Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Обучение иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки

Автореферат по педагогике на тему «Обучение иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Лютова, Ольга Валентиновна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Белгород
Год защиты
 2006
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Обучение иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Обучение иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки"

На правах рукописи

ЛЮТОВА Ольга Валентиновна

ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ ГЛАГОЛАМ РЕЧЕМЫСЛИТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА ЭТАПЕ ДОВУЗОВСКОЙ ПОДГОТОВКИ

специальность 13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (русский язык как иностранный, уровень профессионального образования)

Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата педагогических наук

Москва - 2006

Работа выполнена на кафедре русского языка как иностранного международного факультета Белгородского государственного университета

Научный руководитель: доктор педагогических наук, доцент Самосенкова Татьяна Владимировна

Официальные оппоненты: академик ПАНИ, доктор педагогических наук,

профессор Донская Тамара Константиновна

кандидат педагогических наук, профессор Хавронина Серафима Алексеевна

Ведущая организация: Государственный институт русского языка

им. A.C. Пушкина

Защита диссертации состоится «^'У» ОКИП&^т.2QQ6 года в « •¿Г» часов на заседании диссертационного совета Д 212.203.22 при Российском университете дружбы народов по адресу: 117198, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6, зал № 1.

С диссертацией можно познакомиться в Научной библиотеке Российского университета дружбы народов

Автореферат разослан «Л^б » аенягЛ^-Я 2006

года

Учёный секретарь диссертационного совета кандидат педагогических наук, доцент Л) V В.Б. Куриленко

ßf

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. Одной из главных задач практического курса русского языка как иностранного остается обучение иностранных студентов русскому глаголу. Несмотря на многочисленные лингвистические и лингвометодические работы в этой области, проблема изучения глагола в иностранной аудитории остается актуальной.

Ученые-лингвисты Ю.Д. Апресян, A.B. Бондарко, Л.Л. Буланин, В.В. Виноградов, А.Х. Востоков, Э.В. Кузнецова, Л.Ю. Шведова, Л.В. Щерба и многие другие отмечали, что глагол является одним из основных функциональных центров грамматики русского языка, самой большой частью речи в русском языке, обозначающей целую процессуальную ситуацию, элементами которой, кроме действия, являются (могут быть) субъект, объект и др. Глагол обладает максимальным набором синтаксических признаков, имеет самое большое число синтаксических связей, является организующим центром предложения. Кроме того, глагольное слово характеризуется наиболее разветвленной системой грамматических форм: при широком подходе - свыше 200 форм, при узком (без причастий и деепричастий) — 130 -140 форм, тогда как имя существительное ограничено 12, качественное прилагательное — 78 формами.

В лингвистике глаголы речемыслительной деятельности традиционно рассматриваются как важнейший компонент лексико-семантической и функционально-семантической систем русского языка (Ю.Д. Апресян, Л.Г. Бабенко, Л. Бажани, Л.М. Васильев, М.А. Дмитровская, A.A. Зализняк, Т.В. Кочеткова, М.И. Кроль, Э.В. Кузнецова, А.И. Молотков, В.П. Москвин, Ф.П. Филин, А.П. Чудинов и др.), поскольку являются одной из самых употребительных, распространенных групп лексики. Исследования, в которых представлены методические рекомендации по обучению иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности, немногочисленны и предназначены для студентов-филологов III - V годов обучения (Г.Н. Аверьянова, A.B. Величко, Е.И. Войнова, Л.Т. Калинина, P.A. Кулькова, В.М. Матвеева, В.В. Морковкин, В.И. Половникова, И.П. Слесарева и др.). К числу нерешенных вопросов, связанных с методикой обучения иностранных студентов русским глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки, следует отнести: 1) принципы отбора языкового материала; 2) применение коммуникативно-когнитивного подхода к обучению лексико-грамматическим единицам данной группы; 3) разработку методической системы работы над глаголами речемыслительной деятельности.

Таким образом, актуальность данного исследования обусловлена сложностью лексико-грамматической природы глаголов речемыслительной деятельности, их частотностью и распространенностью в разных функциональных стилях речи, а также отсутствием их комплексного описания с учетом последних достижений лингвистики и, как следствие, недостаточной разработанностью специальных учебных комплексов, направленных на формирование коммуникативной компетенции иностранных студентов на основе коммуникативно-когнитивного подхода.

Цель исследования - разработка научно обоснованной и экспериментально проверенной методической системы обучения иностранных учащихся глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки.

Объект исследования - процесс обучения иностранных студентов русским глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки.

Предмет исследования — методическая организация процесса обучения иностранных студентов русским глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки на основе коммуникативно-когнитивного подхода.

Гипотеза исследования — обучение иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки будет более целенаправленным и эффективным при следующих условиях:

— обучение будет строиться на основе коммуникативно-когнитивного подхода;

— тематическое наполнение учебно-методического комплекса (тексты, диалоги, ситуативные и творческие задания и др.) будет организовано с учетом возрастных и национальных интересов иностранных учащихся, а также профессиональной направленности обучения русскому языку на этапе довузовской подготовки;

— в соответствии с закономерностями формирования и развития коммуникативной компетенции в разрабатываемый учебно-методический комплекс будут включены три типа упражнений (языковые, условно-речевые и речевые), при этом особое внимание будет уделяться речевым упражнениям, созданным с учетом ситуаций общения, типичных для функционирования глаголов речемыслительной деятельности.

Для достижения поставленной цели и подтверждения выдвинутой гипотезы необходимо было решить следующие задачи:

— проанализировать современное состояние методики обучения иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности, а именно: принципы обучения грамматике, место глаголов речемыслительной деятельности в Государственных образовательных стандартах по русскому языку как иностранному, в учебниках и учебных пособиях;

— исследовать лингвистические особенности глаголов речемыслительной деятельности в современном русском языке, проанализировать существующие лингвистические классификации глаголов и на основе данного анализа выделить учебно-методическую лексико-семантическую группу глаголов речемыслительной деятельности;

— определить основные трудности изучения иностранными студентами глаголов речемыслительной деятельности и психолого-педагогические особенности процесса формирования и развития грамматической стороны русской речи иностранных студентов на этапе довузовской подготовки;

— отобрать языковой и речевой материал, на основе которого разработать и экспериментально проверить методическую систему, направленную на формирование коммуникативной компетенции иностранных студентов на основе коммуникативно-когнитивного подхода к обучению глаголам речемыслительной деятельности.

Методологической основой диссертационного исследования является философское понимание взаимосвязи «язык — мышление - речь», которое позволяет определить характер усвоения иностранными студентами глаголов речемыслительной деятельности (Б.А. Серебренников, A.A. Потебня, Л.В. Щерба и др.), исследования в области психолингвистики и психологии обучения (JI.C. Выготский, Н.И. Жинкин, A.A. Залевская, И.А. Зимняя, А.Н. Леонтьев, А.Р. Лурия, М.Р. Львов и др.), теория функциональной грамматики и когнитивной лингвистики, разработанная в трудах H.H. Болдырева, A.B. Бондарко,

Е.С. Кубряковой, Ю.С. Степанова, а также исследования таких ученых, как JIM. Васильев, В.В. Виноградов, Г.Г. Городилова, В.Н. Денисенко, П.Н. Денисов, Т.К. Донская, А.П. Евгеньева, И.Б. Игнатова, З.Н. Иевлева, Д.И. Изаренков, В.Г. Костомаров, Э.В. Кузнецова, A.A. Леонтьев, О.Д. Митрофанова, В.И. Половникова, С.И. Хавронина, С.Ф. Шатилов, М.А. Шелякин, А.Н. Щукин и др.

Для достижения поставленной цели и решения задач использовались следующие методы исследования:

— аналитический (анализ лингвистической, методической и психолого-педагогической литературы, компонентного анализа и ступенчатой идентификации);

— социально-педагогический (тестирование, анализ программ, учебников и учебных пособий, количественный и качественный анализ устной и письменной речи иностранных учащихся);

— экспериментальный (констатирующий эксперимент, экспериментальное обучение, анализ экспериментальных данных, контрольный срез);

— статистический (статистическая обработка экспериментальных данных, анализ и обобщение материалов экспериментального обучения).

Научная новизна исследования определяется тем, что:

— выделена учебно-методическая лексико-семантическая группа глаголов речемыслительной деятельности;

— на основе коммуникативно-когнитивного подхода разработана и экспериментально проверена методическая система обучения иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки;

— создан учебно-методический комплекс с учетом ведущих принципов коммуникативно-когнитивного подхода к обучению иностранных студентов русскому языку (сознательности и активности, коммуникативной направленности обучения, учета когнитивных характеристик студентов-иностранцев).

Теоретическая значимость исследования состоит в следующем:

— раскрыты принципы коммуникативно-когнитивного подхода к обучению иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки;

— обоснована лингвометодическая модель обучения глаголам речемыслительной деятельности, направленная на формирование коммуникативной компетенции иностранных студентов на этапе довузовской подготовки.

Практическая значимость. Материалы исследования могут быть использованы при создании учебных пособий по грамматике, непосредственно в практике преподавания русского языка как иностранного как на этапе довузовской подготовки, так и на основных факультетах, а также при обучении студентов включенной формы и слушателей курсов русского языка, в процессе преподавания русского языка на филологическом факультете (специальность — русский язык как иностранный) и лицами, самостоятельно изучающими русский язык как иностранный.

Опытно-экспериментальная база исследования.

Апробация разработанного учебно-методического комплекса осуществлена в процессе экспериментального обучения, которое проводилось на кафедре русского языка как иностранного международного факультета Белгородского государственного университета (2003 - 2006 гг.). В методическом эксперименте приняли участие студенты из стран Африки (Нигерия, Гана, Мозамбик, Марокко),

Латинской Америки (Эквадор, Перу, Боливия, Мексика), Азии (Китай, Малайзия, Йемен, Саудовская Аравия).

Основные этапы исследования.

Исследование проводилось с 2003 по 2006 год в несколько этапов.

На первом этапе (2003 - 2004 гг.) изучалась лингвистическая, психолого-педагогическая, психолингвистическая и методическая литература по проблеме исследования, осуществлялось наблюдение за практикой преподавания глаголов речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки, обосновывалась цель и определялись задачи исследования, разрабатывалась гипотеза, подбирался материал для констатирующего эксперимента.

На втором этапе (2003 - 2005 гг.) проводился констатирующий эксперимент и определялись основные направления экспериментального обучения в целях формирования теоретических знаний, практических коммуникативных навыков и умений иностранных учащихся на этапе довузовской подготовки. Были разработаны экспериментальная программа, учебно-экспериментальные материалы, тесты, система упражнений.

На третьем этапе (2005 - 2006 гг.) проводилась обработка полученной информации, анализ, обобщение и систематизация результатов опытно-экспериментальной работы, условий эффективного формирования коммуникативной компетенции иностранных студентов на этапе довузовской подготовки в процессе усвоения глаголов речемыслительной деятельности; оформлялись результаты исследования в виде кандидатской диссертации.

Достоверность полученных результатов подтверждается привлечением разнообразной научно-методической литературы по теме исследования; применением методов, соответствующих объекту, предмету, целям и задачам исследования; изучением практики преподавания русского языка как иностранного на этапе довузовской подготовки; личным участием автора в опытно-экспериментальной работе; анализом полученного фактического материала.

Положения, выносимые на защиту: 1: Коммуникативно-когнитивный подход к обучению глаголам речемыслительной деятельности иностранных студентов способствовал повышению эффективности процесса формирования коммуникативной компетенции учащихся на этапе довузовской подготовки.

2. Поскольку функционирование языка осуществляется в речи, анализ коммуникативно-когнитивных свойств глаголов речемыслительной деятельности необходимо начинать с синтаксиса, с той его единицы, которая в виде высказывания выступает в речи, а в виде предложения — в системе языка. В соответствии с этим единицами предъявления и усвоения учебного (языкового/речевого) материала стали словосочетание - предложение - текст.

3. Эффективность усвоения русских глаголов речемыслительной деятельности возросла, в связи с использованием в процессе обучения научно обоснованной системы упражнений, построенной с учетом постулируемых лингвистических и методических особенностей работы с глаголами данной группы, когнитивных характеристик, возрастных интересов и запросов, национальных особенностей иностранных учащихся на этапе довузовской подготовки.

1 Апробация и внедрение результатов. Материалы и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры русского языка как иностранного и аспирантских семинарах международного факультета Белгородского государственного университета.

Основные теоретические и практические положения диссертационного исследования освещались в докладах и сообщениях на международных и межвузовских научно-практических конференциях в Белгородском государственном университете (Белгород, 2003, 2004, 2005), в г. Днепропетровске на научно-практической конференции «Дни науки» (Днепропетровск, 2005), в Интернет-конференции в г. Одессе (Одесса, 2006).

Цель и задачи работы определили ее структуру: диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы (185 наименований), 4 приложений.

Объем диссертации составил 194 страницы.

По теме диссертационного исследования опубликовано 9 работ.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обоснована актуальность диссертационного исследования, определены его цель, объект и предмет, осуществлена постановка задач, раскрыта теоретическая и практическая значимость, выдвинуты гипотеза и положения, выносимые на защиту.

Первая глава «Лингвометодические основы обучения иностранных учащихся глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки» посвящена определению лингвометодических основ исследования, опирающихся на последние достижения функциональной лингвистики, психолингвистики, теории текста, комплексного подхода к обучению иностранному языку и т.д.

Глаголы речемыслительной деятельности на протяжении многих лет являлись объектом рассмотрения лингвистов и методистов в силу ряда особенностей: 1) они представлены большим количеством единиц; 2) в любом языке относятся к числу наиболее употребительных, входящих в основной словарный фонд; 3) обеспечивают повседневное общение людей, т.к. ими обозначается важнейшая область человеческой деятельности.

Несмотря на значительные достижения в области изучения глаголов речемыслительной деятельности (Ю.Д. Апресян, И.П. Бондарь, JI.M. Васильев, В.И. Кодухов, Э.В. Кузнецова, Л.Г. Михедова, В.В. Морковкин, В.П. Москвин, Г.А. Пак, В.И. Половникова и др.) в русском языке до сих пор нет однозначной их классификации, остается нерешенным и вопрос о составе данной группы.

В современной лингвистике глаголы речемыслительной деятельности рассматриваются как отдельные друг от друга группы глаголов говорения (речи) и ментальные глаголы (глаголы мысли, мышления). Основанием для объединения глаголов в различные классы и группы служат экстралингвистические, лингвистические, лингвостилистические и др. признаки.

Представление глаголов речи и глаголов мысли как двух отдельных групп и расхождение во взглядах лингвистов на проблему классификации глаголов речемыслительной деятельности затрудняет определение лингвометодических основ обучения им иностранных студентов на этапе довузовской подготовки. В связи с этим на первый план выходит проблема определения количественного состава лексико-семантической группы глаголов речемыслительной деятельности, а также выбора их оптимальной классификации, отвечающей общедидактическим принципам научности и доступности.

В диссертационном исследовании нами выделена учебно-методическая лексико-семантическая группа глаголов речемыслительной деятельности (Схема 1), основанная на работах Л.Г. Бабенко, И.М. Волчковой, П.Н. Денисова, Э.В. Кузнецовой, В.В. Морковкина и др.

Схема 1

Структура учебно-методической лексико-семантической группы глаголов РМД

говорить писать сообщать думать, помнить, знать

Под глаголами речемыслительной деятельности нами понимаются все глаголы, семантика которых отражает и описывает основные стадии процесса речепорождения: а) переход внутренних ментальных процессов, скрытых от человеческого глаза, во внешнюю устную или письменную речь; б) сами внутренние мыслительные процессы. Лексико-семантическая группа глаголов, предлагаемая нами для усвоения иностранным студентам на этапе довузовской подготовки включает 170 глаголов и глагольных пар. В составе данной группы нами выделяются 4 подгруппы глаголов, 1) называющих устную речь; 2) называющих письменную речь; 3) имеющих характеристики как устной, так и письменной речи; 4) называющих мыслительные процессы.

Каждая группа представлена в виде ядерной структуры, в центре которой находятся базовые идентификаторы, отражающие семантическую идею класса. В области ближней и дальней периферии распределены глаголы с более конкретной семантикой.

Объединить глаголы речемыслительной деятельности в одну группу позволяют не только семантическая близость, но и функционально-семантические характеристики. Анализ работ Ю.Д. Апресяна, Л.М. Васильева, Г.И. Кустова, Ю.К. Лекомцева, Р. Мразека, Г.А. Пака, М.В. Пименова, Ч. Филмора, Н.М. Якубова и др. показал, что как глаголы речи, так и глаголы мысли, являются структурным элементом типовых схем простых предложений: «КТО? говорит О ЧЕМ? / О КОМ?» - «КТО? думает О ЧЕМ? / О КОМ?», «ЧТО? напоминает ЧТО? / КОГО? КОМУ?».

Функционирование глаголов речемыслительной деятельности не ограничивается простым предложением. Глаголы речемыслительной деятельности наряду с глаголами некоторых других лексико-семантических групп и полей (восприятия, чувства, бытия и существования), а также отглагольные существительные, образованные от перечисленных лексико-грамматических единиц, краткие прилагательные и предикативные наречия, обозначающие ментальные процессы, знание, состояния, чувства и т.д., способны присоединять придаточные

изъяснительные предложения. Союзные сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными соотносятся с бессоюзными сложными предложениями со структурной частью, занимающей обязательную позицию при изъясняемых словах другой структурной части. Бессоюзные предложения, в отличие от союзных, имеют ограничения в лексическом составе изъясняемых слов, в них употребляются главным образом слова со значением речи, мысли, восприятия. Глаголы со значением речевых и ментальных действий входят в состав авторских слов, вводящих прямую речь. Кроме того, глаголы речемыслительной деятельности функционируют в составе предложений с косвенной речью.

В настоящее время существует тенденция к образованию специальной структурной схемы для выражения концепта «речемыслительная деятельность», четко маркирующегося выделением в высказывании словоформы «о чем / о ком», обозначающей тему речи / мысли (Г.А. Волохина, З.Д. Попова). Анализ и учет синтаксических моделей, в которых функционируют глаголы интересующей нас лексико-семантической. группы, позволили отобрать языковой материал, раскрыть значение лексико-грамматических единиц в зависимости от контекстного окружения, формировать языковые и речевые навыки и умения употребления глаголов речемыслительной деятельности в монологической и диалогической речи иностранных студентов.

Изучение семантики и функционирования глаголов вообще и глаголов речемыслительной деятельности в частности проводится в тесной связи с изучением особенностей предложения и текста (Ю.Д. Апресян, Л.М. Васильев, Г.А. Волохина, З.Д. Попова, М.И. Кроль и др.). Глагол в этом плане представляет особый интерес, поскольку является лексико-грамматической единицей, в которой тесно связаны и взаимообусловлены лексическое и грамматическое значения. Семантика глагольного слова зависит от текстового окружения и может формировать текстовые связи; глагол обусловливает динамику как предложения, так и текста, что позволяет считать единицей презентации языкового материала предложение, а основной единицей обучения — текст.

Глаголы речемыслительной деятельности представляют собой также достаточно сложную группу по своим морфологическим характеристикам: 1) спряжение многих глаголов связано с частыми чередованиями; 2) единицы одной лексико-семантической подгруппы относятся к разным способам словообразования, различным продуктивным классам и непродуктивным группам; 3) глаголы речемыслительной деятельности неодинаковы с точки зрения отношения к грамматическому залогу: глаголы говорения обычно являются переходными, в то время как глаголы мышления могут быть как переходными, так и непереходными; 4) большинство глаголов исследуемой группы имеет видовую пару, однако есть единицы, являющиеся одновидовыми.

Таким образом, лексико-семантическая группа глаголов речемыслительной деятельности представляет собой достаточно сложное явление для усвоения иностранными студентами на этапе довузовской подготовки. Главная цель обучения иностранных учащихся РКИ позволяет выделить следующие аспекты изучения интересующей нас лексико-семантической группы: выявление морфологических, семантических и функциональных свойств глаголов речемыслительной деятельности; определение их роли в создании монологического и диалогического текста.

Во второй главе «Психолого-педагогические основы обучения иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки» рассматриваются психолого-педагогические особенности формирования коммуникативной компетенции иностранных студентов на этапе довузовской подготовки при изучении глаголов речемыслительной деятельности, речевая деятельность иностранных студентов, соотношение теоретических знаний и практических навыков и умений в процессе формирования коммуникативной компетенции учащихся на этапе довузовской подготовки; определяются характер ошибок и причины их появления (на материале констатирующего эксперимента) в речи иностранных учащихся.

Рассматривая речевую деятельность иностранных студентов как явление сложное, связанное с такими понятиями, как языковая система, речевое общение, речевое взаимодействие, деятельность человека в целом (A.A. Залевская, И.А. Зимняя, A.A. Леонтьев, И.Л. Медведева, A.A. Поймёнова и др.), мы определяем ее как сложную иерархию действий и операций, моделирования речевого общения, реализующегося на иностранном (русском) языке с использованием функционально упорядоченных языковых средств. Особый интерес для нас представляют исследования И.А. Зимней, поскольку многие из них ориентированы на обучение говорению на иностранных языках. В основу схемы речепорождения положен принцип конечного соответствия (И.А. Зимняя), реализация которого напрямую связана с когнитивными процессами I и II подклассов: вниманием, воображением, памятью, моделированием, трансформацией, сравнением и т.д. (В.Н. Сорокоумова). Таким образом, учет когнитивных процессов первого и второго подклассов позволяет вести эффективную работу по изучению глаголов речемыслительной деятельности в иностранной аудитории, а следовательно, ускорить формирование коммуникативной компетенции учащихся на этапе довузовской подготовки как базовом.

Основополагающими работами для определения понятий «знание», «навык» и «умение» стали труды Л.С. Выготского, И.Н. Горелова, A.A. Залевской, И.Б. Игнатовой, A.A. Леонтьева, О.Д. Митрофановой, Т.В. Самосенковой, С.Ф. Шатилова и др. Знания рассматриваются как система ориентиров, позволяющая успешно осуществлять деятельность. Являясь частью общего содержания обучения, знания формируют научные представления о языке и речи. Теоретические знания участвуют в развитии навыков и умений опосредованно, в составе практических умений, которые, в свою очередь, служат основой обобщения теоретических знаний. Навык понимается как способность совершать операцию, а. умение как способность использовать навыки для совершения действия в различных условиях. Теоретические знания и способность понимать и порождать целостное высказывание уже на начальном этапе обучения в условиях, близких к естественной коммуникации, составляют основу коммуникативной компетенции иностранных учащихся на этапе довузовской подготовки.

Уровень сформированности знаний, навыков и умений определяет уровень коммуникативной компетенции иностранных учащихся. Языковая и речевая компетенции служат базой формирования коммуникативной компетенции. Коммуникативная компетенция — способность средствами изучаемого языка осуществлять речевую деятельность в соответствии с целями и ситуацией общения в рамках той или иной сферы деятельности.

В 2003 - 2004, 2004 - 2005 учебных годах в группах иностранных студентов из Латинской Америки, Азии, Африки (всего 30 человек) проводился констатирующий эксперимент. Тестирование и выполнение творческих заданий проходило на занятиях по грамматике и практике речи. Проведение констатирующего эксперимента позволило выявить уровень понимания и использования иностранными учащимися глаголов речемыслительной деятельности, т.е. уровня сформированности теоретических знаний и коммуникативных навыков и умений иностранных учащихся.

В ходе констатирующего эксперимента нами были проведены следующие исследования:

1) анализ письменных работ иностранных студентов, направленный на выявление частотности употребления глаголов речемыслительной деятельности, т.е. отношения количества глаголов данной лексико-семантической группы к общему количеству слов в письменных текстах;

2) анализ тестовых заданий, проверяющих уровень знания учащимися лексического значения и управления глаголов речемыслительной деятельности, сформированности грамматического языкового навыка;

3) анализ заданий на постановку управляемого слова в правильную предложно-падежную форму, направленный на проверку сформированности грамматического языкового навыка и речевого умения;

4) анализ письменных работ учащихся, направленный на выявление комплекса знаний лексико-семантической группы глаголов речемыслительной деятельности, грамматических и речевых навыков и умений;

5) анализ устной неподготовленной (диалогической) речи, направленный на выявление сформированности коммуникативных умений в употреблении лексико-семантической группы глаголов речемыслительной деятельности;

6) анализ задания на выборку из массива лексико-грамматических единиц тех глаголов, которые относятся к лексико-семантической группе речемыслительной деятельности;

7) анализ задания на перевод одиночных глаголов речемыслительной деятельности вне контекста

Для оценки результатов констатирующего эксперимента был использован сравнительно-статистический метод, включавший в себя следующие показатели: 1) количество студентов, 2) средний объем высказывания, 3) общее количество употребленных глаголов речемыслительной деятельности, 4) уровень их частотности, 5) уровень правильности, 6) уровень семантической вариативности (количество различных глаголов речемыслительной деятельности).

В ходе констатирующего эксперимента был выявлен ряд ошибок, обусловленных следующими трудностями: 1) управление глаголов речемыслительной деятельности; 2) их употребление в сложноподчиненных предложениях с придаточным изъяснительным; 3) выбор глагола из видовой пары; 4) несовместимость стилистической принадлежности глагола и текста и т.д.

Данные констатирующего эксперимента позволили определить основные направления экспериментального обучения, ориентированные на предупреждение и устранение ошибок в употреблении глаголов речемыслительной деятельности: а) обучение глаголам речемыслительной деятельности в соответствии с коммуникативно-когнитивным подходом (например, при презентации языкового

материала учитывались сенсорные предпочтения учащихся в сборе, хранении и воспроизведении информации, использовались различные типы наглядности и т.д.);

б) сочетание работы над содержательной стороной речи с формальной организацией создаваемых высказываний (например, введение грамматических конструкций в соответствии с лексико-семантическим наполнением изучаемой темы);

в) овладение иностранными студентами приемами сознательного усвоения и употребления глаголов речемыслительной деятельности в различных видах речевой деятельности (например, введение когнитивных стратегий усвоения материала).

Коммуникативно-когнитивный подход, таким образом, становится базовым для разработки экспериментальной системы обучения иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки.

В третьей главе «Методика обучения иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки» рассматриваются принципы организации учебного процесса на основе коммуникативно-когнитивного подхода, определяются методы и приемы, разрабатывается система упражнений, направленная на формирование коммуникативной компетенции иностранных студентов, анализируются результаты экспериментального обучения.

Коммуникативно-когнитивный подход к обучению иностранному языку — один из активно применяемых в современной практике преподавания, рассматриваемый как теоретическая база построения системы обучения иностранных студентов (И.Л. Бим, Г.В. Герасимов, И.Б. Игнатова, И.В. Карпова, Л.П. Мохаммад, A.B. Щепилова и др.). Коммуникативно-когнитивный подход к обучению иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки основывается на:

1) учете взаимосвязи и взаимодействия общедидактических принципов (сознательности и активности, научности, посильности и т.д.) и частнометодических принципов (коммуникативной направленности обучения, контрастивности и др.), что позволяет сформировать способность и готовность общаться как устно, так и письменно, развивает языковое сознание и коммуникативную компетенцию;

2) учете наиболее существенных для практики преподавания РКИ когнитивных характеристик учащихся: а) когнитивные типы, б) сенсорные предпочтения при сборе, удержании и воспроизведении информации, в) доминантность полушарий головного мозга;

3) введении в практику обучения стратегий приобретения знаний и умений, позволяющих развивать когнитивные процессы познавательной деятельности иностранных учащихся.

При разработке экспериментального обучения нами использовались следующие группы методов: словесные и наглядные методы проблемно-поискового характера, метод наглядности, метод проблемного введения материала, имитационный метод и др.

Методы обучения реализовались через такие приемы, как анализ грамматических единиц, сравнение, сопоставление, подстановка, конструирование, проговаривание, обращение к словарю, перевод, комментирование и т.п.

Указанные методы и приемы нашли отражение в экспериментальном обучении, которое обеспечило поэтапное формирование и развитие языковых и речевых навыков и умений: 1) ознакомление учащихся с новым грамматическим

материалом и приемами выполнения грамматического действия; вслед за ознакомлением происходит осмысление учащимися нового грамматического явления; завершается первый этап первичным выполнением грамматического действия по образцу и правилу; 2) сознательное выполнение грамматического действия; 3) интеграция знаний, навыков и умений (формирование коммуникативных умений).

Главным условием формирования коммуникативной компетенции иностранных студентов на основе реализации коммуникативно-когнитивного подхода к изучению глаголов речемыслителыюй деятельности является создание системы упражнений, включающей языковые (варианты заданий: — Раскройте скобки, употребляя существительные в правильной предложно-падежной форме; / — Закончите предложения, употребляя подходящие по смыслу глаголы речемыслительной деятельности), условно-речевые (варианты заданий: - Составьте предложения по образцу, используя глаголы речемыслительной деятельности, данные в таблице) и речевые (варианты заданий: - Разыграйте ситуацию: вы звоните другу/подруге, но его нет дома, через собеседника (маму/папу) по телефону пригласите друга/подругу в кино, театр и т.д.) упражнения. Поэтапность формирования языковых и речевых навыков и умений предполагает постепенное увеличение объема, усложнение лексико-грамматического наполнения предлагаемых заданий, поэтому, на разных этапах обучения одни и те же типы упражнений усложнялись, отражая принцип посильности и доступности. Сочетание различных типов упражнений в зависимости от когнитивных характеристик учащихся, этапа формирования речевых навыков и умений, сложности лексического и грамматического материала составляет основу системы обучения иностранных учащихся русским глаголам речемыслительной деятельности.

В обучающем эксперименте принимали участие 4 учебные группы (29 человек из Латинской Америки, Азии, Африки), находящиеся на этапе довузовской подготовки (элементарный, базовый и I сертификационный уровни владения РКИ). Обучающий эксперимент был направлен на проверку эффективности и целесообразности разработанной методической системы, для построения которой был проведен методически обоснованный отбор изучаемых языковых единиц, определен объем грамматического материала, исходя из семантики языковых единиц и их употребления, установлена последовательность изучения отобранного языкового материала, разработаны система упражнений, грамматических таблиц, схем и алгоритмов.

При отборе и организации лексического и грамматического материала обучения глаголам речемыслительной деятельности нами учитывалось следующее: 1) государственные требования и стандарты; 2) этап обучения; 3) частотность лексико-грамматических единиц и их функционирование в активном/пассивном лексиконе иностранного студента; 4) тематическая ценность и востребованность в ходе учебной и реальной коммуникации; 5) необходимость минимизации общего корпуса языковых единиц, подлежащих изучению.

В экспериментальных группах студенты обучались по разработанной учебно-методической системе, определяющими характеристиками которой являются следующие: предложена отличная от используемой в практике преподавания РКИ организация глаголов речемыслительной деятельности (грамматический материал сгруппирован на семантической основе); учебные разделы соответствуют лексико-грамматическим темам курса (например: «Мой день», «Экология», «Город» и т.д.);

каждый раздел включает теоретический материал, оформленный в виде схем, таблиц, рисунков, примеры для наблюдения, языковые, условно-речевые, речевые упражнения, игровые и творческие задания, упражнения на перевод, тексты, повторительно-обобщающие задания, а также упражнения с «ключами» для самостоятельной работы и контроля. Особенностью разработанной учебно-методической системы является учет когнитивных характеристик иностранных учащихся, взаимодействия лексической и грамматической сторон изучаемого материала. Использование ядерной структуры лексико-семантической группы глаголов речемыслительной деятельности помогает учащимся глубже понять специфику изучаемого языкового явления благодаря осознанию логических отношений между базовыми идентификаторами и глаголами ближней и дальней периферии. В этой связи методически целесообразным представляются творческие задания коммуникативной направленности, например: 1) побеседуйте с Вашим другом или подругой на тему: Твои планы на будущее. Используйте глаголы речи и мысли СВ или НСВ с существительными в форме предложного падежа (о ком? о чём?); 2) назовите Ваших родных, друзей, знакомых, дайте им характеристику по образцу. Обратите внимание на формулу речевого этикета.

Апробация в ходе эксперимента методической системы обучения иностранных студентов русским глаголам речемыслительной деятельности на основе коммуникативно-когнитивного подхода на этапе довузовской подготовки позволяет считать, что их совокупность обеспечивает более высокий уровень теоретических знаний и практических навыков и умений учащихся экспериментальной группы (далее ЭГ), по сравнению со студентами контрольной группы (далее КГ), о чем свидетельствуют результаты контрольного эксперимента, проведенного по итогам экспериментального обучения (см. диаграмму 1).

Диаграмма 1

Результаты экспериментального обучения иностранных студентов лексико-семантической группе глаголов речемыслительной деятельности (этап довузовской подготовки)

Данные качественного анализа результатов экспериментального обучения показали, что студенты экспериментальной группы чаще употребляют в устной и письменной речи глаголы речемыслительной деятельности в составе вводных конструкций, простых предложений, сложноподчиненных предложений с придаточными изъяснительными (письменные работы — 5,2 % и устная неподготовленная речь — 5,62%), у студентов контрольной группы контексты употребления глаголов речемыслительной деятельности беднее, отмечено наличие стилистических ошибок (письменные работы - 2,94% и устная неподготовленная речь - 2,67%) (см. диаграмму 1: задания 1, 5). Студенты экспериментальной группы показали более высокий уровень знания семантики глаголов речемыслительной деятельности при переводе одиночных глаголов вне контекста (ЭГ — 88,5% и КГ — 65%) (см. диаграмму 1: задание 7), сформированности грамматических и речевых навыков и умений употребления глаголов речемыслительной деятельности с управляемыми предложно-падежными формами (см. диаграмму 1: задания 2, 3, 4) (ЭГ - 82,75%; 84,65%; 80,7% и КГ - 52%; 65,88%; 50% соответственно), а также опознавательного навыка при вычленении глаголов речемыслительной деятельности из массива лексико-грамматических единиц (ЭГ — 83,2% и КГ - 65,22%) (см. диаграмму 1: задание 6), при этом студенты экспериментальной группы опирались на сходство фонетического облика и морфемной структуры однокоренных слов или русских слов, имеющих латинский корень.

Экспериментальная проверка предложенной методической системы обучения иностранных студентов русским глаголам речемыслительной деятельности подтверждает правильность выдвинутой гипотезы о повышении эффективности обучения этим глаголам на основе коммуникативно-когнитивного подхода, предусматривающего сознательное усвоение системы языка, владение словом как языковым репрезентантом концепта, коммуникативную активность, ситуативность учебных текстов, диалогов, тем общения, отражающих профессиональные, возрастные и национальные интересы обучаемых, наглядное представление грамматического материала.

Предложенная методическая система обучения глаголам речемыслительной деятельности способствует более глубокому пониманию и продуктивному усвоению теоретического материала; анализу лексического значения изучаемых глаголов. Результаты экспериментального обучения подтверждают эффективность методики формирования и развития навыков и умений использования глаголов речемыслительной деятельности в русской речи иностранных студентов на этапе довузовской подготовки, разработанной с учетом принципов коммуникативно-когнитивного подхода.

В Заключении представлены основные выводы по результатам исследования и определены перспективы развития основных положений работы. Выполнение задач исследования позволило реализовать его цель, основные положения гипотезы подтвердились. Полученные в ходе исследования выводы дают право утверждать, что предложенная экспериментальная методическая система способствует эффективности процесса формирования коммуникативной компетенции иностранных учащихся при обучении русским глаголам речемыслительной деятельности.

Диссертация включает 4 приложения: приложение 1 содержит иллюстративные материалы к тексту диссертации (схемы, таблицы);

в приложении 2 предлагаются материалы констатирующего эксперимента; в приложении 3 приводятся материалы обучающего эксперимента; приложение 4 содержит лексический минимум глаголов речемыслительной деятельности (170 глаголов и глагольных пар для активного и пассивного использования).

Основные положения диссертации получили отражение в следующих публикациях:

1. Лютова О.В. Глаголы речемыслительной деятельности в современном русском языке. Учебное пособие по русскому языку для иностранных студентов. -Белгород: Изд-во БелГУ, 2005. — 224 с.

2. Лютова О.В. Метод компонентного анализа при семантизации новой лексики на уроках РКИ // Межкультурная коммуникация и языковая прагматика в теории и практике обучения русскому языку как иностранному: Материалы международной научно-методической конференции, 1-4 октября 2003 г. / Под ред. Т. М. Балыхиной, И. Б. Игнатовой, А. В. Полонского: В 2-х ч. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2003. - Ч. I. - 268 с. - С. 158 - 160.

3. Лютова О.В. Обучение глаголам речи на уроках РКИ // Лингвистические и методические основы подготовки учителя-словесника: Сборник материалов международной научно-методической конференции: В 2 т. — Старый Оскол: ООО «ГНТ», 2005. - Т.Н. - 288 с. - С. 109 - 114.

4. Лютова О.В., Самосенкова Т.В. Систематическая работа по изучению глаголов речемыслительной деятельности на начальном этапе обучения РКИ // Лингвистические и методические основы подготовки учителя-словесника: Сборник материалов международной научно-методической конференции: В 2 т. - Старый Оскол: ООО «ТНТ», 2005. - Т.Н. - 288 с. - С. 152 - 156.

5. Лютова О.В. Способы семантизации глаголов речемыслительной деятельности на уроках РКИ // MarepianH 1\/НжнародноТ науково-практичноТ

конференцп "Дш науки '2005". Том 40. Фшолопчш науки. - Дншропетровськ: Наука i освгга, 2005. - 63 с. - С. 27 - 31.

6. Лютова О.В. Когнитивно-деятельностный подход в обучении иностранных студентов // Теория и практика современной русистики в мировом контексте: Международный сборник научных статей / под ред. И.Б. Игнатовой, A.B. Полонского : в 2 т. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2005. - Т. 2. - 224 с. - С. 127 - 131.

7. Лютова О.В. Использование средств наглядности в процессе обучения иностранных студентов русским глаголам речемыслительной деятельности // Русский язык как фактор интеграции образовательных систем и культур: сборник научных статей (по итогам научного российско-украинского семинара) / Под. ред. И.Б. Игнатовой, Т.В. Самосенковой, Л.А. Безкоровайной. - Белгород, 2006. - 244 с. -С. 113-117.

8. Лютова О.В. Обучение иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности в составе простого предложения (этап довузовской подготовки) //Сборник научных трудов по материалам научно-практической конференции «Современные направления теоретических и прикладных исследований». Том 10.- Педагогика, психология и социология. - Одесса: Черноморье, 2006. - 100 с. - С. 10 - 13.

9. Лютова О.В. Самосенкова Т.В. Учебно-методическая классификация глаголов речемыслительной деятельности // Сборник «Известия ТулГУ» - 2006 год, серия «Филологические науки», выпуск 6 (в печати).

Лютова Ольга Валентиновна (Россия) Обучение иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки

Диссертация посвящена вопросам методики обучения глаголам речемыслительной деятельности иностранных студентов на этапе довузовской подготовки. В работе анализируются лингвометодические особенности и психолого-педагогические основы обучения студентов-иностранцев русскому глаголу. Методика обучения студентов-иностранцев лексико-семантической группе глаголов речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки рассматривается в русле активно развивающегося коммуникативно-когнитивного подхода. В исследовании рассматривается специфика использования общедидактических и частнометодических принципов, методов и приемов, направленных на формирование коммуникативной компетенции у иностранных студентов при коммуникативно-когнитивном подходе к организации процесса обучения на этапе довузовской подготовки. Диссертация основывается на собранном в процессе практической деятельности материале. Результаты исследования могут быть использованы в преподавании русского языка как иностранного.

Olga V. Lyutova (Russia) Teaching foreign students to use the cognitive activity verbs at the preparatory level

The thesis is devoted to the methods of teaching foreign students to use the cognitive activity verbs at the preparatory level. The thesis presents an analysis of methodic-linguistic peculiarity, psychological and pedagogical basis of teaching foreign students of the Russian verbs. The methods of teaching foreign students lexico-semantic group cognitive verbs at the stage of the preparatory faculty are investigated in the course of actively developed communicative-cognitive approach. General didactic and particular didactic principles, methods, techniques aimed at the formation of foreign students' communicative competence are investigated in the thesis. The present work is based upon the material being collected as a result of practical activity. The results of the research may be used in teaching Russian as a foreign language.

Отпечатано в издательстве Белгородского государственного университета Усл. п.л. 1, 16. Формат 60х84\ 16. Гарнитура Times. Тираж 100. Заказ № 202. Оригинал-макет подготовлен и тиражирован в издательстве Белгородского государственного университета 3080J5, г. Белгород, ул. Победы, 85

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Лютова, Ольга Валентиновна, 2006 год

ВВЕДЕНИЕ

Глава

I. Лингвометодические основы обучения иностранных учащихся глаголам речемыслительной деятельности на этане довузовской нодготовки

1.1. Глаголы речемыслительной деятельности в лексико-грамматическом аспекте

1.1.1. Классификации глаголов речемыслительной деятельности в лингвистической литературе

1.1.2. Учебно-методическая лексико-семантическая группа глаголов речемыслительной деятельности

1.1.3. Морфологические особенности лексико-семантической группы глаголов речемыслительной деятельности

1.2. Функционально-семантическая характеристика глаголов речемыслительной деятельности

1.3. Предложение и текст как единицы обучения

ВЫВОДЫ

Глава

II. Психолого-педагогнческие основы обучения иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности на этане довузовской нодготовки

2.1. Речевая деятельность иностранных студентов в процессе обучения глаголам речемыслительной деятельности

2.2. Соотношение теоретических знаний и коммуникативных навыков и умений в процессе обучения глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки

2.3. Уровень сформированности знаний, умений и навыков употребления глаголов речемыслительной деятельности в речи иностранных студентов (на материале констатирующего эксперимента)

2.4. Отбор и организация учебного материала для экспериментального обучения иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности на этане довузовской подготовки

ВЫВОДЫ

Глава

III. Методика обучения иностраиных студеитов глаголам речемыслительной деятельности на этане довузовской нодготовки

3.1. Коммуникативно-когнитивный нодход к обучению иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности на этане довузовской нодготовки

3.2. Принципы обучения иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности на подготовительном факультете

3.3. Методы и приемы обучения иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности на этане довузовской подготовки

3.4. Система упражнений по обучению иностранных студентов русским глаголам речемыслительной деятельности

3.5. Проверка эффективности методики экснериментального обучения иностранных студентов подготовительного факультета русским глаголам речемыслительной деятельности

ВЫВОДЫ

ЗАКЛЮЧЕНИЕ БИБЛИОГРАФИЯ

ПРИЛОЖЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ

1. Материалы к тексту диссертации ПРИЛ0ЖЕНР1Е

2. Материалы констатирующего эксперимента

ПРИЛОЖЕНИЕ

3. Материалы обучающего эксперимента

ПРИЛОЖЕНИЕ

4. Лексический минимум глаголов речемыслительной деятельности (словник)

Введение диссертации по педагогике, на тему "Обучение иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки"

Актуальность исследования. Одной из главных задач практического курса русского языка как иностранного остается обучение иностранных студентов русскому глаголу. Несмотря на многочисленные лингвистические и лин-гвометодические работы в этой области, проблема изучения глагола в иностранной аудитории остается актуальной.

Ученые-лингвисты Ю.Д. Апресян, А.В. Бондарко, JI.JL Буланин, В.В. Виноградов, А.Х. Востоков, Э.В. Кузнецова, Л.Ю. Шведова, JI.B. Щерба и многие другие отмечали, что глагол является одним из основных функциональных центров грамматики русского языка, самой большой частью речи в русском языке, обозначающей целую процессуальную ситуацию, элементами которой, кроме действия, являются (могут быть) субъект, объект и др. Глагол обладает максимальным набором синтаксических признаков, имеет самое большое число синтаксических связей, является организующим центром предложения. Кроме того, глагольное слово характеризуется наиболее разветвленной системой грамматических форм: при широком подходе - свыше 200 форм, при узком (без причастий и деепричастий) - 130 -140 форм, тогда как имя существительное ограничено 12, качественное прилагательное - 78 формами.

В лингвистике глаголы речемыслительной деятельности традиционно рассматриваются как важнейший компонент лексико-семантической и функционально-семантической систем русского языка (Ю.Д. Апресян, Л.Г. Бабенко, JI. Бажани, JI.M. Васильев, М.А. Дмитровская, А.А. Зализняк, Т.В. Кочеткова, М.И. Кроль, Э.В. Кузнецова, А.И. Молотков, В.П. Москвин, Ф.П. Филин, А.П. Чудинов и др.), поскольку являются одной из самых употребительных, рспространенных групп лексики. Исследования, в которых представлены методические рекомендации по обучению иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности, немногочисленны и предназначены для студентов-филологов III - V годов обучения (Г.Н. Аверьянова, А.В. Величко, Е.И. Войнова, JI.T. Калинина, Р.А. Кулькова, В.М. Матвеева, В.В. Морковкин,

В.И. Половникова, И.П. Слесарева и др.). К числу нерешенных вопросов, связанных с методикой обучения иностранных студентов русским глаголам рече-мыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки, следует отнести: 1) принципы отбора языкового материала; 2) применение коммуникативно-когнитивного подхода к обучению лексико-грамматическим единицам данной группы; 3) разработку методической системы работы над глаголами речемыс-лительной деятельности.

Таким образом, актуальность данного исследования обусловлена сложностью лексико-грамматической природы глаголов речемыслительной деятельности, их частотностью и распространенностью в разных функциональных стилях речи, а также отсутствием их комплексного описания с учетом последних достижений лингвистики и, как следствие, недостаточной разработанностью специальных учебных комплексов, направленных на формирование коммуникативной компетенции иностранных студентов на основе коммуникативно-когнитивного подхода.

Цель исследования - разработка научно обоснованной и экспериментально проверенной методической системы обучения иностранных учащихся глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки.

Объект исследования - процесс обучения иностранных студентов русским глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки.

Предмет исследования - методическая организация процесса обучения иностранных студентов русским глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки на основе коммуникативно-когнитивного подхода.

Гипотеза исследования - обучение иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки будет более целенаправленным и эффективным при следующих условиях:

- обучение будет строиться на основе коммуникативно-когнитивного подхода;

- тематическое наполнение учебно-методического комплекса (тексты, диалоги, ситуативные и творческие задания и др.) будет организовано с учетом возрастных и национальных интересов иностранных учащихся, а также профессиональной направленности обучения русскому языку на этапе довузовской подготовки;

- в соответствии с закономерностями формирования и развития коммуникативной компетенции в разрабатываемый учебно-методический комплекс будут включены три типа упражнений (языковые, условно-речевые и речевые), при этом особое внимание будет уделяться речевым упражнениям, созданным с учетом ситуаций общения, типичных для функционирования глаголов рече-мыслительной деятельности.

Для достижения поставленной цели и подтверждения выдвинутой гипотезы необходимо было решить следующие задачи:

- проанализировать современное состояние методики обучения иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности, а именно: принципы обучения грамматике, место глаголов речемыслительной деятельности в Государственных образовательных стандартах по русскому языку как иностранному, в учебниках и учебных пособиях;

- исследовать лингвистические особенности глаголов речемыслительной деятельности в современном русском языке, проанализировать существующие лингвистические классификации глаголов и на основе данного анализа выделить учебно-методическую лексико-семантическую группу глаголов речемыслительной деятельности;

- определить основные трудности изучения иностранными студентами глаголов речемыслительной деятельности и психолого-педагогические особенности процесса формирования и развития грамматической стороны русской речи иностранных студентов на этапе довузовской подготовки;

- отобрать языковой и речевой материал, на основе которого разработать и экспериментально проверить методическую систему, направленную на формирование коммуникативной компетенции иностранных студентов на основе коммуникативно-когнитивного подхода к обучению глаголам речемыслитель-ной деятельности.

Методологической основой диссертационного исследования является философское понимание взаимосвязи «язык - мышление - речь», которое позволяет определить характер усвоения иностранными студентами глаголов ре-чемыслительной деятельности (Б.А. Серебренников, А.А. Потебня, JI.B. Щерба и др.), исследования в области психолингвистики и психологии обучения (JI.C. Выготский, Н.И. Жинкин, А.А. Залевская, И.А. Зимняя, А.Н. Леонтьев, А.Р. Лурия, М.Р. Львов и др.), теория функциональной грамматики и когнитивной лингвистики, разработанная в трудах Н.Н. Болдырева, А.В. Бондарко, Е.С. Кубряковой, Ю.С. Степанова, а также исследования таких ученых, как Л.М. Васильев, В.В. Виноградов, Г.Г. Городилова, В.Н. Денисенко, П.Н. Денисов, Т.К. Донская, А.П. Евгеньева, И.Б. Игнатова, З.Н. Иевлева, Д.И. Изаренков, В.Г. Костомаров, Э.В. Кузнецова, А.А. Леонтьев, О.Д. Митрофанова, В.И. Половникова, С.И. Хавронина, С.Ф. Шатилов, М.А. Шелякин, А.Н. Щукин и др.

Для достижения поставленной цели и решения задач использовались следующие методы исследования: аналитический (анализ лингвистической, методической и психолого-педагогической литературы, компонентного анализа и ступенчатой идентификации);

- социально-педагогический (тестирование, анализ программ, учебников и учебных пособий, количественный и качественный анализ устной и письменной речи иностранных учащихся); экспериментальный (констатирующий эксперимент, экспериментальное обучение, анализ экспериментальных данных, контрольный срез);

- статистический (статистическая обработка экспериментальных данных, анализ и обобщение материалов экспериментального обучения).

Научная новизна исследования определяется тем, что;

- выделена учебно-методическая лексико-семантическая группа глаголов речемыслительной деятельности;

- на основе коммуникативно-когнитивного подхода разработана и экспериментально проверена методическая система обучения иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки;

- создан учебно-методический комплекс с учетом ведущих принципов коммуникативно-когнитивного подхода к обучению иностранных студентов русскому языку (сознательности и активности, коммуникативной направленности обучения, учета когнитивных характеристик студентов-иностранцев, а также контрастивного сравнения изучаемого и родного языков).

Теоретическая значимость исследования состоит в следующем: раскрыты принципы коммуникативно-когнитивного подхода к обучению иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки; обоснована лингвометодическая модель обучения глаголам речемыслительной деятельности, направленная на формирование коммуникативной компетенции иностранных студентов на этапе довузовской подготовки.

Практическая значимость. Материалы исследования могут быть использованы при создании учебных пособий по грамматике, непосредственно в практике преподавания русского языка как иностранного как на этапе довузовской подготовки, так и на основных факультетах, а также при обучении студентов включенной формы и слушателей курсов русского языка, в процессе преподавания русского языка на филологическом факультете (специальность - русский язык как иностранный) и лицами, самостоятельно изучающими русский язык как иностранный.

Опытно-экспериментальная база исследования.

Апробация разработанного учебно-методического комплекса осуществлена в процессе экспериментального обучения, которое проводилось на кафедре русского языка как иностранного международного факультета Белгородского государственного университета (2003 - 2006 гг.). В методическом эксперименте приняли участие студенты из стран Африки (Нигерия, Гана, Мозамбик, Марокко), Латинской Америки (Эквадор, Перу, Боливия, Мексика), Азии (Ки

KJ тай, Малайзия, Йемен, Саудовская Аравия).

Основные этапы исследования.

Исследование проводилось с 2003 по 2006 год в несколько этапов.

На первом этапе исследования (2003 - 2004 гг.) изучалась лингвистическая, психолого-педагогическая, психолингвистическая и методическая литература по проблеме исследования, осуществлялось наблюдение за практикой преподавания глаголов речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки, обосновывалась цель и определялись задачи исследования, разрабатывалась гипотеза, подбирался материал для констатирующего эксперимента.

На втором этапе (2003 - 2005 гг.) проводился констатирующий эксперимент и определялись основные направления экспериментального обучения в целях формирования теоретических знаний, практических коммуникативных навыков и умений иностранных учащихся на этапе довузовской подготовки. Были разработаны экспериментальная программа, учебно-экспериментальные материалы, тесты, система упражнений.

На третьем этапе (2005 - 2006 гт.) проводилась обработка полученной информации, анализ, обобщение и систематизация результатов опытно-экспериментальной работы, условий эффективного формирования коммуникативной компетенции иностранных студентов на этапе довузовской подготовки в процессе усвоения глаголов речемыслительной деятельности; оформлялись результаты исследования в виде кандидатской диссертации.

Достоверность полученных результатов подтверждается привлечением разнообразной научно-методической литературы по теме исследования; применением методов, соответствующих объекту, предмету, целям и задачам исследования; изучением практики преподавания русского языка как иностранного на этапе довузовской подготовки; личным участием автора в опытно-экспериментальной работе; анализом полученного фактического материала.

Положения, выносимые на защиту:

1. Коммуникативно-когнитивный подход к обучению глаголам речемыслительной деятельности иностранных студентов способствовал повышению эффективности процесса формирования коммуникативной компетенции учащихся на этапе довузовской подготовки.

2. Поскольку функционирование языка осуществляется в речи, анализ коммуникативно-когнитивных свойств глаголов речемыслительной деятельности необходимо начинать с синтаксиса, с той его единицы, которая в виде высказывания выступает в речи, а в виде предложения - в системе языка. В соответствии с этим единицами предъявления и усвоения учебного (языкового/речевого) материала стали словосочетание - предложение - текст.

3. Обучение глаголам речемыслительной деятельности организовывалось с учетом когнитивных характеристик учащихся (зависимость/независимость от контекста, доминантность полушарий головного мозга, сенсорные предпочтения в сборе, хранении и воспроизведении информации и др.), что позволило рационализировать методы и приемы усвоения изучаемых единиц - глаголов речемыслительной деятельности.

4. Эффективность усвоения русских глаголов речемыслительной деятельности возросла, в связи с использованием в процессе обучения научно обоснованной системы упражнений, построенной с учетом постулируемых лингвистических и методических особенностей работы с глаголами данной группы, когнитивных характеристик, возрастных интересов и запросов, национальных особенностей иностранных учащихся на этапе довузовской подготовки. и

Апробация и внедрение результатов. Материалы и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры русского языка как иностранного и аспирантских семинарах международного факультета Белгородского государственного университета. Основные теоретические и практические положения диссертационного исследования освещались в докладах и сообщениях на международных и межвузовских научно-практических конференциях в Белгородском государственном университете (Белгород, 2003, 2004, 2005), в г. Днепропетровске на научно-практической конференции «Дни науки» (Днепропетровск, 2005), в Интернет-конференции в г. Одессе (Одесса, 2006).

Цель и задачи работы определили ее структуру: диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы (185 наименований), 4 приложений.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

ВЫВОДЫ

1. Коммуникативно-когнитивный подход к обучению иностранному языку - один из современных, активно применяемых в практике преподавания подходов, рассматриваемый как теоретическая база построения системы обучения иностранных студентов. Коммуникативно-когнитивный подход к обучению иностранных студентов глаголам РМД на этапе довузовской подготовки основывается на:

1) принципах сознательности и активности учащихся, коммуникативной направленности обучения, учета родного языка студентов-иностранцев;

2) учете когнитивных характеристик учащихся при разработке экспериментальной методической системы обучения;

3) введении стратегий приобретения знаний и умений в учебный процесс.

2. На основе общедидактических и частно методических принципов был отобран функционально востребованный в коммуникативном плане языковой материал, организованный с учетом максимального приближения условий коммуникации в ходе учебного процесса к функционированию изучаемого материала в жизни, что обусловило минимизацию языковой интерференции, коммуникативную активность иностранных учащихся.

3. При разработке экспериментальной программы обучения иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности были определены методы и приемы обучения. Сочетание словесных и наглядных методов организации учебно-познавательного процесса, проблемно-поисковых и игровых методов стимулирования деятельности студентов, различных видов контроля и самоконтроля позволило разработать эффективную, научно-обоснованную методическую систему обучения студентов-иностранцев русским глаголам речемыслительной деятельности.

4. Система упражнений по обучению иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки разработана с учетом этапов формирования речевых навыков и умений, когнитивных типов учащихся, сложности лексического и грамматического материала, предлагаемого для изучения. В процессе экспериментального обучения использовались языковые, условно-речевые, речевые типы упражнений, обеспечивающие усвоение знаний и формирование навыков и умений употребления глаголов речемыслительной деятельности, отражающие этапность становления и развития знаний, навыков и умений.

5. Апробация принципов, методов и приемов экспериментального обучения иностранных студентов русским глаголам речемыслительной деятельности на основе коммуникативно-когнитивного подхода позволяет считать, что их сочетание обеспечивает положительные результаты обучения, о чем свидетельствует количественный и качественный анализ результатов контрольных срезов, доказывающих эффективность предложенной методической системы.

173

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В связи с укреплением позиций России в мировом образовательном пространстве и увеличением потока иностранных граждан, желающих получить образование на русском языке, в методике преподавания русского языка как иностранного особое место занимает поиск путей совершенствования коммуникативно направленного обучения грамматической стороне русской речи. Необходимым условием формирования коммуникативной компетенции иностранных студентов является усвоение системы русского глагола. В исследовании предложена методическая система обучения иностранных студентов подготовительного факультета русским глаголам речемыслительной деятельности, построенная в соответствии с принципами функциональной грамматики и с учетом коммуникативно-когнитивного подхода.

Разработка данной методической системы имеет большое значение в процессе формирования и совершенствования грамматических навыков иностранных учащихся на этапе довузовской подготовки и характеризуется практической направленностью, поскольку студенты должны не только усвоить знания о грамматическом строе русского языка, но и уметь реализовать коммуникативно-функциональные потенции усвоенных лексико-грамматических единиц в практике речевой деятельности на русском языке. В результате проведения исследовательской работы определены лингвометодические основы изучения лексико-семантической группы глаголов речемыслительной деятельности в иностранной аудитории на этапе довузовской подготовки. Коммуникативно-когнитивный подход в процессе обучения глаголам речемыслительной деятельности рассматривается как наиболее перспективный в методике преподавания русской грамматики иностранцам; подтверждена гипотеза о повышении результативности процесса обучения иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности на основе коммуникативно-когнитивного подхода как наиболее эффективного в методике преподавания русского языка как иностранного; проанализированы государственные стандарты, учебные программы, учебники и учебные пособия для подготовительных факультетов вузов Российской Федерации с целью определения разработанности методики обучения глаголам речемыслительной деятельности, трудностей при обучении, объясняемых сложностью данной подсистемы в русском языке; решены методические задачи при коммуникативно-когнитивном подходе к обучению иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки:

- отбор учебного материала и его методическая организация;

- формирование языковых, речевых и коммуникативных навыков и умений при обучении глаголам речемыслительной деятельности;

- выбор в качестве единицы презентации нового материала предложения, а в качестве единицы обучения - текста;

- предлагаемая система упражнений по обучению иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности включает языковые, условно-речевые, речевые упражнения; выделена учебно-методическая лексико-семантическая группа глаголов речемыслительной деятельности, в которой интересующие нас глаголы делятся на две группы: глаголы мыслительной деятельности и глаголы речи; в свою очередь глаголы речи объединяют в себе три подгруппы: глаголы, обозначающие устную речь, глаголы, обозначающие письменную речь, и глаголы, имеющие характеристики как устной, так и письменной речи; смоделирован по-новому процесс обучения иностранных студентов русским глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки, предполагающий активное, сознательное, систематическое усвоение студентами языкового материала в процессе выполнения языковых, условно-речевых и речевых упражнений, подобранных с учетом когнитивных характеристик учащихся, ситуативиости, функциональности, коммуникативной значимости; осуществлен выбор принципов, методов и приемов для успешного обучения иностранных студентов русским глаголам речемыслительной деятельности на основе коммуникативно-когнитивного подхода; принято понимание слова как языкового репрезентанта концепта, закладывающего при его изучении в составе лексико-семантической группы основы умения оперировать концептами; использованы материалы лингвокультурологического характера, стимулирующие интерес иностранных студентов к изучаемому языку и повышающие эффективность процесса обучения; проверена экспериментальным путем эффективность предлагаемой методической системы обучения глаголам речемыслительной деятельности.

Обучение иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки на коммуникативно-когнитивной основе открывает перспективное направление в практике преподавания русского языка как иностранного. Отметим, что учет когнитивных характеристик учащихся, уровня владения русским языком как иностранным, коммуникативной направленности обучения, ситуативности учебных текстов, диалогов, тем общения, родного языка в целях контрастивного сравнения, особенностей функционирования слова во внутреннем лексиконе человека и механизмов порождения речи является необходимым условием обучения иностранных студентов глаголам речемыслительной деятельности на этапе довузовской подготовки при коммуникативно-когнитивном подходе.

Практическая ценность полученных выводов заключается в возможности использования материалов экспериментальной программы обучения при проведении аудиторных и внеаудиторных занятий по грамматике русского языка для иностранных учащихся, при чтении спецкурсов, а также при создании программ, учебников и учебных пособий для студентов-иностранцев.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Лютова, Ольга Валентиновна, Белгород

1. Абакумов, С. И. Учебник русской грамматики Текст. : опыт применения принципов научной грамматики к школьно-грамматической практике / С. И. Абакумов. 2-е изд. - М. : Гос. изд., 1924. - Ч. 1. Фонетика и морфология. - 60, IV с.

2. Азимов, Э. Г. Словарь методических терминов Текст. : теория и практика преподавания языков / Э. Г. Азимов, Щукин А. Н. СПб : Златоуст, 1999. -472 с.

3. Акишина, А. А. Учимся учить Текст. : для преподавателя рус. яз. как иностранного / А. А. Акишина, О. Е. Каган. 3-е изд., испр. и доп. - М. : Рус. яз. Курсы, 2004. - 256 с.: ил.

4. Апресян, Ю. Д. Значение и оттенок значения Текст. / Ю. Д. Апресян // Изв. АН СССР. Сер. яз. и лит. 1974. - Т. 33, № 4. - С. 320-330.

5. Апресян, Ю. Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола Текст. / Ю. Д. Апресян ; Акад. Наук СССР, Ин-т рус. яз. ; отв. ред. С. К. Шаумян. -М.: Наука, 1967.-251 с.: ил.

6. Артемов, В. А. Психология обучения иностранным языкам Текст. / Артемов В. А.; МГПИИЯ. -М.: Просвещение, 1969. 280 с.

7. Арутюнова, Н. Д. Введение Текст. / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993. - С. 3-7.

8. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста Текст. / Н. А. Слюсарева, Н. Н. Трошина, А. И. Новиков и др. ; АН СССР, ИНИОН, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1983, - 192 с.

9. Ахматова, О. С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О. С. Ахманова. М.: Сов. энцикл., 1966. - 543 с.

10. Барановская, Т. А. Внутренняя форма слова как психологическая основа обучения иностранному языку Текст. : дис. . д-ра психол. наук / Т. А. Барановская.-М., 2004.-356 с.

11. Белошапкова, В. А. Сложное предложение в современном русском языке Текст. : некоторые вопросы теории / В. А. Белошапкова. М.: Просвещение, 1967. - 160 с. - (Вопросы сов. языкознания).

12. Бим, И. JI. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского) Текст.: И. JI. Бим. Обнинск : Титул, 2001. - 48 с.

13. Бим, И. JI. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника Текст. : опыт системно-структурного описания / И. Л. Бим. М.: Рус. яз., 1977. - 288 с.

14. Бим, И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе : проблемы и перспективы Текст. : учеб. пособие для студентов / И. Л. Бим. -М.: Просвещение, 1988. 256 с.

15. Болдырев, Н. Н. Когнитивная семантика Текст. : курс лекций по англ. филологии : учеб. пособие / Н. Н. Болдырев ; Ин-т языкознания РАН. Тамбов, гос. ун-т им. Г. Р. Державина. Тамбов : Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 2000. - 123 с.

16. Бондарко, А. В. Вид и время русского глагола: значение и употребление Текст. : пособие для студентов / А. В. Бондарко. М.: Просвещение, 1971. -240 с.

17. Бондарко, А. В. Русский глагол Текст. : пособие для студентов и учителей / А. В. Бондарко, Л. Л. Буланин ; под ред. Ю. С. Маслова. Л. : Просвещение, 1967.- 192 с.

18. Бондарь, И. П. Глаголы речи в старославянском, русском и болгарском языках: в историко-сопоставительном плане Текст. : автореф. дис. . канд. филолог. наук / И. П. Бондарь. Саратов, 1969.

19. Буланин, Л. Л. Трудные вопросы морфологии Текст. : пособие для учителей / Л. Л. Буланин. М.: Просвещение, 1976. - 208 с. - (Б-ка учителя рус. яз.).

20. Буланкова, О. В. Двухпереходные глаголы в современном английском языке Текст.: автореф. дис. канд. филолог, наук/ О. В. Буланкова. JL, 1971.

21. Валгина, Н. С. Современный русский язык Текст. : учебник для филол. спец. вузов / Н. С. Валгина, Д. Э. Розенталь, М. И. Фомина. 5-е изд., перераб. - М. : Высш. шк., 1987.-480 с.

22. Васильев, Л. М. Семантика русского глагола Текст. : учеб. пособие / Л. М. Васильев. -М.: Высш. шк., 1981.-184 с.

23. Васильев, Л. М. Семантика русского глагола : глаголы речи, звучания и поведения Текст. : учеб. пособие / Л. М. Васильев ; Башк. гос. ун-т им. 40-летия Октября. Уфа: Изд-во. Баш. гос. ун-та, 1981. - 72 с.

24. Васильев, Л. М. Семантические классы русского глагола Текст. : глаголы чувства, мысли, речи и поведения : автореф. дис. . д-ра филолог, наук / Л. М. Васильев.-Л., 1971.-38 с.

25. Величко, А. В. Простое предложение Текст. : опыт семантического описания / А. В. Величко, Ю. А. Туманова, О. В. Чагина. М. : Изд-во МГУ, 1986. -120 с. - (Рус. яз. для иностранцев).

26. Виноградов, В. В. Русский язык: грамматическое учение о слове Текст. : учеб. пособие / В. В. Виноградов. 2-е изд. - М.: Высш. шк., 1972. - 639 с.

27. Войнова, Е. И. Учебник русского языка для иностранных студентов-филологов Текст. : основной курс (первый год обучения) / Е. И. Войнова, В. М. Матвеева, Г. Н. Аверьянова. М.: Рус. яз., 1981. - 312 с.

28. Волохина, Г. А. Синтаксические концепты русского простого предложения Текст. / Г. А. Волохина, 3. Д. Попова. Воронеж : Б.и., 1999. - 196 с.

29. Выготский, JI. С. Избранные психологические исследования Текст. : Мышление и речь. Проблемы психологического развития ребенка / JI. С. Выготский. М.: Акад. психол. наук РСФСР, 1956. - 519 с.

30. Выготский, JI. С. Собрание сочинений Текст. : в 6 т. Т. 1. Вопросы теории и истории психологии / Выготский JI.C. ; под. ред. А. Р. Лурия, М. Г. Ярошев-ского ; гл. ред. А. В. Запорожец ; Акад. пед. наук СССР. М. : Педагогика, 1982-488 с.

31. Выготский, Л. С. Собрание сочинений Текст. : в 6 т. Т. 2. Проблемы общей психологии / Выготский Л. С. ; под. ред. В. В. Давыдова ; гл. ред. А. В. Запорожец ; Акад. пед. наук СССР. М.: Педагогика, 1982 - 504 с.

32. Выготский, Л. С. Собрание сочинений Текст. : в 6 т. Т. 3. Проблемы развития психики / Выготский Л. С.; под. ред. А. М. Матюшкин ; гл. ред. А. В. Запорожец ; Акад. пед. наук СССР. М.: Педагогика, 1983 - 386 с.

33. Вятютнев, М. Н. От методов к целостному подходу в обучении владению русским языком как иностранным Текст. / М. Н. Вятютнев // Современное состояние и основные проблемы изучения и преподавания русского языка и литературы. М., 1982.

34. Гайсина, Р. М. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке Текст. / Р. М. Гайсина. Саратов : Изд-во Саратов, ун-та, 1981.- 196 с.

35. Гальперин, П. Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И. Р. Гальперин. -М.: Наука, 1981.-139 с.

36. Ганиева, Н. Р. Семантический анализ глаголов речи микрополя "говорить" в русском, таджикском и узбекском языках Текст. : дис. . канд. филол. наук / Н. Р. Ганиева. Душанбе, 2004. - 146 с.

37. Гез, Н. И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков Текст. / Н. И. Гез // Иностранные языки в школе. 1969. -№ 6. - С. 29-40.

38. Гез, Н. И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований Текст. / Н. И. Гез // Иностранные языки в школе. 1985. - № 2. - С. 17-24.

39. Глухов, Б. А., Щукин А.Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного Текст.: словарь / Б. А. Глухов, А. Н. Щукин. М.: Рус. яз., 1993.-369 с.

40. Городилова, Г. Г. Обучение речи и технические средства Текст. : на материале преподавания русского языка студентам-иностранцам / Г. Г. Гордилова. -М.: Рус. яз., 1979.-206 с.

41. Грамматика современного русского литературного языка Текст. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; отв. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1970. - 768 с.

42. День за днем : русский язык Текст. : учебник для иностр. учащихся. I. Экспресс / [О. В. Лихачева, Н. Г. Груздева, Э. М. Винокурцева и др.]. М.: ИЛБИ ; Прострэкс; Самарский Дом печати. - 1994. - 64 с.: ил.

43. Донская, Т. К. Текстообразующая роль глагола и методика ее изучения Текст. / Т. К. Донская // Глагол в лексической системе русского языка. Л. : ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1981. - С. 42-65.

44. Дридзе, Т. М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации : пробл. семиосоциопсихологии Текст. / Т. М. Дридзе ; отв. ред. И. Т. Левы-кин ; АН СССР, Ин-т социол. исслед. М.: Наука, 1985. - 286 с.

45. Ефимов, В. М. Игровое имитационное моделирование расширенного воспроизводства Текст. / В. М. Ефимов, Г. Л. Пельман, В. А. Чахоян. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1982.-184 с.

46. Жинкин, Н. И. Речь как проводник информации Текст. / Н. И. Жинкин. М. : Наука, 1982.- 160 с.

47. Загвязинский, В. И. О современной трактовке дидактических принципов Текст. / В. И. Загвязинский // Советская педагогика. 1978. - № 10. -С. 66-74.

48. Залевская, А. А. Введение в психолингвистику Текст. : учеб. для студентов высш. учеб. заведений / А. А. Залевская. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2000. -382 с.

49. Занин, В. Ф. Просто грамматика Текст. / В.Ф. Занин // Живая методика для преподавателя русского языка как иностранного. М. : Русский язык. Курсы, 2005.-С. 261-334.

50. Зимняя, И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке Текст. : кн. для учителя / И. А.Зимняя. 2-е изд. - М, : Просвещение, 1985.- 158 с.: ил.

51. Зимняя, И. А. Психология обучения неродному языку : на материале русского языка как иностранного Текст. / И. А. Зимняя. М.: Рус. яз., 1989. - 219 с.

52. Золотова, Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса Текст. / Г. А. Золотова. М.: Наука, 1982. - 368 с.: ил.

53. Иванов, В. В. Чет и нечет : ассиметрия мозга и знаковых систем Текст. / В. В. Иванов. -М.: Сов. радио, 1978. 185 с.: ил. - (Кибернетика).

54. Игнатова, И. Б. Обучение грамматическому строю речи иностранных студентов-филологов как основа формирования языковой личности будущего учителя Текст. : дис. . д-ра. пед. наук / И. Б. Игнатова ; РГПУ им. А. И. Герцена. -СПб., 1997.-420 с.

55. Игнатова, И. Б. Преемственность в формировании коммуникативных умений при усвоении ЛСГ глаголов движения афганскими студентами-филологами Текст.: дис. канд. пед. наук / И. Б. Игнатова. Ленинград, 1987. - 226 с.

56. Игнатова, И. Б. Теоретические основы обучения русской грамматике иностранных студентов Текст. / И. Б. Игнатова. Белгород : Изд-во Белгор. гос. ун-та, 1997.-196 с. :ил.

57. Игнатова, И. Б. Личностно-ориентированное обучение англоговорящих студентов предложно-падежным формам с временным значением Текст. / И. Б. Игнатова, Н. В. Еременко. Белгород: Изд-во Белгор. гос. ун-та, 2001. -218 с.

58. Игнатова, И. Б. Формирование грамматико-коммуникативной компетенции языковой личности иностранных студентов Текст. / И. Б. Игнатова, С. Б. Мордас. Белгород : Изд-во Белгор. гос. ун-та, 2004. - 172 с.: ил.

59. Игнатова, И. Б. Обучение русскому языку иностранных студентов-русистов в русле концепции «языковая личность» Текст. / И. Б. Игнатова Л. Г. Петрова, Т. В. Самосенкова. Белгород : Изд-во БелГУ, 2003. - 304 с.

60. Иевлева, 3. И. Методика преподавания грамматики в практическом курсе русского языка для иностранцев Текст. / 3. И. Иевлева. М. : Рус. яз., 1981. -142 с.

61. Изаренков, Д. И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов Текст. / Д. И. Изаренков // Русский язык за рубежом. 1990. - № 4.-С. 54-60.

62. Исследование речевого мышления в психолингвистике Текст. / [Т. В. Ахути-на, И. Н. Горелов, А. А. Залевская и др.] ; отв. ред. Е. Ф. Тарасов ; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1985. - 239 с.

63. Каган, О. Е. Теория и практика написания личностно-ориентированного учебника русского языка как иностранного Текст. : дис. . канд. пед. наук / О. Е. Каган. -М., 1997.-213 с.

64. Кадоло, Т. А. Русские ментальные глаголы в аспекте полиситуативности Текст.: дис. канд. филол. наук / Т. А. Кадоло. Кемерово, 2004. - 189 с.

65. Казакова, Е. С. Использование игры в формировании коммуникативной компетенции студентов языковых педвузов, 1 курс, немецкий язык Текст. : дис. канд. пед. наук / Е. С. Казакова. М., 2000 - 127 с.

66. Каменская, О. JI. Компоненты семантической структуры текста Текст. : дис. д-ра филол. наук / О. Л. Каменская. М., 1988. - 419 с.

67. Капитонова, Т. Н. Современные методы обучения русскому языку иностранцев Текст. / Т. И. Капитонова, А. Н. Щукин. М.: Рус. яз., 1979. - 224 с.

68. Карасева, В. X. Системно-функциональный подход к обучению англоговорящих иностранных студентов возвратным глаголам русского языка Текст. : дисканд. пед. наук / В. X. Карасева. Белгород, 2003. - 159 с.

69. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю. Н. Караулов ; отв. ред. Д. Н. Шмелев ; АН СССР, Отд-ние лит. и яз. М. : Наука, 1987. -263 с.

70. Кильдибекова, Т. А. Структура поля глаголов действия Текст. : учеб. пособие / Т. А. Кильдибекова. Уфа : Изд-во Башкир, гос. ун-та, 1983. - 75 с.

71. Копыленко, М. М. О различиях между производством, порождением и синтезом речи Текст. / М. М. Копыленко // Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладения языком. М., 1969.

72. Костомаров, В. Г. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам Текст. / В. Г. Костомаров, О. Д. Митрофанова. 4-е изд., испр. - М. : Рус. яз., 1988. - 157 с. - (Б-ка преподавателя рус. яз. как иностранного).

73. Краткая философская энциклопедия Текст. / ред.-сост. Е. Ф. Губский и др. -М.: Прогресс, 1994. 576 с.

74. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Е. С. Кубрякова, В. 3. Демь-янков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина ; под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М. : Б.и., 1996.-245 с.

75. Кроль, М. И. Глаголы речи в современном французском языке (в сопоставлении с русским) Текст. : дис.канд. филол. наук /М. И. Кролль. М., 1969.

76. Кубрякова, Е. С. Номинативный аспект речевой деятельности Текст. / Е. С. Кубрякова ; отв. ред. Б. А. Серебренников ; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1986. - 156 с.: ил.

77. Кузнецова, Э. В. Лексикология русского языка Текст. : [Учеб. пособие для филол. фак. ун-тов] / Э. В. Кузнецова. М. : Высш. шк., 1982. - 152 с. -(Высш. образование).

78. Курганская, JI. М. Коммуникативно-деятельностный подход к обучению учащихся малокомплектной начальной школы : на материале изучения родного языка Текст.: дис. канд. пед. наук / JI. М. Курганская. Белгород, 1999. -164 с.

79. Лексический минимум для первого года обучения в кружках общего типа Текст. // Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе / Г. И. Дергачева и др. 3-е изд., испр. -М., 1989 - С. 203-206.

80. Леонова, Э. Н. Грамматика Текст. : Диалоги. Упражнения. Словарь / Э. Н. Леонова, Е. И. Мотина. М. : ПАИМС, 1993. - 160 с. - (Рус. яз. как иностр.).

81. Леонтьев, А. А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному Текст. // Методика / под ред. А. А. Леонтьева, Т. А. Королевой. -3-е изд. испр. М.: Рус. яз. - 1982. - 111 с.

82. Леонтьев, А. А. Язык, речь, речевая деятельность Текст. / А. А. Леонтьев. -М.: Просвещение, 1969. 215 с. - (Вопр. сов. языкознания).

83. Леонтьев, А. Н. Проблемы развития психики Текст. / А. Н. Леонтьев. 3-е изд. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972. - 574 с.

84. Лернер, И. Я. Дидактические основы методов обучения Текст. / И. Я. Лернер. -М.: Педагогика, 1981,- 185 с.

85. Ливер, Б. Обучение всего класса Текст. / Б. Л. Ливер ; пер. с англ. О. Е. Би-ченковой. М. : Новая шк., 1995. - 47 с.

86. Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка Текст. / Д. С. Лихачев // Известия РАН. Сер. лит. и яз. 1993. - Т. 52, №1. - С. 3-9.

87. Ломтев, Т. П. Общее и русское языкознание Текст. / Т. П. Ломтев. М. : Наука, 1976.-382 с.

88. Лютова, О. В. Глаголы речемыслительной деятельности в современном русском языке Текст. : учеб. пособие по рус. яз. для иностр. студентов / О. В. Лютова. Белгород : Изд-во БелГУ, 2005. - 224 с.

89. Медникова, Э. М. Значение слова и методы его описания Текст. : [на материале соврем, англ. яз.] / Э. М. Медникова. М. : Высш. шк., 1974. - 202 с. -(Б-ка филолога).

90. Медынский, Е. Н. О принципах советской дидактики Текст. / Е. Н. Медынский // Советская педагогика. -1937. № 5-6.

91. Методика Текст. / Ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина; под ред. А. А. Леонтьева.- М.: Рус. яз., 1988. 180 с. - (Заочный курс повышения квалификации филологов-русистов).

92. Методика преподавания русского языка как иностранного Текст. / [О. Д. Митрофанова, В. Г. Костомаров]. М. : Рус. яз., 1990. - 268 с. - (Рус. яз. и лит. в общении народов мира: проблемы функционирования и преподавания).

93. Методика преподавания русского языка как иностранного : для зарубеж. фи-лологов-руссистов Текст. ( включенное обучение) / Ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина ; под ред. А. Н. Щукина. М.: Рус. яз., 1990. - 232 с.

94. Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе Текст. / Дергачева Г. И., Кузина О. С., Малашенко Н. М. и др. -3-е изд., испр.- М.: Рус. яз., 1989 248 с. - (Б-ка преподавателя рус. яз. как иностранного).

95. Миньяр-Белоручев, Р. К. Методика обучения иностранным языкам или лин-гводидактика? Текст. / Р. К. Миньяр-Белоручев // Иностранные языки в школе.-1996.-№ 1.

96. Михалкина, М. В. Коммуникативное и языковое сознание обучения профессиональному общению специалистов в области внешнеэкономических связей Текст.: дис. канд. пед. наук / М. В. Михалкина. М., 1994. - 205 с.

97. Москвин, В. П. Семантика и синтаксис русского глагола Текст. / В. П. Москвин ; Киев. гос. пед. ин-т иностр. яз. Центр славистики. Киев : Изд-во Киев, гос. пед. ин-та иностр. яз, 1993. - 245 с.

98. Московкин, J1. В. Теоретические основы выбора оптимального метода обучения : (рус. яз. как иностр., нач. этап) Текст. / JI.B. Московкин. СПб., 1999. -188 с.: ил.

99. Мюллер, В. К. Англо-русский словарь Текст. / В. К. Мюллер, 23-е изд., стер. М.: Русский язык, 1990. - 844 с.

100. Набокина, Е. М. Корреляция глаголов, вводящих прямую речь, в художественном тексте Текст. / Е. М. Набокина. Саранск, 1985. - С. 112-117.

101. Недялкова, Т. М. Лексическая группа глаголов речи в современном немецком языке Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / Т. М. Недялкова. М., 1961.

102. Никитин, М. В. Лексическое значение слова : структура и комбинаторика Текст. : учеб. пособие / М. В. Никитин. М.: Высш. шк., 1983. - 127 с. - (Б-чка филолога).

103. Никитин, М. В. Основы лингвистической теории значения Текст. / М. В. Никитин. М.: Высш. шк., 1988. - 168 с.: ил. - (Б-ка филолога).

104. Пак, Г. А. К вопросу о принципах выделения глаголов речи Текст. / Г. А. Пак // Науч. труды Новосибирского пед. ин-та. Новосибирск, 1975. - Вып. 119.-С 27-37.

105. Пассов, Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению Текст. : пособие для учителей иностр. яз. / Е. И. Пассов М.: Просвещение, 1985.-208 е.: ил.

106. Педагогика школы Текст. : учеб. пособие / Г. И. Щукина, М. Г. Казанцева, Т. К. Ахаян и др.; под общ. ред. Г. И. Щукиной. М. : Просвещение, 1977. -383 с.

107. Педагогика Текст. : учеб. пособие / В. А. Сластенин, И. Ф. Исаев, А. И. Мищенко, Е. Н. Шиянов. М.: Школа-Пресс, 1997. - 512 с.

108. Петренко, В. Ф. Анализ динамики общественного сознания : (на материале политического менталитета) Текст. / В. Ф. Петренко, О. В. Митина. Смоленск : Изд-во Смоленск, гос. ун-та, 1997. - 121 с.: ил.

109. Петрова, JI. Г. Системно-функциональный подход к обучению иностранных студентов способам выражения причинно-следственных отношений в русском языке Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / JI. Г. Петрова. Белгород, 1999.-21 с.

110. Пидкасистый, П. И. Технология игры в обучении и развитии Текст. : учеб. пособие/ П. И. Пидкасистый, Ж. С. Хайдаров ; Моск. пед. ун-т. М.: Рос. пед. агенство, 1996.-269 с. : ил.

111. Пирхавка, Н. Е. Формирование лингвострановедческого компонента коммуникативной компетенции учащихся при обучении чтению Текст. : дис. канд. пед. наук / Н. Е. Пирхавка. М., 1992. - 235 с.

112. Попова, 3. Д. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / 3. Д.Попова, И. А.Стернин. Воронеж : Истоки, 2001. - 191 с. — (Посвящ. 60-летию фи-лол. фак. Воронеж, ун-та).

113. Пособие по лексике русского языка для иностранных студентов-филологов Текст. / И. П. Слесарева, Р. А. Кулькова, А. В. Величко, Л. Т. Калинина ; отв. ред. И. П. Слесарева-М.: Рус. яз., 1987. 205 с.

114. Достаток, Н. Ю. Творческий стиль деятельности : педагог, аспект Текст. / Н. Ю. Посталюк. Казань : Изд-во Казан, ун-та, 1989. - 204 с.

115. Протасова, Т. Н. Старт-2 Текст. : учебник рус. яз.для подготовит, фак. вузов СССР : элементарный курс : кн. для студента. М.: Рус. яз., 1985. - 318 с.

116. Психолингвистические проблемы семантики Текст. / [А. А. Леонтьев, Е. Ф. Тарасов, Р. М. Фрумкина и др.; отв. ред. А. А. Леонтьев, А. М. Шахнарович] ; АН СССР. Ин-т языкознания. М.: Наука, 1983. - 285 с.

117. Психология Текст. : словарь / под общ. ред. А. В. Петровского, М. Г. Яро-шевского. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Политиздат, 1990. - 494 с.

118. Рахматова, С. А. Структурно-семантические особенности глаголов мышления таджикского и русского языков Текст. : дис. . канд. филол. наук / С. А. Рахматова. Худжанд, 2004. - 183 с.

119. Рогова, Г. В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе Текст. / Г. В. Рогова, Ф. М. Рабинович, Т. Е. Сахарова. М. : Просвещение, 1991. - 287 с. - (Б-ка учителя иностр. яз.).

120. Русская литература Текст. : учеб. пособие для иностр. студентов / авт.-сост. Т. Н. Литвинова ; науч. ред. Л. Г. Петрова ; БелГУ. Белгород : Изд-во Белгор. гос. ун-та, 2002. - 168 с.

121. Русский язык : учебник для 4 класса / науч. ред. Н. М. Шанский. М. : Просвещение, 1973 -292 с.

122. Русский язык Текст. : энциклопедия / гл. ред. Ф. П. Филин. М. : Сов. эн-цикл., 1979.-432 с. :ил.

123. Русь Текст. : учебник русского языка для студентов-иностранцев. Ч. I. Элементарный курс / авт.-сост. И. Р. Дедикова, М. В. Стребкова ; науч. ред. И. Б. Игнатова; БелГУ. Белгород : Изд-во Белгор. гос. ун-та, 2003 - 260 с.

124. Русь Текст. : учебник русского языка для иностранных студентов. Ч. II. Базовый курс / Авт.-сост. И. Б. Игнатова ; БелГУ Белгород : Изд-во Белгор. гос. ун-та, 2004. - 532 с.

125. Русь Текст. : учебник русского языка для иностранных студентов. Ч. III. Основной курс (1 сертификационный уровень) / Авт.-сост. И.Б. Игнатова ; БелГУ. Белгород : Изд-во Белгор. гос. ун-та, 2003 - 422 с.: ил.

126. Садиков, А. В. Новый испанско-русский словарь современного употребления Текст. / А. В. Садиков. М.: Русский язык, 2005.

127. Салистра, И. Д. О принципах опоры на родной язык учащихся в процессе обучения иностранным языкам Текст. / И. Д. Салистра // Советская педагогика. 1952.-№ 3.

128. Салистра, И. Д. Очерки методов обучения иностранным языкам Текст. : система упражнений и система занятий / И. Д. Салистра. М. : Высш. шк., 1966. - 252 с. : ил. - (Б-ка филолога).

129. Самосенкова, Т. В. Культура профессионального речевого общения в подготовке иностранных учителей-русистов Текст. / Т. В. Самосенкова ; Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена ; под ред. Т. К. Донской. СПб. : Изд-во РГПУ, 2003.- 194 с. :ил.

130. Сердюкова, Н. Н. Словарь глагольного управления испанского языка. С кратким справочником спряжения глаголов Текст. / Н. Н. Сердюкова. М. : Издательство УДН имени. Патриса Лумумбы, 1966.

131. Серебренников, Б. А. Номинация и проблема выбора Текст. / Б. А. Серебренников // Языковая номинация : общие вопросы. М., 1977. - С. 147-150.

132. Скаткин, М. Н. О принципах обучения в советской школе Текст. / М. Н. Скаткин // Сов. педагогика. -1950. -№ 1. С. 27-44.

133. Современный русский литературный язык Текст. : учебник / П. А. Лекант, Н. Г. Гольцова, В. П. Жуков и др. ; под ред. П. А. Леканта. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1996. - 462 с.: ил.

134. Современный русский язык Текст. : учеб. пособие для студентов пед. ин-тов / Р. Н. Попов, Д. П. Валькова, JI. Я. Маловский, А. К. Федоров. М. : Просвещение, 1978.-463 с.

135. Современный русский язык Текст. : учебник для пед. ин-тов : в 3 ч. / Н. М. Шанский, А. Н. Тихонов. Ч. 2. Словообразование. Морфология. 2-е изд., испр. и доп. -М.: Просвещение, 1987. - 256 с.

136. Сорокоумова, В. Н. Когнитивно-коммуникативная методика формирования профессионально-педагогических навыков студентов-филологов Текст. : дис. .д-ра пед. наук/В. Н. Сорокоумова. Орел, 2005.-411 с.

137. Старт-1 Текст. : учебник рус. яз. для подготовит, фак. вузов СССР : вводный курс : кн. для студента. -М.: Рус. яз., 1981. 173 с.

138. Старт-3 Текст. : учебник рус. яз. для подгот. фак. вузов СССР : основной курс : кн. для студента / [JL С. Журавлева, О. М. Аркадьева, Э. А. Исаева]. 4-е изд., перераб. -М.: Рус. яз., 1990.-217 с.

139. Степанов, Ю. С. Константы Текст. : словарь русской культуры / Ю. С. Степанов. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Академ, проект, 2001. - 990 с.: ил.

140. Степанова, М. Д. Грамматическое моделирование Текст. / М. Д. Степанова // Иностранные языки в школе. 1963. - № 3. - С. 3-9.

141. Стернин, И. А. Проблемы анализа структуры значения слова Текст. / И. А. Стернин. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1979. - 157 с.

142. Текучев, А. В. Методика русского языка в средней школе Текст. : учебник для пед. ин-тов / А. В. Текучев. 3-е изд., перераб. - М.: Просвещение, 1980. -414 с.

143. Толковый словарь русских глаголов Текст. : идеографическое описание. : Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / под ред. JI. Г. Бабенко. -М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. 693 с.

144. Ушакова, JI. И. Современный русский язык. Морфология Текст. : учебник для студентов высш. пед. учеб. заведений / JI. И Ушакова; БелГУ. Белгород : Изд-во Белгор. гос. ун-та, 1999. - 282 с.

145. Фрумкина, Р. М. Когнитивная лингвистика или "психолингвистика наоборот"? Текст. / Р. М. Фрумкина //Язык и речевая деятельность. СПб., 1999. -Т. 2.-С. 80-93.

146. Хавронина, С. А. Казнышкина, И. В. Всему свое время Текст. / С. А. Хавро-нина, И. В. Казнышкина. М.: Русский язык. Курсы, 2004.

147. Хайдаров, Ж. С. Теория и практика организации игровой деятельности студентов в учебном процессе : (дидактическая имитационная игра) Текст.: дис. канд. пед. наук / Ж. С. Хайдаров. Алма-Ата, 1981.-121 с.

148. Халеева, И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи : подготовка переводчиков Текст. / И. И. Халеева. М.: Высш. шк., 1989. - 238 с.

149. Чейф, У. Значение и структура языка Текст. / У. Чейф ; пер. с англ. Г.С. Щура. -М. : Прогресс, 1975.-432 с.: ил. (Языковеды мира).

150. Чистякова, А. Б. Научные основы подготовки по русскому языку иностранных студентов вузов нефилологического профиля Текст. : дис. . д-ра пед. наук / А. Б. Чистякова. Харьков, 1994. - 382 с.

151. Чудинов, А. П. Типология варьирования глагольной семантики Текст. / Чудинов А. П. Свердловск : Изд-во Урал, ун-та, 1988. - 144 с.

152. Шатилов, С. Ф. Актуальные проблемы методики обучения русскому языку иностранных учащихся Текст. : учеб. пособие / С. Ф. Шатилов. J1. : ЛГУ, 1985.-56 с.

153. Шатилов, С. Ф. Основные проблемы методики обучения грамматическому аспекту устной немецкой речи в восьмилетней школе Текст. : автореф. дис. . д-ра пед. наук / С. Ф. Шатилов. -М., 1972. 57 с.

154. Швырев, В. С. Метод Текст. // Новая философская энциклопедия : в 4 т. / В. С. Швырев ; Ин-т философии РАН, Нац. общ.-науч. фонд. М. : Мысль, 2001.-Т. II-С. 551-552.

155. Шелякин, М. А. Функциональная грамматика русского языка Текст. / М. А. Шелякин М.: Рус. яз., 2001. - 288 с.

156. Щярнас, В. И. Об основном методе обучения Текст. / В. И. Щярнас // Русский язык в национальной школе. 1981. - № 3.

157. Chamot, A. U. Learning Strategies in Foreign Instruction Text. / A. U. Chamot, L. Kupper. Foreign Language Annals, 1989. - Vol. 22.

158. Damasio, A. Concepts in the brain Text. / A. Damasio // Mind & Language. -1989.-Vol. 4, №1-2.

159. Eysench, HJ. Personality and individual differences Text. / H. J. Eysench, M. M. Eysench. -N. Y.; L., 1985.-424 p.

160. Fillmore, Ch. J. The Case for Case Text. / Ch. J. Fillmore // Universals in Linguistic Theory. -N.Y.: Holt, Rinehart and Winston, 1968. P. 1-88.

161. Frumkes, L. The logophiles orgy: Favorite words of famous people Text. / L. Frumkes. -N. Y.: Delacorte Press, 1995.

162. Gleason, J. B. The development of language Text. / J. B. Gleason. N. Y. ; Toronto ; Oxford, 1993. - 256 p.

163. Keirsey D. Please Understand Me: Character and Temperament Types Text. / D. Keirsey, M. Bates. Del Mar, CA : Prometheus Nemesis Book Company, 1984.

164. Kroeger, O. Type Talk Text. / O. Kroeger, J. M. Thuesen. N. Y. : Dell Publishing, 1988.182.0'Brian, L. Special Diagnostic Studies Text. / L. O'Brian. Rockville : MD, 1990.

165. Hornby, A. S., Cowie, A. P. Oxford Advanced Learnar's Dictionary of Current English Text. / A. S. Hornby, A. P. Cowie. Delhi (Bombay Calcutta Madras): Oxford University Press.

166. Oxford, R. Language Learning Strategies Text. / R. Oxford. Rockville : MD, 1990.

167. Wenden A. Learner Strategies in Language Learning Text. / A. Wenden, J. Rubin. Prentice Hall International, 1987.