Новгород) и включала подготовительный и основной эксперимент.

Целью экспериментального обучения была проверка эффективности предложенной методики по формированию лингвистической компетенции дошкольников.

Материалом эксперимента явилось составленное пособие, применяемое на занятиях в экспериментальной группе. Исходный уровень иноязычной лингвистической компетенции детей, вошедших в экспериментальные и контрольные группы, был примерно одинаков, что было выявлено в ходе проведенного собеседования.

Критерии сформированности лингвистической компетенции мы определяли, исходя из уровня сформированности всех ее составляющих. Нами были выделены следующие уровни сформированности каждого из ее компонентов: высокий, средний и низкий.

Высокий уровень сформированности языковой составляющей лингвистической компетенции предполагает:

- знание ребенком большинства фонем иностранного языка (от 70 % и выше), понимание особенностей артикуляции при произношении иностранных звуков, чистоту произношения, осознание отличия фонем иностранного языка от звуков родного языка, интонационных особенностей иностранного языка;

- знание ребенком от 70 % и выше лексических единиц по пройденным темам, знание различных сочетаний, в которых данные лексические единицы могут использоваться;

- знание изученного грамматического материала (от 70 % и выше), различных конструкций, построения вопроса, отрицательного предложения; знание фраз-клише, формул вежливости личных местоимений и т.д.

Средний уровень языковой составляющей лингвистической компетенции предполагает:

- знание ребенком фонем иностранного языка (50-70 %), не всегда точное произношение фонем иностранного языка, понимание лишь некоторых отличий фонем иностранного языка от звуков родного языка, знание отдельных интонационных особенностей иностранного языка;

- знание ребенком 50-70 % лексических единиц по пройденным темам, знание сочетаний, в которых данные лексические единицы могут использоваться;

- знание изученного грамматического материала в объеме 50-70 %.

Низкий уровень языковой составляющей лингвистической

компетенции предусматривает:

- знание ребенком не всех фонем иностранного языка (менее 50 % от изученного материала), частые ошибки при произношении фонем иностранного языка, незнание отличий фонем иностранного языка от звуков родного языка, незнание интонационных особенностей иностранного языка;

- знание ребенком менее 50 % лексических единиц по пройденным темам, плохое знание сочетаний, в которых данные лексические единицы могут использоваться;

- знание изученного грамматического материала в объеме менее 50 %, недостаточное понимание грамматических конструкций иностранного языка, частые грамматические ошибки, которые ребенок может исправить чаще всего при помощи преподавателя.

Высокий уровень речевой составляющей лингвистической компетенции предполагает:

- правильное произношение большинства фонем иностранного языка,

правильное интонационное оформление высказывания;

- самостоятельное корректное использование лексических единиц в контексте, согласование различных частей речи;

самостоятельное правильное употребление изученных грамматических конструкций, способность составить распространенные предложения, необходимые для построения связного монологического высказывания;

- самостоятельное исправление ошибок;

- самостоятельность и инициативность ребенка в диалогическом общении, сформированные навыки запроса и выдачи простой информации;

- быстрые полные ответы на задаваемые вопросы;

- способность описать предмет/лицо, способность ребенка выразить свое отношение к описываемому предмету/лицу/явлению;

- использование различных лексических и грамматических единиц в речи (разнообразие);

- высокий уровень сформированности фонематического слуха: ребенок правильно воспринимает на слух речь преподавателя, сверстников.

Средний уровень сформированности речевой составляющей лингвистической компетенции предусматривает:

формальную правильность ответов детей, обусловленную обращением за помощью к педагогу;

- в использовании лексико-грамматических и фонетических единиц ряд незначительных ошибок, существенно не влияющих на корректность построения высказываний;

- неточность ответов, которые требуют дополнений педагога;

- затруднения при самостоятельном запросе и выдаче простой информации;

- исправление ошибок с помощью педагога.

При низком уровне речевой составляющей недостаточно сформированы фонетические, лексические и грамматические навыки. Это может выражаться в:

- непонимании задания, либо отказе вступать в диалог, описывать предмет, картинку;

- несамостоятельности ответов: ребенок отвечает с помощью преподавателя, демонстрирует непонимание вопроса;

- частых ошибках (фонетических, лексических, фонетических), которые ребенок может исправить только с помощью преподавателя;

- трудностях в составлении связного высказывания;

- непонимании высказываний других детей; непонимании ребенком отдельных языковых явлений.

Высокий уровень сформированное™ лингвострановедческой составляющей свидетельствует о знании ребенком лексических единиц с культурным компонентом значения и осознании ребенком образов, стоящих за данными лексическими единицами, способности объяснить, прокомментировать (на родном языке) лексические единицы с культурным компонентом значения. Ребенок способен правильно в соответствующем контексте употребить данные лексические единицы в речи. При выполнении заданий типа "Listen and draw" ребенок способен изобразить на рисунке отличия русского и английского дома, образов английского и русского школьника и т.д.

Средний уровень лингвострановедческой составляющей предполагает знание ребенком большей части пройденных лексических единиц с культурным компонентом (свыше 50 %), знание лишь некоторых отличий образов, стоящих за эквивалентными лексическими единицами (напр., Рождество в Англии и России). Ребенок способен дать лишь частичный комментарий к изученным лексическим единицам с культурным компонентом значения. При выполнении заданий типа "Listen and draw" ребенок способен изобразить на рисунке лишь одно/два отличия образов, стоящих за лексическими единицами в родном и английском языках.

Низкий уровень сформированности лингвострановедческой составляющей проявляется во фрагментарности или полном отсутствии знаний национально-культурных реалий страны изучаемого языка. Обнаруживается незнание различий образов стоящих за лексическими единицами в родном и иностранном языках, ребенок не способен изобразить их на рисунке. Низкий уровень предполагает незнание ребенком пройденных лексических единиц с культурным компонентом значения, ребенок не может их прокомментировать на родном языке.

В конце года в экспериментальных и контрольных группах в качестве материалов проверки детям были предложены задания, разработанные на основе пройденного материала. Основные лексические единицы, в том числе единицы с культурным компонентом значения, грамматические конструкции, которые изучались в обеих группах, во многом совпадали. В качестве материала проверки были отобраны только те языковые единицы, которые изучались в обеих группах.

Так как все три составляющие лингвистической компетенции проявляются в своем единстве, то для проверки уровня их сформированности нами были составлены комплексные задания, позволяющие одновременно определить уровень трех составляющих. Уровни сформированности структурных составляющих лингвистической компетенции обучаемых экспериментальной группы и контрольной представлены на рисунках 2 и 3.

50% ! 40% |

■ Вьох^урозеи. О Срад-иауровем:. О уровень

Рис. 2. Уровни сформированности составляющих лингвистической компетенции в экспериментальной группе

Г7!

ас вьюокий уровень СЗ Средний уровень □ Низкий уровень

Рис. 3. Уровни сформированности составляющих лингвистической компетенции в контрольной группе.

Основываясь на содержании уровней сформированности составляющих лингвистической компетенции, мы смогли определить уровни лингвистической компетенции.

Высокий уровень сформированности лингвистической компетенции предполагает хорошее знание ребенком изученного фонетического,

лексического и грамматического материала (свыше 70 %), сформированные навыки употребления пройденного материала в речи и восприятия его на слух, а также осознание различий образов, стоящих за изученными лексическими единицами иностранного и родного языков.

Средний уровень сформированности лингвистической компетенции предполагает знание ребенком изученного фонетического, лексического и грамматического материала в объеме 50-70 %, недостаточно сформированные навыки употребления пройденного материала в речи и восприятия на слух, недостаточное понимание различий образов, стоящих за пройденными лексическими единицами иностранного и родного языков.

Низкий уровень сформированности лингвистической компетенции предполагает недостаточное знание ребенком пройденного фонетического, лексического и грамматического материала (ниже 50 %), несформированные навыки употребления изученного материала в речи и восприятия на слух, незнание различий образов, стоящих за изученными лексическими единицами иностранного и родного языков.

На основании данных определений нами было выявлено процентное соотношение детей с разными уровнями сформированности лингвистической компетенции от общего числа учащихся в экспериментальной и контрольной группе. Полученные результаты представлены на рис. 4.

10% с»ь

а Высокий I п Средам* уроее»*=

п Н1та<иа >тхзве*4э

Рис. 4. Распределение уровней сформированности лингвистической компетенции в экспериментальной и контрольной группах

Полученные нами результаты доказывают эффективность примененной нами методики работы по формированию лингвистической компетенции дошкольников. По окончанию обучения учащиеся экспериментальных групп показали лучшие результаты в сравнении с учащимися контрольных групп. У учащихся экспериментальных групп общий уровень лингвистической компетенции оказался гораздо выше, чем в контрольных группах. Эксперимент показал, что обучаемые по авторской методике дети не только усвоили значительно большее количество лексических единиц, грамматических конструкций и лингвострановедческой информации, но и могли на практике применить усвоенные знания.

Постоянное обращение к сознанию обучаемых, побуждение к сравнению, анализу, осмыслению языковых явлений привело к лучшему запоминанию лексического и грамматического материала учащимися в экспериментальных группах. Специально разработанные упражнения, направленные на постановку английских звуков, артикуляционные зарядки, скороговорки, используемые приемы сравнения звуков английского языка со звуками русского языка и звуками окружающего мира способствовали формированию фонетических навыков. Лингвострановедческий комментарий в виде рассказов преподавателя об отдельных культурных явлениях страны изучаемого языка, как правило, вызывал большой интерес учащихся, который проявлялся в многочисленных вопросах детей, и способствовал лучшему усвоению изучаемого материала.

Таким образом, проведенное нами исследование показало, что ребенок седьмого года жизни готов к обучению иностранному языку на осознанной основе. В возрасте шести - семи лет дошкольник еще не может выучить и понять фонетических и грамматических правил иностранного языка; однако он вполне способен на доступном ему уровне осмыслить отдельные языковые явления, такие как отличия звуков иностранного языка от звуков родного языка, разность образов, стоящих за лексическими единицами родного и иностранного языков и т.д. Использование приемов анализа и сравнения способствуют, на наш взгляд, развитию стремления ребенка к познанию и учебе, лучшему запоминанию языкового материала и концентрации внимания. Признавая важность различных видов игровой деятельности, мы считаем, что игра не должна занимать все урочное время в процессе обучения ребенка шести- семи лет иностранному языку, так как в этом возрасте ребенок уже готов начинать учиться. Однако мы придерживаемся того мнения, что уроки иностранного языка на предшкольном этапе не должны быть для ребенка только учебной деятельностью. Они должны включать различные игровые приемы, интеграцию наиболее свойственных для этого возраста видов деятельности, таких как рисование, лепка, аппликация и др., и, кроме того, приносить радость ребенку и чувство удовлетворения от достигнутых им результатов.

В Заключении изложены основные выводы и результаты исследования:

1. В результате изучения теоретических предпосылок формирования лингвистической компетенции было установлено, что в современных условиях происходит обновление содержания образования, которое сегодня ориентировано не только на усвоение учащимися определенного объема знаний, но и на развитие у них способности использовать сформированные навыки и умения для решения конкретных задач или проблемных ситуаций. Поэтому формирование компетенций в процессе обучения является приоритетной задачей современного образования, что в полной мере относится к обучению иностранным языкам. Основной задачей раннего обучения иностранному языку, по мнению ученых, является формирование

коммуникативной компетенции, в структуре которой важнейшим компонентом является лингвистическая компетенция.

Психологическими исследованиями в области развития личности, мышления и деятельности дошкольников установлено, что старший дошкольный возраст является сензитивным для сознательного овладения иностранным языком, а интеграция доступных дошкольнику видов деятельности в процессе обучения иностранному языку составляет благоприятную основу для продуктивного формирования лингвистической компетенции.

Рассмотренные нами программы по дошкольному воспитанию и образованию, а также исследования в области развития мышления и речи ребенка 6-7 лет подтверждают его способность к овладению иноязычной лингвистической компетенцией в пределах, доступных его возрасту. К шести годам ребенок вполне готов к освоению иностранного языка на осознанной основе, что подтверждается многочисленными исследованиями ученых, психологов в области развития мышления и речи ребенка.

2. Опираясь на имеющиеся трактовки понятия компетенции и лингвистической компетенции, в процессе исследования предложено уточненное определение лингвистической компетенции как сложного образования, включающего знание лексических единиц, грамматических конструкций, фонетических норм иностранного языка, а также лексических единиц с культурным компонентом значения и навыки их осознанного использования устно рецептивно и продуктивно. Данное определение позволяет выделить в структуре лингвистической компетенции следующие структурные составляющие: языковую, речевую, лингвострановедческую. Каждая из составляющих содержательно охарактеризована в диссертации с опорой на возрастные возможности детей: а) под языковой составляющей лингвистической компетенции понимается знание определенного запаса слов, грамматических конструкций, фонетических явлений, доступных ребенку в соответствии с его возрастом и предусмотренных курсом обучения иностранному языку; б) под речевой составляющей понимаются навыки осознанного использования в речи лексических единиц с целью коммуникации, в соответствии с их значениями; способность правильно их воспринимать на слух в потоке речи и произносить в соответствии с фонетическими нормами изучаемого языка, а также грамотно употреблять грамматические конструкции в построении связного высказывания;

в) лингвострановедческая составляющая выступает в виде навыков использования в речи лексических единиц в соответствии с образом, существующем в сознании носителя изучаемого языка; формирование лингвострановедческого компонента лингвистической компетенции тесно связано с изучением культуры и традиций страны изучаемого языка.

Анализ программ по дошкольному образованию показал, что хотя термин «лингвистическая компетенция» в них и не упоминается, они направлены на формирование отдельных составляющих лингвистической

компетенции ребенка на родном/иностранном языках. Вместе с тем, ни одна из программ не учитывает важность формирования всех компонентов лингвистической компетенции ребенка, что подтверждает актуальность нашего исследования.

3. Изучение современного состояния методики раннего обучения иностранным языкам позволило констатировать, что в данной области сложилась необходимая теоретическая база для практического осуществления учебного процесса. С 60-х г.г. XX в. методика раннего обучения иностранным языкам прошла ряд периодов становления, характеризующихся различными приоритетными целями обучения. В настоящее время в целевых установках раннего обучения иностранным языкам преобладают задачи личностного развития ребенка и, соответственно, в методике обучения приоритетное внимание уделяется следующим направлениям: а) направленности обучения на формирование коммуникативной и социокультурной компетенции; б) использованию приемов и средств обучения, способствующих общему умственному развитию детей; в) интеграции изучения иностранного языка с другими знаниями и умениями детей; г) игровой направленности и сюжетной организации занятий.

4. В процессе исследования было предпринято методическое системно-ориентированное моделирование процесса формирования лингвистической компетенции дошкольников в процессе обучения английскому языку с опорой на понятие данной компетенции и ее специфику в дошкольном возрасте, учитывающее потенциальные возможности дошкольников в плане мышления и деятельности. В результате в исследовании разработана методическая модель данного процесса, которая представлена в диссертации как многокомпонентная система, определяющая цели обучения, включающая концептуально-теоретический, технологический, конкретно-методический, оценочный и результативный компоненты.

5. Разработаны содержание, средства, упражнения, методические приемы и формы обучения дошкольников английскому языку как целостная система программно-методического обеспечения реализации предложенной методической модели, ориентированная на решение приоритетной задачи формирования у детей лингвистической компетенции.

Проведенное исследование подтвердило справедливость высказанной гипотезы и эффективность предложенных в диссертации теоретических оснований и практических путей формирования у дошкольников 6-7 лет лингвистической компетенции.

Исследование в данном направлении представляется перспективным в плане дальнейшего изучения лингводидаюгических и методических закономерностей реализации компетентностного подхода на этапе предшкольного обучения.

Содержание диссертационного исследования отражено в публикациях автора:

I. Издан ия, рекомендованные ВАК РФ Министерства образования и науки РФ:

1. Жигалёва, К. Б. Современные аспекты изучения иностранных языков детьми дошкольного возраста [Текст] / К. Б. Жигалёва// Приволжский научный журнал,- 2009.-№ 1. С. 194-197.

II. Статьи в научных изданиях:

2. Жигалёва, К. Б. Детское творчество и овладение иностранным языком [Текст] / К. Б. Жигалёва // Аспирант: Сб. науч. тр. аспир. Вып. 7.- Н. Новгород: НГЛУ, 2007. -С. 212-219.

3. Жигалёва, К. Б. Роль преподавателя в процессе обучения английскому языку детей дошкольного возраста [Текст] / К. Б. Жигалёва // Проблемы теории и практики подготовки современного специалиста: Межвуз. сб. науч. статей Вып. 9,- Н. Новгород: НГЛУ, 2009. - С. 35- 43.

4. Жигалёва, К. Б. К вопросу о билингвизме [Текст] / К. Б. Жигалёва // Проблемы теории и практики подготовки современного специалиста: Межвуз. сб. науч. статей Вып. 9.- Н. Новгород: НГЛУ, 2009. - С. 43- 49.

III. Материалы конференций:

6. Жигалёва, К. Б. К вопросу о воспитании поликультурной личности у школьников младших классов [Текст] / К. Б. Жигалёва III Актуальные аспекты формирования и совершенствования лингвометодической компетенции учителя 1-4-х классов средней школы: Сб. науч. ст. по итогам Веер, науч.-практ. конф. (г. Санкт- Петербург, 14-15 мар., 2007). - СПб.: Сага, 2007.-С.121-125.

5. Жигалёва, К. Б. Оценка сформированное™ коммуникативных навыков детей дошкольного возраста в процессе обучения иностранному языку [Текст] / К. Б. Жигалёва III Обучение, тестирование и оценка: Материалы 9-й междунар. конф. г. Нижний Новгород, 17-18 мар., 2009. - Н. Новгород: НГЛУ, 2009. - С. 66-71.

_Лицензия ПД № 18-0062 от 20.12.2000_

Подписано в печать 20 мая 2009 Формат 60x90 1/16

Печ. л. 1,5 Тираж 100 экз.

Заказ 4885

Типография НГЛУ им. Н.А.Добролюбова 603155 г. Нижний Новгород, ул. Минина, 31-а

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Жигалева, Ксения Борисовна, 2009 год

ВВЕДЕНИЕ.

Глава I. Теоретические предпосылки исследования проблемы формирования лингвистической компетенции дошкольников

1.1. Современное состояние методики обучения дошкольников иностранному языку.

1.2. Психофизиологические особенности детей шестилетнего возраста.

1.3. Интегративный подход в лингвообразовании дошкольников.

1.4. Структура иноязычной лингвистической компетенции дошкольников.

Выводы по первой главе.

Глава II. Методика формирования лингвистической компетенции дошкольников в процессе обучения иностранному языку

2.1. Методическая системно-ориентированная модель формирования лингвистической компетенции дошкольников.

2.2. Программно-методическое обеспечение процесса обучения, направленного на формирование лингвистической компетенции дошкольников.

2.3. Экспериментальная проверка методики формирования лингвистической компетенции дошкольников в процессе обучения английскому языку.

Выводы по второй главе.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Методика формирования лингвистической компетенции дошкольников на основе системно-ориентированного моделирования процесса обучения иностранному языку"

Актуальность исследования. Раннее иноязычное образование в наше время относится к числу весьма актуальных проблем в теории и практике обучения иностранным языкам.

С одной стороны, специфика иноязычного образования определяется вниманием к языковой личности, ее лингвистической компетенции, представленной в таких современных нормативных документах, как «Программы образовательных учреждений», «Федеральный компонент государственного стандарта общего образования». Общие цели образования, в том числе и в области иностранного языка, характеризуются направленностью на формирование целостного представления о мире, основанного на социализации личности, т.е. на усвоение знаний такого объема и характера, который обеспечивает полноценное существование индивида, в нашем случае, в иноязычном социуме. С другой стороны, изменения, происходящие в настоящее время в российской системе образования, затрагивают не только содержание конкретных предметных дисциплин, но и структуру образовательного процесса.

Структура как нормативно-научная картина мира (Н. А. Максимчук) предопределяет базовую технологию обучения иностранным языкам, характеризующуюся определенным воздействием на личность обучаемого, объемом учебного материала, степенью усвоения информации, передаваемой единицей времени. Соответственно, изучение иностранного языка в дошкольном возрасте, по многочисленным исследованиям, служит развитию речевых способностей ребенка, его когнитивных процессов; более раннему вхождению ребенка в мировую культуру через общение на новом для него языке; созданию базы качественного овладения иностранным языком при его последующем изучении в школе; повышает интерес и мотивацию ребенка к последующему изучению второго и третьего иностранного языка.

Изменения, происходящие в обществе, повлекли за собой возрастающую потребность в людях, способных не только эффективно решать образовательные задачи, но и вносить свой вклад в развитие общества в целом. Это находит свое отражение в государственных документах в области образования. В Концепции модернизации российского образования на период до 2010 года отмечается, что образование должно быть ориентировано «не только на усвоение обучающимся определенной суммы знаний, но и на развитие его познавательных и созидательных способностей». Решению этой задачи способствует активно разрабатываемый в методике обучения иностранным языкам компетентностный подход, предполагающий создание условий для овладения комплексом компетенций в лингвообразовании. Таким образом, если целью образования на сегодняшний день является развитие личности, способной успешно решать возникающие задачи в условиях развивающегося общества, то целью раннего обучения вообще и обучения дошкольников иностранному языку в частности, должна являться подготовка ребенка к успешному овладению набором компетенций в школе.

Период дошкольного детства является сензитивным для формирования основных качеств личности, ее интеллектуального и речевого развития. Поэтому проблема развития личности дошкольника в целом и его коммуникативно - познавательное развитие в частности всегда стояли в центре внимания психологов и педагогов и исследовались во многих работах (JI. А. Венгер, JL С. Выготский, В. В. Давыдов, А. А. Леонтьев, А. Н. Леонтьев, Д. Б. Эльконин). На сегодняшний день данные проблемы не утратили своей актуальности и привлекают к себе внимание многих ученых-психологов и специалистов в области раннего обучения иностранному языку.

В современной методической науке общепризнанным является тот факт, что перевод обучаемых с интуитивного владения языком на владение языком на осознанной основе служит достижению основной цели изучения иностранных языков - формированию коммуникативной компетенции. Формирование данной компетенции является необходимым условием для осуществления успешного общения с носителями языка, а также для приобщения к культуре страны изучаемого языка, для лучшего осознания культуры своей собственной страны, умения представлять свое государство в процессе межкультурного общения (М. 3. Биболетова, Н. Д. Гальскова, Л. В. Шатунова и др.). Большинство ученых, занимающихся изучением вопросов системы иноязычной коммуникативной компетенции, несмотря на различие в определении структурных компонентов, выделяют в ее структуре лингвистическую компетенцию. Однако в современной методике раннего обучения иностранному языку проблема формирования иноязычной лингвистической компетенции не была в достаточной мере исследована применительно к процессу обучения детей дошкольного возраста. Вместе с тем говорить об успешности формирования коммуникативной компетенции можно лишь в случае сформированное™ всех ее структурных компонентов.

В практике обучения иностранному языку широко используются различные учебные комплексы, в разной степени отражающие содержание, зафиксированное в государственных документах. С одной стороны, это дает возможность учителю выбирать учебные средства, соответствующие его концепции и индивидуальным особенностям обучаемых. С другой стороны, возникает проблема обоснования выбора той или иной методической системы. В свою очередь, эта проблема, к сожалению, решается в значительной степени интуитивно, на базе личного опыта педагога. Тем самым представляется очевидным противоречие между потребностью современной практики раннего лингвистического образования в методике формирования лингвистической компетенции, доступной широкому кругу преподавателей, и недостаточной разработанностью методики ее формирования в процессе обучения дошкольников иностранным языкам.

Все вышесказанное определило проблему настоящего исследования: какова методика формирования лингвистической компетенции дошкольников в процессе обучения иностранному языку?

Цель исследования: разработка методики формирования лингвистической компетенции дошкольников на основе системно-ориентированного моделирования процесса обучения иностранному языку (на примере английского языка).

Объект исследования - процесс обучения дошкольников английскому языку.

Предмет исследования - методика формирования лингвистической компетенции в процессе обучения дошкольников английскому языку.

Гипотеза исследования: формирование лингвистической компетенции у дошкольников в процессе обучения иностранному языку окажется успешным, если:

- выявлены сущность и структура лингвистической компетенции и определена ее специфика в дошкольном возрасте;

- разработана и реализована системно-ориентированная методическая модель, позволяющая формировать лингвистическую компетенцию в целостном процессе обучения детей иностранному языку;

- разработано и применено программно-методическое обеспечение процесса формирования лингвистической компетенции дошкольников.

Цель исследования и рабочая гипотеза определили необходимость решения следующих задач:

1. Изучить современное состояние методики раннего обучения иностранному языку и провести научно-методический анализ подходов к процессу преподавания иностранного языка с точки зрения формирования лингвистической компетенции;

2. Изучить психофизиологические особенности детей седьмого года жизни с точки зрения возможности формирования у них лингвистической компетенции в процессе обучения иностранному языку.

3. Выявить сущность, структуру и специфику иноязычной лингвистической компетенции дошкольника.

4. Разработать и апробировать методическую модель формирования иноязычной лингвистической компетенции дошкольников.

5. Разработать программно-методическое обеспечение формирования иноязычной лингвистической компетенции у дошкольников в процессе обучения иностранному языку.

6. Экспериментально проверить разработанную методику формирования лингвистической компетенции дошкольников.

Для решения поставленных задач нами были выбраны следующие методы исследования: анализ научных источников по теме исследования (философской, научно-методической, педагогической, психологической, культуроведческой литературы, действующих программ дошкольного образования, учебных материалов по английскому языку); наблюдение за педагогическим процессом; тестирование обучаемых до и по окончании эксперимента; количественная и качественная -обработка фактических данных; моделирование; беседа; эксперимент.

Методологические основы исследования: положения системного подхода в педагогике и образовании; положения коммуникативного подхода; положения компетентностного подхода в лингвообразовании; философские положения о диалогическом характере социокультурной деятельности; принципиальные положения личностного, деятельностного, интегративного подхода в обучении дошкольников иностранному языку; общенаучные принципы целостности, всеобщей связи, взаимообусловленности и взаимозависимости явлений действительности; непротиворечивый синтез общенаучных подходов, применяемых в методике обучения иностранным языкам.

Теоретические основы исследования составили:

- фундаментальные идеи культурно-исторической теории о развитии личности в процессе присвоения социального опыта (JL С. Выготский);

- положения возрастной психологии о закономерностях развития ребенка (JI. А. Венгер, JI. С. Выготский, В. В. Давыдов, А. В. Запорожец, А. В. Кудрявцев, Н. Н. По дьяков, А. Н. По дьяков, Д. Б. Эльконин и др.);

- положения современной лингводидактики и методики обучения иностранным языкам (И. JI. Бим, Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез, А. Д. Климентенко, Р. К. Миньяр-Белоручев, А.А. Миролюбов, О. Г. Оберемко, Е. И. Пассов, В. В. Сафонова, А. Н. Шамов и др.);

- положения методики раннего обучения иностранным языкам (М. 3. Биболетова, И. А. Зимняя, Н. Д. Гальскова, Е. И. Негневицкая, 3. Н. Никитенко, А. Н. Утехина, А. И. Шахнарович и др.);

- положения концепции педагогического моделирования (В. П. Беспалько, Н. Ф. Талызина и др.).

Опытно-экспериментальная база исследования. Экспериментальная работа проводилась на базе негосударственного образовательного учреждения «Ленгфорд» (г. Нижний Новгород) на языковых курсах по обучению детей дошкольного возраста иностранному языку. Всего в исследовании принимало участие 102 ребенка 6-7 лет, из них 52 ребенка составили экспериментальную группу и 50 детей - контрольную группу.

Организация и этапы исследования. Исследование проводилось в период с 2005 по 2009 год и включало три основных этапа.

На первом этапе (2005-2006 г.г.) изучались научные труды, касающиеся развития мышления и речи дошкольников, исследовались научно-методические подходы к обучению, проводился анализ учебно-методических комплексов по английскому языку, применяемых в дошкольных учреждениях, на курсах по английскому языку для детей 6-7 лет. В то же время разрабатывались вопросы теоретического обоснования проблем, связанных с формированием лингвистической компетенции. Определялся научный аппарат исследования.

На втором этапе (2006-2008 г.г.) уточнялась и проверялась рабочая гипотеза; осуществлялось методическое моделирование и апробировалась методика формирования лингвистической компетенции; разрабатывалось и внедрялось в практику на курсах по обучению дошкольников английскому языку авторское программно-методическое обеспечение формирующего эксперимента, проводился контрольный эксперимент, уточнялись организационные аспекты обучения, направленного на формирование структурных составляющих лингвистической компетенции.

На третьем'этапе (2008-2009 г.г.) осуществлялась количественная и качественная обработка опытно-экспериментальных данных, формулировались выводы, оформлялся текст диссертации. Научная новизна исследования состоит в том, что:

- выявлена специфика лингвистической компетенции детей 6-7 лет;

- создана методическая системно-ориентированная модель формирования лингвистической компетенции дошкольников в процессе обучения английскому языку;

- научно обосновано разработанное программно-методическое обеспечение формирования лингвистической компетенции дошкольников как комплекс, включающий: содержание, методические приемы, формы обучения, средства обучения, систему упражнений, показатели сформированности лингвистической компетенции детей старшего дошкольного возраста;

- определены показатели сформированности лингвистической компетенции дошкольников в соответствии с ее структурой.

Теоретическая значимость исследования определяется его вкладом в развитие теории и методики раннего обучения иностранным языкам, а возрастном аспекте, выявлены ее структурные составляющие, подлежащие формированию в процессе обучения; сформулированы принципы формирования лингвистической компетенции дошкольников в процессе обучения иностранному языку; выявлена закономерность формирования лингвистической компетенции дошкольников в связи с осознанным овладением иностранным языком; получили развитие положения педагогического моделирования.

Практическая значимость исследования состоит в том, что содержащиеся в нем положения и выводы вносят существенный вклад в развитие практики раннего обучения иностранному языку.

Осуществлено методическое моделирование процесса формирования лингвистической компетенции на основе учета возрастных, лингвистических

I и лингводидактических закономерностей, что позволило повысить эффективность обучения дошкольников иностранному языку. Разработана и реализована методическая модель формирования лингвистической i компетенции в практике обучения дошкольников английскому языку; создано общедоступное методическое обеспечение этого процесса.

Апробация результатов исследования осуществлялась в ходе опытно-экспериментальной работы на базе негосударственного образовательного учреждения «Ленгфорд» (г. Нижний Новгород); результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры лингводидактики и методики преподавания иностранных языков Нижегородского государственного лингвистического университета имени Н. А. Добролюбова (г. Нижний Новгород). Теоретические положения и результаты опытно-экспериментальной работы были доложены на научных конференциях (г. Нижний Новгород, 2009, г. Санкт-Петербург, 2007) и отражены в 6 публикациях, включающих одну публикацию в 1 рекомендованном ВАК РФ «Приволжском научном журнале» (2009).

Материалы исследования внедрены в практику работы негосударственного образовательного учреждения «Ленгфорд» (г. Нижний Новгород).

Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечиваются опорой на фундаментальные методические и психолого-педагогические подходы и концепции; обоснованностью исходных методологических позиций; комплексным использованием методов исследования, опорой на практические данные, необходимые и достаточные для качественной характеристики изучаемого предмета.

Положения, выносимые на защиту:

1. Лингвистическая компетенция дошкольника представляет собой сложный феномен, структурированный языковой, речевой и лингвострановедческой составляющими, формирование которых в процессе обучения иностранному языку определяет уровень сформированности данной компетенции в целом.

2. Методическая системно-ориентированная модель формирования лингвистической компетенции, учитывающая психологические и возрастные особенности дошкольников, реализуется в целостном процессе обучения иностранному языку и включает целевой, концептуально-теоретический, конкретно-методический, оценочный и результативный компоненты.

3. Программно-методическое обеспечение как целостный лингводидактический комплекс включает содержание обучения, методические приемы, формы организации обучения, средства обучения, систему упражнений, показатели оценки лингвистической компетенции.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, библиографического списка (всего 254 наименования, в том числе 32 - на иностранном языке) и приложений. Кроме текстового материала, работа иллюстрирована таблицами и рисунками.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

1. Педагогический процесс обучения дошкольников иностранному языку, направленный на формирование лингвистической компетенции, представлен нами в виде методической модели. Созданная нами методическая модель по формированию лингвистической компетенции дошкольников учитывает 'психологические и возрастные особенности данного контингента обучающихся и включает следующие компоненты: целевой, концептуально-теоретический, технологический, конкретно-методический, оценочный, результативный.

2. Формирование лингвистической компетенции дошкольников в процессе обучения иностранному языку осуществляется на основе разработанной методики, представленной в программно-методическом обеспечении как компоненте созданной модели обучения. Данная методика включает следующие составляющие: 1) содержание обучения; 2) формы обучения; 3) методические приемы обучения; 4) средства обучения; 5) комплекс упражнений.

3. Психофизиологические особенности детей 6-7 летнего возраста определили необходимость разработки специальных форм, приемов и средств обучения иностранному языку с целью формирования лингвистической компетенции у обучающихся. С учетом специфики процесса обучения иностранному языку целесообразно использовать следующие формы работы: 1) внешние формы, которые включают: практическое занятие, игровые формы, интеграцию видов деятельности, интервью, анкетирование, проектную деятельность, самостоятельную работу; 2) внутренние формы, состоящие из: вводного занятия; занятия по совершенствованию знаний фонетического, лексического и грамматического материала, предусмотренного программой курса; занятия по обобщению и систематизации знаний; занятия по контролю знаний и навыков; комбинированной формы организации занятий; 3) общие формы, включающие индивидуальное обучение, парную работу, групповую работу, коллективную работу, фронтальную работу. Нами также были выделены методические приемы, состоящие из использования наглядности, мимики, жестов, движений; имитации/подражания; анализа/грамматического анализа; сравнения; дефиниции; толкования; комментария; перевода; и созданы специальные средства обучения, включающие авторскую программу, состоящую из пособия, наглядных материалов, аудиоматериалов, компьютерных программ по обучению лексике по соответствующим разделам пособия, комментариев для преподавателя.

4. Языковые и речевые навыки иноязычной лингвистической компетенции формируются у дошкольников на основе специально разработанных упражнений. В данный комплекс упражнений входят языковые, условно-речевые, речевые и контролирующие упражнения. i

5. Предложенная методика формирования лингвистической компетенции у дошкольников была апробирована в ходе эксперимента. Результаты постэкспериментального среза в экспериментальной группе выявили сформированность лингвистической компетенции у дошкольников по следующим показателям: высокий, средний и низкий уровень. Данные показатели оказались гораздо выше, чем в контрольной группе.

6. Проведенное исследование позволяет констатировать возможность и необходимость целенаправленного формирования лингвистической компетенции у дошкольников в процессе обучения иностранному языку.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ I

В результате изучения теоретических предпосылок формирования лингвистической компетенции было установлено, что в современных условиях происходит обновление содержания образования, которое сегодня ориентировано не только на усвоение учащимися определенного объема знаний, но и на развитие у них способности использовать сформированные навыки и умения для решения конкретных задач или проблемных ситуаций. Поэтому формирование компетенций в процессе обучения является приоритетной задачей современного образования, что в полной мере относится к обучению иностранным языкам. Основной задачей раннего обучения иностранному языку, по мнению ученых, является формирование коммуникативной компетенции, в структуре которой важнейшим компонентом является лингвистическая компетенция.

Психологическими исследованиями в области развития личности, мышления и деятельности дошкольников установлено, что старший дошкольный возраст является сензитивным для сознательного овладения иностранным языком, а интеграция доступных дошкольнику видов деятельности в процессе обучения иностранному языку составляет благоприятную основу для продуктивного формирования лингвистической компетенции.

Рассмотренные нами программы по дошкольному воспитанию и образованию, а также исследования в области развития мышления и речи ребенка 6-7 лет подтверждают его способность к овладению иноязычной лингвистической компетенцией в пределах, доступных его возрасту. К шести годам ребенок вполне готов к освоению иностранного языка на осознанной основе, что подтверждается многочисленными исследованиями ученых, психологов в области развития мышления и речи ребенка.

Опираясь на имеющиеся трактовки понятия компетенции и лингвистической компетенции, в процессе исследования предложено уточненное определение лингвистической компетенции применительно к детям дошкольного возраста как сложного образования, включающего знание лексических единиц, грамматических конструкций, фонетических норм иностранного языка, а также лексических единиц с культурным компонентом значения и навыки их осознанного использования устно рецептивно и продуктивно. Данное определение позволяет выделить в структуре лингвистической компетенции следующие структурные составляющие: языковую, речевую, лингвострановедческую. Каждая из составляющих содержательно охарактеризована в диссертации с опорой на возрастные возможности детей.

Анализ программ по дошкольному образованию показал, что хотя термин «лингвистическая компетенция» в них и не упоминается, они направлены на формирование отдельных составляющих лингвистической компетенции ребенка на родном/иностранном языках. Вместе с тем, ни одна из программ не учитывает важность формирования всех компонентов лингвистической компетенции ребенка, что подтверждает актуальность нашего исследования.

В связи с этим в процессе исследования было предпринято методическое системно-ориентированное моделирование процесса формирования лингвистической компетенции дошкольников в процессе обучения английскому языку с опорой на понятие данной компетенции и ее специфику в дошкольном возрасте, учитывающее потенциальные возможности дошкольников в плане мышления и деятельности. В результате в исследовании разработана методическая модель данного процесса, которая представлена в диссертации как многокомпонентная система, определяющая цели обучения, включающая концептуально-теоретический, технологический, конкретно-методический, оценочный и результативный компоненты.

Разработаны содержание, средства, упражнения, методические приемы и формы обучения дошкольников английскому языку как целостная система программно-методического обеспечения реализации предложенной методической модели, ориентированная на решение приоритетной задачи формирования у детей лингвистической компетенции.

Проведенное исследование подтвердило справедливость высказанной гипотезы и эффективность предложенных в диссертации теоретических оснований и практических путей формирования у дошкольников 6-7 лет лингвистической компетенции.

Исследование в данном направлении представляется перспективным в плане дальнейшего изучения лингводидактических и методических закономерностей реализации компетентностного подхода на этапе предшкольного обучения.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Жигалева, Ксения Борисовна, Нижний Новгород

1. Алексеева, Е. О. Метод образного моделирования в обучении старших дошкольников французской речи Текст.: Автореф. дис. канд. пед. наук: 13.00.02/Е. О. Алексеева М., 1997.- 16с.

2. Ананьев, Б. Г. Человек как предмет познания Текст. / Б. Г. Ананьев. Л.: Изд-во ЛГУ, 1968. - 339 с.

3. Арушанова, А. Г. Речь и речевое общение детей 3-7 лет Текст. / А. Г. Арушанова. М.: Мозаика - Синтез, 1999. - 395с.

4. Ачкасова, Н. Н. Методика построения пропедевтического курса по английскому языку для детей 5 лет на музыкальной основе Текст.: Автореф. дис. канд. пед. наук: 13.00.02 / Н. Н. Ачкасова М., 1997. - 16с.

5. Багмут, А. И. Имитация как метод обучения детей интонации иностранного языка. Профессиональное образование и формирование личности специалистов Текст.: Сборник методических рекомендаций / А. И. Багмут. М., 2002. - 176 с.

6. Барковец, Н. К. Межпредметные связи одна из форм активизации учебно-воспитательного процесса Текст.: Пособие для учителя /Под ред. И. А. Петровой. - М.: Просвещение, 1990. - С.47 - 58.

7. Бахталина, Е. Ю. Интегрированное обучение английскому языку в детском саду Текст. Учебное пособие /Е. Ю. Бахталина. Петрозаводск: КГПУ, 1998.-64 с.

8. Блауберг, И.В. Системный подход: предпосылки, проблемы, трудности / И. В. Блауберг, В. Н. Садовский, Э. Г. Юдин. М.: Знание, 1969. -48с.

9. Безрукова B.C. Педагогическая интеграция: сущность, состав, механизмы реализации Текст. / B.C. Безрукова // Интеграционные процессы в педагогической теории и практике. Сб. науч. тр. Свердловск: СГИПИ,1990. С.3-25.

10. Безукладников, К. Э. Требования к организации предоставления услуг по раннему обучению иностранному языку в условиях общеобразовательной школы Текст.: учебное пособие / К. Э. Безукладников, Е. Е. Карпушина, Е. Н. Нельзина. Пермь: ПГПУ, 2007.57 с.

11. Беляев, Б. В. Очерки по • психологии обучения иностранным языкам Текст. / Б. В. Беляев. М., 1965. - 227 с.

12. Берталанфи, JI. Общая теория систем критический обзор Текст. / JI. Берталанфи // Исследования по общей теории систем / Общ. ред. В. Н. Садовского и Э. Г.Юдина. - М.: Прогресс, 1969. - С.23-82.

13. Берулава, М. Н. Интеграция содержания образования Текст. / М. Н. Берулава. М: Педагогика, Бийск: БиГПИ, 1993. - 172с.

14. Беспалько, В. П. Основы теории педагогических систем (Проблемы и методы психолого-педагогического обеспечения технических обучающих систем) Текст. / В. П. Беспалько. Воронеж: ВГУ, 1977. - 304с.

15. Беспалько, В.П. О возможностях системного подхода в педагогике Текст. / В. П. Беспалько // Советская педагогика.- 1990. №7. -С.59-62.

16. Биболетова, М. 3. Возможные формы и содержание курсов обучения иностранным языкам в начальной школе Текст. / М. 3. Биболетова // Иностранные языки в школе, 1991. — № 1.

17. Бим, И. JI. Обучение иностранным языкам: поиск новых путей Текст. /И. JI. Бим // Иностранные языки в школе. 1989. - № 1. - С. 19-26

18. Бим, И. JI. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач Текст. / И. JI. Бим // Иностранные языки в школе. 1985.1.-С. 30-38

19. Бим, И. JI. Понятие системы обучения иностранным языкам на разных уровнях рассмотрения Текст. / И. JI. Бим // Иностранные языки в школе, 1975. -№ 2.

20. Бреслав, Г. М. Эмоциональные особенности формирования личности в детстве Текст. / Г. М. Бреслав. -М.: Педагогика, 1990. 140 с.

21. Брунер, Дж. Психология познания. За пределами непосредственнойинформации. Текст. / Дж. Брунер Перевод с англ. К. И. Бабицкого, предисловие и общая редакция А. Р. Лурия. М.: Прогресс, 1977. - 413с.

22. Быстрова, Е. А. Компетентный носитель языка Текст. / Е. А. Быстрова//Народное образование. 1998. -№5. - С.70-71.

23. Валлон, А. Психическое развитие ребенка Текст. / А. Валлон. -М.: Просвещение, 1967. 196 с.

24. Варианты тематического и поурочного планирования (на материале современных УМК по английскому языку для средней школы) Текст.: учебное пособие / Н. Новгород: НГЛУ, им. Н. А. Добролюбова, 2002. 46 с.

25. Васильева, С. В. Интеграция содержания обучения как средство профессиональной подготовки специалистов Текст.: Автореф. дис. канд. пед. наук: 13.00.01 / С. В. Васильева. М., 1994. - 17с.

26. Венгер Л.А., Дьяченко О.М., Агаева Е.Л. Программа «Развитие» (основные положения). М: Новая школа, 1994. - 64с.

27. Вербицкий, А. А. Компетентностный подход и теория контекстного обучения Текст. / А. А. Вербицкий. М.: Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. — 84 с.

28. Верещагин, Е. М., Костомаров, В. Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. Изд. 2-е перераб. и доп. М.: Русский язык, 1976. - 248 с.

29. Верещагин, Е. М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М.: Русский язык, 1990. - 246 с.

30. Ветрова В. В., Смирнова Е. О. Ребенок учится говорить Текст. /

31. B. В. Ветрова, Е. О. Смирнова. М.: Знание, 1988. - 94 с.

32. Виноградова Т. М. Проблемы обучения дошкольников второму языку Текст. / Т. М. Виноградова // Матер, конф., посвящ. 70-летию Ф. А. Сохина «Вопросы речевого развития дошкольников». М., 1998. - С. 14 - 18.

33. Виноградова Т. М. Формирование связной речи и речевого общения при обучении 2 языку Текст. / Т. М. Виноградова // Развитие речи и речевого общения дошкольников: Сб. научн. тр. М.: РАО, 1995.1. C. 110- 118.

34. Володько Н. В. Личностно-ориентированный диалог в образовательном процессе и его роль в преодолении дезадаптации ребенка к школе Текст.: монография / науч. ред. Сорокина Т.М.: НГПУ. Н. Новгород: НГПУ, 2006. - 147 с.

35. Вронская, И. В. Английский язык в детском саду Текст. / И. В. Вронская. СПб., 1999.

36. Выготский, Л. С. Воображение и творчество в детском возрасте Текст. / Л. С. Выготский. М.: «Просвещение», 1991. - 96 с.

37. Выготский, Л. С. Избранные психологические исследования. Мышление и речь. Проблемы психологического развития ребенка Текст. / Л. С. Выготский. М.: Академия педагогических наук РСФСР, 1956. - 520с.

38. Выготский, Л. С. Психология искусства Текст. / Л. С. Выготский. -М.: Искусство, 1986. 573 с.

39. Гагай, В. В. Психологические основы развития и формирования творческого мышления младшего школьника Текст.: Дис.канд. псих. наук. Москва, 2004. - 360 с.

40. Гальскова, Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам'Текст.: Пособие для учителя / Н. Д. Гальскова. — Москва, 2003.• 191с.

41. Гальскова, Н. Д., Гез, Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика Текст.: учебник / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. Москва, 2004. -296 с.

42. Гарамова, И. С. Интенсивная методика обучения иностранному языку детей дошкольного и младшего школьного возраста (на материале английского языка) Текст.: Автореф. дис. канд. пед. наук: 13.00.02 / И. С. Гарамова. М., 1998.-16с.

43. Гиппенрейтер, Ю. Б. Введение в общую психологию Текст.: Курс лекций / Ю. Б. Гиппенрейтер. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1988.- 320 с.

44. Грановская, Р. М. Творчество и конфликт в зеркале психологии Текст. / Р. М. Грановская. Спб: Речь, 2006. - 416 с.

45. Давыдов, В. В. Проблемы развивающего обучения: Опыт теоретического и экспериментального психологического исследования Текст. / В. В. Давыдов. М.: Педагогика, 1986. - 240с.

46. Данилюк, А. Я. Учебный > предмет как интегрированная система Текст. / А. Я. Данилюк // Педагогика. 1997. - №4. - С.24 -28.

47. Дахин, А. Н. Педагогическое моделирование как средство модернизации: образования в открытом информационном сообществе Текст. / А. Н. Дахин.- http://www.iuro.websib.ru/dak.htm.

48. Дейк Т. А. ван Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Сост. В. В. Петрова; Под ред. В. И. Герасимова, Вступ. ст. Ю. Н. Караулова и В. В. Петровой. М.: Прогресс, 1989. - 312 с.

49. Детство: программа развития-и воспитания детей в детском саду Текст. / В. И. Логинова, Т. И. Бабаева,, Н; А. Ноткинаи др.; Под ред. Т. И. Бабаевой; 3. А. Михайловой, Л. М: Гурович: Изд. 2-е, переработанное. СПб.: Акцидент, 1999. 224 с.

50. Дольникова, Р. А. Обучение детей английской речи в детском саду (виды упражнений) Текст.: Автореф. дис. канд; пед. наук: 13.00.02/ Р., А. Дольникова. Ленинград, 1975.- 19с.

51. Дольникова, Р. А. Роль ситуации; в процессе обучения иностранному языку в детском саду Текст. / Р. А. Дольникова // Вопросы методики преподавания иностранных языков в школе. Ученые записки, вып. 54, ГГПИИЯ им. Н. А. Добролюбова, 1972. С. 102 - 107.

52. Емельянова, Е. Ю., Кузовлев, В. П., Тараскж, Н. А., Балабардина, Ю. Н. Привет американский английский! Текст. / Под ред. Е. Ю. Емельянова -М., 1994.

53. Есипович, С. В. Дифференцированный подход в обучении иностранному языку Текст. / С. В. Есипович // Иностранные языки в школе, 1979.-№4.-С24-28.

54. Жигалев, Б. А. Педагогическая система оценки качества образования в современном вузе (теорико-методологический аспект) Текст.: монография / Б. А. Жигалев. — Н. Новгород: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2007.- 115 с.

55. Жинкин, Н. И. Язык речь - творчество: Избранные труды: Исследования по семиотике, психолингвистике, поэтике Текст. / Н. И. Жинкин. - М: Лабиринт, 1998. - 368 с.

56. Запорожец, А. В. Избранные психологические труды: В 2-х т. т. I. Психическое развитие ребенка Текст. / А. В. Запорожец. М.: Педагогика, 1986. - 320с.

57. Запорожец, А. В. Избранные психологические труды: В 2-х т. т. II. Развитие произвольных движений Текст. / А. В. Запорожец. М.: Педагогика, 1986. - 320с.

58. Запорожец, А. В. Развитие познавательных и волевых процессов у дошкольников Текст. / А. В. Запорожец, Я. 3. Неверович. М.: «Просвещение», 1965. — 420 с.

59. Зеер, Э. Ф. Модернизация современного образования: компетентностный подход Текст.: учебное пособие/ Э. Ф. Зеер, А. М. Павлова, Э. Э. Сыманюк. М.: Московский психолого- соц. инс-т, 2005. -216 с.

60. Зеленина, Т. И. Наследие Л. С. Выготского и детская школа «Лингва». Текст. / Т. И. Зеленина // Тезисы международной конференции

61. Культурно-исторический подход: > развитие гуманитарных наук и образования». М, 1996.- С.71.

62. Зимняя, И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном-языке Текст. / И. А. Зимняя. -М.: Просвещение, 1978. — 159 с.

63. Зимняя, И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе Текст. / И. А. Зимняя-. М.: Просвещение, 1991. - 222 с.

64. Зимняя, И. А. Психология обучения неродному языку Текст. / И. А. Зимняя. М: Русский язык, 1-989. - 219 с.

65. Зимняя, И. А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании Текст. / И. А. Зимняя. М.: Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 2004.-42 с.

66. Игровые методы- коррекции трудностей обучения в школе Текст. / Под ред. Глозман Ж. М. М.: В. Секачев, 2006. - 96 с.

67. Ильин, В. С. Целостный процесс формирования всесторонне развитой гармоничной личности, его строение Текст. / В. С. Ильин // Целостный подход к учебно-воспитательному процессу: Сб. науч. тр. Волгоград, 1984.-С.З-27.

68. Истоки. Базисная программа развития ребенка дошкольника. Текст. / Под ред. JI. А. Парамонова, А. П. Давидчук.- М., 2001.- 4с.

69. Казакова, Е.И. Системно-ориентационный подход к развитию общеобразовательной школы Текст.- / Е. И.Казакова.- СПб: Образование, 1995. 66с.

70. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю. Н. Караулов.- М.: Наука, 1987.- 264 с.

71. Караулов, Ю. Н., Красильникова Е. В. Русская языковая личность и задачи ее изучения Текст. / Ю. Н. Караулов, Е. В. Красильникова // Язык и личность. М.: Наука, 1989. - С.З -11.

72. Карпова, С. Н., Труве, Э. И. Психология речевого развития ребенка Текст. / Отв. ред. В. К. Боярчук. Ростов- н/Д: РТУ, 1987. - 96с.

73. Кашапов, М. М. Психология творческого мышления профессионала Текст.: Монография/ М. М. Кашапов. — М., 2006.- 688 с.

74. Киселева, М. В. Арт-терапия в работе с детьми Текст. / М. В. Киселева. СПб.: Речь, 2006.

75. Коложвари, И., Сеченикова, JI. Как организовать интегрированный урок Текст. / И. Коложвари, JI. Сеченикова // Народное образование. 1996. - №1. - С.87 - 89.

76. Колунова, Л. А. Работа над смысловыми оттенками слова со старшими дошкольниками Текст. / JI. А. Колунова // Развитие речи и речевого общения дошкольников: Сб. науч. тр. / Под ред. О. С. Ушаковой. -М.: РАО, 1995. С.35-47.

77. Кольцова, М. М. Движение и развитие моторной речи Текст. / М. М. Кольцова. М., 1973.

78. Комарова Е. П., Трегубова Е. Н. Эмоциональный фактор: понятие, роль и формы интеграции в целостном обучении иностранному языку Текст. / Е. П. Комарова, Е. Н. Трегубова // Иностранные языки в школе, 2000 № 6.

79. Комплексная программа развития и воспитания дошкольников в Образовательной системе «Школа 2100» («Детский сад 2100») Текст. / Под ред. А. А. Леонтьева// www.school2100.ru/program/programpre.html

80. Комратова, Н. Г. Проблемы речевого общения в гуманистической дошкольной педагогике Текст. / Н. Г. Комратова // Гуманизм и духовность в образовании: Науч. тр. перв. Нижегор. науч.-практ. конф. (1 -3 окт. 1998 г.). Н. Новгород: НГЛУ, 1999. - С.76 - 77.

81. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года Текст. / / Начальная школа, 2002. № 4

82. Концепция национальной образовательной политики Российской Федерации // Вестник образования России, сентябрь 18, 2006.

83. Костомаров, В. Г. В диалоге современных культур Текст. / В. Г. Костомаров//Народное образование. 1998. -№5.-С.21 -25.

84. Кочелаева, Н. В. Особенности взаимосвязи эмоций и творческого мышления в младшем школьном возрасте Текст.: Дис.к. псих, наук / Н. В: Кочелаева. М.: 1997.

85. Кочеткова, А. В. Интеграция словесной, игровой и изобразительной деятельности в процессе формирования связной речи младших школьников Текст.: Дис. . канд. пед. наук: 13.00.01/ А. В. Кочеткова. Н. Новгород, 1999. - 262 с.

86. Кошлина, И. Вертикальный тематизм как метод интеграции искусств в программе «Наше Отечество» Текст. / И. Кошлина // Искусство и образование. 1998.-№3.-С.33-40.

87. Кудрявцев, В. Т. Развитое детство и развивающее образование: культурно-исторический подход Текст. / В. Т. Кудрявцев. М., 1997. - 239с.

88. Кюрти, Я. Развитие умственных способностей детей от 6 до 14 Текст. / Я. Кюрти // Психологические исследования познавательных процессов личности. М: Наука, 1983. - С.79 - 83

89. Лазарева, В. А., Щепкина, Р. В. Пагубность многопредметности. Пути и принципы создания интегрированных курсов Текст.1/ В. А. Лазарева, Р. В. Щепкина // Русский язык и литература в средних учебных заведениях УССР. -1991. -№3. С.ЗО -31.

90. Леднев, В. С. Содержание образования: сущность, структура, перспективы Текст. / В. С. Леднев. М'.: Высш. шк., 1991. - 224с.

91. Лейко, А. М., Кравцова, Е. А. Проблема развития английской разговорной речи у детей // Динамика педагогического образования: от института к университету. Тезисы докладов Международной научно-практической конференции. - Тула: ТГПУ, 1998. - С.310 - 312.

92. Леонтьев, А. А. Основы психолингвистики Текст.: учебник / А. А. Леонтьев. М., 1997. - 287с.

93. Леонтьев, А. А. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языком Текст. / А. А. Леонтьев // Иностранные языки в школе, 1985. № 5. - С. 24-29.

94. Лисина, М. И., Шерьязданова, X. Т. Специфика восприятия и общения у дошкольников Текст. / М. И. Лисина, X. Т. Шерьязданова. — Алма-Аты: Мектеп, 1989. 76 с.

95. Лобашова, Л. В. Начальный этап формирования самостоятельной речи у детей в специализированных детских учреждениях Текст. / Л. В. Лобашова // Оптимизация учебно- воспитательного процесса в дошкольном учреждении. Пермь: ПГПИ, 1987. - С. 19 - 24.

96. Логунова, С. В. Деятельностный аспект осознанного овладения грамматикой английского языка Текст. / С. В. Логунова // Иностранные языки в школе. -1997. №3. - С.4 - 10.

97. Логунова, С. В., Мильруд, Р. П. Последовательность предъявления речевого материала на грамматической основе учащимся в шестилетнем возрасте Текст. / С. В. Логунова, Р. П. Мильруд // Иностранные языки в школе. 1996. - №4. - С.4 -8.

98. Лук, А. Н. Психология творчества Текст. / А. Н. Лук. М.: Наука, 1978. - 124 с.

99. Лурия, А. Р. Язык и сознание Текст. / Под ред. Е.Д. Хомской. -Ростов н/Д: Феникс, 1998.-416с.

100. Ляховицкий, М. В. Методика преподавания иностранных языков Текст.: уч. пособие / М. В. Ляховицкий. — М.: Высш. шк., 1985. — 187 с.

101. Мазунова, Л. К. Интегративный подход к обучению немецкому языку на начальном этапе языкового вуза (на мат. нем. яз.) Текст.: Автореф.дис. канд. пед. наук: 13.00.02/ J1. К. Мазунова. Киев, 1988. - 23с.

102. Мазунова, JI. К. Обучаемость языку и языковой инстинкт Текст./ JI. К. Мазунова // Раннее обучение родному и иностранным языкам. Матер, конф. (6-7 июня 1999г.) и семинара (8-9 февраля 2000г.). Уфа: БГУ, 2000.-С.110-114.

103. Максимова, В. Н. Интеграция в системе образования Текст. / В. Н. Максимова. СПб., 2000. - 83 с.

104. Максимова В. Н. Межпредметные связи в процессе обучения Текст. / В. Н. Максимова. М.: Просвещение, 1988. - 192с.

105. Максимова, В. Н. Межпредметные связи в учебно-воспитательном процессе современной школы Текст.: учеб. пособие / В. Н. Максимова. М.: Просвещение, 1987. - 160с.

106. Малкина, Н. А. Методика использования сказки в обучении дошкольников устной речи на английском языке Текст.: Автореф. дис. канд. пед. наук: 13.00.02 / Н. А. Малкина. СПб., 1996. - 16с.

107. Методика преподавания английского языка в детском саду. Текст.: хрестоматия / Сост. JI. Ф. Роптанова. Ульяновск: ИПК ПРО, 1999. -80с.

108. Методика обучения иностранным языкам в средней школе Текст.: Учебник / Гез Н. И., Ляховицкий М. В., Миролюбов А. А. и др. — М.: Высш. шк., 1982.-373 с.

109. Мильруд, Р. П., Денисенко, О. А., Образности как психолого-педагогическая основа интегрированного курса «Иностранный язык и детскаялитература» Текст. / Р. П. Мильруд,' О. А. Денисенко // Иностранные языки в школе, 1995. № 6. - С. 18-22.

110. Монахова, Г. А. Образование как рабочее поле интеграции // Текст. /Г. А. Монахова//Педагогика. 1997. -№5.-С.52-55.

111. Мухина, В. С. Детская психология Текст.: учебник / Под ред. Л.

112. A. Венгера. М.: Просвещение, 1985.- 272с.

113. Мухина, B.C. Психология детства и отрочества Текст.: учебник /

114. B. С. Мухина. М.: Институт практической психологии, 1998. - 488 с.

115. Настин, И. В. Психолингвистика Текст.: учебник / И. В. Настин. -2007.-182 с.

116. Настольная книга преподавателя иностранного языка Текст.: Справ, пособие / Е. А. Маслыко, П. К. Бабинская, А. Ф. Будько,

117. C. И. Петрова. Минск: Вышэйшая школа, 2001. - 522 с.

118. Натальина, С. А. Содержание обучения английскому языку детей дошкольного возраста (минимальный коммуникативный уровень) Текст.: Автореф. дис. канд. психол. наук: 13.00.02 / -М., 1983. 19с.

119. Негневицкая, Е. И. Психологические условия формирования у до школьников речевых навыков и умений на втором языке Текст.: Автореф. дис. канд. психол. наук / Е. И. Негневицкая. М., 1986. - 23с.

120. Негневицкая, Е. И., Шахнарович, А. М. Язык и дети Текст. / Е. И. Негневицкая, А. М. Шахнарович.- М.: «Наука», 1981. 111 с.

121. Нельзина, Е. Н. Обучение дошкольников иностранному языку на интегративной основе (на материале немецкого языка) Текст.: Дис. канд. пед. наук: 13.00.02 /Е. Н. Нельзина: Пермь, 2000.-218 с.

122. Никитенко, 3. Н., Гальскова, Н. Д., Организация учебного процесса по иностранным языкам в начальной школе Текст. / 3. Н. Никитенко, Н. Д. Гальскова // Иностранные языки в школе, 1994. № 1. — С. 18-22.

123. Никитенко, 3. Н., Аитов, В. Ф., Аитова, В. М. Аутентичные песни как один из элементов национально-культурного компонента содержания обучения иностранному языку на начальном этапе Текст. // Иностранные языки в школе, 1996. №4.-С. 14-20.

124. Никитенко, 3. Н., Оскянова, О. М. О содержании национально-культурного компонента в обучении английскому языку младших школьников // Иностранные языки в школе , 1994. №5. - С.4 - 10.

125. Никитин, В. М. Целостность педагогического процесса Текст.: методическое пособие / В. М. Никитин. М.: Ассоциация «Народная педагогика»,-1994. -103с.

126. Новые государственные стандарты школьного образования по иностранному языку. — М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2004.-308 с.

127. Оберемко, О.Г. Обучение лингвострановедческому аспекту иностранных языков Текст.: учебное пособие / О. Г. Оберемко. — Н. Новгород: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2007. 75 с.

128. Обухова, JI. Ф. Детская психология: теории, факты, проблемы Текст. /Л. Ф. Обухова. М.: Тривола, - 1995. -360 с.

129. Обучение общению на иностранном языке Текст.: учебное пособие / Под ред. Е. И. Пассова, Е. С. Кузнецовой. Воронеж: НОУ «Интерлингва», 2002. - 40 с.

130. Оклендер, В. Окна в мир ребенка: Руководство по детской психотерапии Текст. / В. Оклендер. М.: Независимая фирма «Класс», 2007. -336 с.

131. Основные направления в методике преподавания иностранныхязыков в XIX-XX вв. Текст.: учебник / Под ред. И. В. Рахманова. М.: «Педагогика», 1972. - 320 с.

132. Основы методики преподавания иностранных языков Текст.: учебник / А. Ф. Бухбиндер, В. Штраус. Киев, 1986. - 336 с.

133. Основы общей методики обучения иностранным языкам Текст.: учебник / М. Я. Демьяненко, К. А. Лазаренко, С. В. Кислая. Киев, 1976. -283 с.

134. Особенности психического развития детей 6-7 летнего возраста Текст. /Под ред. Д. Б. Эльконина, А. Л. Венгера. М., 1988. - 237 с.

135. Пассов, Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению Текст. / Е. И. Пассов. М.: Просвещение, 1991. - 223 с.

136. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению Текст. / Е. И. Пассов. М.: Русский язык, 1989. - 278с.

137. Пассов, Е. И. Урок иностранного языка в средней школе Текст. / Е. И. Пассов. М.: Просвещение, 1988. - 224 с.

138. Пиаже, Ж. Речь и мышление ребенка Текст. / Ж. Пьяже. СПб.: Союз, 1997. -256с.

139. Пинегин, А. А., Компанийцева, Л. В. Английский язык, давай дружить! Или как ввести ребенка в мир английского языка Текст.: учебное пособие / А. А. Пинегин, Л. В. Компанийцева. М.: Авангард, 1999. - 116 с.

140. Последовательность предъявления речевого материала на грамматической основе в шестилетнем возрасте Текст. // Иностранные языки в школе, 1996. №4.

141. Поддьяков, Н. Н. Доминирование процессов интеграции закон развития детей дошкольного возраста Текст. / Н. Н. Поддьков // Дошкольное воспитание, 2000.-№1.- С. 73-77.

142. Поддьяков, Н. Н., Поддьяков, А. Н. Проблемы обучения и развития творчества дошкольниковТекст. / Н. Н. Поддьков, А. Н. Поддьков. -Н.Новгород, 1999. -39с.

143. Пониматко, А. П. Обучение дошкольников иностранному языку на основе игрового моделирования иноязычного общения (на материале английского языка) Текст.: Автореф. дис. канд. пед. наук: 13.00.02 / А. П. Пониматко. М., 1991. -16с.

144. Программа воспитания и обучения в детском саду Текст. / Р.А. Курбатова, Н. Н. Поддьяков. М.: Просвещение, 1987. - 178с.

145. Программа развития речи детей дошкольного возраста в детском саду Текст. / О. С. Ушакова. М.: Просвещение, 2000. - 58с.

146. Пронина, Е. В. Педагогические условия реализации личностно-ориентированного подхода при обучении иностранному языку Текст.: Дис. канд. пед. наук: 13.00.01/ Е. В. Пронина. Ростов н/Д, 2005. - 171 с.

147. Протасова, Е. Ю. Обучение иностранному языку дошкольников (обзор теоретических позиций) Текст. / Е. Ю. Протасова // Иностранные языки в школе №1. - С.38 - 42.

148. Протасова, Е. Ю. Психолого-педагогические илингводидактические основы двуязычного воспитания в детском саду Текст.:1

149. Дис. д-ра пед. наук / Е. Ю. Протасова. М., 1996. - 647с.

150. Протасова, Е. Ю. Роль порядка слов в организации детского высказывания Текст. / Е. Ю. Протасова // Становление речи и усвоение языка ребенком. -М.: МГУ, 1985. С. 46-59.

151. Психология процессов художественного творчества Текст. / Под ред. Б. С. Мейлах, Н. А. Хренов.- Ленинград: Наука, 1980. 285 с.

152. Психолого-педагогические проблемы билингвизма Текст. / Т. И. Руднева, Э. А. Максимова, Т. А. Иванова, Л. Н. Булкина. М., 1992,- 164с.

153. Пупшева, А. С. Проблема интегрированного обучения в начальной школе Текст. / А. С. Пупшева // Интегрированное обучение в начальных классах. Уфа: Полиграфкомбинат, 1998. - С.1 -9.

154. Радуга. Программа и руководство для воспитателей второймладшей группы детского сада Текст. / Т. Н. Доронова, В. В. Гербова, Т. И. Гризин. М.: Просвещение, 1996. - 197с.

155. Развитие восприятия в раннем и дошкольном детстве Текст. / Под ред. А. В. Запорожца, М. И. Лисиной. -М.: Просвещение, 1966. 303 с.

156. Развитие мышления и умственное воспитание дошкольника Текст. / Под ред. Н. Н. Поддьякова, А. Ф. Говорковой. М.: Педагогика, 1985.-200 с.

157. Развитие познавательных способностей в процессе дошкольного воспитания Текст. / Под ред. Л. А. Венгера. — М.: Педагогика, 1986. — 224 с.

158. Раннее обучение английскому языку в условиях детского сада Текст. / 1992. Рязань: РГПИ. -35с.

159. Раннее обучение английскому языку теория и практика. Сборник научно-методических статей Текст. / РГПУ им. А. И. Герцена. -Спб.: «Детство-Пресс», 2004. 112 с.

160. Раннее обучение иностранным языкам: проблемы и перспективы (материалы II года экспериментального обучения в детских садах и начальной школе) Текст. / Отв. ред. составители Н. Д. Гальскова, Л. Ф. Климанова. - М, 1989.- 76 с.

161. Рогова, Г. В., Сахарова, Т. Е. Концепция подготовки специалиста с правом преподавания иностранного языка детям раннего возраста Текст. / Г. В. Рогова, Т. Е. Сахарова // Иностранные языки в школе.-1990. №6. - С. 24-30.

162. Рогова, Г. В. Методика обучения; иностранным языкам; в средней школе Текст.; / Т. В. Рогова, Ф. М: Рабинович, Т. Е. Сахарова: — М.: Просвещение, 1991. 287 с.

163. Российский стандарт образования по иностранному языку // Иностранные;языки;в.школе 1993-№5.тС.5-ТЗ .

164. Салмина^ Н. Г. Знак и символ: в обучении Текст.!- / HI Г. Салмина. М.: МГУ, 1988. - 288с.

165. Соловова; Е. Н; Методика обучения иностранным языкам Текст.; Базовый курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е. Н. Соловова: 2-е изд. М.: Просвещение, 2003. - 239 с.

166. Светловская, Н. Н. Об интеграции как методическом явлении Текст. / Н. Н. Светловская //Начальная школа. 1990. - №5. - С.43 - 56;

167. Слобин, Д., Грин, Дж. Психолингвистика Текст. / Д. Слобин, Дж. Грин. М.: «Прогресс», 1976. - 350 с.

168. Смага, А. А. Особенности понимания многозначных слов дошкольниками Текст. / А. А. Смага // Развитие речи и речевого общения дошкольников: сб. научн. тр. / Под ред. О.С. Ушаковой М: РАО, 1995. -С.27 - 35.

169. Советский энциклопедический словарь Текст. / Под ред. А. М. Прохорова. — М.: «Советская энциклопедия», 1985. — 1600 с.

170. Современные образовательные программы для дошкольных учреждений Текст.: учебное пособие/Под ред. Т. И. Ерофеевой. М: Академия, 1999. - 344 с.

171. Сохин, Ф. А. Осознание речи старшими дошкольниками Текст. / Ф. А. Сохин // Подготовка детей к школе в детском саду. М, 1978. - С. 5058.

172. Степанов, Е. Н. Моделирование воспитательной системы школы Текст. / Е. Н.Степанов // Классный руководитель, 1998. №1. - С.10-19.

173. Струнина, Е. М. Работа над смысловой стороной слова в процессе развития речи старших дошкольников в детском саду Текст.: Дис. канд. пед. наук / Е. М. Струнина. М., 1984. - 132с.

174. Суворова, О. В. Возможности и условия знаково-символического опосредования вербально-логических задач шестилетними детьми Текст.: Автореф. дис. канд. психол. наук / О. В. Суворова. Н. Новгород, 1998. -23с.

175. Тамбовцева, А. Г. Генезис словообразования на синтаксической основе в дошкольном детстве Текст. / А. Г. Тамбовцева // Сб. Психолингвистические исследования речи и обучения второму языку. М., 1980. - С.43 - 54.

176. Татур, Ю. Г. Компетентностный подход в описании результатов, и проектировании стандартов высшего профессионального образования Текст. / Ю. Г. Татур. М.: Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. — 17 с.

177. Тер-Минасова, С. Г. Война и мир языков и культур Текст.: учебное пособие / С. Г. Тер-Минасова. М.: ACT: Астрель: Хранитель, 2007. -286 с.

178. Ткачук, Г. Д. Обучение дошкольников иностранному языку на-основе сочинительства сказочных историй Текст.: Автореф. дис. канд. пед. наук: 13.00.02 / Г. Д. Ткачук-. Тамбов, 2002: - 19 с.

179. Теоретические основы методики обучения^иностранным языкам в средней школе Текст.: учебное пособие / Под. ред. А. Д. Климентенко, А. А. Миролюбова. — М.: Педагогика, 1981. 456 с.

180. Тихеева, Е. И. Развитие речи детей (раннего и дошкольного возраста) Текст. / Е. И. Тихеева. М.: Просвещение, 1967. - 216 с.

181. Утехина, А. Н. Иностранный язык в дошкольном возрасте: теория и практика Текст.: Монография / А. Н. Утехина. Ижевск: Удмуртский университет, 2000. - 247 с.

182. Утехина, А. Н., Зеленина Т. И. Интегративная программа «Лингва»: Программа обучения и развития детей дошкольного и младшего школьного возраста Текст. / А. Н. Утехина, Т. И. Зеленина. Ижевск: Удмуртский университет, 2000. - 66с.

183. Ушакова, О. С. Речевое воспитание в дошкольном детстве (развитие связной речи) Текст.: Дис. д-ра пед. наук. М., 1996. - 364с.

184. Ушакова, О. С., Струнина Е. М. Методики обследования развития речи дошкольников Текст. / О. С. Ушакова, Е. М. Струнина -М., 1997. 68с.

185. Ушинский, К. Д. Избранные педагогические произведения Текст. / К. Д. Ушинский. М.: Просвещение, 1968. - 558с.

186. Фаусек, Ю. И. Обучение грамоте и развитие речи по системе Монтессори Текст. / Ю. И. Фаусек. Ленинград: Гос. изд., 1924. - 113с.

187. Фельдштейн, Д. И. Психология развития личности в онтогенезе Текст. / Д. И. Фельдштейн. М: Педагогика, 1989. - 208 с.

188. Филатова, Е. Ю. Развитие творческих способностей детей старшего дошкольного возраста: На примере обогащения и активизации словаря Текст.: дис.к. пед. наук / Е. Ю. Филатова. Саратов, 2003. - 187 с.

189. Фрумин, И. Д. Компетентностный подход как естественный этап обновления содержания образования Текст. / И. Д. Фрумин // Педагогика развития: ключевые компетентности и их становление: матер. 9-й науч.-практ. конф. (г. Красноярск). 2003. - С. 97-103.

190. Шамов, А. Н. Когнитивный образ иноязычного слова как условие отражения реального образа мира Текст. / А. Н. Шамов // Иностранный язык XXI век: актуальные проблемы преподавания иностранных языков в вузе. -Н. Новгород: НЮИ МВД РФ, 2000. -С. 282-288.

191. Шамовская, JI. Т. Обучение иноязычному общению детей дошкольного возраста Текст. / JI. Т. Шамовская // Актуальные проблемы воспитания и обучения дошкольников: Межвузовский сб. науч. тр. ШГПИ. Шадринск: ШГПИ, ПО «Исеть», 1994. - С.87 - 97.

192. Шахнарович, А. М. Национальное и универсальное в развитии речи ребенка Текст. / А. М. Шахнарович // Сб. Национально-культурная специфика речевого поведения. [А.А. Леонтьев и др.]. М.: Наука, 1977. -С.54 - 67.

193. Шахнарович, А. М. Семантика детской речи. Психолингвистический анализ Текст.: Автореф. дис. д-ра филолог, наук / А. М. Шахнарович -М., 1985.-40 с.

194. Шацких, В. Н. Методика интегративного обучения иноязычной культуре детей дошкольного возраста (на примере интеграции французского языка, рисования, ритмики и музыки) Текст.: Дис. канд. пед. наук: 13.00.02 / В. Н. Шацких. Липецк, 1997. - 205 с.

195. Шейлз, Д. Коммуникативность в обучении иностранным языкам. Совет по культурному сотрудничеству Текст. / Д. Шейлз. Совет Европы Пресс, 1995.-712с.

196. Штульман, Э. М. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам Текст. / Э. М. Штульман. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1978. - 144 с.

197. Эльконин Д. Б. Развитие речи. Психология детей дошкольного возраста Текст. / Под ред. А. В. Запорожца, Д. Б. Эльконина. М., 1964. -С.115-182.

198. Эльконин, Д. Б. Психическое развитие в детских возрастах Текст. / Д. Б. Эльконин. М.: МПСИ; Воронеж: НПО «МОДЭК», 1997.

199. Яценко, Н. А. Пути методической интеграции развития речи и обучения иностранному языку в условиях детского сада Текст.: Дис. . канд. пед. наук: 13.00.02/ Н. А. Яценко. М., 1994. - 187с.

200. Brown, Н. D. Principles of Language Learning and Teaching Text. / H. D. Brown. Second edition, San Francisco State University, 1987. -285p.

201. Britton, J. Language and Learning Text. / J. Britton, Allen Lane, The Penguin Press, London, 1971.- 296 p.

202. Canale, M. From Communicative Competence to Communicative Language Pedagogy Text. / M. Canale.- Language and Communication: London, Longman Group Ltd, 1983. 257 p.

203. Chomsky, C. The Acquisition of Syntax in Children from 5 to 10 Text. / C. Chomsky. Cambridge, (Mass.), London, 1969. - 126 p.

204. Common European Framework of Reference for Language Learning and Teaching Text.: Language Learning for European Citizenship. — Strasbourg, 1996.- 146 p.

205. Davies, P. Zabadoo 1. Teachers's book Text. / P. Davies. Oxford: Oxford University Press, 2002. - 120 p.

206. Davies, P. Zabadoo 1. Student's book Text. / P. Davies, C. Graham. -Oxford: Oxford University Press, 2008. 120 p.

207. Dean, J. Beginning Teaching in the Secondary School Text. / J. Dean. Open University Press, Buckingham, Philadephia, 1996. - 182p.

208. Graham, С. Tiny Talk. Song book Text. / C. Graham. Oxford: Oxford University Press, 1999. - 82 p.

209. Grundy, P. Beginners Text. / P. Grundy. Oxford University Press, 1995-. - 149p.

210. Halliwell, S. Teaching English in the primary classroom Text. / S. Halliwell. London: Longman, 1998. - 170 p.

211. Ideas and Issues in the Primary ELT Text. / Edited by Chris Kennedy and Jennifer Jarvis, Nelson, 1991. 193p.

212. Kramsch C. Language and Culture ■ Text. / C. Kramsch. Oxford UniversityPress, 1998.- 184 p.

213. Lado, R. Language Teaching: a Scientific Approach Text. / R. Lado. -NewYork, McCraw-Hill, 1964. 239 p.

214. Larson D. N., Smalley W. Becoming Bilingual: a Guide to Language Teaching (Preliminary ed.) South Pasadena / Calif. William Carry ^ lib. Cop. 1972.-426 p.

215. Littlewood, W. Communicative Language Teaching. An Introduction Text. / W. Littlewood.- Cambridge University Press, 1992. 108 p.

216. Moore, D. R. Language Research and Preschool Language Training Text. / D. R. Moore// Language training in early childhood education. Published for the ERIC Clearing House on Early Childhood Education by the U. of Illinois Press, 1976. p. 3-49.

217. Native Language and Foreign Language Acquisition Text. / Ed. by H. Winitz. New York: New York acad. of sciences, 1981. - 379 p.

218. Phillips S. Young Learners. Oxford University Press, 1993. - 182 p.

219. Pinter A. Teaching Young Language Learners Text. / A. Pinter. -Oxford: Oxford University Press, 2009. 180 p.

220. Rivers W. M. Interaction as the key to teaching language for communication // Interactive language teaching / Ed. By Wilga M. Rivers. Cam bridge etc.: Cambridge, 1987. - p. 3-16. •

221. Scott, W. A. Teaching English to Children- Text. / W. A. Scott. Long man, 1993.- 115p.

222. Slattery M. English for primary teachers. A handbook of activities and classroom language Text. / M. Slattery, J. Willis. Oxford: Oxford University Press, 2008. - 148 p.

223. Stern H. H. Foreign Languages in Primary Education. The teaching of foreign or second languages to young children Text./ H. H. Stern. London, Oxford University Press, 1967. - 356p.

224. Stern, H. H. Issues and Options in Language Teaching Text. / H. H. Stern // Edited by Patric Allen and Birgit Harly, Oxford University Press, 1993. -408p.

225. Swan M. A Critical Look at the Communicative Approach Text. // Currents of change in English language teaching. Edited by Richard Rossner and Rod Bolitho, 1995. p.73 - 98.

226. Teaching English to Children. From Practice to Principle Text. / Edited by Christopher Brumfit, Jayne Moon and Ray Tongue, Collins ELT, London: Nelson A division of Harper Collins Publishers, 1991. - 309 p.

227. Tomas, L. Super Me 1. Teacher's resource book Text. / L. Tomas, V. Gil. Oxford: Oxford University Press, 1998. - 160 p.

228. Wales R. J. An introduction to cognitive development and first language acquisition Text. / R. J. Wales. Deakin University, 1988. - 133p.

229. Wessels, C. Drama Text. / C. Wessels. Oxford: Oxford University Press, 2003. - 137 p.

230. Webster, D. English Together. Pupil's Book 1 Text. / D. Webster, A. Worral. London: Longman, 2001. - 80 p.

231. Webster, D. English Together. Teacher's book Text. / D. Webster, A. Worral. London: Longman, 2001. - 128 p.

232. Wingate J. Getting Beginners to Talk Text. / J. Wingate Prentice Hall, Europe ELT, 1993.- 165p.