Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика профессионального образования

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров при изучении иностранного языка

Автореферат по педагогике на тему «Развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров при изучении иностранного языка», специальность ВАК РФ 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования
Автореферат
Автор научной работы
 Куприна, Тамара Владимировна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Екатеринбург
Год защиты
 2006
Специальность ВАК РФ
 13.00.08
Диссертация по педагогике на тему «Развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров при изучении иностранного языка», специальность ВАК РФ 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров при изучении иностранного языка"

на правах рукописи

КУПРИНА Тамара Владимировна

РАЗВИТИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ-МЕНЕДЖЕРОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

13. 00.08 — Теория я методика профессионального образования

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Екатеринбург - 2006

Работа выполнена в ГОУ ВПО «Уральский государственный технический университет - УПИ»

Научный руководитель: кандидат педагогических наук, доцент

Возженикова Ирина Даудовна Официальные оппоненты: доктор педагогических наук, профессор

Левитан Константин Михайлович

кандидат педагогических наук, доцент Ларионова Ирина Анатольевна

Ведущее учреждение:

ГОУ ВПО «Пермский государственный технический университет»

Защита состоится «20» октября 2006г. в 14 часов на заседании

диссертационного совета К 212.283.05 при ГОУ ВПО «Уральский

государственный педагогический университет» по адресу: 620017, г.Екатеринбург, пр. Космонавтов 26, аудитория 316.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Уральского государственного педагогического университета.

Автореферат разослан сеятября 2006 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Гиниатуллин И. А.

Общая характеристика работы Актуальность темы исследования проявляется на следующих уровнях:

- на социально - педагогическом: выбор подхода к обучению определяется потребностью национальной экономики и общества в специалистах с высоким уровнем межкультурной коммуникативной компетентности, способных к работе в условиях международного пространства, что является одним из требований Болонской декларации (Joint Declaration of the European Ministers of Education. Bologna, 19.06.1999 ) и ряда российских документов;

- на научно — педагогическом: недостаточно исследованным понятием "межкультурная коммуникативная компетентность", категории которая требует дальнейшей теоретической проработки и экспериментальной проверки педагогических условий, направленных на ее развитие у студентов-менеджеров;

- на научно - методическом: потребностью в разработке кластера специфических педагогических условий для развития межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров в области управления внешнеэкономической деятельностью на занятиях по иностранному (английскому) языку.

В целом суть противоречий состоит:

1. В существовании множества понятий межкультурной коммуникативной компетентности (МКК) и ее составляющих и необходимостью их уточнения и адаптации к контексту обучения студентов - менеджеров;

2. В необходимости подготовки менеджеров, владеющих МКК и недостаточно разработанной теорией и практикой развития МКК студентов -менеджеров при обучении иностранному (английскому) языку;

3. В разработке кластера педагогических условий, ведущих к эффективному развитию МКК с учетом психологического типа личности студента-менеджера и отсутствием лингво - психологического портрета данного типа студентов.

На основании выявленных противоречий была сформулирована проблема исследования, заключающаяся в необходимости разработки кластера педагогических условий, направленных на развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров на занятиях па иностранному (английскому) языку с учетом психологического типа личности.

Проблема позволила сформулировать тему исследования: "Развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов — менеджеров при изучении иностранного языка".

Объект исследования: процесс развития межкультурной коммуникативной ' компетентности студентов - менеджеров.

Предмет исследования: кластер педагогических условий, направленный на развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров.

Цель исследования: выявить, определить, реализовать педагогические условия, направленные на развитие МКК студентов — менеджеров па занятиях по иностранному (английскому) языку.

Для достижения указанной цели, с учетом контекста исследования и погружения в профессиональную сферу, используются следующие ключевые

понятия с учетом данного контекста: анализ-SWOT,видение, кластер, коучинг, критерий цели развития SMART, лингво-коммуникативный менеджмент (термин автора), межкультурная коммуникативная компетентность, менеджмент, миссия, обучающаяся организация, обучение действием в сотрудничестве, портфолио, синархия, стиль, стратегия, тактика. Данное положение созвучно с одним из требований к научным исследованиям: создание системы терминов для определенного контекста обучения ("Общеевропейские компетенции владения иностранным языком",2003).

Актуальность темы, выявленные противоречия, проблема, цель и предмет исследования позволили сформулировать гипотезу исследования, включающую следующую совокупность предположений:

- процесс развития межкультурной коммуникативной компетентности, вероятно, будет успешным при реализации кластера необходимых педагогических условий: особенностей применения стратегии "лингво-коммуникативный менеджмент", развивающей тактики "коучинг", эмоционально-ценностного стиля "обучение действием в сотрудничестве", специфического содержания, на основе обще- и частнодидактических принципов и методов;

результаты уровня развития межкультурной коммуникативной компетентности могут быть получены и оценены в соответствии с моделью межкультурной коммуникативной компетентности, созданной методом голографии;

лингво — коммуникативный менеджмент как необходимая стратегия развития межкультурной коммуникативной компетентности студентов — менеджеров будет предполагать определение этапов данного развития (I -диагностический, II — развивающий, состоящий из 4-х стадий, III - оценочно-прогностический);

- опора на психологический тип личности студента-менеджера будет являться необходимым . условием выбора эмоционально-ценностного стиля обучения действием в сотрудничестве и развития межкультурной коммуникативной компетентности.

Для достижения цели и проверки гипотезы исследования были поставлены следующие задачи:

¡.Уточнить понятие межкультурная коммуникативная компетентность в соответствии с контекстом исследования;

2. Выявить кластер компетенций, которые возможно реализовать на основе межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров;

3. Предложить и обосновать кластер педагогических условий, направленный на развитие МКК студентов-менеджеров;

4. Охарактеризовать возможности иностранного (английского) языка при развитии МКК студентов - менеджеров.

Теоретико-методологическая основа исследования построена с учетом комплекса кросс/межкультурных и междисциплинарных связей, что требует комплементарного сочетания научных положений педагогики, психологии, кросс/межкультурного менеджмента, лингвистики, философии.

На этом основании, методологической основой исследования являются:

1. Философский синергетический подход - Н.Бор, В.И. Вернадский,

И. Пригожин, С.Л.Удовик; диалогичность личности и культуры -М.М.Бахтин, В.С. Библер.

2. Компетентностный подход - В.И.Байденко, А.С.Белкин, И.Д.Возженикова, Э.Ф.Зеер, И.А.Зимняя, Л.И.Корнеева, В.В.Нестеров, Ю.Г.Татур, В.Хутмахер.

3. Личностно-деятельностный и субъектно-деятельностный подходы Б.Г.Ананьев, Л.С.Выготский, И.А.Зимняя, С. Л.Рубинштейн, В.А.Сластенин.

4. Теория межкультурной коммуникации - Е.М.Верещагин, Т.Г.Грушевицкая, Д.Б.Гудков, В.Г.Костомаров, С.П.Мясоедов, Е.И.Пассов, Л.Е.Стровский, С.Г. Тер-Минасова, Н.И.Формановская, И.И.Халеева, Ф.И.Шарков, Д Мацумото, J.K.Firth, W.Gudykunst, Е. Hall, Y.Kim, R.Porter, L.Samovar, B.Spitzberg.

5.Теоретическое обоснование обучения менеджеров - В.А.Абчук, М.Т.Громкова, О.Л.Гелих, Ю.Н.Дулин, Е.Л.Маслова, А.К.Семенов, Д.В.Чернилевский.

6. Стратегии педагогического взаимодействия в процессе активного обучения в сотрудничестве ( cooperative action learning) и коучинга - Е.В. Коротаева, К.М. Левитан, А.С.Огнев, Т.С.Серова, Е.В.Сидоренко, Н.Н.Шаш, Б.Дж.Брейм, Д.Джонсон, Р.Джонсон, Э.Джонсон-Холубск, Дж.Клиффорд, Д.Максвел, Э.Парслоу, М.Педлер, Р.Реванс, М.Рей, Дж.К.Смарт, С.Торп, П.Форсиф.

В работе использован комплекс теоретических и эмпирических методов исследования:

- теоретические методы: изучение и анализ философской, педагогической, психологической, лингвистической, экономической литературы, посвященной избранной проблеме, анализ нормативно-правовых документов, систематизация, сравнение, прогнозирование, планирование, периодизация, теоретическое моделирование;

- эмпирические методы: обобщение практического опыта, анкетирование, тестирование, наблюдение, беседа, оценка, изучение и анализ продуктов деятельности студентов-менеджеров, методы математической статистики и анализа статистических данных.

База исследования. Опытно-поисковая работа проводилась в Уральском государственном техническом университете — УПИ со студентами специальности 08,00.14 «Мировая экономика» на базе кафедры иностранных языков в области экономики и управления совместно с кафедрой «Управление внешнеэкономической деятельностью предприятий». Исследованием было охвачено S5 человек: студенты I - IV курсов, аспиранты, соискатели, абитуриенты (школьники).

Исследование осуществлялось в период с 2000г. по 2006г. в три этапа.

Первый этап - поисково - теоретический (2000-2002гг.). На данном этапе были проведены изучение и анализ теоретического и практического аспектов проблемы подготовки студентов-менеджеров в высших профессиональных

учебных заведениях. Сформулированы цели, задачи и гипотеза исследования, уточнен его понятийный аппарат.

В ходе диагностирующей опытно- поисковой работы был выявлен психологический тип студента - менеджера и составлен его лингво-психодогический портрет, определен исходный уровень знаний и представлений по изучаемой проблеме. Разработана голографическая модель и критерии оценки уровня развития межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров.

Второй этап - опытно-поисковый (2002-2004 гг.). На этом этапе разрабатывался кластер педагогических условий, направленных на развитие межкультурной коммуникативной компетентности (МКК) студентов-менеджеров. Проводилась практическая работа, в ходе которой апробировался данный кластер педагогических условий в процессе развития МКК студентов-менеджеров 1-1У годов обучения. Публиковались и представлялись на конференциях материалы исследования.

Третий этап - обобщающий (2004-200бгг.). На данном этапе проводилось обобщение и анализ полученных результатов. Велась апробация, уточнялся и корректировался кластер педагогических условий, направленных на развитие МКК студентов-менеджеров. Оформлен текст диссертации.

Научная новизна исследовании заключается в следующем:

1.Дано авторское комплементарное определение МКК, соответствующее контексту исследования. МКК — это интегрированная категория, которая представляет совокупность профессиональных качеств личности менеджера, обеспечивающая эффективность реализации профессиональных компетенций при взаимодействии с бизнес - представителями различных культур, с учетом их традиций, обычаев, верований (убеждений), стилей ведения бизнеса, обусловливающих толерантность, сотрудничество и творческий продуктивный взаимообмен по законам синархии и комплементарности.

2.Создан лингво-психологический портрет студента - менеджера, который показал необходимость подбора новой стратегии обучения и явился основой для ее выбора и развития МКК студентов-менеджеров.

3.Выявлен и определен кластер педагогических условий, направленных на развитие МКК у студентов-менеджеров: а) стратегия: лингво-коммуникативный менеджмент (ЛКМ) и соответствующая ей развивающая тактика коучинг как приоритетное направление обучения через всю жизнь; б) ведущий эмоционально-ценностный стиль обучения действием в сотрудничестве; в) комплементарное содержание учебной дисциплины с приоритетом принципов культуросообразности и профессионализма; г) адаптация традиционных методов развития МКК в стратегии ЛКМ и применение инновационного метода голографии для моделирования процесса развития МКК.

4,Отобраны термины, соответствующие профессиональному контексту обучения студентов-менеджеров: кластер, компетентность/компетенция, коучинг, культура, межкультурная коммуникативная компетентность, межкультурная коммуникация, менеджмент, обучающаяся организация, обучение действием в сотрудничестве, портфолио, синархия, синергетика, стиль, стратегия, тактика, а также термин

голография, наиболее четко определяющий процесс развития МКК студентов-менеджеров.

5. Разработана стратегия обучения студентов-менеджеров, основанная на требованиях Болонской декларации и ряда российских документов, касающихся профессионального образования: подготовки специалистов, способных к адаптации в международном пространстве, обучению и самообразованию в течение всей жизни.

Теоретическая значимость исследования состоит в следующем:

1. Уточнена сущность понятий: компетентность/компетенция, коммуникация, коммуникативная компетентность, культура, межкультурная коммуникация, на основе которых мы расширяем и даем многомерное интегрированное определение понятия "межкультурная коммуникативная компетентность", соответствующее данному контексту исследования.

2. Разработана теоретическая основа интегрированного лингво-психологического портрета студентов - менеджеров.

3. Выявлены и описаны наиболее эффективные педагогические условия, направленные на развитие межкультурной коммуникативной компетентности данного психологического типа студентов. Основанием для выбора данных условий послужили составляющие процесса развития (биологические (возрастные), личностные, социальные), так называемая, ниша развития в рамках педагогического процесса в университете.

4. Предложены общие и коммуникативные компетенции, которые возможно реализовать на основе межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров.

Практическая значимость исследования заключается:

1. В использовании лингво - психологического портрета студентов — менеджеров для прогнозирования трудностей и проблем работы с данным типом обучаемых, более точного определения особенностей и мотивов их поведения, прогнозирования особенностей выбора профессии и профессионального развития личности.

2.В разработке и внедрении в практику преподавания наиболее эффективного кластера педагогических условий, направленных на развитие МКК студентов -менеджеров.

3. В апробации и предложении для массового использования специфической профессиональной терминологии при работе со студентами-менеджерами в процессе развития МКК.

4. В предложении варианта обучения через всю жизнь, берущего свое начало в рамках обучения в университете.

5. Во внедрении общих и коммуникативных компетенций, которые возможно реализовать на основе МКК студентов-менеджеров.

Достоверность полученных результатов и научных выводов обеспечивается исходной теоретико - методологической основой исследования, применением теоретических и эмпирических методов, соответствующих предмету и задачам исследования, глубоким анализом педагогической практики и

инновационных технологий обучения, комплексной поэтапной опытно -поисковой работой и значимостью ее статистических результатов.

Апробация и внедрение результатов исследования. По результатам исследования опубликовано 22 работы. Материалы исследования многократно апробировались на международных конференциях и в публикациях: II и III Международных научных конференциях института русистики Варшавского университета (Варшава, Польша, 2004, 2006); в высшей школе финансов и управления в Белостоке (Польша, 2005); Международных конференциях в Шяуляйском гуманитарном университете (Шяуляй , Литва, 2004); Паневежиском институте (факультет менеджмента) Каунасского технологического университета ( Паневежис, 2006), на VII Международной конференции «Стратегии и методы обучения языкам для специальных целей» в институте международных отношений в Киевском национальном университете им. Т.Шевченко (Киев, Украина, 2005); в сборнике научных трудов кафедры межкультурной экономической коммуникации Белорусского государственного экономического университета (Минск, Беларусь, 2005); на 11-ой Международной конференции «Россия и Запад: диалог культур» -на факультете иностранных языков и регионоведения МГУ им. М.В.Ломоносова (Москва, 2005); на IV Международной научно - практической конференции «Менеджмент XXI века; проблемы качества»- на факультете управления Российского государственного педагогического университета им. А.И.Герцена (Санкт-Петербург, 2004), а также на международных, всероссийских и региональных конференциях в Екатеринбурге (2003, 2004, 2005, 2006), Перми (2003), Челябинске (2003). Статьи "Межкультурная коммуникативная компетентность как основа успешного общения языковой (коммуникативной) личности" и "Стратификация русского языка и русской национальной культуры под влиянием англо-американских заимствований" были опубликованы в Вестнике УГТУ-УПИ: Филология. - Екатеринбург, 2005, одобренного ВАК.

Практический материал (учебно-методическое пособие "Аналитическое чтение ". Екатеринбург: ГОУ ВПО УГТУ-УПИ, 2004.-164с.) используется на кафедрах иностранных языков ФЭУ УГТУ-УПИ, УрГЭУ, УГГУ г. Екатеринбурга при обучении студентов и может считаться частичным внедрением нашей методики в практику.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Авторское многомерное интегрированное определение МКК, основанное на анализе ее структурных составляющих, с учетом профессиологии менеджмента и контекста исследования.

2. Кластер педагогических условий развития МКК студентов-менеджеров, учитывая составляющие процесса развития (биологические, личностные, социальные) и принципы культуросообразности и профессионализма как приоритетные: содержание учебной дисциплины, основанное на межпредментных связях; стратегию обучения - лингво-коммуникативный менеджемент; развивающую тактику - коучинг и эмоционально-ценностный стиль - обучение действием в сотрудничестве; инновационный метод голографии адаптированный к теории и практике развития МКК; поликультурную составляющую процесса воспитания и самовоспитания.

3. Введение и использование в теории и практике обучения студентов -менеджеров терминов: голография, кластер, компетентность /компетенция, коучинг, культура, межкультурная коммуникативная компетентность, лингво-коммуникативный менеджмент, межкультурная коммуникация, обучающаяся организация, обучение действием в сотрудничестве, синархия, стиль, стратегия, тактика, которые являются важным дидактическим средством, обеспечивающим управление процессом развития МКК студентов-менеджеров.

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложений; содержит 16 таблиц. 1 схему, 1 рисунок, 13 диаграмм.

Основное содержание диссертации

Во введении обосновывается тема исследования и ее актуальность, определяется степень проработанности другими исследователями, а также необходимость дальнейшего развития в зависимости от потребностей как национальной экономики, так и международного сообщества в целом, формулируются цели, задачи, гипотеза, определяется объект и предмет исследования, его методологическая основа, результаты исследования и их апробация.

В первой главе "Развитие межкультурной коммуникативной компетентности в современном многомерном межкультурном образовательном пространстве" анализируются мнения и авторские позиции по основным направлениям, обусловливающим смену парадигмы образования. Глобализация и интеграция межкультурного пространства являются факторами, определяющими сущность происходящих перемен и реформ в образовании, обусловливая необходимость развития межкультурной коммуникативной компетентности. Рассматриваются понятие синергетики и синархии (соуправления), по законам которых изменяется и система образования, являющаяся частью общественной структуры.

Идея университетов как хранителей исторического и социокультурного наследия раскрывается в самом значении названия (лат. итуегеказ, а^): «совокупность, целостность, Вселенная, мир», а также «объединение людей, коллектив, корпорация», подразумевая множество субъектов образовательного процесса, имеющих свой витагенный (жизненный) опыт, свои мнения, свое видение мира, но сотрудничающих вместе для достижения понимания мира во всем многообразии.

Практически эта идея должна реализовываться в современной системе высшего образования: обучение конкурентоспособных специалистов, готовых обучаться в течение всей жизни, быть толерантными в условиях международной среды. В связи с наметившимися тенденциями правительством России был опубликован ряд документов.

Однако, обучение студентов — менеджеров в системе университетского образования связано с некоторыми проблемами.

Во-первых, наука о менеджменте относительно молодая и профессиология менеджмента находится в стадии развития и становления. Требуется разработка

профессиограммы выпускника, будущего специалиста-профессионала. В связи с эгим различные авторы выделяют определенное количество качеств, которыми должен обладать менеджер. Так, TMP / Highland Partners (2004) указывает 10 качеств; Дж.Максвелл (2004) выделяет 21 обязательное качество лидера. О профессиональных качествах при подготовке специалистов говорят и отечественные исследователи (К.М.Левитан, Т.С.Серова, Д.В.Чернилевский).

Во-вторых, существует проблема в несоответствии уровня знаний, умений и навыков, профессиональной компетентности, получаемых выпускниками вузов, тем требованиям, которые предъявляют работодатели, конкретный бизнес и международные организации и корпорации, что ведет к необходимости создания новых подходов к обучению в университете.

В-третьих, необходимость обучения специалистов, способных обучаться и работать в едином международном пространстве, требует выявления кластера педагогических условий, способствующих развитию МКК студентов-менеджеров.

Соответственно, цель образования соотносится с развитием необходимых компетентностей / компетенций и внедрением компетентностного подхода. Совет культурной кооперации (СДСС) определил основные ключевые компетентности, которыми должны обладать молодые европейцы.

Однако, неоднозначность трактовки данных понятий, а, следовательно, и неоднозначность самого подхода требует дальнейшего теоретического и эмпирического исследования.

В настоящем исследовании на основе теоретического анализа работ отечественных и зарубежных авторов и историко-этимологического анализа конструктов, составляющих интегрированное многомерное понятие МКК, формулируется авторское определение данного понятия, соответствующее контексту обучения менеджеров.

Так, МКК - это интегрированная категория, которая представляет совокупность профессиональных качеств личности менеджера, обеспечивающих эффективность реализации профессиональных компетенций при взаимодействии с бизнес-представителями различных культур, с учетом их традиций, обычаев, верований (убеждений), стилей ведения бизнеса и обусловливающих толерантность, сотрудничество и творческий продуктивный взаимообмен по законам синархии и комплементарности.

В целом, теория и практика показывают, что развитие МКК имеет большое значение для межкультурной адаптации студентов.

Под развитием мы понимаем культурообусловленный процесс количественных и качественных изменений личности студента-менеджера, способствующий преодолению стереотипного мышления и творческой, грамотной реализации профессиональных компетенций в процессе субъектно-субъектного сотрудничества.

В связи с этим необходимо учитывать составляющие процесса развития: биологические (возрастные), личностные, социальные. Американские исследователи (П. Саловей, Д.Майер, 1990; Д.Гоу,лман,1995) отдельно выделяют эмоциональную составляющую, т.к. развитие эмоционального интеллекта (EQ),

связанного с образностью мышления и гибкостью поведения, во многом обеспечивает жизненный успех человека.

Реализация процесса развития требует определения кластера (англ. — группа людей, событий, предметов, находящихся очень близко друг к другу) педагогических условий. С учетом человеческого фактора кластеры обеспечивают коммуникацию, информированность, образование, сотрудничество.

Во второй главе "Кластер педагогических условий, направленный на развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров на занятиях по иностранному языку" указывается на необходимость вычленения ряда педагогических условий, обусловливающих процесс развития МКК у студентов-менеджеров. Такими условиями могут быть; а) выбор содержания, соответствующего профессиональной направленности обучаемых с учетом общих- и частнодидактических принципов; б) выбор стратегии обучения на основе учета психологических особенностей обучаемых; в) выбор тактики и стиля для осуществления стратегии; г) выбор методов, способствующих реализации содержания; д) поликультурная составляющая процесса воспитания и самовоспитания.

Данный кластер педагогических условий, на наш взгляд, способствует не только профессиональному обучению и развитию МКК, но и поликультурному воспитанию. Таким образом, осуществляется главный ведущий принцип единства образовательной, развивающей и воспитательной функций обучения.

На основе общих и частнодидактических принципов с приоритетом принципов профессионализма и культуросообразности составляется комплементарное содержание предмета. В содержании отражены межпредметные связи, обогащающие его профессионально-ориентированным материалом, способствующим развитию личности и ее базовой профессиональной культуры (МКК): общие и коммуникативные компетенции, обеспечивающие способность к продуктивному межкультурному общению; языковой материал, текстовой и аудио-визуальный материал, профессионально-ориентированные темы и ситуации, система заданий, контроля и оценки.

Для реализации профессионально ориентированного содержания разрабатывается соответствующая стратегия как необходимое педагогическое условие по проектированию процесса профессионального обучения с целью развития межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров в обучающейся организации. Мы считаем возможным определение и внедрение стратегии "лингво - коммуникативный менеджмент", взяв за основу понятия стратегического менеджмента.

Так, лингво - коммуникативный менеджмент - это стратегия проектирования процесса обучения, имеющая свою миссию, видение, культуру, цели и задачи, направленные на развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов- менеджеров при обучении иностранному языку.

В нашем контексте миссия определяется основными направлениями развития образования и личности, обусловленными требованиями международного сообщества. Видение - убедительный и разделяемый всеми

облик желательного будущего каждого члена группы, который должен мотивировать, объединять, вызывать доверие.

Основные факторы, способствующие осуществлению направления миссии и видения определены с помощью SWOT - анализа: сильные (S-strengths) и слабые (W-Weaknesses) стороны, возможности (O-opportunities) и риски / угрозы (Т- threats) развития группы обучаемых.

Культура - составляющая стратегии, направленная на изменение стереотипного мышления, осознание межкультурных различий, развитие новых ценностных ориентиров, совершенствование своей профессиональной межкультурной коммуникативной компетентности.

Цели и задачи обеспечивают связь между миссией и видением. Каждая цель развития должна соответствовать критериям SMART (англ. smart - ловкий, остроумный, находчивый), т.е. быть конкретной (specific), измеримой (measurable), достижимой (achievable), уместной в данных условиях (relevant) и рассчитанной по срокам достижения (time-framed).

Операциональное управление данной системой состоит из управления процессом, проектом, командой (группой) и отдельным человеком (студентом).

В пашем контексте понятие "управление" не противоречит понятию "сотрудничество", т.к. управлять - это не подавлять, не навязывать процессу ход, противоречащий его природе, а наоборот, максимально учитывать природу процесса, согласовывать каждое воздействие на процесс с его логикой ( Столярснко Л.Д.,2002 ).

В связи с выше сказанным, необходимо отметить важную роль мотивации в процессе обучения: умелое направление интересов обучаемых через совместное «соуправление» процессом обучения, поощрение новых идей и помощь при внедрении не только в учебную, но и в научную и практическую деятельность, делегирование полномочий при определении направления своего проекта обучения (при ненавязчивых предложениях преподавателя). Данное положение особенно важно при обучении студентов- менеджеров, чья будущая деятельность связана непосредственно с оценкой ситуации и принятием решений.

В данном контексте правомерно говорить о понятии "обучающаяся организагцш" как команды (группы) людей, действующих совместно, дополняющих сильные и слабые стороны друг друга, имеющих общие цели и достигающих экстраординарных результатов (P.Senge,1992).

В логике стратегии лингво-коммуникативного менеджмента развивающий вид обучения, т.к. он готовит обучаемых к самостоятельному освоению знаний, поиску истины, независимости в повседневной жизни и готовности к обучению через всю жизнь ( life-long learning ) и предполагает, что в рамках университета процесс не заканчивается. Кроме того, в рамках стратегии обучаемые знакомятся с методикой использования витагенного (жизненного) опыта, которым можно воспользоваться в экстремальных ситуациях и в процессе адаптации в интеркультурной среде.

В такой системе тактика коучинг является наиболее подходящей для выстраивания взаимоотношений в группе взрослых обучаемых, что также является необходимым педагогическим условием развития МКК студентов-менеджеров.

Обучаемые получают новую систему коммуникации, а преподаватели используют новые методы и стили для введения нового материала.

Данное положение созвучно мнению Д.В.Чернилевского (2002) о том, что "необходим поиск технологий, которые бы обеспечили будущему специалисту комфортное существование с точки зрения личностных и общественных целей развития".

Коучинг - это тактика, способствующая реализации стратегии обучения л развития и, следовательно, усовершенствованию межкультурной коммуникативной компетентности и профессиональных навыков обучаемых.

Термин "coaching" введен в терминологию в конце XX века и означает гораздо больше, чем "наставлять, тренировать". В коучинге рассматриваются индивидуальные стратегии успеха, способ достижения результата в той области, в которой человек наиболее успешен и эффективен. Это позволяет объединить как цели фирмы (университета), так и цели сотрудников (студентов, преподавателей).

В связи с тем, что тактика коучинга сложна и может состоять из нескольких комплементарных стилей, мы также использовали несколько стилей, объединив их в эмоционально-ценностный стиль "обучение действием в сотрудничестве" (cooperative action learning), подразумевающий совместную деятельность: наставничество, партнерство, сотрудничество, содружество.

Преподаватель, ориентированный на данный стиль обучения, стимулирует обучаемых к рефлексии, развитию ценностного отношения к миру и культуре, научным и техническим достижениям, к профессиональным знаниям и умениям, способствует раскрытию творческих способностей, учит эмоциональному и диалогическому стилю общения, сотрудничеству и взаимоуважению в турбулентной, высоко сложной, быстроменяющейся, конкурентной окружающей среде, учитывая индивидуальные особенности студентов, их витагенный опыт, специфику их потребностей и возможностей.

Данный стиль обусловлен субъектио-личностностным и компетентностным подходами в обучении иностранным языкам, которые также определяются как деятельностью, учитывающие весь диапазон личностных характеристик человека как субъекта социальной деятельности.

Уникальность стиля в том, что он не считает какие-то решения самыми лучшими и правильными, а создает условия, при которых обучаемые сами определяют наилучшие способы решения проблем. Время, подходящее для начала обучения в этом стиле — самое начало новой работы, ключевой момент карьеры.

Работа группы может быть оценена по следующим параметрам: на уровне человека (обучаемого), команды (группы), программы; по времени: немедленный результат - в конце каждого занятия; промежуточный - в середине программы; исход всей программы - в конце программы.

Введение инновационного метода голографии в систему обще- и частнодидактических методов обучения, как педагогическое условие, позволяет моделировать процесс развития межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров.

Таким образом, процесс обучения (коучинга) студентов - менеджеров можно представить в виде следующей модели:

А - Объект отражения: МКК, состоящая из профессионально-ориентированных знаний, витагенного опыта, необходимых для реализации общих и коммуникативных компетенций. I - Субъект аккумуляции и подачи информации - преподаватель иностранного языка (коуч), опирающийся на витагенный опыт студента и профессионально-ориентированные знания, полученные на других предметах, помогающий применить эти знания с использованием иностранного языка. Одновременно преподаватель является и "обучаемым воспринимающим межпредметные профессиональные знания. II -Субъект приема волн-сигналов - студент-менеджер, воспринимающий, аккумулирующий и трансформирующий проецируемую информацию, одновременно передающий межпредметные профессиональные знания. В -витагенный (жизненный) опыт - информация, хранящаяся в долговременной памяти, готовая к актуализации в определенных (адекватных) ситуациях. Г -голограмма - результат преломления и соединения в одной точке полученной и трансформированной информации с учетом индивидуального восприятия, "со"— знак, показывающий перманентное обогащение МКК новыми данными.

В современной системе образования правомерно говорить об обучении и воспитании в течение всей жизни и деятельности человека. Обучение иностранным языкам является благодатной основой для поликультурного воспитания, культивирующего толерантность, солидарность, взаимопонимание в межкультурном пространстве, ориентируя, таким образом, на диалог культур.

Кроме того, обучение и воспитание - целенаправленно организованные педагогические процессы развития личности. Обучение обращено к развитию интеллектуально-практической, а воспитание - к эмоционально-ценностной стороне человека (Б.М.Бим-Бад, А.В.Петровский), что соответствует нашему эмоционально-ценностному стилю обучения.

С учетом классификации Г.М.Коджаспировой, мы также выделили компоненты базовой культуры личности, имеющие специфическое наполнение и соответствующие определенному виду воспитания в профессиональной среде: коммуникативная культура, как ведущая при обучении иностранному языку, интеллектуальная, физическая, труда и экономическая, эстетическая (эмоциональная), экологическая, жизненного самоопределения, гражданская, тендерная, научного сотрудничества.

В третьей главе "Опытно-поисковая работа, обосновывающая выбор педагогических условий, направленных на развитие межкультурной

I

II

коммуникативной компетентности студентов - менеджеров" представлены: организация опытно-поисковой работы, методический аппарат, процедура, результаты исследования. Определен психологический тип личности студента -менеджера, методы развития МКК при усвоении учебного материала с целью реализации общих и коммуникативных компетенций, способы их оценки.

Исследование проводились в ГОУ ВПО УГТУ-УПИ на I-1V курсах факультета экономики и управления, специальность 08.00.14 «Мировая экономика», со студентами II высшего образования по аналогичной специальности, а также абитуриентами, поступающими на экономические специальности и аспирантами-соискателями. Всего участвовали 85 человек.

Целью опытно-поисковой работы является эмпирическое обоснование выбора комплементарных педагогических условий, направленных на развитие межкультурной коммуникативной компетентности (МКК) студентов -менеджеров.

В связи с этим были определены следующие задачи: 1. подбор методического аппарата исследования в соответствии с контингентом обучающихся; 2. определение качеств личности и компетенций студентов-менеджеров, подлежащих исследованию; 3. определение этапов исследования (I-диагностический; II - развивающий; III - оценочно-прогностический).

Методический аппарат исследования. Исследование деловых и личностных качеств менеджеров проводилось с помощью опросника уровня субъективного контроля (УСК), теста - опросника Г.Айзенка, методики оценки деловых и личностных качеств менеджера; компетентности в общении — тсста оценки коммуникативных умений; понятия о межкультурной коммуникации - анкеты изучения факторов, влияющих на успешность коммуникации; коммуникативной компетентности - набора тестов к учебно-методическому пособию «Market Leader» (Ch.Johnson, 2000).

Этапы опытно-поисковой работы следующие. Первый этап -диагностический. С помощью методологического аппарата исследования были получены и интерпретированы данные, определяющие личностные и деловые качества студентов-менеджеров, уровень профессиональной компетентности обучаемых и МКК. С помощью полученных данных был составлен лингво-психологический портрет студента - менеджера, обусловивший выбор стратегии развития МКК. Второй этап - развивающий - предполагает развитие МКК, с целью реализации общих и коммуникативных компетенций с помощью предложенных нами комплементарных педагогических условий: 1.Стратегии, тактики, стиля развития МКК - таблица 1; 2.Приоритета принципов культуросообразности и профессионализма, реализуемых на протяжении всего процесса обучения: при отборе содержания материала - таблица2, культурной составляющей-таблица1, в структуре элементов стратегии- таблица1 и в самом определении МКК-гл.1; З.Особенностей содержания, основанного на межпредметных связях, - таблица 2; 4.Методов развития МКК - таблица 2; Голографии как метод моделирования процесса развития МКК - гл. 2. 5. Процесса воспитания, сопровождающего весь учебный процесс, - таблица 1. Третий этап — оценочно-прогностический - предполагал поэтапную оценку

степени развития МКК с помощью ряда методов: 1.Непрерывного широкого включенного наблюдения; 2. Погружения, в атмосферу профессии с помощью развивающей тактики коучинга; 3. Беседы; 4.Анкетирования; 5.Тестирования; б.Изучения продуктов деятельности; 7.Вознаграждения; 8. Оценивания и контроля.

Одновременно оценивание и контроль компетенций выполняют три взаимосвязанные функции, помогающие развитию МКК: а) диагностическую, б) обучающую, в) воспитательную.

Для оценки степени развития МКК была использована 10-балльная шкала (М.В.Буланова-Топоркова, 2002, с. 138) и шкала корреляции ALTE ( Европейской ассоциации разработчиков тестов по языкам) и ОЕК (Общеевропейских компетенций)- Общеевропейские компетенции владения иностранным языком-2003: 1 - нет знаний предмета; 2 - очень плохие знания; 3 - плохие знания; 4 -неудовлетворительные знания; 5 - малоудовлетворительные знания = уровень выживания;6 - удовлетворительные знания = предпороговый пользователь; 7 - недостаточно хорошие знания = пороговый пользователь; 8 - хорошие знания = независимый пользователь; 9 — очень хорошие знания = компетентный пользователь; 10 - отличные знания = хороший пользователь; + - обозначен переходный период в развитии МКК; - со - обозначен прогноз: стремление к совершенствованию знаний и МКК (Таблица 3).

Кроме того, необходим учет личностных характеристик, жизненных обстоятельств, обстановки в самой организации (университете) и ее структуры. С этой целью нами была адаптирована таблица макро- и микроусловий, влияющих на работу сотрудников корпораций (S.Whiddett, S.Hollyforde, 2003) к контексту нашего исследования: бытовых — домашняя жизнь, увлечения; организационных — миссия вуза, ресурсы для выполнения работы, контекст деятельности, ясность цели; управленческих - поддержка выполнения деятельности; личных -способности, предпочтения, ценности, жизненная позиция.

Оценка компетенций дает полезную и удобную структуру информации для определения уровня исполнения конкретной деятельности, для предоставления «обратной связи» и для обсуждения примеров поведения, необходимого для решения конкретной задачи в соответствии с целью деятельности.

В данной главе также даются рекомендации по наполнению тематического содержания (портфолио) при развитии МКК. Портфолио составлялись совместно со студентами-менеджерами и соответствуют культурным и профессиональным интересам и запросам обучаемых, уровню владения иностранным (английским) языком.

В заключение диссертации изложены теоретические и опытно-поисковые результаты, сформулированы выводы:

1. Создание единого европейского образовательного пространства, требующее обеспечение конкурентоспособности специалистов на современном рынке труда за счет приобретения необходимых компетенций, обусловливает необходимость преобразований в системе образования. 2. Современные концепции развития российского образования, учитывают тенденции мирового развития и указывают на особую значимость коммуникации, толерантности и

сотрудничества с мировым сообществом и определяют роль университетов в системе подготовки специалистов нового типа, в том числе и менеджеров. 3. С учетом основных направлений компетентностного подхода и профессиологии менеджмента выявлено и обосновано с помощью структурно-сопоставительного этимологического анализа авторское определение "межкультурной коммуникативной компетентности" и её структурных составляющих: компетентность/компетенция, коммуникация, коммуникативная компетентность, культура, межкультурная коммуникация. 4. Исходя из положения о том, что язык модели обучения должен быть "родной" для профессионалов, которые будут сё использовать, мы адаптировали теорию и терминологию стратегического менеджмента к контексту нашего исследования и ввели авторский термин "лингво-коммуникативный менеджмент", как наиболее полно отражающий процесс обучения иностранному языку и развития МКК студентов-менеджеров. Данное положение также соответствует одной из задач научных исследований: создание системы терминов для определенных контекстов обучения ("Общеевропейские компетенции • владения иностранным ' языком",2003). 5. Выявлены и определены педагогические условия, направленные на развитие МКК: стратегия лингво-коммуникативный менеджмент; развивающая тактика коучинг и эмоционально-ценностный стиль обучения действием в сотрудничестве; содержание учебной дисциплины, основанное на межпредметных связях и приоритетных принципах профессионализма и культуросообразности; методы развития МКК, обусловливающие также поликультурное воспитание и самовоспитание. 6. Дополнен и проверен на практике метод голографии как метод моделирования процесса развития межкультурной коммуникативной компетентности. 7. Определена роль преподавателя — коуча и его компетенции, необходимые для успешного осуществления стратегии развития МКК. 8. При проведении опытно-поисковой работы проведена диагностика личностных и деловых качеств студентов-менеджеров, составлен их лингво-психологический портрет, подтверждающие правильность выбора стратегии, тактики, стиля обучения студентов-менеджеров при развитии МКК. 9. Определены методы оценки уровня развития МКК, а также макро- и микроусловия, влияющие на сё развитие у студентов-менеджеров.

Релевантность данного подхода обеспечивается ясностью и легкостью понимания, т.к. язык, модели, является «родным» для профессионалов, которые ее используют, полезностью для всего контингента обучающейся организации; признанием, что развитие МКК является необходимым требованием в современном межкультурном пространстве.

Настоящее исследование не исчерпывает всех аспектов проблемы обучения студентов-менеджеров и развития межкультурной коммуникативной компетентности. Полученные результаты могут служить основой для дальнейшего исследования, а рекомендации по подбору стратегии обучения и наполнению портфолио открыты для дальнейшего совершенствования в соответствии с требованиями времени.

Таблица 1

Этапы стратегии (лингво-коммуникативного менеджмента) развития межкультурной коммуникативной компетентности (МКК)______

Этапы развития Структурные элементы стратег ии 1 Представления 11 Коррективно-познавательный Ш Деятельностный " IV Совершенствования

1 2 3 4 5

Миссия Основные направления развития образования и личности в государстве и ВУЗе, обусловленные требованиями мирового сообщества

Видение различное сближающее Общая модель «управления Совершенствование и развитие

Цель - содержание (на основе техники SMART) Определение и развитие общих и коммуникативных компетенций от уровня pre-intermediate (до - средний) к уровню intermediate (средний) Дальнейшее развитие общих и коммуникативных компетенций

Or уровня intermediate (средний) до уровня upper- intermediate (верхний средний) От уровня upper-intermediate до уровня advanced(продвинутый) Дальнейшее развитие уровня advanced (продвинутый)

Культура/межкультурная коммуникация На уровне представления межкультурных ценностей На уровне осознания и постепенного применения межкультурной этики и этикета На уровне деятельности и развития новых ценностных ориентиров, профессионал, имиджа На уровне совершенствования профессиональной межкультурной коммуникативной компетентности

Тактика — коучинг (развивающая) Анализ ситуации и отбор необходимой информации Планирование системы ответственности, реализация с использованием стилей, техник навыков, оценка успешности результатов и дальнейшее продвижение

Стиль - эмоционально-ценностный: обучение' действием в сотрудничестве (cooperative action learning) Наставничество -решающая роль преподавателя-коуча, постепенное осмысление единства целей Партнерство недостаточное равенство в осознании целей. Успех деятельности обеспечивается при относительном равенстве совместных усилий Сотрудничество - достаточное осознание единства целей. Успех обеспечивается равенством совместных усилий, готовностью оказать помощь друг другу Содружество - высшая форма сотрудничества. Обе стороны объединяют деловые и личные отношения на основе сотворчества

Таблица 2

Методы развития МКК при усвоении учебного материала с целью реализации общих и коммуникативных компетенций

Общие компетенции Методы Пример наполнения портфолио

Декларативно-витагенная (декларативные знания о мире, полученные витагенным путем, практические и межкультурные умения и навыки) Использование витагенного опыта, специальных учебников и учебных пособий, методы стимулирования интереса к обучению: межкультурного общения, междисциплинарных знаний, деловых/деятельностных игр, на основе имитационного моделирования ситуаций реальной профессиональной деятельности и сочетании с принципами проблемное™ и совместной деятельности, интенсификации межличностного общения, эмоциональных переживаний Учебно-методические комплексы "Market Leader", "Business Class", Р.Д.Льюис "Деловые культуры в международном бизнесе: от столкновения к взаимодействию», С.П.Мясоедов «Основы кросскультурного менеджмента», L.M.English, S.Lynn "Business across Cultures", Е.В.Захарова, Л.В.Устьянцева "Welcome to the World of Public Relations'"/ P.R and Advertising in Close up", В.В.Кабакчи «Практика английской межкультурной коммуникации.

Экзистенциальная (влияние личностных факторов, которые определяются индивидуальностью человека: его взгляды, мотивации, ценности, убеждения, тип и качества личности, тип познавательных способностей) Предварительная диагностика: тестирование, анкетирование, мониторинг. (Учет в ходе планирования и руководства учебным процессом). Подбор психолого-педагогических тестов: УСК, Г.Айзенка, оценки коммуникативных умений, личных и деловых качеств менеджера; анкетирование.

Познавательно -исследовательская (понимание процесса коммуникации, способность понимать новое и использовать другие компетенции; находить, понимать и передавать новую информацию; использовать новые информационные технологии). Метод стимулирования долга и ответственности: Постепенное перекладывание ответственности за обучение с преподавателя-коуча на обучаемых (делегирование полномочий), стимулируя к анализу своих действий и обмену опытом. Проблемный метод, направленный на развитие профессионального мышления, усиление познавательны* возможностей и стремления к познавательной деятельности. Побуждающий метод (постановка проблемных вопросов и задач), т.е. организация самостоятельной деятельности исследовательского характера Участие в студенческих и международных конференциях, написание статей для научных сборников, составление проектов с зарубежными специалистами, зашита дипломов на иностранном (английском) языке.

Литературно-аналитическая (способность анализа профессиональной литературы разных жанров: специальной, публицистической, документальной, художественной(экономический роман)с целью практического применения в соответствующих обстоятельствах) Оценочные (экспонирующие) методы: 1. импрессивные (участие в экспонированных ценностях: социальных, моральных, эстетических, профессиональных, научных) предполагают получение информации о произведении и его создателе, полное восприятие произведения и участие в его экспонировании, выбор формы такого участия, выражающего главную идею произведения, сопоставление этой идеи с поведением героев, практические выводы о собственном поведении в предложенных обстоятельствах, или анализ ситуаций произведения 2. экспрессивные методы - создание ситуаций, в которых обучаемые Сами создают/воссоздают конкретные ценности, как бы выражая тебя и одновременно переживая их. Литературно-художественные (экономический роман), биографии-ческие, публицистические произведения английских и американских авторов: J.Grisham "The Firm", "The Partner", L.Endlich "Goldman Sachs/ The Culture of Success", D.Evans "Management Gurus" и др., научная и научно-понулярная литература для написания статей и докладов в зависимости от избранной темы. Учебно-методическое пособие Т.В.Куприна «Аналитическое, чтение».

Коммуникативные компетенции Методы Пример наполнения портфолио

Лингвистическая (лексическая, грамматическая, семантическая, фонологическая) Включение словарного состава специфической (профессиональной) тематики, сьязанной с реализацией межкультурных коммуникативных потребностей обучаемых в контекст (например, в тексты учебных пособий) и последующей тренировкой в различных упражнениях, тренировка фонематического слуха в процессе аудирования специально подобранных текстов, обучение принципам написания бизнес-корреспонденции. Учебно-методические комплексы Market Leader", "Business Class", "English for Business Studies", P.Emmerson "E-mail-F.nglish", С.Л.Могилевский «Деловые письма и E-mail» и др.

Социолингвистическая (знания и умения, необходимые для использования языка в социальном контексте) Через преподавание социокультурного компонента, его объяснения и обсуждения путем отбора специфического материала и учебных пособий Учебно-методическ. комплексы, упомянутые выше; С.Г.Тер-Минасова «Язык и межкультурная коммуникация», В.В.Кабакчи «Практика английской межкультурной коммуникации».

Прагматическая, состоящая из: а) компетенции дискурса (построение высказывания и объединения в текст); б)функционалыюй компетенции (умение использовать высказывание Постепенное усложнение даскурсной структуры за счет преподавания теоретических основ и дальнейшей отработки речевых моделей. Учебно-методические комплексы и дополнительные межкультурно-направленные пособия, упомянутые выше на усмотрение преподавателя.

для выполнения различных коммуникативных функций); в) компетенция схематического построения речи (умение последовательно строить высказывание в соответствии со схемами взаимодействий_

Таблица 3

Уровень развития МКК относительно общих и коммуникативных компетенций на каждом этапе обучения

^~~^--Зтапь[/курс обучения Компетенции Уровень развития МКК

1 11 Ш IV V

Общие компетенции

Декларативно-витагеимая 6 7 8 9+ 10»

Экзистенциальная 8 9 ■ 9+ 10»

Познавательно-исследовательская 7 8 9+ 9+ 10»

Литературно-аналитическая 7 8 9 9+ 10»

Коммуникативные компетенции

Лингвистическая 8 8+ 9 9+ Юм

Социолингвистическая 7 8 9 1 10»

Прагматическая 7 8 9 9+ 10»

I. Учебные пособия и методические рекомендации

Куприна Т.В. Аналитическое чтение: Учебно-методическое пособие/Т.В.Куприна.

Екатеринбург ГОУ ВПО УГТУ-УПИ, 2004. - !64с.

II. Статьи в журналах, рекомендуемых ВАК Министерства образования РФ для публикации основных результатов исследований

1. Куприна Т.В. Межкультурпая коммуникативная компетентность как основа успешного общения языковой (коммуникативной) личности. - Вестник УГТУ-УПИ: Филология. Екатеринбург: ГОУ ВПО УГТУ-УПИ, 2005.-С.379-382.

2. Коробейникова A.B., Куприна Т.В. Стратификация русского языка и русской национальной культуры под влиянием англо-американских заимствований. - Вестник УГТУ-УПИ: Филология. Екатеринбург: ГОУ ВПО УГТУ-УПИ, 2005.-С. 133-141.

III. Статьи в сборниках научных трудов и журналах

3. Куприна Т.В., Возженикова И.Д. Коммуникативная компетенция - новое явление в образовательном процессе. — Лингвометодические чтения: Материалы межвузовской научно-методической конференции. - Екатеринбург: ГОУ ВПО УГТУ-УПИ, 2003,- С29-32.

4. Куприна Т.В. Условия эффективного общения коммуникативной личности. - Перевод и межкультурная коммуникация/ Материалы V международной научно-практической конференции. - Екатеринбург: Изд-во АМБ, 2003.-С. 152-154.

5. Куприна Т.В. К вопросу о межкультурной компетентности как основе обучения межкультурной коммуникации. - Обучение иностранным языкам как средству межкультурной коммуникации и профессиональной деятельности. — Межвузовский сборник научных трудов. - Пермь: ПГТУ, 2003.- С.23-25.

6. Куприна Т.В. Тренинг как один из способов обучения межкулътурной коммуникативной компетентности будущих менеджеров. - Теория и методика преподавания языков в вузе (тезисы докладов) — Международная научно-практическая конференция ЮжноУральского государственного университета. - Челябинск, 2003.-С.182-184.

7. КупринаТ.В., Возженикова И.Д. - Межкулыурная коммуникативная компетентность как одна из составляющих обучения менеджеров.- Менеджмент XXI века: проблемы качества: - Международная научно-практическая конференция. — Российский государственный педагогический университет им.А.И.Герцена. Факультет управления С-Петербург, 2004,-С.114-115.

8. Куприна Т.В., Возженикова И.Д. Межкультурная коммуникативная компетентность как необходимый результат обучения менеджеров (голографический подход). - Русский язык в языковом и культурном пространстве Европы и мира./ И Международная научная конференция института русистики Варшавского университета. Варшава, 2004,- С.412-417.

9. Коробейникова A.B., Куприна Т.В. Влияние англо-американских заимствований на национальную русскую культуру. - Русский язык в языковом и культурном пространстве Европы и мира./Ii Международная научная конференция института русистики Варшавского университета. Варшава, 2004.- С.511-520.

10. Куприна Т.В. Возженникова И.Д. Голографический подход как один из методов обучения менеджеров. - Теория и практика обучения иностранным языкам. - Международная научная конференция. Шяуляйский гуманитарный университет. — Шяуляй (Литва). 2004,-С.144-146.

1). Куприна Т.В., Возженикова И.Д. Голографический метод как один из способов обучения межкультурной коммуникативной компетентности - Лингвометодические чтения:/Материалы региональной межвузовской научно-методической конференции. -Екатеринбург: Изд-во УГЭУ, 2004.-С.76-78.

12. Куприна Т.В. Проблемы обучения менеджеров в межкультурном образовательном пространстве. - Перевод и межкультурна« коммуникация, Материалы VI международной научно-практической конференции. - Екатеринбург: Изд-во AME, 2004.-232С.

13. Куприна Т.В. Основные направления образования в современном межкультурном пространстве. - Иностранные языки и литература в современном международном образовательном пространстве: Сборник научных трудов, подготовленных к I Международной научно-практической конференции. - Екатеринбург ГОУ ВПО УГТУ-УПИ, 2005.-С.б-12.

14. Куприна Т.В. Факторы, способствующие интеграции России с мировым сообществом. -Экономическая культура в условиях развития рыночной экономики: отечественная практика и опыт межкультурного сотрудничества: материалы международной научно-практической конференции. Екатеринбург: ГОУ ВПО УГТУ-УПИ, 2005. -С.64-67.

15. Kuprina Т. The Factors Promoting Integration of Russia with the World Community.-Economical Culture in the Context of the Market Economy Development: Local Practices and Expertise of the International Cooperation: Materials of International Scientific - Practical Conference. Yekaterinburg: SEIMPE USTU-UPI, 2005. P.82-84.

16. Куприна Т.В. Коммуникативная культура как необходимая составляющая обучения иностранным языкам. - Научно-методические материалы VII Международной конференции «Стратегии и методы обучения иностранным языкам для специальных целей» - Киев.: IBM, 2005.-С.63.

17. Куприна Т.В. Социокультурные проблемы обучения менеджеров в современном межкультурном пространстве. - Россия и Запад: диалог культур. - Москва: МГУ им.М.ВЛомоносова. Факультет иностранных языков и регионоведения. -2005. -С.46.

18. Куприна Т.В. Проблемы качества обучения менеджеров в межкультурном образовательном пространстве. - Edukacja Día Przysztoáci. 1П - Bialystok (Poland): Wytsza Szkola Finansów i Zarzadzania, 2005. -C.383-389.

19. Перевалова O.C., Куприна Т.В. Политическая корректность или языковой такт в русском и английском языках. - Теоретические и методологические аспекты коммуникации: сб.науч.трудов кафедры межкультурной экономической коммуникации Белорусского государственного экономического университета.-Мн.: РИВШ,2005.- С.60-69.

20. Куприна Т.В. Компетентностно-диалоговое обучение студентов-менеджеров на занятиях по иностранному языку.-Nation and Language: Modern Aspects of Socio-Linguistic Development-Second International Conference Proceedings.- Kaunas University of Technology. Panevizys Institute. Faculty of Management and Administration. Centre of Languages.-Kaunas,2006.-C129-I30.

21. Куприна Т.В. Психолого-педагогическое сопровождение студентов-менеджеров при изучении иностранного языка.- Русский язык в языковом и культурном пространстве Европы и мира,- III Международная научная конференция.- Варшава,2006,- с39.

22. Poltavets A., Kuprina Т. Economic and Cultural Peculiarities of Russia's Integration into the EU.- Economic Culture under the Conditions of Development of Market Economy: Home Practice and Experience of International Cooperation.- Yekaterinburg: SBI HPE USTU-UPI, -2006- p70-72.

Отпечатано в типографии ООО «Издательство УМЦ УПИ» 620002, Екатеринбург, ул. Мира, 17, оф. С-123 Заказ Тираж /00 экз.

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Куприна, Тамара Владимировна, 2006 год

Введение.

Глава 1.Развитие межкультурной коммуникативной компетентности в современном многомерном межкультурном образовательном пространстве.!

1.1. Глобализация и интеграция межкультурного пространства как факторы, определяющие необходимость развития межкультурной коммуникативной компетентности.

1.2. Роль университетов, правительственных и международных организаций, обусловливающая выбор педагогических условий развития межкультурной коммуникативной компетентности.

1.3. Особенности обучения студентов-менеджеров в системе университетского образования.

1.4. Компетентностный подход в образовании как необходимое требование обучения студентов-менеджеров.

1.5. Межкультурная коммуникативная компетентность как комплементарное качество личности студента-менеджера.

1.5.1. Компетентность/компетенция.

1.5.2. Коммуникация.

1.5.3. Коммуникативная компетентность.

1.5.4. Культура.

1.5.5. Межкультурная коммуникация.

1.5.6. Межкультурная коммуникативная компетентность.

Глава II. Кластер педагогических условий, направленный на развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров на занятиях по иностранному языку.

2.1. Определение ведущих общих и частнодидактических принципов как необходимое педагогическое условие, направленное на развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров.

2.2. Комплементарное содержание учебного предмета как необходимое педагогическое условие, направленное на развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров.

2.3. Стратегия лингво-коммуникативный менеджмент как необходимое педагогическое условие по проектированию процесса профессионального

1 обучения с целью развития межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров в обучающейся организации.

2.4. Развивающая тактика коучинг в обучающейся организации как педагогическое условие при реализации стратегии развития межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров на занятиях по иностранному языку.

2.5. Введение инновационного метода голографии в систему обще- и частнодидактических методов обучения, как педагогическое условие, позволяющее моделировать процесс развития межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров.

2.6.Поликультурная составляющая процесса воспитания и самовоспитания как ^ необходимое педагогическое условие при развитии межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров.

Глава III. Опытно-поисковая работа, обосновывающая выбор педагогических условий, направленных на развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров.

3.1. Организация опытно-поисковой работы.

3.2. Описание этапов развития межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров с опорой на педагогические условия.

3.3. Комплементарное наполнение содержания учебного предмета как необходимое педагогическое условие при развитии межкультурной коммуника тивной компетентности студентов-менеджеров.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров при изучении иностранного языка"

В конце ХХ-начале XXI веков началась смена парадигмы образования, которая происходит в условиях обширных процессов глобализации и интеграции I общественных систем Европы. Мировое сообщество усложняется за счет взаимодействия различных социокультурных систем, которые стремятся к взаимодействию и синархии (соуправлению), действуя по законам комплементарности. Изменения касаются и всех форм традиционного обучения.

Создание единого европейского образовательного пространства является главной темой Болонской декларации: Joint Declaration of the European Ministers of Education. Bologna, 19.06.1999 [134].

В связи с наметившимися тенденциями правительством России были опубликована «Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года». Данная концепция развивает основные принципы образовательной политики России, которые определены в Законе РФ «Об образовании», Федеральном за-^ коне «О высшем и послевузовском образовании в Российской Федерации».

На основании данных документов можно выделить ряд особенностей современных программ обучения в высшей школе, обеспечивающих эффективность учебного процесса, как с точки зрения преподавателя, так и с точки зрения обучаемого и их готовности к взаимодействию в межкультурном образовательном пространстве не только друг с другом, но и работодателем и мировым сообществом.

Таким образом, актуальность темы исследования проявляется на следующих уровнях:

- на социально - педагогическом - актуальность обусловлена предположением, что выбор подхода к обучению происходит от потребностей национальной ^ экономики и общества в специалистах с высоким уровнем межкультурной коммуникативной компетентности, способных к работе в условиях международного пространства. Данное положение является одним из требований Болонской декларации и ряда российских документов.

- на научно - педагогическом - актуальность темы обусловлена проблемой понимания сущности межкультурной коммуникативной компетентности, категории, которая еще недостаточно исследована и требует дальнейшей теоретической проработки и экспериментальной проверки педагогических условий, направленных на ее развития у студентов-менеджеров;

- на научно - методическом - актуальность определяется потребностью в разработке кластера специфических педагогических условий для развития межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров в области управления внешнеэкономической деятельностью на занятиях по иностранному (английскому) языку.

В целом суть противоречий состоит:

1. В существовании множества понятий межкультурной коммуникативной компетентности (МКК) и ее составляющих и необходимостью их уточнения и адаптации к контексту обучения студентов - менеджеров;

2. В необходимости подготовки менеджеров, владеющих межкультурной коммуникативной компетентностью и недостаточно разработанной теорией и практикой ее развития у студентов - менеджеров при обучении иностранному (английскому) языку.

3. В разработке кластера педагогических условий, ведущих к эффективному развитию МКК с учетом психологического типа личности студента-менеджера и отсутствием лингво - психологического портрета данного типа студентов.

На основании выявленных противоречий была сформулирована проблема исследования, заключающаяся в необходимости разработки кластера педагогических условий, направленных на развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров с учетом их психологического типа лично

I сти на занятиях по иностранному (английскому) языку.

Настоящая проблема позволила сформулировать тему исследования: "Развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров при изучении иностранного языка".

Объект исследования: процесс развития межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров.

Предмет исследования: кластер педагогических условий, направленный на развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров на занятиях по иностранному (английскому) языку.

Цель исследования: выявить, определить, реализовать педагогические условия, направленные на развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров на занятиях по иностранному (английскому) языку.

Для достижения указанной цели, с учетом контекста нашего исследования и погружения в профессиональную сферу менеджмента, мы используем следующие ключевые понятия: анализ-SWOT,видение, кластер, коучинг, критерий цели развития SMART, лингво-коммуникативный менеджмент (термин автора), межкультурная коммуникативная компетентность, менеджмент, миссия, обучающаяся организация, обучение действием в сотрудничестве, портфолио, синархия, стиль, * стратегия, тактика. Данное положение созвучно с одним из требований к научным исследованиям: создание системы терминов для определенного контекста обучения ("Общеевропейские компетенции владения иностранным языком",2003).

Актуальность темы, выявленные противоречия, проблема, цель и предмет исследования позволили сформулировать гипотезу исследования, включающую следующую совокупность предположений:

- процесс развития межкультурной коммуникативной компетентности, вероятно, будет успешным при учете кластера необходимых педагогических условий: особенностей применения стратегии "лингво-коммуникативный менеджмент", развивающей тактики коучинг, эмоционально-ценностного стиля "обучение действием в сотрудничестве", специфического содержания, на основе обще- и t частнодидактических принципов и методов;

- результаты развития межкультурной коммуникативной компетентности могут быть получены и оценены в соответствии с критерием модели межкультурной коммуникативной компетентности, созданной методом голографии;

- лингво - коммуникативный менеджмент как необходимая стратегия развития межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров будет предполагать определение этапов данного развития (I - диагностический, II -развивающий, состоящий из 4-х стадий, III - оценочно-прогностический);

- опора на психологический тип личности студента-менеджера будет является необходимым условием выбора эмоционально-ценностного стиля обучения действием в сотрудничестве и развития межкультурной коммуникативной компетентности.

Для достижения цели и проверки гипотезы исследования были поставлены следующие задачи:

1. Уточнить понятие межкультурная коммуникативная компетентность в соответствии с контекстом исследования.

2. Выявить кластер компетенций, которые возможно реализовать на основе * межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров.

3. Предложить и обосновать кластер педагогических условий, направленных на развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров.

4. Охарактеризовать возможности иностранного (английского) языка при развитии межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров.

Теоретико-методологическая основа исследования построена с учетом комплекса кросс/межкультурных и междисциплинарных связей, что требует комплементарного сочетания научных положений педагогики, психологии, кросс/межкультурного менеджмента, лингвистики, философии, t Таким образом, методологической основой исследования являются:

1. Философский синергетический подход - Н.Бор, В. Вернадский, И. При-гожин, С.Удовик; диалогичность личности и культуры - М.М.Бахтин, B.C. Биб-лер.

2. Компетентностный подход в профессиональном образовании -В.И.Байденко, А.С.Белкин, И.Д.Возженикова, Э.Ф.Зеер, И.А.Зимняя, Л.И.Корнеева, В.В.Нестеров, Ю.Г.Татур, В.Хутмахер. 1 3. Личностно-деятельностный и субъектно-деятельностный подходы

Б.Г.Ананьев, Л.С.Выготский, И.А.Зимняя, С. Л.Рубинштейн, В.А.Сластенин.

4. Теория межкультурной коммуникации - Е.М.Верещагин, Т.Г.Грушевицкая, Гудков Д.Б., В.Г.Костомаров, С.П.Мясоедов, Е.И.Пассов, Л.Е.Стровский, С.Г. Тер-Минасова, Н.И.Формановская, И.И.Халеева, Ф.И.Шарков, Д Мацумото, J.K.Firth, W.Gudykunst, Е. Hall, Y.Kim, R.Porter, L.Samovar, B.Spitzberg.

5. Современные концепции обучения менеджеров - В.А.Абчук, М.Т.Громкова, О.Л.Гелих, Ю.Н.Дулин, Е.Л.Маслова, А.К.Семенов, Д.В.Чернилевский.

6. Стратегии педагогического взаимодействия в процессе активного обу-* чения в сотрудничестве и коучинга - Коротаева Е.В., Левитан К.М., А.С.Огнев,

Серова Т.С., Е.В.Сидоренко, Н.Н.Шаш, Б.Дж.Брейм, Д.Джонсон, Р.Джонсон, Э.Джонсон-Холубек, Дж.Клиффорд, Д.Максвел, Э.Парслоу, М.Педлер, Р.Реванс, М.Рей, Дж.К.Смарт, С.Торп, П.Форсиф.

В работе использован комплекс теоретических и эмпирических методов исследования:

- теоретические методы: изучение и анализ философской, педагогической, психологической, лингвистической, экономической литературы, посвященной избранной проблеме, анализ нормативно-правовых документов, систематизация, сравнение, прогнозирование, планирование, периодизация, теоретическое моделирование;

- эмпирические методы: обобщение практического опыта, анкетирование, тестирование, наблюдение, беседа, оценка, изучение и анализ продуктов деятельности студентов-менеджеров, методы математической статистики и анализа статистических данных.

База исследования. Опытно-поисковая работа проводилась в Уральском государственном техническом университете - УПИ со студентами специальности 08.00.14 «Мировая экономика» на базе кафедры иностранных языков в области экономики и управления совместно с кафедрой "Управление внешнеэкономической деятельностью предприятий". Исследованием было охвачено 85 человек: студенты I - IV курсов, аспиранты, соискатели, абитуриенты (школьники).

Исследование осуществлялось в период с 2000г. по 2006г. в три этапа.

Первый этап - поисково - теоретический (2000-2002гг.). На данном этапе были проведены изучение и анализ теоретического и практического аспектов проблемы подготовки менеджеров в высших профессиональных учебных заведениях. Сформулированы цели, задачи и гипотеза исследования, уточнен его понятийный аппарат.

В ходе диагностирующей опытно-поисковой работы был выявлен психологический тип студента - менеджера и составлен его лингво - психологический портрет, определен исходный уровень знаний и представлений по изучаемой проблеме. Разработана голографическая модель и критерии оценки уровня развития межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров.

Второй этап - опытно-поисковый (2002-2004 гг.). На этом этапе разрабатывался кластер педагогических условий, направленных на развитие межкультурной коммуникативной компетентности (МКК). Проводилась практическая работа, в ходе которой апробировался данный кластер педагогических условий в процессе развития МКК студентов- менеджеров I-IV годов обучения. Публиковались и представлялись на конференциях материалы исследования.

Третий этап - обобщающий (2004-2006 гг.). На данном этапе проводилось обобщение и анализ полученных результатов. Велась апробация, уточнялись и корректировался кластер педагогических условий, направленных на развитие МКК студентов-менеджеров. Оформлен текст диссертации.

Научная новизна исследования заключается в следующем: 1. Дано авторское комплементарное определение МКК, соответствующее контексту исследования.

2. Создан лингво - психологический портрет студента - менеджера, который показал необходимость подбора новой стратегии обучения и явился основой для развития МКК студентов-менеджеров.

1 3. Выявлен и определен кластер педагогических условий, направленных на развитие МКК студентов-менеджеров: а) стратегия: лингво-коммуникативный менеджмент (JIKM) и соответствующая ей развивающая тактика коучинг как приоритетное направление обучения через всю жизнь, б) ведущий, эмоционально-ценностный стиль обучения действием в сотрудничестве, в) комплементарное содержание учебной дисциплины с приоритетом принципов культуросообразности и профессионализма, г) адаптация традиционных методов развития МКК в стратегии ЖМ и применение инновационного метода голографии.

4. Отобраны термины, соответствующие профессиональному контексту обучения студентов-менеджеров: кластер, компетентность / компетенция, коучинг, культура, межкультурная коммуникативная компетентность, межкультурная коммуника ция, менеджмент, обучающаяся организация, обучение действием в сотрудничестве, портфолио, синархия, синергетика, стиль, стратегия, тактика, а также термин голография, наиболее четко определяющий процесс развития МКК студентов-менеджеров.

5. Разработана стратегия обучения студентов-менеджеров, основанная на требованиях Болонской декларации и ряда российских документов, касающихся профессионального образования: подготовки специалистов, способных к адаптации в международном пространстве, обучению и самообразованию в течение всей жизни.

Теоретическая значимость исследования состоит в следующем:

1. Уточнена сущность понятий: компетентность/компетенция, коммуникация, коммуникативная компетентность, культура, межкультурная коммуникация, на основе которых мы расширяем и даем многомерное интегрированное определение понятия - межкультурная коммуникативная компетентность в соответствии с контекстом данного исследования.

2. Разработана теоретическая основа интегрированного лингво - психологического портрета студентов - менеджеров.

3. Выявлены и описаны наиболее эффективные педагогические условия, направленные на развитие межкультурной коммуникативной компетентности у данного психологического типа студентов. Основанием для выбора данных условий

I послужили составляющие процесса развития (биологические, личностные, социальные), так называемая, ниша развития в рамках педагогического процесса в университете;

4. Предложен кластер компетенций, которые возможно реализовать на основе мгжкулыурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров.

Практическая значимость исследования заключается:

1. В использовании лингво - психологического портрета студента - менеджера, для прогнозирования трудностей и проблем работы с данным типом обучаемых, более точного определения особенностей и мотивов их поведения, прогнозирования особенностей выбора профессии и профессионального развития личности.

2. В разработке и внедрении в практику преподавания наиболее эффективного } кластера педагогических условий, направленных на развитие МКК студентов менеджеров.

3. В апробации и предложении для массового использования специфической профессиональной терминологии при работе со студентами-менеджерами в процессе развития МКК.

4. В предложении варианта обучения через всю жизнь, берущего свое начало в рамках обучения в университете;

5. Во внедрении кластера общих и коммуникативных компетенций, которые возможно реализовать на основе межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров.

Достоверность полученных результатов и научных выводов обеспечивается I исходной теоретико - методологической основой исследования, применением теоретических и эмпирических методов, соответствующих предмету и задачам исследования, глубоким анализом педагогической практики и инновационных технологий обучения, комплексной поэтапной опытно - поисковой работой и значимостью ее статистических результатов.

Апробация и внедрение результатов исследования. По результатам исследования опубликовано 22 работы. Материалы исследования многократно апробировались на международных конференциях и в публикациях: II и III Междуна-1 родных научных конференциях института русистики Варшавского университета (Варшава, Польша, 2004, 2006); в высшей школе финансов и управления в Белостоке (Польша, 2005); международных конференциях в Шяуляйском гуманитарном университете (Шяуляй , Литва, 2004); в Паневежиском институте на факультете менеджмента при Каунаском университете(Паневежис2006); на VII Международной конференции "Стратегии и методы обучения языкам для специальных целей" в институте международных отношений в Киевском национальном университете им. Т.Шевченко (Киев, Украина, 2005); в сборнике научных трудов кафедры межкультурной экономической коммуникации Белорусского государственного экономического университета (Минск, Беларусь, 2005); на 11-ой Международной конференции «Россия и Запад: диалог культур» - на факультете иностранных язы-1 ков и регионоведения МГУ им. М.ВЛомоносова (Москва, 2005); на IV Международной научно - практической конференции "Менеджмент XXI века: проблемы качества"- на факультете управления Российского государственного педагогического университета им. А.И.Герцена (Санкт-Петербург, 2004), а также на международных, всероссийских и региональных конференциях в Екатеринбурге (2003, 2004,2005,2006), Перми (2003), Челябинске (2003).

Статьи "Межкультурная коммуникативная компетентность как основа успешного общения языковой (коммуникативной) личности" и "Стратификация русского языка и русской национальной культуры под влиянием англо-американских заимствований " были опубликованы в Вестнике УГТУ-УПИ: Филология. - Екатеринбург, 2005, одобренного ВАК. р Практический материал (учебно-методическое пособие "Аналитическое чтение " -2004,164с.) используется на кафедрах иностранных языков ФЭУ УГТУ-УПИ, УрГЭУ, УГГУ г. Екатеринбурга при обучении студентов и может считаться частичным внедрением нашей методики в практику.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Авторское многомерное интегрированное определение межкультурной коммуникативной компетентности, основанное на анализе ее структурных составляющих с учетом профессиологии менеджмента и контекста исследования.

2. Кластер педагогических условий, направленный на развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров, учитывая ведущие общие и частнодидактические принципы с приоритетом принципов культу-росообразности и профессионализма: содержание учебной дисциплины, основанное на межпредметных связях; стратегию обучения - лингво-коммуникативный менеджмент', развивающую тактику - коучинг и эмоционально-ценностный стиль -обучение действием в сотрудничестве; инновационный метод голографии, адаптированный к теории и практике развития межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров; поликультурную составляющую процесса воспитания и самовоспитания.

3. Введение и использование в теории и практике обучения менеджеров терминов: анализ-SWOT, голография, кластер, компетентность /компетенция, коучинг, критерий цели развития SMART, культура, межкультурная коммуникативная компетентность, межкультурная коммуникация, обучающаяся организация, обучение действием в сотрудничестве, синархия, стиль, стратегия, тактика, которые являются важным дидактическим средством, обеспечивающим управление процессом развития межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика профессионального образования"

Выводы

Обосновав теоретические аспекты развития межкультурной коммуникативной компетентности (МКК) студентов-менеджеров, мы смогли осуществить опытно-поисковую работу, подтвердившую правильность выбранных комплементарных педагогических условий. В ходе опытно-поисковой работы определены:

1. Методический аппарат исследования, состоящий из ряда психологических тестов и анкеты, характеризующих качества личности студента-менеджера и компетенции, которые возможно реализовать на основе МКК.

2. Диагностический этап, помогающий составить лингво-психологический портрет студента менеджера, что обусловливает планирование процесса развития МКК и необходимых условий его реализации.

3. Развивающий этап, способствующий реализации общих и коммуникативных компетенций, на основе МКК студентов-менеджеров и предложенных педагогических условий.

4. Оценочно-прогностический этап, помогающий осуществлению комплексной оценки уровня развития МКК студентов-менеджеров и прогнозирующий ее дальнейшее развитие.

5. Совокупность других условий, также влияющих на способность достигать ожидаемых результатов деятельности: жизненные обстоятельства, обстановка и структура самой организации (университета).

6. Необходимость компетентного преподавателя - коуча, который сам обладает рядом профессиональных компетенций и готов к реализации условий, влияющих на успешное обучение и развитие МКК.

7. Модульное содержание, состоящее из нескольких портфолио, учитывающих современные тенденции обучения студентов-менеджеров.

Заключение

В связи с нарастающими изменениями в международном сообществе, необходимость преобразований в различных сферах деятельности признана во всем мире.

Российскому образовательной системе также предстоят значительные преобразования, обеспечивающие конкурентоспособность специалистов на современном рынке труда.

Проанализировав теоретические положения по данной проблеме, обобщив отечественный и зарубежный опыт исследований, выполнив опытно-поисковую работу, мы можем сформулировать следующие выводы:

1.Создание единого европейского образовательного пространства, требующее обеспечение конкурентоспособности специалистов на международном рынке труда за счет приобретения необходимых компетенций, обусловливает необходимость преобразований в системе образования;

2. Современные концепции развития российского образования, учитывают тенденции мирового развития и указывают на особую значимость коммуникации, толерантности и сотрудничества с мировым сообществом и определяют роль университетов в системе подготовки специалистов нового типа, в том числе и менеджеров;

3. С учетом основных направлений компетентностного подхода и профессио-логии менеджмента выявлено и обосновано с помощью структурно-сопоставительного этимологического анализа авторское определение межкультурной коммуникативной компетентности и ее структурных составляющих: компетентность/компетенция, коммуникация, коммуникативная компетентность, культура, межкультурная коммуникация;

4. Исходя из положения о том, что язык модели обучения должен быть "родной " для профессионалов, которые будут ее использовать, мы адаптировали теорию и терминологию стратегического менеджмента к контексту нашего исследования и ввели авторский термин "лингво-коммуникативный менеджмент", как наиболее полно отражающий процесс обучения иностранному языку и развития межкультурной коммуникативной компетентности у студентов-менеджеров. Данное положение также соответствует одной из задач научных исследований: создание системы терминов для определенных контекстов обучения("Общеевропейские компетенции владения иностранным языком", 2003);

5. Выявлены и обоснованы педагогические условия, направленные на развитие межкультурной коммуникативной компетентности: стратегия лингво-коммуникативный менеджмент; развивающая тактика коучинг; эмоционально-ценностный стиль обучение действием в сотрудничестве; содержание учебной дисциплины, основанное на межпредметных связях и приоритетных принципах профессионализма и культуросообразности; методы развития межкультурной коммуникативной компетентности, обусловившие также поликультурное воспитание и самовоспитание;

6. Дополнен и проверен на практике метод голографии как метод моделирования процесса развития межкультурной коммуникативной компетентности;

7. Определена роль преподавателя-коуча и его компетенции, необходимые для успешного осуществления стратегии развития межкультурной коммуникативной компетентности;

8. При проведении опытно-поисковой работы проведена диагностика личностных, деловых и коммуникативных качеств студентов-менеджеров, составлен их лингво - психологический портрет, подтверждающие правильность выбора стратегии, тактики, стиля обучения студентов-менеджеров при развитии межкультурной коммуникативной компетентности;

9. Определены методы оценки уровня развития межкультурной коммуникативной компетентности у студентов-менеджеров, а также дополнительные условия, влияющие на данный процесс.

Релевантность данного подхода обеспечивается ясностью и легкостью понимания, так как язык, используемой модели, является родным для профессионалов, которые ее используют; полезностью для всего контингента обучающейся организации; признанием, что развитие межкультурной коммуникативной компетентности является необходимым требованием.

Настоящее исследование не исчерпывает всех аспектов проблемы обучения студентов-менеджеров и развития межкультурной коммуникативной компетентности. Полученные результаты могут служить основой для дальнейшего исследования, а рекомендации по подбору стратегии, тактики, стиля обучения и наполнению содержания учебной дисциплины открыты для дальнейшего совершенствования в соответствии с требованиями времени.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Куприна, Тамара Владимировна, Екатеринбург

1. Абчук В.А. Менеджмент: Учебник / В.А.Абчук,-СПб.:Союз, 2002.- 463с.

2. Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания / Б.Г.Ананьев.-СПб.:Питер,2002/-288с.

3. Антропов В.А., Антропова И.П. Аттестация подготовки менеджеров в технических вузах Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции - СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.- с28-29.

4. Байденко В И. Болонский процесс: курс лекций/ В.И.Байденко,-М:Логос,2004.-208с.

5. Батаршев А.В. Психодиагностика способности к общению или как определить организаторские и коммуникативные качества личности.- М.: Гума-нит.изд.центр ВЛАДОС, 1999.-176с.

6. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества.- М.: Художественная литература, 1979.-424с.

7. Белкин А.С.Возрастная педагогика Екатеринбург, 1999.-272с.

8. Библер В.С.Культура. Диалог культур.- Вопросы философии,1989.-N6.-c31-42.

9. Блонский П.П. Память и мышление/ П.П. Блонский.-СПб.:Питер,2001.-288с.

10. Ю.Болтенкова Ю.В. Понятие компетентности в решении вопросов управления персоналом Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции - СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.-С146-147.

11. Бор Н. и наука XX века: Сб.науч.тр./ АН СССР, Ин-т истории естествознания и техники ;Редкол.: Л.С. Полак (отв.ред.) и др..-Киев:Наук.думка,1988.-229с.

12. Бордовская Н., Реан А. Педагогика. СПб.: Питер, 2003.-304с.

13. Бордовский Г.А., Трапицын С.Ю. Контроль в системе менеджмента качества образования - Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы1. международной научно-практической конференции СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.-с7-9.

14. М.Брейем Б.Дж. Создание самообучающейся организации. СПб.: Издательский дом «Нева», 2003.-128с.

15. Буланова-Топоркова М.В. Педагогика и психология высшей школы.- Ростов н/Д: Феникс,2002.-544с.

16. Ванек И. Кластеры новый способ сосуществования мелких, средних и крупных фирм. - Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции - СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.-с41-43.

17. Введенский В.Н. Компетентность руководителя образовательного учреждения: сущностный аспект. Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции - СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.-с185-187.

18. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура.- М.: Рус.яз.,1990.-246с.

19. Вернадский В.И. Научная мысль как планетное явление.- М.: Наука, 1991.-271с.

20. Верховкина М.Г. Болонский процесс и проблемы формирования комплексной системы оценки качества образования.- Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.- с204-205.

21. Выготский JI.C. Педагогическая психология/ Под ред. В.В.Давыдова.- М.: Педагогика-Пресс, 1996.-536с.

22. Гелих О.Я. О репрезентативности менеджмента в культуре российского управления. Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции - СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.- с25-28.

23. Громкова М.Т. Психология и педагогика профессиональной деятельности. М.: ЮНИТИ - Дана, 2003.-415с.

24. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникативной коммуникации. М.: ЮНИТИ, 2002.-352с.

25. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации.- М.: ИТДГК " Гнозис", 2003.-288с.

26. Гунягина О.И. Критерии успешности университетской образовательной среды.- Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.-С219-220.

27. Джонсон Д., Джонсон Р., Джонсон-Холубек Э. Методы обучения. Обучение в сотрудничестве. СПб.: Экономическая школа, 2001.-256с.

28. Дударева Н.А. «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» и тотальное управление качеством. М.: Флинта: Наука, 2003.-152с.

29. Дулин Ю.Н. Подготовка менеджера. Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции - СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.-е 102-105.

30. Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам.- СПб.: КА-Р0,2005.- 352с.

31. Жуков Ю.М. Коммуникативный тренинг. М.: Гардарики, 2003.-223с.

32. Ибрагимова Е.В. Коучинг как стиль менеджмента.- Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.-с52-54.

33. Коджаспирова Г.М. Педагогика в схемах, таблицах и опорных конспектах.-М.: Айрис-пресс, 2006.-256с.

34. Корнеева Л.И. Повышение квалификации руководящих кадров в области межкультурной деловой коммуникации в России и Германии. Монография.-Екатеринбург: ГОУ ВПО УГТУ-УПИ, 2004.-396с.

35. Корпоративная культура и корпоративные ценности современной фирмы: международный опыт и российская практика/ДЛ.Стровский, А.С.Франц, Л.Е.Стровский. Под ред. Д.Л.Стровского. Екатеринбург: УГТУ-УПИ, 2003 .-258с.

36. Коробейникова А.В., Куприна Т.В. Стратификация русского языка и русской национальной культуры под влиянием англо-американских заимствований.- Вестник УГТУ-УПИ: Филология. Екатеринбург: ГОУ ВПО УГТУ-УПИ,2005.-с 133-141.

37. Коротаева Е.В. Педагогика взаимодействий в современном образовательном пространстве.- Диссертация на соискание ученой степени доктора педагогических наук.- Екатеринбург, ГОУ ВПО УрГПУ, 2000.

38. Костомаров В.Г., Прохоров Ю.Е. Язык и "язык культуры " в межкультурном общении// Россия-Восток-Запад.-М.,1998.- с.349-356.

39. Косырев В.П.,Кузнецов А.Е. Компетентностный подход к подбору содержания ГОС ВПО: новый взгляд.- Образование и наука, 2005- N6(36).- с47-54.

40. Котляревский Ю.Л. Управленческое консультирование в России. Ростов-н/Д.: «Феникс», 2004.-352с.

41. Коучинг: истоки, подходы, перспективы/ Сост. М.А.Данилова, Е.В.Фролова- СПб.: Издательство «Речь», 2003.-1 Юс.

42. Кузнецов И.М. Причины невостребованности большинства отечественных специалистов за границей. Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции - СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.-с142-144.

43. Куприна Т.В. Коммуникативная культура как необходимая составляющая обучения иностранным языкам. Научно-методические материалы УП Международной конференции «Стратегии и методы обучения иностранным языкам для специальных целей» - Киев.: IBM, 2005.-с63.

44. Куприна Т.В. Межкультурная коммуникативная компетентность как основа успешного общения языковой (коммуникативной) личности. Вестник УГТУ-УПИ: Филология. Екатеринбург: ГОУ ВПО УГТУ-УПИ, 2005.-с379-382.

45. Куприна Т.В. Проблемы качества обучения менеджеров в межкультурном образовательном пространстве.- Edukacja Dla Przyszlosci. Т.И- Bialystok (Poland), 2005 -c383-389.

46. Куприна Т.В. Проблемы обучения менеджеров в межкультурном образовательном пространстве. Перевод и межкультурная коммуникация, Материалы VI международной научно-практической конференции. - Екатеринбург: Изд-во АМБ, 2004.-с203-204.

47. Куприна Т.В. Условия эффективного общения коммуникативной личности.- Перевод и межкультурная коммуникация/ Материалы V международной научно-практической конференции. Екатеринбург: Изд-во АМБ, 2003.-С152-154.

48. Куприна Т.В. Факторы, способствующие интеграции России с мировым сообществом. Экономическая культура в условиях развития рыночной экономики. - Материалы международной научно-практической конференции.- Екатеринбург: ГОУ ВПО УГТУ-УПИ, 2005.-с64-67.

49. Куприна Т.В., Возженикова И.Д. Голографический метод как один из методов обучения менеджеров. Лингво-методические чтения: материалы региональной межвузовской научно-методической конференции. - Екатеринбург: Изд-во УГЭУ, 2004.-С76-78.

50. Куприна Т.В., Возженикова И.Д. Коммуникативная компетенция новое явление в образовательном процессе. - Лингвометодические чтения: Материалы межвузовской научно-методической конференции. - Екатеринбург: ГОУ ВПО УГТУ-УПИ, 2003.-С29-32.

51. Левитан К.М. Педагогическая деонтология.-Екатеринбург, Издательство "Деловая книга ", 1999.-272с.

52. Лобанова Н.Н. Болонская декларация и место иностранного языка в системе Российского вуза. Материалы региональной межвузовской научно-методической конференции. - Екатеринбург: Изд-во УрГЭУ, 2004.-е 123126.

53. Лукичев Г.А. Развитие образования в государствах-участниках Болонского процесса. Высшее образование сегодня. - 2003.-с34-37.

54. Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию. М.: Дело, 2001-448с.

55. Максвелл Дж. 21 обязательное качество лидера. Минск.: ООО «Попурри». 2004,-176с.

56. Мацумото Д. Психология и культура.- СПб.: Прайм-Еврознак, 2002.-416с.

57. Мясоедов С.П. Основы кросскультурного менеджмента: Как вести бизнес с представителями других стран и культур. М.: Дело, 2003.-256с.

58. Нестеров В.В., Белкин А.С. Педагогическая компетентность. Екатеринбург, Центр «Учебная книга», 2003.-188с.

59. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка. -М.: МГЛУ, 2003.-256с.74.0гнев А.С. Организационное консультирование в стиле коучинг. СПб.: Изд-во «Речь», 2003.- 192с.

60. Пагольская И.В. Корпоративная культура и мотивация персонала. Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004,1. С126-128.

61. Парслоу Э., Рэй М. Коучинг в обучении: практические методы и техники. -СПб.: Питер, 2003. 204с.

62. Пассов Е. И. и др. мастерство и личность учителя: на примере деятельности учителя иностранного языка.- М.;Флинта: Наука,2001.-240с.

63. Педлер М. Еще один взгляд на консультирование группы // Практика обучения действием /Под ред. М.Педлера: пер. с англ. Под ред. О.С.Виханского.- М.: Гардарики,2000.-336с.

64. Персикова Т.Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура. М.: Логос, 2002.-224с.

65. Петрова Е.А. Управление стратегическими изменениями в организации. Преодоление сопротивления персонала. Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции - СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.-с65-68.

66. Петровская Е.Н. К вопросу о стандартах качества для моделей компетенции. Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.-С54-56.

67. Попков В.А., Коржуев А.В. Теория и практика высшего профессионального образования.- М.: Академический Проект,2004 г. 432с.

68. Пригожин П., Стенгерс И. Порядок из хаоса. Новый диалог человека с природой.- М.: Эдиториал УРСС,2000.-312с.

69. Психологические тесты/Под ред. А.А.Карелина: В 2 т. -М.: Гуманитарный государственный центр ВЛАДОС, 2003.-т. 1.-312с.

70. Психологические тесты/Под ред. А.А.Карелина: В 2 т. -М: Гуманитарный государственный центр ВЛАДОС, 2003.-т.2.-248с.

71. Пузырева Ю.Р. Использование контроллингового подхода к оценке персонала Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции - СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.-с64-65.

72. Пути взаимодействия языковых и профилирующих кафедр в неязыковом вузе: Сборник научных статей Под ред. Ю.Б.Кузьменковой. - М.: ГУВ-ШЭ, 2000.-135с.

73. Реванс Р. Организация как обучающаяся система//Практика обучения действием/ Под ред. М,Педлера: пер.с англ. Под ред. О.С.Виханского.- М.: Гардарики,2000.

74. Родионова В.А. Ориентация на потребителя в современном образовании: декларация или реализация? Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции - СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.-е 196-197с.

75. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии/ С.Л.Рубинштейн.-СПб.; М.; Харьков; Минск; Питер,- 2002,-720с.

76. Садовничий В.А. Выступление на Всероссийском совещании заведующих кафедрами гуманитарных и социально-экономических дисциплин. Москва: МГУ, 20-21.11.2003.-20с.

77. Самоукина Н.В., Туркулец Н.К. Коучинг ваш проводник в мире бизнеса. -СПб.: Питер,2004.-192с.

78. Семенов А.К., Маслова Е.Л. Психология и этика менеджмента и бизнеса.-М.: Информационно-внедренческий центр «Маркетинг», 2000.-200с.

79. Сенашенко В., Ткач Г. Болонский процесс: о сопоставимости квалификаций. Высшее образование в России, № 3,2003.-с25-28.

80. Серова Т.С., Горева Т.А. Формирование умений коммуникативно-речевого взаимодействия при обучении иноязычному деловому общению/ Перм.гос.техн.ун-т.-Пермь,2005.- 167с.

81. Сидоренко Е.В. Тренинг коммуникативной компетентности в деловом взаимодействии. СПб.: Речь, 2003.-208с.

82. Симонова Л.М., Стровский Л.Е. Кросс-культурные взаимодействия в межкультурном предпринимательстве. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003.-192с.

83. Стровский Л.Е. Кросс-культурные коммуникации в международных экономических отношениях./ Л.Е.Стровский, Екатеринбург: изд.ИПК УГТУ, 2002.-62с.

84. Сластенин В.А. Субъектно-деятельностный подход в общем и профессиональном образовании. Стратегия воспитания в образовательной системе России: продходы и проблемы/Под ред.проф. И.А.Зимней. - М.: Агентство «Издательский сервис», 2004.-е155-162.

85. Смарт Дж.К. Коучинг. СПб.: Издательский дом «Нева». 2004.-192с.

86. Субетто А. И. Квалитология образования.- М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов;СПб.:2000.-219с.

87. Татур Ю.Г. Компетентность в структуре модели качества подготовки специалистов//Высшее образование сегодня.Ы3.2004.

88. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово/Slovo, 2000.-624с.

89. Торп С., Клиффорд Дж. Коучинг: руководство для тренера и менеджера. СПб.: Питер, 2004.-224с.

90. Удовик C.JI. Глобализация: семиотические подходы. М.: «Рефл-бук», К.: «Ваклер», 2002.-480с.

91. Уиддет С., Холлиффорд С. Руководство по компетенциям. Пер. с англ.-М.: HIPPO, 2003.-224с.

92. Фаенова М.О. Обучение культуре общения на английском языке. М.: Высшая школа, 1991.-144с.

93. Филиппов В. Ключевые проблемы. VII съезд Российского Союза ректоров - Высшее образование в России. № 1,2003.-с24-25.

94. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. -М.: ИКАР, 1998.-294с.

95. Формирование системного мышления в обучении./Под ред. проф. З.А.Решетовой. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002.-344с.

96. Форсиф П. Развитие и обучение персонала. СПб.: Издательский дом «Нева», 2003.-192с.

97. Фромент Э. Европейское пространство высшего образования: новые рамки развития. Высшее образование сегодня, № 6 - 2003.-с38-40.

98. Халеева И. Лингвосоциокультурные аспекты стратегии управления кон-фликтами/Я^од планеты.Вып.1997года.- М., 1997.- с.371-375.

99. Хуторской А.В. Ключевые компетенции и образовательные стандарты. Доклад на отделении философии образования и теории педагогики РАО 23 апреля 2002. Центр "Эйдис ".- www/eidos.ru/news/compet/htm.

100. Чернилевский Д.В. Дидактические технологии в высшей школе. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002.-437С.

101. Шарков Ф.И. Основы теории коммуникации. М.: Перспектива, 2002.-246с.

102. Шаш Н.Н. Action Learning. Уникальный подход к развитию людей и организаций. М.: ГроссМедиа, 2004.-240с.

103. Barna L. М. Stumbling Blocks in Intercultural Communication. In L. Samovar and K. Porter. Intercultural Communication: Belmont, CA: Wadsworth, 1997.-p370-379.

104. Bridges D. Back to the Future: the higher education curriculum in the 21st century/- Cambridge Journal of Education.Vol.30.No 1,2000/- p37-55.

105. Brown H. Douglas Principles of Language Learning and Teaching. WY Addison Wesley Longman, Inc, 2000 - 352 p.

106. Cotton D., Falvey D., Kent S. Market Leader. Course Book. Madrid (Spain): M. Cromo, S. A. Pinto, 2001 - 176 p.

107. Cotton D., Robbins S. Business Class. Course Book. Harlow (England): Longman ltd, 2002 - 184 p.

108. Fisher K., Brown S. A Strategy for Building Better Relationships As We Negotiate. Getting Together: Building Better Relationships As We Negotiate. -Boston: Houghtoncllifflin, 1988.-p24-39.

109. Gudykunst W. B. Being Rerceived as a Competent Communicator. Bringing Differences: Effective Intergroup Communication. - Newbury Park, CA: Sage, 1991.- plOl-127.

110. Gudykunst W. B. Toward a Theory of Effective Interpersonal and Intergroup Communication. In R. L. Wiseman et al. International and Intercultural Communication Annual, Newbury Park: Sage, 1993.-p33-71.

111. Gudykunst W. В., Ting Toomey S. Verbal Communication Styles. - Culture and Interpersonal Communication. - Newbury Park, CA: Sage, 1988.-p99-115.

112. Hall E., Mascull В., Kiley D. Market Leader. Teacher's Resource Book. -Harlow (England), Pearson Education Limited, 2000 224 p.

113. Hammer M. Intercultural Communication Competence. In M.Asante, W.Gudykunst Handbook of International and Intercultural Communication/ Newbury Park. С A: Sage: 1989.-p247-260.

114. Herrmannsen Ch. Just the Job. Business Management. Hungary.-2003.-p48-51.

115. Hofstede G. Cultural Dimensions in Management and Hanning. Asia Pacific Journal of Management, - San. 1984.-p81-98.

116. Hutmacher W. Key competencies for Europe//Report of the Symposium. Berne, Switzerland 27-30March/1996.- Council for Cultural Cooperation (CDCC)//Secondary Education for Europe/-Strsburg,1997.

117. Johnson Ch. Market Leader. Test File. Harlow England.: Pearson Education Limited, 2000-46 p.

118. Joint Declaration of the European Ministers of Education. Bologna, 19. 06. 1999.-31p.

119. Jong W. Open Frontiers: Teaching English in an Intercultural Context. Oxford (England): Heinemann, 1996 - 118 p.

120. Kennedy Ch. Innovation and Best Practice. Harlow (England): Pearson Education Limited: 2001, - 154 p.

121. Kennedy Ch., Doyle P., Goh Ch. Exploring Change in English Teaching. -Oxford, UK.: Macmillan Publishers Limited, 1999 120 p.

122. Kim Y. Y. Intercultural Communication Competence: A Systemic Theoretic View. - Readings on Communicating with Strangers. An Approach to Intercultural Communication. - New York, McGrawHill, Inc, 1992.-p371-379.

123. Kim Y. Intercultural Adaptation: Current Approaches. International and Intercultural Communication Annual, 11 Newbury Park: Sage, 1989.-p225-294.

124. Kim Y., Gudykunst W. Theories in Intercultural Communication/ Newbury Park. CA:Sage, 1989.- p41-65.

125. Kress G. A Curriculum for the Future.- Cambridge Journal of Education, Vol30,Nol,2000.-pl33-145.

126. Kuprina T. The Factors Promoting Integration of Russia with the World Community. Economic Culture in the Context of the Market Economy Development. - Materials of International Scientific Conference. - Yekaterinburg, USTU - UPI, 2005. - p82-84.

127. MacKenzie I. English for Business Studies. Cambridge University Press, -1997-176 c.

128. Porter К. E., Samovar L. A. An Introduction to Intercultural Communication. Intercultural Communication: A reader. Belmont, CA: Wadsworth,1997.-4-25.

129. Spitzberg B. A Model of Intercultural Communication Competence. In L. Samovar and K. Porter, Intercultural Communication: Belmont, CA: Wadsworth, 1997.- p379-391.

130. Ter Minasova S. Language, Linguistics and Life (A View from Russia). -M.: Humanitarian Knowledge, TEIS, 1996. - 156 p.

131. Thompson S. Business Class. Teachers Book. Harlow (England): Pearson Education Limited, 2000. - 64 p.

132. Zakharova E.V., Ulyanishzheva L.V. Public Relations and Advertising in Close up. - M.: Изд-во ИМПЭ - ПАБЛИШ, 2004 - 272 p.

133. Zakharova E.V., Ulyanishzheva L. V. Welkome to the World of Public Relations. M.: ИМПЭ им. А.С. Грибоедова, 2001 - 128 p.

134. Гак В.Г., Ганшин К.Л. Новый французско-русский словарь. М.:Рус.яз., 1993-912с.

135. Гессен Д., Стыпула Р. Большой польско-русский словарь. М.: Рус.яз., 1980.- 656с.

136. Дворецкий И. К. Латинско-русский словарь. М.: Рус.яз., 1976-1096 с.

137. Дворецкий И. К. Настольный русско-польский словарь. М.: Рус.яз., 1986.- 864с.

138. Коджаспирова Г. М., Коджаспиров А.Ю. Педагогический словарь-М.: Издательский центр "Академия ", 2001.-176с.

139. Колесникова И. Л., Долгина О. А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. СПб.: Издательство «Русско-Балтийский информационный центр «Блиц», 2001-224 с.

140. Копецкий Л. В., Лешка О. Русско-чешский словарь. М.: Рус.яз., 1978.-664с.

141. Копецкий J1.B., Филипец И., Лешка О. Чешско-русский словарь. М.: Рус.яз., 1976.- 580с.

142. Лейн К., Мальцева М.И. Большой немецко-русский словарь.-М.: Рус.яз., 2001.- 1040с.

143. Ожегов С. И. Словарь русского языка. Под ред. Н. Ю. Шведовой. М.: Рус.яз., 1989-750 с.

144. Психологический словарь. Под ред. В. П. Зинченко, Б. Г. Мещерякова. -2-е изд. М.: Педагогика - Пресс, 1998 - 440 с.

145. Современный словарь иностранных слов. М.: Рус.яз., 1992 - 740 с.

146. Щерба Л.В., Матусевич М.И. Русско-французский словарь-М.:Рус.яз.,1993 -848с.

147. MacMillan English Dictionary for Advanced Learners. Editor-in-Chief Run-dell M. Bloomsbury Publishing Pic., 2003 - 1692 p.s