Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Научно-педагогические основы вузовского учебника русского языка для иностранцев (начальный этап обучения)

Автореферат недоступен
Автор научной работы
 Присяжнюк, Наталия Константиновна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Киев
Год защиты
 1984
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Научно-педагогические основы вузовского учебника русского языка для иностранцев (начальный этап обучения)», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Присяжнюк, Наталия Константиновна, 1984 год

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I, УЧЕБНАЯ КНИГА КАК ОБЪЕКТ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО

ИССЛЕДОВАНИЯ.

1.1. Истоки теории учебной книги.

1.2. Становление теории учебной книги в советской педагогической науке

1.3. Основные направления развития теории учебной книги в советской педагогической науке.

ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ УЧЕБНЫХ КНИГ ПО РУССКОМУ

ЯЗЫКУ ДЛЯ ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ.

2.1. Теория и практика создания учебных книг по русскому языку для иностранцев

2.2. Учебная книга как средство формирования предметной компетенции учащихся в процессе обучения русскому языку как иностранному

ГЛАВА 3. РОЛЬ РОДНОГО ЯЗЫКА УЧАЩИХСЯ В УЧЕБНИКЕ

РУССКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ.

3.1. Содержание методического принципа учета родного языка учащихся в учебной книге по иностранным языкам.

3.2. Дидактические функции родного языка иностранных учащихся в учебной книге по русскому языку.

ГЛАВА 4. ИССЛЕДОВАНИЕ ВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

РОДНОГО ЯЗЫКА ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ В УЧЕБНИКЕ РУССКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО ЭТАПА ОБУЧЕНИЯ

- з ~

4.1. Характеристика контингента учащихся подготовительного факультета по признаку языковой ориентации.

4.2. Особенности использования языка-посредника в учебнике русского языка для иностранцев

ВЫВОДЫ.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Научно-педагогические основы вузовского учебника русского языка для иностранцев (начальный этап обучения)"

Грандиозность задач, поставленных ХХУ1 съездом КПСС, требует всестороннего развития системы высшего образования, призванного готовить высококвалифицированных специалистов. Как отмечается в постановлении ЦК КПСС и Совета Министров СССР

II м ») о

О дальнейшем развитии высшей школы и повышении качества подготовки специалистов" от 12 июля 1979 года, " высшая школа оказывает всевозрастающее влияние на ускорение научно-технического прогресса, дальнейший рост культуры народа и духовного богатства социалистического общества" /19/.

Отличительной чертой обучения в высшей школе является высокая степень самостоятельности учащихся в овладении знаниями, совмещение их учебной работы с научной и общественной деятельностью. В связи с этим особую важность приобретает задача активизации познавательной деятельности учащихся в процессе формирования знаний, умений и навыков.

В материалах ХХУ и ХХУ1 съездов КПСС, в ряде директивных документов, в том числе в постановлении ЦК КПСС " Основные направления реформы общеобразовательной и профессиональной школы" указывается, что непременным условием повышения качества педагогического процесса является стабильный учебник, соответствующий достижениям науки и запрооам жизни.

Среди факторов, оказывающих влияние на совершенствование учебного процесса, как важнейшему средству повышения самостоятельности учащихся в усвоении знаний, умений и навыков, учебной книге отводится особое меото, а "последовательное внедрение в учебный процесс более совершенных опоообов и средств обучения, повышающих качество и ускоряющих процесс обучения" /28, с.11/, признано одной из важнейших научных, педагогических, организационных и методических задач, которые должна решать высшая школа.

Эта же задача должна решать.оя и при подготовке специалистов высшей квалификации для зарубежных стран.

В настоящее время в СССР и за его пределами русский язык изучает 23 млн. иностранных граждан. Распространению русского языка в современном мире призваны способствовать учебные книги, предназначенные для основных форм и типов обучения, включая иностранных граждан, обучающихся в советской высшей школе.

Б связи с этим первостепенное значение приобретает проблема совершенствования процесса обучения русскому языку как иностранному, который служит для студентов-иностранцев не только средством общения, но и средством получения специальности.

Одной из актуальных проблем обучения иностранцев русскому языку является управление познавательной деятельностью студентов-иностранцев по усвоению русского языка с помощью учебных книг и технических оредств обучения /237, о.З/.

Решающую роль в активизации познавательной деятельности иностранных студентов по усвоению русского языка играет учебник, который определяется как "специальная книга для самостоятельной работы студентов, освещающая научные основы определенной учебной дисциплины " /211, с.411/.

В связи с развитием методики преподавания иностранных языков, в частности русского языка как иностранного, большое внимание уделяется постановке и изучению теоретических проблем учебника. Все более четко прослеживается тенденция выделить "учебниковедение" как специфическую область исследований, которая представляет собой "новый зарождающийся раздел методики о принципах составления, художественного и технического оформления учебника, а также использования его в учебном процессе" /73, с.62/. В задачу теоретических исследований данного направления входит повышение обучающего воздействия учебных книг, призванных развивать способности учащихся к дальнейшему самостоятельному изучению языка.

Находясь в стадии становления, данная область научно-педагогических исследований нуждается в разработке и проверке принципов построения учебных книг, в уточнении основных понятий и дефиниций, анализе накопленного опыта создания учебной литературы.

Актуальность теоретических исследований проблем учебной книги послужила основанием для избрания темы настоящей диссертации: " Научно-педагогические основы вузовского учебника русского языка как иностранного".

Основы успешного овладения русским языком закладываются на начальном этапе обучения. В условиях советского вуза начальный этап обучения русскому языку как иностранному совпадает с периодом обучения иностранных учащихся на подготовительном факультете. Основной контингент учащихся - представители развивающихся стран, будущие студенты советских вузов. Начальное обучение русскому языку проходят иностранные аспиранты и стажеры, не владеющие русским языком, слушатели краткосрочных курсов.

В качестве основной задачи обучения на подготовительном факультете выдвигается подготовка иностранных учащихся, ранее не изучавших русский язык, к обучению в советском вузе в общем потоке с советскими студентами. За короткий период времени (8-10 месяцев) необходимо подготовить иностранных учащихся к общению в русской языковой среде, к слушанию лекций по специальным дисциплинам на русском языке, участию в семинарах, пользованию учебной литературой по профилю специализации.

Учебная книга как неотъемлемый компонент процесса обучения иностранных учащихся русскому языку на начальном этапе в условиях советского вуза выступает в качестве объекта данного исследования.

Как показывает многолетний опыт, на начальном этапе обучения иностранцев русскому языку в условиях советских вузов, когда происходит адаптация иностранных студентов к новой для них системе обучения, проявляется противоречие между содержанием учебных материалов и уровнем реальных учебных возможностей учащихся, что свидетельствует о необходимости изучения влияния фактора личности учащегося на содержание и структуру учебной книги.

Предметом данного исследования является влияние фактора личности учащихся на содержание и структуру учебника русского языка для студентов-иностранцев на начальном этапе обучения.

При разработке данной проблемы были приняты следующие исходные предположения:

1. Чтобы повысить самообучающую функцию учебника, необходимо сделать его доступным для тех учащихся, которым он адресован.

2. Доступность обучения ставится в зависимость от уровня подготовки учащихся, развития их познавательных способностей, что требует учета реальных учебных возможностей иностранных учащихся при составлении учебника русского языка.

3. Начальный этап обучения иностранцев русскому языку должен базироваться на учете реальных учебных возможностей, сформированных в ходе предшествующего обучения иностранных граждан на родине, на уровне их подготовки по родному и иностранным языкам. Важнейшим показателем уровня реальных учебных возможностей учащихся при обучении русскому языку являются знания, умения и навыки в области речевой деятельности на родном и иностранном языках.

4. Важнейшим средством учета фактора личности учащихся в учебных книгах по русскому языку на начальном этапе является использование родного языка учащихся. Сложность языковой ситуации в развивающихся странах, представители которых составляют большинство студентов-зшостранцев, обучающихся в вузах СССР, требует анализа возможности использования родного языка учащихся в качестве кода управления познавательной деятельностью с помощью учебной книги.

5. Обобщение опыта использования родного языка учащихся в учебных книгах по иностранным языкам, в том числе по русскому языку как иностранному, позволит выявить пути оптимизации познавательной деятельности учащихся о помощью учебника русского языка, адресованного многонациональной аудитории.

Анализ исследований, проведенных на общедидактическом и методическом уровне, показывает, что в настоящее время педагогическая наука накопила значительные знания, на основании которых возможно разрабатывать вопросы теории учебной книги по русскому языку как иностранному, исходя из задач оптимизации учебного процесса.

Настоящее исследование направлено на совершенствование учебника как важного средства, обеспечивающего возможность управления процессом обучения на научной основе, и ставит своей целью : определить пути совершенствования вузовского учебника русского языка для иностранцев за счет рационального использования родного языка учащихся.

Исходя из этого, определены следующие задачи исследования:

- выявить основные направления и тенденции в развитии учебной книги как педагогического явления на основе обобщения имеющихся в литературе теоретических положений;

- определить особенности учебной книги по русскому языку как иностранному на основе изучения ее основных разновидностей, определить содержание, отруктуру и функции вузовского учебника русского языка для иностранцев;

- исследовать возможность учета исходного уровня реальных учебных возможностей иностранцев в учебнике русского языка путем использования родного языка учащихся на основе анализа учебной литературы по данной дисциплине и изучения контингента учащихся;

- выявить дидактические функции родного языка учащихся в учебнике русского языка как иностранного на начальном этапе обучения и разработать рекомендации по использованию родного языка учащихся в учебнике для студентов-иностранцев, обучаю -щихся на подготовительных факультетах вузов СССР.

Методами исследования избранной темы являются: Изучение трудов классиков марксизма-ленинизма, решений КПСС и Советского правительства по вопросам издания учебных книг, литературы по педагогике, психологии, методике преподавания иностранных языков, методики преподавания русского языка как иностранного;

- анализ программ, учебников и учебных пособий по русскому языку как иностранному для начального этапа обучения в вузе$

- наблюдения в ходе учебного процесса по русскому языку как иностранному в условиях вуза;

- внедрение в практику преподавания учебных книг по русскому языку как иностранному;

- разработка учебных книг и материалов по русскому языку для иностранцев;

- собеседование с иностранными учащимися;

- анкетирование преподавателей и учащихся;

- анализ учебной документации;

- обработка информации с помощью методов математической статистики.

Методологической основой исследования являются работы классиков марксизма-ленинизма, программные документы КПСС, постановления ЦК КПСС и Совета Министров СССР в области образования, а также работы по вопросам методологии и методики педагогических исследований.

В качестве теоретической базы данного исследования использованы работы отечественных и советских педагогов, психологов, исследователей теории учебной книги средней школы и вузовского учебника. В работе учтены основные положения теории учебной книги по иностранным языкам, теории учебника русского языка как родного и как иностранного. Нами проанализированы материалы и труды по вопросам теории и практики разработки учебника Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы /МАПРЯД/, а также Инотитута русского языка им. А.С.Пушкина, ставшего ведущим научным центром, руководящим и направляющим практическую работу по созданию учебников и учебных комплексов по русскому языку как иностранному, и научные разработки проблем учебниковедения в рамках МАДРЯП.

Важной составной частью теоретических разработок проблемы являются диссертационные исследования по вопросам методики преподавания русского языка как иностранного, в которых научно обоснованы вопросы отбора и организации учебного материала, формирования знаний, навыков и умений, использования оредств зрительной и слуховой наглядности, объективации целей обучения иностранных учащихся на начальном этапе обучения. Все эти работы приняты во внимание в данном исследовании.

Эмпирической базой изучения проблемы исследования служит большой фактический материал в виде учебников и учебных пособий по русокому языку как иностранному, изданных в нашей стране о 1946 г.

В работе обобщается десятилетний опыт работы соискателя с учащимися подготовительного факультета Киевского ордена Ленина и ордена Октябрьской революции государственного университета им. Т.Г.Шевченко, подготовительного факультета им. братьев Пайс Гаванского университета / Республика Куба/, а также опыт работы с аспирантами и стажерами начального этапа обучения.

Основные положения настоящей диссертации были выработаны в процессе создания и внедрения в учебный процесс различных учебных материалов, в частности, при написании одного из первых в нашей стране учебников украинского языка как иностранного /347/ и его использования в условиях краткосрочного обучения ( летние курсы для канадцев при КГУ - 1976 - 83 гг./, а также при внедрении в учебный процесс учебных книг для начального этапа обучения в зарубежном вузе / Куба /.

Логика научного исследования определила структуру данной работы.

В первой главе " Учебная книга как объект педагогического исследования" рассматриваются основные тенденции в развитии учебной книги как педагогического явления, осмысливаются методологические и педагогические аспекты разработки учебных книг в нашей стране, исследуются истоки, становление и развитие теории учебной книги в советской педагогической науке.

Вторая глава исследования " Особенности учебных книг по русскому языку для иностранных учащихся " посвящена функцио -нальной, содержательной и структурной характеристике учебной книги для начального этапа обучения иностранцев русскому языку как средству формирования предметной компетенции учащихся.

В третьей главе " Роль родного языка учащихся в учебнике русского языка для иностранцев" анализируются основные кон -цепвди использования родного языка учащихся в учебнике ино -странного языка, приемы и способы использования родного языка учащихся в учебных книгах по русокому языку, выявляются основные дидактические функции родного языка иностранных учащихся в учебной книге.

Четвертая глава " Исследование возможности использова -ния родного языка иностранных учащихся в учебнике русского языка для начального этапа обучения п строится на характери -стике контингента учащихся подготовительного факультета по признаку языковой ориентации, в ней анализируются причины трудностей восприятия студентами-иностранцами информации учебника на оонове изучения уровня их лингвистической компетенции, определяются требования к использованию родного языка иностранных учащихоя в учебнике русского языка.

Избранная тема отражена в следующих публикациях соискателя:

1. Языковая ситуация в афро-азиатских странах и некоторые вопросы обучения студентов-иностранцев русскому языку. Статья в сб. "Вестник Киевского университета", серия: Международные отношения и международное право, вып. 7, К., "Вища школа", 1978, с. 67-76.

2. Некоторые аспекты дифференцированного подхода к учащимся в процессе обучения русскому языку. Статья в сб. " Вестник Киевского университета", серия: Методика обучения иностранцев русскому языку, К., "Вища школа", 1979, с.25-03.

3. Учет предметной компетенции учащихся в обучении русокому языку как иностранному. Тезисы 1У Конгресса МАПРЯП, - Берлин, 1979, с. 166-167.

4. Методические рекомендации по курсу " Методика преподавания русского языка как иностранного". Тема: "Учебники и учебные пособия по русскому языку как иностранному". - К.: Изд-во КГУ, 1981, 1,6 п.л.

5. Формирование предметной компетенции при обучении русскому языку как иностранному. - Русский язык за рубежом, 1983, $ 2, с. 67-72.

Основные положения настоящего диссертационного исследования доложены на:

П Конгрессе МАПРЯЙ /Болгария, 1973 /; 1У Конгрессе МАПРЯН / Берлин, 1979/; Всесоюзной конференции по вопросам обучения студентов-иностранцев русскому языку на подготовительном факультете / Москва, 1978/; межвузовской конференции "Содержание и структура учебника русского языка как иностранного " /Москва, 1980/; международном симпозиуме "Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного" /Воронеж, 1980 /; межвузовских конференциях по проблемам обучения иностранцев русскому языку /Киевский университет, 1981, Харьковский университет, 1982/; научных итоговых сессиях Киевского университета; семинарах преподавателей-русистов вузов г.Киева /1977- 1983 гг/, а также в лекциях по спецкурсу " Методика преподавания русского языка как иностранного для студентов-нефилологов".

Выводы и рекомендации диссертации реализованы в учебнике "Вивчайте укра!нську мову " для англоязычных иностранцев /Киев " Вища школа", 1975, 19,7 п.л./£ в серии пособий для англоязычных иностранцев, изданных в 1972-82 гг. в издательстве " Радяноька Унра1на" и в журнале " Кенедиен Юкрайниен" /Канада/. Работа выполнена в соавторстве.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

ВЫВОДЫ

I. Исторический обзор развития учебной литературы, позволивший нагл выявить истоки теории учебной книги, основные тенденции и направления в изучении учебной книги как педагогического явления, показывает, что, яеляясь составной частью системы обучения и воспитания на всех этапах развития человеческого общества, учебная литература выступает не только средством обучения и воспитательного воздействия, но и средством обобщения педагогического опыта, базирующегося на определенных идейных, общенаучных и педагогических взглядах.

Для теории учебной книги, разрабатываемой советской педагогической наукой, характерны опора на идейные и теоретические основы марксизма-ленинизма как целостного учения и системный подход к разработке учебной литературы на основе использования достижений различных наук, в первую очередь педагогики, психологии, частных методик, а также полиграфии, книжного дела, кибернетики и гигиены. На развитие теории учебной книги оказывают влияние господствующие направления в педагогике, психологии и частных методиках (программированное и проблемное обучение, теория деятельности, теория речевой деятельности и т.п.). Особую важность имеет создание теории учебной книги, опирающейся на собственный понятийный аппарат.

На современном этапе оптимизация учебной литературы осуществляется путем интеграции различных видов учебных книг по определенному предмету в единый учебно-методический комплекс, что приведет в последующем к их обьеди- ' нению в единую систему средств обучения, отражающую межпредметные связи, значиглые для определенного типа обучения (школа, вуз и т.п.).

2. Исследование учебных книг следует строить на выявлении общего и особенного в.; их диалектическом единстве. Учебная литература по определенному предмету характеризуется рядом свойств, обусловленных общими закономерностями процесса обучения. Е.е особенности связаны с логикой учебного предмета, характером целей и условий обучения определенной категории учащихся.

Анализ практики создания учебной литературы по русскому языку для иностранцев подтвердил, что ее развитие подчинено общей закономерности: от отдельной книги- к учебно-методическому комплексу для определенного типа обучения, выполняющему образовательные (информативную, трансформационную, самообучающую ), воспитательные и развивающие функции.

Специфика русского языка как учебного предмета.(уров-невая структура языка, стилистическая дифференциация речи, видовая дифференциация речевой деятельности) отражается в типологии учебных книг по русскому языку как иностранному, адресованных разным контингентам учащихся. Учебные книги по русскому языку'для иностранцев, разрабатываемые на основе принципов комплексности, типизации» коммуникативности, системности и дифференциацииделятся на два типа: ориентированные на учащихся определенной национальности И общего типа, адресованные многонациональной аудитории. Учебники последнего типа лежат в основе комплексов для иностранных студентов советских вузов.

3. Центральное место в теории учебной книги отводится учебнику. Выполняя образовательные функции, учебник русского языка для иностранцев, как и комплекс в целом, служит средством формирования предметной компетенции учащихся, представляющей собой совокупность знаний, умений и навыков, необходимых для осуществления речевой деятельности на русском языке. При обучении иностранцев русскому языку предметная компетенция включает лингвистический, коммуникативный и страноведческий компоненты.

Нами предлагается следующее определение учебника, входящего в состав комплекса по русскому языку:это учебная книга, которая призвана обеспечить самостоятельное усвоение иностранными учащимися систематических знаний, достаточных для осуществления коммуникативной деятельности на русском языке в соответствии с целями обучения. Отбор лингвистической и страноведческой информации в учебнике подчинен задачам формирования коммуникативной компетенции.

4. Поскольку предметная компетенция при обучении русскому языку как иностранному формируется на базе предметной компетенции учащихся по "родному языку, центральное место в теории учебной книги по русскому языку для иностранцев занимает проблема учета предшествующего лингвистического и коммуникативного опыта, что получило отражение в методическом принципе учета родного языка учащихся.

Анализ взглядов ведущих советских и зарубежных методистов в области преподавания иностранных языков показал, что роль и место родного языка в обучении иностранным языкам определяется исходя из целей и условий обучения, особенностей контингента, степени близости родного и изучаемого языков. В зависимости от этих факторов в практике обучения возможны различные методические решения, отличающиеся степенью включения родного языка в процесс обучения: учет родного языка (максимальный), его применение на занятиях (ограниченный), ориентация на родной язык в учебнике (минимальный), каждый из которых должен базироваться на результатах сопоставления изучаемого и родного языков на лингвистическом и психологическом уровнях (сопоставление языковых явлений и операционной структуры речевого действия в двух языках).

5. На основе изучения учебной литературы и теоретических исследований в области преподавания иностранных языков нами определена важнейшая функция родного языка в учебнике для иностранцев - служить кодом управления самостоятельной познавательной деятельностью иностранных учащихся по усвоению русского языка с помощью письменных источников. Для выполнения учебником его самообучающей функции родной язык должен использоваться:

- для стимулирования мотивации изучения русского языка и формирования установки;

- для обеспечения доступности восприятия лингвистической и страноведческой информации на стадии ориентировки;

- для установления обратной связи через систему самоконтроля и .самокоррекции.

6. Определяя место родного языка учащихся в учебнике русского языка, следует исходить из представления о комплексе как интегрирующей единице средств обучения. В этом случае учебник, как ядро комплекса, должен характеризоваться через понятие мета-, макро - и микроструктуры. Изучение учебной литературы по русскому языку для иностранцев, изданной в нашей стране за послевоенный период, показывает, что объем и структура учебника, входящего в комплекс, зависит от его метаструктуры - системы дополняющих его книг (книга для преподавателя, сборники упражнений, книги для чтения, приложения и т.п.), которые служат индивидуализации обучения. В качестве обязательных компонентов современных комплексов по русскому языку для иностранцев выступают учебник (книга для учащегося), книга для преподавателя и звуковое приложение. Чем сложнее цели обучения, тем сложнее метаструктура.

Компонентами макроструктуры учебника выступают: текстовой материал, аппарат организации усвоения учебного материала, иллюстративный материал и аппарат ориентировки в учебнике. Микроструктура учебника русского языка для иностранцев представлена минимальной единицей организации материала-уроком,

Решая вопрос об использовании языка в учебной книге следует учитывать два принципиальных подхода: либо включать родной язык в микро- и макроструктуру книги (вариант ориентированного учебника), либо использовать его на уровне метаструктуры (создание специальных приложений к учебнику общего типа). Б каждом из указанных случаев родной язык должен быть реализован во всех своих дидактических функциях.

7. Анализ учебной литературы и практики обучения позволяет сделать вывод о том, что использование родного языка в учебнике в качестве кода управления самостоятельной познавательной деятельностью иностранных учащихся предусматривает его использование:

- в установочных дидактических материалах;

- в аппарате организации усвоения учащимися учебного материала (элементы ориентировочной основы, аппарата управления, самоконтроля и самокоррекции учебной деятельности) ;

- в аппарате ориентировки в учебнике.

Исключение родного языка из микро- и макроструктуры учебника означает, что все названные компоненты должны быть включены в приложение, адресованное учащимся определенной национальности.

8. Анализ результатов исследования возможности использования родного языка учащихся в учебнике русского языка, адресованного многонациональной аудитории на примере контингента иностранных студентов подготовительного факультета Киевского государственного университета (свыше 2000 чел.) показал, что, исходя из особенностей многоязычия студентов из развивающих стран, составляющих абсолютное большинство контингента факультета, учебная литература по русскому языку наряду с использованием родных языков (арабский, вьетнамский, аьтхарский, хинди и др.), должна использовать и западноевропейские языки, в силу сложившейся в этих странах языковой ситуации, при которой язык-посредник является рабочим языком выпускников средних школ.

9. Экспериментальная проверка многолетних наблюдений в ходе обучения иностранцев русскому языку показала, что использование в учебной книге родного языка или яшка-посредника не решает проблемы обеспечения доступности учебной информации, если не осуществляется учет уровня лингвистической компетенции учащихся, которым адресуется книга. Результаты экспериментального изучения уровня лингвистической компетенции англоязычных учащихся из стран Азии и Африки, приступающих к изучению русского языка в условиях советских вузов, убедительно показывают, что для большинства представителей данного региона характерен эмпирический уровень усвоения нового материала и уровень неосознанных обобщений.

В связи с этим вузовский учебник русского языка для иностранцев начального этапа обучения призван обеспечить задачу формирования лингвистической компетенции на уровне теоретических обобщений путем выработки умений и навыков лингвистического анализа на базе минимума линг

Биотических знаний, необходимых для осуществления коммуникативной деятельности на русском языке.

10. Опыт создания и внедрения в учебный процесс учебных книг по русскому и украинскому языкам для иностранцев позволил выработать методические рекомендации по использованию родного языка учащихся и языка-посредника для формирования адекватного уровня лингвистической компетенции .

Они сводятся к следующему:

- в учебнике необходимо строго регламентировать объем лингвистических понятий и уровень их усвоения;

- перечень лигвистической терминологии должен включать-^ ся в учебник на уровне макро- или метаструктуры с толкованием значения каждого включенного термина на родном языке или языке-посреднике, доступном учащимся с низкой лингвистической компетенцией;

- на стадии ориентировки необходимо обеспечить комплексную подачу изучаемого явления в форме речевого образца с привлечением наглядности, обобщенной таблицы или схемы, вербального правила на родном языке или языке-посреднике ;

- при квалификации лингвистических явлений следует руководствоваться требованиями научности и доступности; не допускать разъяснения неизвестного через неизвестное;

- усвоение лингвистической информации должно обеспечиваться системой контролирующих заданий.

Таким образом, проведенное исследование позволило нам сформулировать ряд педагогических требований к вузовскому учебнику русского языка для иностранцев, направленных на его совершенствование, исходя из общедидактических и частнодидактичес-ких положений. Основное внимание уделено аспекту учета фактора личности учащегося в учебнике русского языка, без чего невозможно его дальнейшее совершенствование. На начальном этапе обучения русскому языку как иностранному фактор личности учащегося наиболее полно влияет на использование родного языка как кода управления самостоятельной познавательной деятельностью.

Не претендуя на полное решение изучаемой проблемы, мы надеемся, что наше исследование окажет существенную помощь в совершенствовании учебника русского языка для иностранных студентов, обучающихся на подготовительных факультетах вузов СССР.

Ряд вопросов, затронутых в данной диссертации, требует более глубокого специального изучения. Среди них важно дальнейшее исследование уровня предметной компетенции иностранных учащихся на базе родного языка или языка-посредника, который должен учитываться в учебнике. Актуальна также дальнейшая разработка приемов и способов использования родного языка учащихся в учебнике русского языка для иностранцев, в частности учет влияния особенностей родного языка и отепени владения им учащимися на характер изложения лингвистической информации и др.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Присяжнюк, Наталия Константиновна, Киев

1. Маркс К., Энгельс Ф. Манифест Коммунистической партии. -Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т.4, с. 419-459.

2. Маркс К. К критике политической экономии. Предисловие. -Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т. 13, с. 5-9.

3. Маркс К. Восемнадцатое брюмера Луи Бонапарта. Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т. 8, с. 115-217.

4. Ленин В.И. Тезисы о производственной пропаганде. Полн. собр. соч., т. 42, с. 14-16.

5. Ленин В.И. Ложка дегтя в бочке меда. Полн. собр. соч., т. 45, с. 206-207.

6. Ленин В.И» Проект программы Российской социал-демократической партии. Полн. собр. соч., т. 6, с. 205-207.

7. Ленин В.И. Рецензия на книгу А.Бодцанова. Полн. собр. соч., т. 4, с. 35-43.

8. Ленин В.И. В Наркомзем и в Госиздат. Полн. собр. соч., т. 53, с. 104.

9. Ленин В.И. Речь на I Всероссийском съезде учителей интернационалистов 5 июня 1918 г. - Полн. собр. соч., т. 36,с. 420-421.

10. Ленин В.И. Еще раз о профсоюзах, о текущем моменте и об ошибках тт. Троцкого и Бухарина. Полн. собр. соч., т. 42, 264-304.

11. Ленин В.И. О государстве. Полн. собр. соч., т.39, с.64-84.

12. Ленин В.И. О науке и высшем образовании: (Сборник). -2-е изд., доп. -М.: Политиздат, 1971. 422 с.

13. Программа Коммунистической партии Советского Союза: Принята ХХП съездом КПСС. М.: Политиздат, 1978. - 144 с.

14. Конституция (Основной Закон) Союза Советских Социалистических Республик : Принята на внеочеред. седьмой сессии Верховн. Совета СССР девятого созыва, 7 окт. 1977г. M«: Политиздат, 1978. - 62 с.

15. Брежнев Л.И. Отчет Центрального Комитета КПСС и очередные задачи партии в области внутренней и внешней политики:

16. В кн.: Материалы ХХУ съезда КПСС, М., 1976, с. 3-в9.

17. Брежнев Л.И. Речь на Всесоюзном слете студентов 19 октября 1971 г. М.: Политиздат, 1971. - 23 с.

18. Брежнев Л.И. Отчетный доклад Центрального Комитета КПСС

19. ХХУТ съезду Коммунистической партии Советского Союза и очередные задачи партии в области внутренней и внешней политики, 23 февр. 1981 г.-М.: Политиздат, 1981. III с.

20. Высшая школа. Сб. основных постановлений, приказов и инструкций в 2-х частях. -М.: Высшая школа, 1978, ч. I- 399 с. ,ч. П 360 с.

21. О дальнейшем развитии высшей школы и повышении качества подготовки специалистов: Постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР. Правда, 1979, 12 июля.

22. О дальнейшем улучшении идеологической, политико-воспитательной работы: Постановление ЦК КПСС от 26 апр. 1979 г. М.: Правда, 1979. - 16 с.

23. КПСС в резолюциях и решениях съездов, конференций и пленумов ЦК. -М.: Политиздат, 1972, т. 9, 527 с.1. X X