Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика профессионального образования

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Творческая лаборатория-мастерская как средство профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в туристском вузе

Автореферат по педагогике на тему «Творческая лаборатория-мастерская как средство профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в туристском вузе», специальность ВАК РФ 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования
Автореферат
Автор научной работы
 Житникова, Елена Александровна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 г. Сходня, Московской обл.
Год защиты
 2003
Специальность ВАК РФ
 13.00.08
Диссертация по педагогике на тему «Творческая лаборатория-мастерская как средство профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в туристском вузе», специальность ВАК РФ 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Творческая лаборатория-мастерская как средство профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в туристском вузе"

На правах рукописи

ЖИТНИКОВЛ Елена Александровна

Творческая лаборатория-мастерская как средство профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в туристском вузе

Специальность 13.00.08 —-теория и методика профессионального образования

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Москва 2003 г.

Работа выполнена на кафедре педагогики профессионального туристскою образования Российской международной академии туризма. Научный руководитель - Кандидат педагогических наук, доцент

Лагусева Надежда Николасвиа

Официальные оппоненты -

Доктор философских наук, профессор Кулаев Казбек Владимирович; Кандидат педагогических наук Чудина Лилия Алексеевна

Ведущая организация -

Красноярский университет

государственный

Защита состоится «30» мая 2003 года в 12.ч.30мин. на заседании диссертационного совета Д 311.006.01 в Российской международной академии туризма по адресу: 141420, Московская область, г. Сходня, ул. Октябрьская, 10, зал заседаний диссертационного совета.

С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале библиотеки Российской международной академии туризма.

Автореферат разослан «29» апреля 2003 года.

Ученый секретарь

диссертационного совета,

кандидат технических наук, с.н.с. И.Д. Солодухин

2oo3-í\

Общая характеристика работы

Актуальность исследования.

4 октября 2000 года Правительством РФ принята Национальная Доктрина образования в Российской Федерации — основополагающий государственный документ, устанавливающий приоритет образования в государственной политике, стратегию и основные направления ее развития, где четко определены ожидаемые результаты развития системы образования на период до 2005 года. Одним из прогнозируемых результатов реализации доктрины является повышение качества образования, которое достигается не только индивидуализацией образовательного процесса за счет многообразия видов и форм образовательных учреждений, но и повышением конкурентоспособности уровня образования, как по содержанию образовательных программ, так и по качеству образовательных услуг.

В свете вышеуказанных правительственных документов проблема повышения качественного уровня образовательных услуг, а также вопросы качества образования приобретают приоритетное значение. В соответствии со сложившейся ситуацией в современном обществе некоторые вузы начали готовить кадры по новым специальностям, которые определяются, прежде всего, общественными потребностями. Наиболее актуальной на текущий момент является проблема профессиональной подготовки кадров для индустрии туризма. Формирование кадров туристско-экскурсионных организаций - это процесс воспроизводства и воспитания таких квалифицированных специалистов, которые бы в максимальной степени отвечали требованиям, предъявляемым к технологии обслуживания туристов и экскурсантов. Наиболее важная роль при этом отводится профессиональной подготовке экскурсоводов. И в свете законообразующих государственных документов, делающих основной акцент на развитии именно въездного туризма, т.е. приема иностранных граждан на территории РФ и предоставления полного спектра качественных туристских услуг и продуктов, возникает реальная необходимость создания системы подготовки экскурсоводов со знанием иностранного языка.

Исходя из того, что главными составляющими туристской деятельности являются информация и коммуникация, одним из основополагающих компонентов профессиональной компетенции работника сферы туризма является владение иностранными языками. Особое место среди других языков занимает язык английский, который по праву считается языком международного общения. Сложившаяся за последнее десятилет1^!(ШЭДЭда®} вызывает

ЬИБЛИОТЕКА

потребность в высококвалифицированных туристских кадрах, владеющих английским языком адекватно их уровню занятости в индустрии туризма. Знание английского языка необходимо для качественного приема и обслуживания иностранных гостей, установления деловых отношений с зарубежными партнерами, продвижения и рекламы туристского продукта, организации и проведения экскурсий на английском языке.

Актуальность проблемы языковой подготовки специалистов международного туризма определяется глобальным ростом туризма и туристской индустрии в мире и РФ, с одной стороны, и развитием сети учебных заведений туристской направленности и формированием системы туристского образования в РФ, с другой стороны. Проблема подготовки туристских кадров, профессионально владеющих английским языком, была рассмотрена в научных работах следующих исследователей: Алилуйко Е.А. (2000 г.), Ермилова Д.В. (2000 г.), Ефремцева Т.Н. (2000 г.), Коспанова В. М. (2002 г.), Маркова О.Ю. (2000 г.), Мошняга Е. В. (1997 г.), Шеншина А.П. (1999 г.). В этих работах анализируются различные аспекты содержания и методики профессиональной подготовки менеджеров туризма. Однако в указанных исследованиях не решается проблема профессиональной подготовки экскурсоводов, владеющих иностранным языком.

Некоторые вопросы содержания и методики профессиональной подготовки экскурсоводов, не владеющих иностранными языками, были подробно рассмотрены следующими исследователями: Апаковой Ю.П. (2002 г.), Красюк Е.Р. (2002 г.), Курило Л.В. (1998 г.), Мошковой И.А. (2002 г.), Полибиным Ю.В. (2001 г.).

Подготовка современных специалистов в сфере туризма требует оперативного реагирования на потребности образовательного рынка, что предполагает, как постоянное совершенствование учебных программ и планов, так и изменения содержания профессиональной подготовки экскурсоводов в системе туристского образования, направленного на решение современных проблем. Исходя из вышеизложенной ситуации, возникает актуальная необходимость формирования содержания и методики профессиональной подготовки кадров по специальности «экскурсовод со знанием английского языка».

Проблема исследования - .какими должны быть содержание и методика профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в творческой лаборатории-мастерской в туристском вузе, а также структурные

компоненты функциональной мололи пюрческои лаборатрип-масюрской для обеспечения эффекмпшост профессиональной нодютвкн экскурсоводов со знанием английского яшкп в I урнегском пуш?

Обьею исследования - профессиональная подююпка экскурсоводов со знанием ашлийскою я ¡ыка н (урисюком вузе.

Прсдме! исследовании - творческая лаборагория-масюрская «экскурсовод со знанием английского языка» как средство подюговки экскурсоводов со знанием английскою языка и туристском вузе.

Цель исследования - определить содержание и методику профессиональной нодютвкн экскурсоводов со знанием английского языка в творческой лабораюрин-мастерскон в туристском вузе.

Гишнсза исследования - творческая лаборатория-мае 1срская станет эффективным средством профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английскою яшка в |урис1ском вузе, если будет:

• сформировано содержание профессиональной подюговки экскурсоводов со знанием английскою языка как совокупность целевых, органпзацнонпо-методичсских и содержательных компонентов;

• разработана меюдика профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английскою языка па основе существующих фадицноиных и инновационных недаюг ичсскнх тсхиолотй;

• разработана функциональная модель творческой лаборатрпи-маечерской «экскурсовод со знанием ашлнйскою языка» в туристском вузе;

• проанализированы и экспериментально выявлены критерии уровней овладения студентами творческой лаборатории-мастерской профессиональной деятельностью экскурсоводов, владеющих английским языком и работающих с аигло-юворящимн туристами.

В С001ВС1С1ВИИ с проблемой, объекюм, предмеюм, целыо и пшоюзой исследования поставлены следующие задачи:

1. Определить содержание и методику профессиональном подюювки экскурсоводов со знанием английского языка в творческом лабораюрим-мастсрской в туристском вузе.

2. Разработать функциональную модель творческом лаборатории-мастерской, являющемся средством подготовки экскурсоводов со знанием английскою языка в туристском вузе.

3. Выявить критерии уровней овладения студентами творческой лаборатории-мастерской профессиональной деятельностью экскурсоводов со знанием английского языка.

Методологической основой исследования являются общетеоретические положения по единству теории и практики, связи обучения с реальной жизненной ситуацией; а также философско-пснхологнчсскис идеи о человеке как высшей ценности и субьскге общественного развмшя, о ведущей роли познания, общения и деятельности в развитии личности; учение о движущих силах развития личности, о факторах и условиях развития человека труда, о сущности саморазвития личности.

В работе использовались фундаментальные исследования по профессиональной педагогике (С.Я.Батышсв. В.П.Беспалько, А.М.Новнкой); но общим принципам дидактики (Ю.К.Бабанский, В.В.Давыдов, Л.В.Заиков. В.С.Лсднев, Н.Ф.Талызина); но социологии (Ж.Т.Тощснко, В.Л.Ядов); о механизмах персонализации личности, моделировании се развития и деятельности (М.С.Каган, П.С.Кон, А.Н.Леонтьсв, P.C. Нсмов. А.В.Псфовским). Наиболее важное значение в концептуальном плане имели положения о проблемах содержания профессиональною туристскою образования (М.Я.Вштенский, В.А.Горский, В.И.Жолдак, Н.П.За1узов, П.В.Зорин, В.А.Кабачков, В.А.Кальнсй, В.А.Квартальное, Ю.М. Лагуссп, А.И.Сссслкпп, И.Д.Солодухпп, С.Е.Шишов, В.Д. Чспнк). Пыла проанализирована эволюция развития представлений о сущности краеведческой и экскурсионной деятельности как средств воепшанпя. обучения и развития учащихся (Б.В. Емельянов, Ю.С. Константинов, A.A. Останец-Свешников и др.) с целыо определения методических основ профессиональной нодюювкм экскурсоводов со знанием английского языка. В pa6oie также использованы законодательные и нормативные документы по вопросам общего и профессиональною образования, основные положения межгосударственной мротраммы под

пашапием "Лпиишс туристских связей мсжлу 1 осударсшамп-учаетиками СНГ" и федеральный закон "Об основах туристской деятельности в РФ".

Методы исследования: в рабо1с исиольювалась совокупность георегнчсских методов исследования: теоретический анализ и сшиез эмпирических данных; 1сорегико-мсюдоло1 пчсский анализ философской, психологической, педаготческой литературы: моделирование; эмпирические мсюды (анкетирование, изучение лшературы, докумешов и резулыатов практической дея1ельнос1и, педагогическое наблюдение, метод экспертных оценок); констатирующий и формирующий эксперименты; изучение и обобщение педагогическою опыта; качественный анализ резулыаго» педагогического эксперимента.

Этны исследования:

Исследование проводилось с 1998 по 2003 годы и включало 3 этапа:

1э1ап (1998-2000 'гг.): включал в себя анализ сущеавующсй профессиональной подготовки экскурсоводов в Восточно-Сибирском институте туризма, анализ содержания и методики преподавания английского языка экскурсоводам, осмысление противоречий и проблем, выявление социально-педагогических резервов повышения эффективности учебно-воспитательного процесса, формулирование проблемы исследования научною аппарата. Использовались такие методы педают ическото исследования, как выявление исходных условий, изучение теоретических источников и практического опыта, анализ и оценка работы отечественных и зарубежных вузов туристскою профиля.

2 Э1аи (2000-2002 тт.): была сформирована функциональная модель творческой лаборатории-мастерской, в рамках ко юрой были проведены констатирующий и формирующий эксперименты; в ходе экспериментальной работы в недают пчсский процесс вводились изменения в соответствии с задачами исследования: были разработаны содержание и методика профессиональною обраювания. Пыла проведена опытпо-жепернмепталт.ная работа п осуществлен анализ результатов эксперимента; подготовлены к изданию н опубликованы учсбио-мегоднчсскне рекомендации для студентов Воаочпо-Сибирскои) ипемпута |урнзма по специальности «экскурсовод со знанием английскою языка»; опубликован ноя авторской редакцией сборник контрольных текстов экскурсий но Красноярскому краю и г. Красноярску, авторами которых явились студенты торческой лабораторни-масюрской «экскурсовод со знанием ашлиискою я тыка.

3 Э13П (2002-2003 1Г.): были обобщены пюш икснсримсталыюл рабош, определены окончательные результаты, сформированы выводы, внедрены резулыаты исследования и педагогический процесс, оформлена днссерпщли.

Научная новизна н юпретчсскаи значпмосп> исследовании: ]. Определено содержание профессиональной гюдгоювки экскурсоводов со знанием английского языка в творческой лаборатории-маегсрскои н туристском вузе, сочетающее: экскурсионно-мстдичсскпй, лингвосоциокультурный (культуроведчсс\-о-просветитсльскпй). кулыурио-рсчевой и психолого-педагог нчеекпи компоненты; иш страшно образовательною процесса с экскурсионной нракшкоп; междисциплинарные, мультпдпецншпшарные, транеднецпилпиарные подходы к конструированию учебно-тематичеекпх планов, учебных программ, учебно-методичсских рекомендаций; использование метода интеграции специализированных учебных дисциплин (экскурсовсдсния, культуроведенпя, психологии) и английского языка, включая лекции, практические занятия, ролевые игры, учебный разбор копкрешмх сшуацпй профессиональной деятельности экскурсовода со знанием ашлнйскою языка; учебные, показательные и пробные экскурсии на английском языке; учебную и стажерскую виды практики; обучение на рабочем меое; формирование эвристических приемов. 2. Определена методика профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в творческой лаиорагорин-мас1срской в туристском вузе, включающая: совокупносп. традиционных мсюдпческих подходов к преподаванию английского языка (фундаментальною и классическою) и инновационных (лингвосоцпокулыурно! о и коммуникативного спстемно-дсятсльностного); обучение лшерагурному переводу контрольного текста экскурсии па.английский язык к создание индивидуального текста экскурсии на основе данною перевода; использование метода лингвистического и этно-культ урною сои I не I стиля английских разговорных формул в их стилистическом разнообразии эквивалентам русского языка; применение метода ролевой игры как фсниша профессионально-ситуативного общения 'на английском ялике; меюд трансформации устной английской речи в зрительные образы как слсдс 1 вис специфики сочетания английского языка и экскурсионной меюдпки, заключающейся в комбинировании элементе показа и рассказа на ашлийском языке.

3. Разработана функциональная модель творческой лаборатории-мастерской «экскурсовод со знанием английского языка», включающая управление, методический кабинет, учебно-методический экскурсионный совет, учебно-методические секции студентов экскурсоводов. Цель деятельности первого компонента - управленческая. Функции управления - кадровое, информационное, техническое и правовое обеспечение системы управления педагогическим коллективом творческой лаборатории-мастерской, а также координация деятельности всех структурных компонентов творческой лаборатории-мастерской. Цели деятельности учебно-методического экскурсионного совета - научная, педагогическая и управленческая. Функции учебно-методического экскурсионного совета -повышение качества научно-педагогической работы и создание условий для педагогического творчества преподавателей творческой лаборатории-мастерской, повышение качества профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка. Цели деятельности методического кабинета - технологическая и консультационная. Функции методического кабинета . - организация и проведение справочио-консультационной работы для студентов и преподавателей творческой лаборатории-мастерской, оказание помощи студентам в качественной подготовке и проведении экскурсий на английском языке. Цели деятельности учебно-методических секций студентов-экскурсоводов -учебная и практическая. Функции - обучение в творческой лаборатории-мастерской и организация пробных экскурсий па английском языке.

4. Выявлены критерии уровней овладения студентами творческой лаборатории-мастерской профессиональной деятельностью экскурсовода со знанием английского языка: организационно-производственный (эскурсионно-методический и коммуникативно-лингвистический), психолого-педагогическнй, культурно-речевой и культуроведческо-иросветительский (аккультуризационный).

Практическая значимость исследования заключается в том, что на основе разработанных содержания и методики профессиональной подготовки экскурсоводов в творческой лаборатории-мастерской в туристском вузе были:

• созданы и опубликованы учебно-методические рекомендации для студентов но специальности «экскурсовод со знанием английского языка», имеющие

название «Лшлнискнс рал опорные формулы и лексические icmi.i по специальности «экскурсовод со знанием английскою языка», а кж же сборник контрольных текстов экскурсии по i. Красноярску и Красноярскому краю под общей редакцией автора; • составлены учебно-мсгодичсский план и профамма творческой лабораюрин мастерской «экскурсовод со знанием аш лийскот о языка». На защиту выносятся:

1. Содержание и методика профессионал!.пой подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в творческой лаборатории-маеicpcKoií в туристском вузе.

2. Функциональная модель творческой лаборатории-мастерской «жскурсовод со знанием английского языка».

3. Критерии уровней овладения студентами творческой лабориорпп-мастерской профессиональной деятельностью экскурсовода со знанием английского языка.

Достоверность н обоснованное п. исследовании обеспечивались:

• всесторонним анализом проблем при определении исходных тсоретпко-мстодологических позиций;

• разнообразием комплекса теоретических и эмпирических методов, избираемых в соответствии с актуальной задачей исследования;

• целенаправленным анализом опыта работы и обобщением резулыаюв опытно-экспериментального исследования, проводившеюся в течение нескольких лет.

Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялось чере? обсуждение основных положений, хода и предвари тельных итогов исследования на заседаниях кафедры практического туризма ВСИТ и на заседаниях кафедры иностранных языков ВСИТ; на научно-практической конференции "Образовательные проекты ЮНЕСКО в области культуры, спорта и гуртима" в 20011" на международной научно-практической конференции "Развшис спорта, туризма, активных форм отдыха, оздоровления и содержательного досуга молодежи - основа формирования здоровою общества" в 2003г; а (акже в ходе учсбно-мстодичсской деятельности автора в рамках творческой лаборатории-мастерской по специальности "экскурсовод со знанием английскою языка" в Восточно-Сибирском институте туризма; в сфуктурированпн учебных профамм и разработке авторских учебно-методических рекомендаций

И)

«Английские ран опорные формулы и лексические темы но специальности «экскурсовод со шанисм английскою я тыка».

Основные результаты работы: Структура диссертации отражает логику исследования и сю результаты. Она состоит из введения, двух глав, приложения п списка литературы.

Основное содержание исследования: Во введении обосновывается актуальность исследования; определяется объект, предмет, задачи: формируется гипотеза; раскрывается научная новизна и практическая значимость исследования; дается характеристика методов и этапов исследования: излагаются основные результаты, ш.пгоснмыс па защиту.

нерпой главе «Профессиональная полю тика экскурсоводов со знанием английскою языка как педагог ичсскля проблема» был прсдставлсн анализ теоретического материала, характеризующий сущность и значение экскурсии на английском языке в системе туризма, специфику подготовки экскурсоводов со знанием английскою языка. Далее была представлена функциональная модель творческой лабораюрии-мас1срской «экскурсоводов со знанием английского языка» в туристском вузе и сё структурные компоненты.

Исследование о I счес тленных и зарубежных источников позволило определить сущность и значение экскурсии в системе туритма, а именно тот факт, что экскурсия всегда являлась основным видом туристской деятельности. Анализ современных тенденций в развитии экскурсионной методики позволил определим. гсорсшко-мсгодологнчсскую основу баювою компонента содержания профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка - экскурсиопно-мсгодического, включающего: меюдику подгоговки новой экскурсии и перевод контрольною 1ексга экскурсии на английский язык; меюдику создания индивидуальною текста экскурсии на аптлнйском языке; меюдику проведения экскурсии на английском языке: технику ведения экскурсии для иностранных туристов с учетом дифференцированною подхода к экскурсионному обслуживанию англоговорящих туристов.

Для формирования содержания п мсгодики профессиональной подготовки

экскурсоводов со знанием английского языка основополагающее значение

г-

имеет определение сущности экскурсии па английском языке. На основе анализа профессиональной научпо-недагот ичсской лтературы. а также адаптируя опыт прошедших зпох к реалиям настоящею времени, появилась

возможность определения специфики экскурсии на английском языке, заключающейся в том, что данный вид экскурсионной деятельное г и представляет собой целенаправленное освоение англо-говорящими турнаамп современной или исторической действительности через аудио-визуальное ознакомление с тематически объединенными объектами на месиюет с помощью профессионального экскурсовода, творящею па английском я ¡ыкс.

Экскурсии, проводимой на английском языке для иностранных туристов, присущи следующие особенные признаки, отличающие данный специфичный вид туристской деятельности от «обычной» экскурсии, а чменпо: наличие интересующей англо-говорящих экскурсантов темы; наличие группы англоговорящих туристов; наличие квалифицированного экскурсовода, профессионально владеющего английским языком. Основой экскурсии на английском языке, проводимой для иностранных туристов, являются следующие специфичные принципы: доходчивость и убеди 1слытос1ь; принцип использования основ лингвосоцнокультуроведсния при составлении индивидуального текста экскурсии и путевой информации на английском языке; а также принцип дифференциации и принцип совместной деятельности, формирующий ценностно-ористационную структуру и эмоциональную Идентификацию англо-говорящих экскурсантов. К особенным функциям экскурсии на английском языке, проводимой для иностранных туристов, относятся: знакомство с экскурсионными обьсктамн, культурой, бытом и историей страны, ранее не знакомой апгло-говорящнм экскурсантам; формирование положительного и адекватного образа российской действительности, культуры и исторического прошлого.

Особое внимание в нашем исследовании уделяется экскурсии, проводимой для иностранных туристов на английском языке, как педагогическому процессу, так как экскурсия на английском языке, яиняясь процессом общения представителей разных культур, прсдиола1ас1 взаимное обучение и воспитание, а также духовное обогащение личности экскурсант п личности экскурсовода. Но наиболее ценным является то, что во время

экскурсиошю-педагогического процесса происходит формирование и реализация общечеловеческих ценностей, таких как: любовь к искусству, свобода выбора, духовное очищение, вера в прекрасное и многих других. Данные утверждения имеют огромное значение для формирования содержания и методики профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка, так как основной целыо профессиональной деятельности такого рода специалистов является введение иностранных туристов в контекст российской культуры и исторического наследия России.

Опираясь на анализ профессионально-педагогической литературы, а также принимая за основу эмпирические данные и полученную в результате исследования информацию, можно сделать вывод о том, что профессиональная подготовка экскурсоводов со знанием английского языка является сложным, многокомпонентным педагогическим процессом, в основе которого лежат определенные специфические особенности содержания и методики подготовки экскурсоводов со знанием английского языка. Данными особенностями являются: интеграция учебной и практической деятельности (основными видами практики студентов в роли экскурсоводов со знанием английского языка являются учебная и стажерская); интеграция предмета «английский язык» и специализированных дисциплин (экскурсоведения, психологии, культуроведения); необходимость формирования социокультурной компетенции экскурсовода, владеющего английским языком; так как именно экскурсовод, говорящий на английском языке и работающий с иностранными туристами, в процессе своей профессиональной деятельности вынужден ежесекундно решать многочисленные проблемы, связанные с постижением «чужой», «иноязычной» культуры.

В нашем исследовании особое внимание было уделено проблеме становления профессионального мастерства экскурсовода; владеющего английским языком, т.к. профессия экскурсовода предъявляет конкретные требования к нему как к личности, среди которых особенно значимы: устойчивость свойств личности, определенное сочетание свойств и качеств.

активность личности, находящая отражение в многосторонней деятельности. Экскурсовод, говорящий на английском языке и работающий с иностранными туристами, как личность должен обладать следующими характерными чертами: патриотизмом; интеллектуальностью; индивидуальностью; оригинальностью мышления; ответственностью; личным достоинством; чувством юмора. К слагаемым мастерства экскурсовода также относятся: эрудиция, интеллект, высокий культурный уровень, знание методики экскурсионной деятельности, осуществляемой на английском языке, знание методики подготовки и проведения экскурсии на английском языке, владение искусством речи и навыками ораторского искусства, владение основами психологической грамотности, адекватное владение британским вариантом английского языка в рамках профессиональной деятельности и социокультурной компетенции.

Анализ научно-методической и педагогической литературы показал, что в теории и истории профессионального образования проблема практической подготовки специалистов в условиях реального производства всегда была одной из самых актуальных. Изучение состояния деятельности экскурсоводов со знанием английского языка показало, что успешность профессиональной туристской подготовки определяется тем, насколько адекватны используемое содержание, формы и методы учебно-производственной практики требованиям динамично развивающейся индустрии туризма. Основными видами и формами практики студентов в творческой лаборатории-мастерской являются учебная практика и учебная экскурсия; вторым видом практики является сгажерская практика, соответствующей ей формой экскурсии является пробная экскурсия. Задачи двух вышеобозначенных видов практик существенно различаются: в процессе учебной практики преподаватель обучает студентов профессиональному мастерству посредством учебной экскурсии; в процессе стажерской практики учебно-практическая деятельность студентов осуществляется под руководством наставника-преподавателя.

Выявленные особенности профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка позволили сформировать тсорстико-

методологическую основу содержания и методики профессиональной подготовки экскурсовода, владеющего английским языком, структурные компоненты функциональной модели творческой лаборатории-мастерской в туристском вузе.

Учебно-методическая работа в творческой лаборатории-мастерской , «экскурсовод со знанием английского языка» представляет собой комплекс проводимой учебно-практической деятельности руководителя творческой лаборатории-мастерской, группы преподавателей и студентов. Целью данной деятельности является выполнение конкретных профессиональных задач: создание новых экскурсий на английском языке, обеспечение их адекватного содержания с учётом лингвосоциокультурных требований к работе с англоговорящими туристами: совершенствование методики и техники проведения экскурсий на английском языке.

Мы считаем целесообразным следующим образом структурировать функциональную модель творческой лаборатории-мастерской «экскурсовод со знанием английского языка»: управление, методический кабинет; учебно-методический экскурсионный совет: учебно-методические секции (группы) студентов-экскурсоводов, включая: творческие группы сгуденюв-экскурсоводов и студентов-экскурсоводов, ответственных за тему. Каждый из названных структурных компонентов выполняет определенные функции. Все ч, структурные компоненты взаимодействуют друг с другом. В творческой лаборатории-мастерской между ее структурными компонентами существует

* четкая взаимосвязь и взаимозависимость.

**

Таблица 1. Функциональная модель творческой лаборатории-мастерской «экскурсовод со знанием английского языка» в туристском вузе.

\ 1 (ели, содержание и •

\ функции

\ сфукчурных Цели Функции Содержание

\ компонуй юи

С|р)К1)рнис\

компонент \

функциональной \

модели \

1.Управление 1 .Управленческая. 1. Кадровое, 1 .Страт ешческое планирование, анализ информации.

(руководитель информационное, постановка цели деятельности творческой лаборатории-

1ворческой техническое и правовое мастерской.

лабораторни- обеспечение системы 2.Идентификация и систематизированное решение

масгерской) управления проблем.

педагогическим 3.Создание учебно-методических секций студентов-

коллективом творческой экскурсоводов.

лаборатории-мастерской. 4. Анализ потребностей педагогов и студентов-

экскурсоводов.

2.Координация 5.Контроль деятельности преподавателей и учебио-

деятельности всех методических секций студентов-экскурсоводов.

структурных

компонентов творческой

лаборатории-мастерской.

2.Учебно- 1 .Научная. I.Повышение качества [.Проектирование концепции и программы

методический 2,Педагогическая. научно-педагогической функционирования методического совета.

экскурсионный 3.Управленческая. работы и создание 2.Использование государственных стандартов высшего

сове г условий для профессионального образования, мониторинг

(руководитель и педагогического образовательных стандартов и научно-методическое

преподаватели творчества обеспечение образовательных стандартов.

творческой преподавателей 3.Составление и утверждение годового учебно-

лаборатории> творческой лаборатории- методического плана творческой лаборатории-мастерской.

мастерской) мае гсрской. 4.Составление и утверждение учебно-методических

планов и программ творческой лаборатории-мастерской.

2.Повышение качества 5.Составление и утверждение учебно-методических

профессиональной рекомендаций.

подготовки 6.Выбор и применение новых педагогических технологий

экскурсоводов со на основе использования результатов педагогической

знанием английского науки и педагогического опыта в творческой лаборатории-

языка. мастерской.

7.Днагностика деятельности методического совета.

соответствие её работы общей концепции и программе, а

также коррекция деятельности методического совета.

8.Обобщение и оформление результатов деятельности

методического совета.

9. Контроль деятельности учебно-методических секций.

3.Методический 1 Технологическая 1 .Организация и 1.Подборка экскурсионно-методического материала.

кабинет 2.Консультацион- проведение справочно- 2.Создание библиотечного фонда творческой лаборатории-

(методист) ная. консультационной мастерской.

работы для студентов и 3.Составление рекомендательного списка литературы по

преподавателей темам экскурсий.

творческой лаборатории- 4. Организация тематических выставок книг по темам

мастерской. экскурсий.

5. Создание алфавитных и тематических каталогов

2.0казание помощи литературы.

студентам в

качественной подготовке

и проведении экскурсий

на английском языке.

4.Учебно- 1. Учебная. 1 .Обучение в творческо 1. Коллекшвные учебные занятия.

методические 2. Практическая. лаборатории-мастерской. 2. Самостоятельная работа: подготовка экскурсии на

секции студентов- английском языке.

экскурсоводов 2.0рганизация пробны 3. Проведение пробных экскурсий.

экскурсий.

%

Во вюрой главе «Содержание и меюдика иодююнкн экскурсоводов со знанием английскою языка в творческой лаборатории-мае 1срскок»

были определены базовые компоненты содержания профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка: экскурсионно-методический, лингвосониокультурный (культуровсдческо-просвстительский), культурно-речевой и психолого-педагогический. Были проанализированы и обозначены виды контроля качества проведения студентами творческой лаборатории-мастерской экскурсий на английском языке.

В процессе подготовки новой экскурсии на английском языке был выделен ряд основных этапов, осуществляемых в определенном порядке, начиная с определения цели и задачи экскурсии и заканчивая приемом (сдачей) и утверждением экскурсии экскурсионно-методическим советом творческой лаборатории-мастерской. Специфическими этапами процесса подготовки экскурсии на английском языке являются: перевод контрольного текста экскурсии на английский язык и создание индивидуального текста экскурсии на английском языке с учетом дифференцированного подхода и лингвосоциокультурных требований к экскурсионному обслуживанию англоговорящих туристов.

В ходе исследования в творческой лаборатории-мастерской была разработана система контроля качества подготовки и проведения экскурсий на английском языке. Начинается эта работа задолго до проведения экскурсии с рецензирования преподавателями контрольного и индивидуального текстов на английском языке, бесед со студен гами-экскурсоводами по содержанию экскурсии, методике ее проведения и анализу экскурсионных объектов. Затем организуется проверка работы студентов-экскурсоводов на маршрутах, получившая название «прослушивание», в ходе которого происходит анализ качества проведения экскурсии на английском языке. Результаты прослушивания вносят в документ под названием «Карточка прослушивания экскурсии (студента-экскурсовода)».

Данная глава посвящена проблеме выбора методики профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием' английского языка. На основе исследования различных типов методик преподавания английского языка, применительно к проблеме профессиональной подготовки экскурсоводов сознанием английского языка, было определено, что наиболее значимыми являются: коммуникативная системно-деятельностная и лингвосоциокультурная методики. Данные типы методик в наибольшей степени соответствуют

содержанию, целям и задачам профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английскоТо языка.

В нашем исследовании особое внимание было уделено совокупноеги двух основополагающих методов обучения экскурсоводов со знанием английского языка: 1) развитию навыков устной английской речи путем моделирования возможных ситуаций, возникающих в работе экскурсовода со знанием английского языка; 2) организации работы над переводом текста экскурсии на английский язык. Для воплощения первого широко используются ролевые учебные игры, способствующие развитию речевых навыков, так как их целью является формирование определенных стереотипов поведения — речевых формул, используемых в реальной жизненной ситуации. Для организации работы над переводом текста экскурсии преподавателем-руководителем творческой лаборатории-мастерской предлагаются студентам индивидуальные консультации, во время которых преподаватель выступает в роли редактора-переводчика. Основным видом деятельности студента является самостоятельная работа по переводу контрольного текста экскурсии на английский язык.

Опытно-экспериментальная работа проводилась в рамках творческой лаборатории-мастерской «экскурсовод со знанием английского языка» в течение двух лет и имела 3 этапа. Всего в .жспериментальном исследовании принимали участие 122 студента 2 и 3 курсов ВСИТ.

Для выявления уровня овладения студентами творческой лаборатории-мастерской профессиональной деятельностью экскурсовода со знанием английского языка были намечены и экспериментально проверены критерии, которые бы достоверно и адекватно отражали уровни овладения данным видом профессиональной деятельности. Основанием для определения критериев овладения студентами творческой лаборатории-мастерской профессиональной деятельностью экскурсовода со знанием английского языка явились выявленные нами в главе 1 компоненты профессиональной деятельности экскурсовода, владеющего английским языком и работающего с англо-говорящими туристами, а именно: организационно-деятельностный, психолого-педагогический, культурно-речевой и культуроведческо-просветительский

(аккультуризационный).

В данном исследовании было определено несколько уровней овладения студентами творческой лаборатории-мастерской профессиональной деятельностью экскурсовода со знанием английского языка

I уровень — высокий, акшвно-пюрчсский, опшчастся высокой степенью результативное ni, осознанное 11.10 н мобильносчыо освоенных способов и приемов профессиональной дся1сльпосгн. юювностыо к продолжению образования и совсршснс! ковании профессионально! о Macicpcina экскурсовода, владеющею английским языком.

II уровень - - средний: продукппшо-ирисмлсмып, характеризуемый неустойчивым ошошеннем сгудснюв к использованию приемов и мстдоп мастсрс1ва экскурсовода, пладсюшсю английским языком; готовый продолжить подобную дсяiслыюс11>. но не в рамках своей специальности, а, например, н бюро переводчиков или в качес!вс экскурсовода, не владеющею английским языком.

III уровень — низкий; рспродукшвно-пасснвный; без проявления, акшвности, инншшивы и творчссша в профессиональной деятельности экскурсовода со знанием английского языка; отсутствует желание профессиональною рост и повышение мастерства экскурсовода, владеющею английским языком.

Далее мы подробно остповнлнсь на вопросах дидактического обеспечения лекционных и практчсских запяшй в рамках творческой лаборатории-мастерской по специальности «экскурсовод со знанием английскою языка». Мы считаем, что необходимо привести результаты, полученные нами на промежуточном этпе (конеттирующнп эксперимент) и заключи 1слыюм 'напе (формирующий эксперимент) нашею исследования.

Следует oimcthii. положи icni,iiyio динамику развития ожидаемых нами успехов в повышении уровня овладения студентами экспериментальной группы i ворчсскои лабораюрпи-маасрской профессиональной дся i слыюс п.ю экскурсоводов со знанием английскою языка.

Таблица 2.k*oHcinnipyioiniiii экснсрпмсчп (2000-2001 учебный юд)

Кршсрни Пока зателн в %

Кошрольная ф'упна Оксперимсн юиьиая фуппа

Пысомгй Средни» Низкий Высокий Средни» Ни ¡кий

1. Психолою-псдаюгпчсскин 13,4 49.5 37.1 15,3 46.2' 38.5

2. Кулыуропсдчсско -просшмнгсльскпн 16.2 46.9 36.9 16,5 45.9 37.6

3. Культурно-речевой 18,7 36,2 45,1 15,6 36,8 47,6

4. Организационно-производственный 21,6 33,8 44,6 14,4 35,7 49.9

Таблица 3. Формирующий эксперимент (2000-2001 учебный год)

Критерии Показатели в %

Контрольная гр упна Экспериментальная группа

Высокий Средний Низкий Высокий Средний Низкий

1.Психолого-педагогический 15,6 59,1 25.3 22,2 65.6 12 2

2.Культуроведческо-просветительский 19,9 53,2 26,9 22,5 55,8 21,7

З.Культурно-речевой 23,4 60,7 15.9 25,6 61.3 13.1

4.0рганизационно-производственный: 22,4 43,2 34.7 24.1 54,1 21,8

Для того, чтобы обеспечить большую наглядность, представляем диаграммы изменения уровней овладения студентами творческой лаборатории-мастерской компонентами профессиональной деятельности экскурсовода со знанием английского языка (контрольная и экспериментальная группы). Цифры 1,2,3 означают уровни овладения студентами творческой лаборатории-мастерской профессиональной деятельностью экскурсовода со знанием английского языка.

Диаграмма 1. Динамика изменения уровней овладения студентами творческой лаборатории-мастерской психолого-педагогическим компонентом профессиональной деятельности экскурсоводов со знанием английского языка.

80 60 40 20 0

? ■

2 3 1

тгГ -и- гЛ 3 г

констатируюший эксперимент формирующий эксперимент

■ Экспериментальная группа □ Контрольная группа

Дшнрамма 2. Динамика изменения уровней овладения сгудсшпмн щорческои лаборатрпи-мас терской культ уроведчсско-просвс пи ельским компонентом ирофсссиопалыюи дся1сл1.носч1 экскурсоводов со знанием аш лпиското я шта.

100 . I

80 4 60 -[

40 -|--

I

20 -------'--—

0

ЕЙТЕю!

3

II

констатирующим эксперимент формирующий эксперимент ■ Экспериментальная группа □Контрольная группа

Диаграмма 3. Динамика изменения уровнен овладения студентами творческой лаборатории-мастерской кулыурпо-рсчевым комимнси том профессиональной деятельности экскурсоводов со знанием английского языка.

коистагируюншН эксперимент формирующим эксперимент

?

■ Экспериментальная труппа □ Контрольная группа

Диатрамма 4. Динамика изменения уровней овладения студентами творческой лаборатории-мастерской ор( ашманионно-нрошподс! ценным компонентом профессиональной деятельности экскурсоводов со знанием английского языка.

'I

60

50 ---------

40

30

20 ■ —

10 —

констатирующий эксперимент формирующий эксперимент

IЭкспериментальная группа О Контрольная т руппа

Таблица 4. Динамика изменения уровней овладения с[удешами творческой лаборатории-мастерской профессиональной деятельностью экскурсоводов со знанием английского языка.

Показатели в %

Критерии Контрольная группа Экспериментальная т руппа

Высокий Средний Нтпкнн Высокий Средний 1 (и ;кии

Л.Психолого- +2,2 +9.6 -11,8 +6,9 + 19,4 -26.3

псдагоптческин

2.Культуроведческо- +3,7 +6,3 -10 +6 +9.9 -15.9

просветительский

3. Культурно-речевой +4,7 +24.5 -29,2 + 10 +24.5 -34,5

4.0рганнзационно- +0,8 +9,4 -9,9 +9,7 + 18.4 -27,1

производственный

П? представленных 1 аблмц п диатрамм видно, чт общий ирпросч пропет ною показателя среднего и высокого уровней овладения Судетами экспериментальной фуипы торчсской лпборатрии-мас терской компонентами профессиональной деятельности экскурсовода со знанием английскою языка являс1ся значимым по сравнению с соответствующими гюкагагслямч дня контрольной I руппы.

Таким обраюм, было экспериментально доказано преимущество содержания и меюдикп подгоювки экскурсоводов со знанием английского языка в творческой лаборатории мастерской, являющейся эффективным срсдстом профессиональной подюювкн сгудстов туристскою вуза -будущих экскурсоводов со знанием английскою языка.

Полученные в ходе исследования результаты позволяют сделай, следующие выводы:

1. Содержание профессиональной под; отопки экскурсоводов со знанием английскою языка в торчсскои лаборатории-мастерской в туристском куге включает: экскурснонно-мст одический, лингвосоциокультуриый (кулыуроведческо-иросвстнгсльскпй). кульгурпо-рсчевой и психолого-исдагогпчсский компопен гы (экскурсноиио-мстодический компонент сочетает меюдику подюювкн новой экскурсии на английском языке ¡: перевод контрольною текста экскурсии на английский язык, методику создания индивидуальною текста экскурсии на английском языке, методику проведения экскурсии на английском я?ыкс, а также технику ведения экскурсии для ашло-юворяших туристов; лпнгвосоцпокулыурпый (кулыуровсдчсско-иросвсппельский) подразумевает овладение социокультурным компонентом профессиональной коммуникации и британским вариантом английскою языка в рамках профессиональной коммуникации, целью культурно-речевого является обучение сгудстов основам ораторского искусства, развитие культуры речи и обо;ашепке словарного запаса, исихолою-псдают ичеекпй предполагай обучение основам исихолот о-педагогичсской грамотности); интеграцию образовательного процесса б экскурсионной практикой; междисциплинарные-, * мулыпдисниплипарные, трапсдисцинлннарныс подходы к конструированию учебно-тематических планов, учебных программ, учсбно-мсгодичсскнх рекомендаций: использование метла интеграции специализированных учебных дисциплин (зкскурсовсд^ння. культуропсдспия, исихолот ип) и атнлийскою языка.

Методика профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в творческой лаборатории-мастерской в туристском вузе, включает: совокупность традиционных методических подходов к преподаванию английского языка (фундаментального и классического) и инновационных (лингвосоциокультурного и коммуникативного системно-деятсльностного); обучение литературному переводу контрольного текста экскурсии на английский язык и создание индивидуального текста экскурсии на основе данного перевода; использование метода лингвистического и этно-культурного соответствия английских разговорных формул в их стилистическом разнообразии эквивалентам русского языка; применение метода ролевой игры как тренинга профессионально-ситуативного общения на английском языке.; метод трансформации устной английской речи в зрительные образы как следствие специфики сочетания экскурсионной методики и английского языка, заключающейся в комбинировании элементов показа и рассказа на английском языке.

Наиболее эффективной функциональной моделью творческой лаборатории-мастерской «экскурсовод со знанием английского языка» является модель, включающая управление, методический кабинет, учебно-методический экскурсионный совет, учебно-методические секции студентов экскурсоводов. Цель деятельности первого компонента - управленческая. Функции управления - кадровое, информационное, техническое и правовое обеспечение системы управления педагогическим коллективом творческой лаборатории-мастерской, а также координация деятельности всех структурных компонентов творческой лаборатории-мастерской. Цели деятельности учебно-методического экскурсионного совета - научная, педагогическая и управленческая. Функции учебно-методического экскурсионного совета - повышение качества научно-педагогической работы и создание условий для педагогического творчества преподавателей творческой лаборатории-мастерской, повышение качества профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка. Цели деятельности методического кабинета - технологическая и консультационная. Функции методического кабинета - организация и проведение справочно-консультационной работы для студентов и преподавателей творческой лаборатории-мастерской, оказание помощи студентам в качественной подготовке и проведении экскурсий на

английском языке. Цели деятельности учебно-методических секций студснтов-экскурсоводов - учебная и практическая. Функции данного компонента - обучение в творческой лаборатории-мастерской, организация пробных экскурсий.

4. При обучении методике проведения экскурсий на английском языке необходимо учитывать как базовый компонент содержания обучения, обеспечивающий теоретические знания историко-краеведческой. культурно-познавательной и спортивно-оздоровительной направленности, так и региональный компонент, включающий знание истории Красноярского края.

5. Критериями уровней овладения студентами творческой лаборатории-мастерской профессиональной деятельностью экскурсовода, владеющего английским языком и работающего с англо-говорящими туристами являются: организационно-производственный (эскурсионно-методический и коммуникативно-лингвистический), психолого-педагогический, культурно-речевой и культуроведческо-просветительский (аккультуризационный).

Основные положения диссертационного исследования нашли отражение в публикациях:

1. Житникова Е.А. Создание региональной системы подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в целях культурного туризма // Образовательные проекты ЮНЕСКО в области культуры, спорта и туризма: Сб. докладов и тезисов сообщений междунар. научной конференции. — Красноярск: Боргес, 2001. — Ч. 2. — С. 126-129.

2. Житникова Е.А. Ролевая игра — основополагающий метод обучения экскурсоводов со знанием английского языка // Материалы студенческой научно-практической конференции ВСИТ. — Красноярск: Поликом, 2003. — С. 15-18.

3. Житникова Е.А. Профессиональная подготовка экскурсоводов со знанием английского языка посредством лингвосоциокультурного метода // Туризм и социально-экономическое развитие территории. - Шушенское: Поляком, 2003.-С. 32-35.

4. Житникова Е.Л. Английские разтоворные формулы и лексические темы по специальности «экскурсовод со знанием английскою языка»: Методические рекомендации. — Красноярск:Полнком. 2003. — 186 с.

5. Сборник контрольных текстов экскурсий по г. Красноярску и Красноярскому краю / Под общ. ред. Жтпниковой Е.Л. — Красноярск: Поликом, 2003. — 200 с.

6. Мировые туристские цетпры: Учебно-методическое пособие но страноведению. - Краспоярск:Полнком,2003. - С. 35-39.

Подписано в печать /¿у/'З 2005 г. Формат 60*90, 1/16. Объем п.л. Тираж 100 экз. Заказ .У» ^7 . 1-1-20. Сходня, ул. Октябрьская. 10. Ксерокс РМАТ.

2ooj'/\ I И JSf >113 5 9

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Житникова, Елена Александровна, 2003 год

Введение стр.

Глава 1: «Профессиональная подготовка экскурсоводов со знанием английского языка как педагогическая проблема» стр.

§ 1. Экскурсия как вид туристской деятельности: сущность и значение экскурсии в системе туризма стр.

§2. Специфика подготовки экскурсоводов со знанием английского языка стр.

§3. Функциональная модель творческой лаборатории — мастерской экскурсовод со знанием английского языка» в туристском вузе стр.

Глава 2. «Содержание и методика профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в творческой лаборатории-мастерской» стр.

§ 1. Содержание профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в творческой лаборатории-мастерской стр.

§2. Методика профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в творческой лаборатории-мастерской стр.

§3. Опытно-экспериментальная работа в творческой лаборатории-мастерской экскурсовод со знанием английского языка» стр.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Творческая лаборатория-мастерская как средство профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в туристском вузе"

В основных положениях Межгосударственной целевой программы под названием «Развитие туристских связей между государствами-участниками СНГ» (1997 — 1998г) говорится о необходимости разработки и принятия в странах СНГ законов о туризме; о подготовке и принятии законодательных актов, предусматривающих стимулирование развития въездного, внутреннего, социального и самодеятельного туризма в странах СНГ; о подготовке правил оказания туристско-экскурсионных услуг в странах СНГ; о разработке и создании единой системы непрерывного образования в сфере туризма с широким использованием учебных заведений всех стран СНГ; а также о разработке программ подготовки специалистов и персонала; повышении уровня квалификации всех групп и категорий работников, занятых в сфере туризма.[43, С. 280-297.]

В федеральном законе «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации» утверждается, что приоритетными направлениями государственного регулирования туристской деятельности являются поддержка и развитие внутреннего, въездного и социального туризма.[225] Выше перечисленные государственные документы дают надежду на скорейшее развитие индустрии туризма и туристско-экскурсионной деятельности.

Хорошо развитая туристская служба позволяет решить ряд социально-экономических проблем туристского центра. Одной из наиболее важных является решение проблемы занятости местного населения. Следует особо отметить, что > туризм выступает как одна из самых трудоёмких отраслей, в ряде случаев не подлежащей механизации и автоматизации. Развитие туристской инфраструктуры привлекает трудовые ресурсы, направляя их на обслуживание туристов.

Принося сравнительно быструю окупаемость и высокую прибыль, туризм решает еще одну проблему социального плана — способствует повышению жизненного уровня местного населения, что выражается через: приток денежных средств в туристский регион; увеличение прибыли туристских организаций; повышение оплаты труда служащих; увеличение занятости местных, жителей, а также косвенное влияние туризма на уровень жизни местного населения сказывается в создании и развитии инфраструктуры, сервисной службы в туристских регионах.

Наиболее актуальной на текущий момент является проблема профессиональной подготовки кадров для индустрии туризма. Формирование кадров туристско-экскурсионных организаций - это процесс воспроизводства и воспитания таких квалифицированных специалистов, которые бы в максимальной степени отвечали требованиям, предъявляемым к современной технологии обслуживания туристов и экскурсантов. Наиболее важная роль при этом отводится профессиональной подготовке экскурсоводов. И в свете законообразующих государственных документов, делающих основной акцент на развитии именно въездного туризма, т.е. приема иностранных граждан на территории РФ и предоставления полного спектра качественных туристских услуг и продуктов, возникает реальная необходимость создания системы подготовки экскурсоводов со знанием иностранного языка.

Исходя из того, что главными составляющими туристской деятельности являются информация и коммуникация, одним из основополагающих компонентов профессиональной компетенции работника сферы туризма является владение иностранными языками. Особое место среди других языков занимает язык английский, который по праву считается языком международного общения. Сложившаяся за последнее десятилетие ситуация вызывает потребность в высококвалифицированных туристских кадрах, владеющих английским языком адекватно их уровню занятости в индустрии туризма. Знание английского языка необходимо для качественного приема и обслуживания иностранных гостей, установления деловых отношений с зарубежными партнерами, продвижения и рекламы туристского продукта, организации и проведения экскурсий на английском языке.

Актуальность проблемы языковой подготовки специалистов международного туризма определяется глобальным ростом туризма и туристской индустрии в мире и РФ, с одной стороны, и развитием сети учебных заведений туристской направленности и формированием системы туристского образования в РФ, с другой стороны. Проблема подготовки туристских кадров, профессионально владеющих английским языком, была рассмотрена в научных работах следующих исследователей: Алилуйко Е.А. (2000 г.), Ермилова Д.В. (2000 г.), Ефремцева Т.Н. (2000 г.), Маркова О.Ю. (2000 г.), Мошняга Е. В. (1997 г.), Шеншина А.П. (1999 г.). В этих работах анализируются различные аспекты содержания и методики профессиональной подготовки менеджеров туризма. Однако в указанных исследованиях не решается проблема профессиональной подготовки экскурсоводов, владеющих иностранным языком.

Некоторые вопросы содержания и методики профессиональной подготовки экскурсоводов, не владеющих иностранными языками, были подробно рассмотрены следующими исследователями: Апаковой Ю.П. (2002 г.), Константинов Ю.С. (1999 г.), Красюк Е.Р. (2002 г.), Курило Л.В. (1998 г.), Мошковой И.А. (2002 г.).

Подготовка современных специалистов в сфере туризма требует оперативного реагирования на потребности образовательного рынка, что предполагает как постоянное совершенствование учебных программ и планов, так и изменения содержания профессиональной подготовки экскурсоводов в системе туристского образования, направленного на решение современных проблем. Исходя из вышеизложенной ситуации, возникает актуальная необходимость формирования содержания и методики профессиональной подготовки кадров по специальности «экскурсовод со знанием английского языка».

Проблема исследования — какими должны быть содержание и методика профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в творческой лаборатории-мастерской в туристском вузе, а также структурные компоненты функциональной модели творческой лаборатории-мастерской для обеспечения эффективности профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в туристском вузе?

Объект исследования - профессиональная подготовка экскурсоводов со знанием английского языка в туристском вузе.

Предмет исследования - творческая лаборатория-мастерская «экскурсовод со знанием английского языка» как средство подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в туристском вузе.

Цель исследования - определить содержание и методику профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в творческой лаборатории-мастерской в туристском вузе.

Гипотеза исследования - творческая лаборатория-мастерская станет эффективным средством профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в туристском вузе, если будет:

• сформировано содержание профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка как совокупность целевых, организационно-методических и содержательных компонентов;

• разработана методика профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка на основе существующих традиционных и инновационных педагогических технологий;

• разработана функциональная модель творческой лаборатории-мастерской «экскурсовод со знанием английского языка» в туристском вузе;

• проанализированы и экспериментально выявлены критерии уровней овладения студентами творческой лаборатории-мастерской профессиональной деятельностью экскурсоводов, владеющих английским языком и работающих с англо-говорящими туристами.

В соответствии с проблемой, объектом, предметом, целью и гипотезой исследования поставлены следующие задачи:

1. Определить содержание и методику профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в творческой лаборатории-мастерской в туристском вузе.

2. Разработать функциональную модель творческой лаборатории-мастерской, являющейся средством подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в туристском вузе.

3. Выявить критерии уровней овладения студентами творческой лаборатории-мастерской профессиональной деятельностью экскурсоводов со знанием английского языка.

Методологической основой исследования являются общетеоретические положения по единству теории и практики, связи обучения с реальной жизненной ситуацией; а также философско-психологические идеи о человеке как высшей ценности и субъекте общественного развития, о ведущей роли познания, общения и деятельности в развитии личности; учение о движущих силах развития личности, о факторах и условиях развития человека труда, о сущности саморазвития личности.

В работе использовались фундаментальные исследования по профессиональной педагогике (С.Я.Батышев, В.П.Беспалько, А.М.Новиков); по общим принципам дидактики (Ю.К.Бабанский, В.В.Давыдов, Л.В.Занков, В.С.Леднев, Н.Ф.Талызина); по социологии (Ж.Т.Тощенко, В.А.Ядов); о механизмах персонализации личности, моделировании ее развития и деятельности (М.С.Каган, И.С.Кон, А.Н.Леонтьев, P.C. Немов, А.В.Петровский). Наиболее важное значение в концептуальном плане имели положения о проблемах содержания профессионального туристского образования (М.Я.Виленский, В.А.Горский, В.И.Жолдак, Н.И.Загузов, И.В.Зорин, В.А.Кабачков, В.А.Кальней, В.А.Квартальное, Ю.М. Лагусев, А.И.Сеселкин, И.Д.Солодухин, С.Е.Шишов, В.Д. Чепик). Была проанализирована эволюция развития представлений о сущности краеведческой и экскурсионной деятельности как средств воспитания, обучения и развития учащихся (Б.В. Емельянов, Ю.С. Константинов, A.A. Остапец-Свешников и др.) с целью определения методических основ профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка. В работе также использованы законодательные и нормативные документы по вопросам общего и профессионального образования, основные положения межгосударственной программы под названием "Развитие туристских связей между государствами-участниками СНГ" и федеральный закон "Об основах туристской деятельности в РФ".

Методы исследования: в работе использовалась совокупность теоретических методов исследования: теоретический анализ и синтез эмпирических данных; теоретико-методологический анализ философской, психологической, педагогической литературы; моделирование; эмпирические методы (анкетирование, изучение литературы, документов и результатов практической деятельности, педагогическое наблюдение, метод экспертных оценок); констатирующий и формирующий эксперименты; изучение и обобщение педагогического опыта; качественный анализ результатов педагогического эксперимента.

Этапы исследования:

Исследование проводилось с 1998 по 2003 годы и включало 3 этапа:

1этап (1998-2000 гг.): включал в себя анализ существующей профессиональной подготовки экскурсоводов в Восточно-Сибирском институте туризма, анализ содержания и методики преподавания английского языка экскурсоводам, осмысление противоречий и проблем, выявление социально-педагогических резервов повышения эффективности учебно-воспитательного процесса, формулирование проблемы исследования научного аппарата. Использовались такие методы педагогического исследования, как выявление исходных условий, изучение теоретических источников и практического опыта, анализ и оценка работы отечественных и зарубежных вузов туристского профиля.

2 этап (2000-2002 гг.): была сформирована функциональная модель творческой лаборатории-мастерской, в рамках которой были проведены констатирующий и формирующий эксперименты; в ходе экспериментальной работы в педагогический процесс вводились изменения в соответствии с задачами исследования; были разработаны содержание и методика профессионального образования. Была проведена опытно-экспериментальная работа и осуществлен анализ результатов эксперимента; подготовлены к изданию и опубликованы учебно-методические рекомендации для студентов Восточно-Сибирского института туризма по специальности «экскурсовод со знанием английского языка»; опубликован под авторской редакцией сборник контрольных текстов экскурсий по Красноярскому краю и г. Красноярску, авторами которых явились студенты творческой лаборатории-мастерской «экскурсовод со знанием английского языка.

3 этап (2002-2003 гг.): были обобщены итоги экспериментальной работы, определены окончательные результаты, сформированы выводы, внедрены результаты исследования в педагогический процесс, оформлена диссертация.

Научная новизна и теоретическая значимость исследования: 1. Определено содержание профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в творческой лаборатории-мастерской в туристском вузе, сочетающее: экскурсионно-методический, лингвосоциокультурный (культуроведческо-просветительский), культурно-речевой и психолого-педагогический компоненты; интеграцию образовательного процесса с экскурсионной практикой; междисциплинарные, мультидисциплинарные, трансдисциплинарные подходы к конструированию учебно-тематических планов, учебных программ, учебно-методических рекомендаций; использование метода интеграции специализированных учебных дисциплин (экскурсоведения, культуроведения, психологии) и английского языка, включая лекции, практические занятия, ролевые игры, учебный разбор конкретных ситуаций профессиональной деятельности экскурсовода со знанием английского языка; учебные, показательные и пробные экскурсии на английском языке; учебную и стажерскую виды практики; обучение на рабочем месте; формирование эвристических приемов.

2. Определена методика профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в творческой лаборатории-мастерской в туристском вузе, включающая: совокупность традиционных методических подходов к преподаванию английского языка (фундаментального и классического) и инновационных (лингвосоциокультурного и коммуникативного системно-деятельностного); обучение литературному переводу контрольного текста экскурсии на английский язык и создание индивидуального текста экскурсии на основе данного перевода; использование метода лингвистического и этнокультурного соответствия английских разговорных формул в их стилистическом разнообразии эквивалентам русского языка; применение метода ролевой игры как тренинга профессионально-ситуативного общения на английском языке; метод трансформации устной английской речи в зрительные образы как следствие специфики сочетания английского языка и экскурсионной методики, заключающейся в комбинировании элементов показа и рассказа на английском языке.

3. Разработана функциональная модель творческой лаборатории-мастерской «экскурсовод со знанием английского языка», включающая управление, методический кабинет, учебно-методический экскурсионный совет, учебно-методические секции студентов экскурсоводов. Цель деятельности первого компонента - управленческая. Функции управления - кадровое, информационное, техническое и правовое обеспечение системы управления педагогическим коллективом творческой лаборатории-мастерской, а также координация деятельности всех структурных компонентов творческой лаборатории-мастерской. Цели деятельности учебно-методического экскурсионного совета - научная, педагогическая и управленческая. Функции учебно-методического экскурсионного совета - повышение качества научно-педагогической работы и создание условий для педагогического творчества преподавателей творческой лаборатории-мастерской, повышение качества профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка. Цели деятельности методического кабинета -технологическая и консультационная. Функции методического кабинета -организация и проведение справочно-консультационной работы для студентов и преподавателей творческой лаборатории-мастерской, оказание помощи студентам в качественной подготовке и проведении экскурсий на английском языке. Цели деятельности учебно-методических секций студентов-экскурсоводов - учебная и практическая. Функции - обучение в творческой лаборатории-мастерской и организация пробных экскурсий на английском языке.

4. Выявлены критерии уровней овладения студентами творческой лаборатории-мастерской профессиональной деятельностью экскурсовода со знанием английского языка: организационно-производственный (эскурсионно-методический и коммуникативно-лингвистический), психолого-педагогический, культурно-речевой и культуроведческо-просветительский (аккультуризационный).

Практическая значимость исследования заключается в том, что на основе разработанных содержания и методики профессиональной подготовки экскурсоводов в творческой лаборатории-мастерской в туристском вузе были: созданы и опубликованы учебно-методические рекомендации для студентов по специальности «экскурсовод со знанием английского языка», имеющие название «Английские разговорные формулы и лексические темы по. специальности «экскурсовод со знанием английского языка», а так же сборник контрольных текстов экскурсий по г. Красноярску и Красноярскому краю под общей редакцией автора; составлены учебно-методический план и программа творческой лаборатории мастерской «экскурсовод со знанием английского языка».

На защиту выносятся:

1. Содержание и методика профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в творческой лаборатории-мастерской в туристском вузе.

2. Функциональная модель творческой лаборатории-мастерской «экскурсовод со знанием английского языка».

3. Критерии уровней овладения студентами творческой лаборатории-мастерской профессиональной деятельностью экскурсовода со знанием английского языка.

Достоверность и обоснованность исследования обеспечивались: всесторонним анализом проблем при определении исходных теоретико-методологических позиций; разнообразием комплекса теоретических и эмпирических методов, избираемых в соответствии с актуальной задачей исследования; целенаправленным анализом опыта работы и обобщением результатов опытно-экспериментального исследования, проводившегося в течение нескольких лет.

Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялось через обсуждение основных положений, хода и предварительных итогов исследования на заседаниях кафедры практического туризма ВСИТ и на заседаниях кафедры иностранных языков ВСИТ; на научно-практической конференции ''Образовательные проекты ЮНЕСКО в области культуры, спорта и туризма" в 2001 г; на международной научно-практической конференции "Развитие спорта, туризма, активных форм отдыха, оздоровления и содержательного досуга молодежи - основа формирования здорового общества" в 2003г; а также в ходе учебно-методической деятельности автора в рамках творческой лаборатории-мастерской по специальности "экскурсовод со знанием английского языка" в Восточно-Сибирском институте туризма; в структурировании учебных программ и разработке авторских учебно-методических рекомендаций «Английские разговорные формулы и лексические темы по специальности «экскурсовод со знанием английского языка».

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика профессионального образования"

Выводы к главе 2:

• В результате проведенного исследования нами были выявлены 4 базовых компонента содержания профессионального обучения экскурсоводов со знанием английского языка: экскурсионно-методический (методика подготовки новой экскурсии, методика проведения экскурсии, техника ведения экскурсии); культуроведческо-языковой или лингвосоциокультурный (на примере британского варианта английского языка); культурно-речевой; психолого-педагогический.

Экскурсионно-методический компонент сочетает методику подготовки новой экскурсии на английском языке и перевод контрольного текста экскурсии на английский язык, методику создания индивидуального текста экскурсии на английском языке, методику проведения экскурсии на английском языке, а также технику ведения экскурсии для англо-говорящих туристов). Кроме того, содержание включает интеграцию образовательного процесса с экскурсионной практикой; междисциплинарные, мультидисциплинарные, трансдисциплинарные подходы к конструированию учебно-тематических планов, учебных программ, учебно-методических рекомендаций; использование метода интеграции специализированных учебных дисциплин (экскурсоведения, культуроведения, психологии) и английского языка, включая лекции, практические занятия, ролевые игры, учебный разбор конкретньгх ситуаций профессиональной деятельности экскурсовода со знанием английского языка; учебные, показательные и пробные экскурсии на английском языке; учебную и стажерскую виды практики; обучение на рабочем месте; формирование эвристических приемов.

• Методика профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка представляет собой совокупность традиционных методических подходов к преподаванию английского языка (фундаментального и классического) и инновационных (лингвосоциокультурного и коммуникативного системно-деятельностного). Основные методические приёмы, используемые в творческой лаборатории-мастерской: литературный перевод контрольного текста экскурсии на английский язык и создание индивидуального текста экскурсии на основе данного перевода; метод лингвистического и этно-культурного соответствия английских разговорных формул в их стилистическом разнообразии соответствующим эквивалентам русского языка; метод ролевой игры как тренинг профессионально-ситуативного общения на английском языке; метод трансформации устной английской речи в зрительные образы как следствие специфики сочетания экскурсионной методики и английского языка, заключающейся в комбинировании элементов показа и рассказа на английском языке; метод контроля деятельности студентов экскурсоводов. заключающейся в комбинировании элементов показа и рассказа на английском языке; метод контроля деятельности студентов экскурсоводов.

Основными формами контроля качества подготовки и проведения экскурсии являются:

• индивидуальная работа преподавателя-руководителя творческой лаборатории-мастерской со студентом-экскурсоводом над текстом экскурсии;

• рецензирование контрольного и индивидуального текстов экскурсий;

• «прослушивание» студентов-экскурсоводов на маршруте при проведении ими пробной экскурсии.

Принимая во внимание анализ среднеарифметического показателя изменения уровней овладения студентами творческой лаборатории-мастерской (контрольная группа и экспериментальная группа) профессиональной деятельностью экскурсоводов со знанием английского языка, мы можем сделать следующие выводы:

Высокий уровень овладения профессиональной деятельностью экскурсовода со знанием английского языка в экспериментальной группе вырос в среднем в 2,5 раза по отношению к высокому уровню овладения профессиональной деятельностью экскурсоводов со знанием английского языка студентами контрольной группы.

Средний уровень овладения профессиональной деятельностью экскурсовода со знанием английского языка в экспериментальной группе вырос в среднем в 1,5 раза по отношению к среднему уровню овладения профессиональной деятельностью экскурсоводов со знанием английского языка студентами контрольной группы.

Низкий уровень овладения профессиональной деятельностью экскурсовода со знанием английского языка в экспериментальной группе снизился в среднем в 1,75 раза по отношению к низкому уровню овладения профессиональной деятельностью экскурсоводов со знанием английского языка студентами контрольной группы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Экскурсия является одним из основополагающих видов туристской деятельности. Сущность и значение экскурсии в системе туризма значительны. Следовательно, возникает насущная проблема профессиональной подготовки экскурсоводов в туристском вузе. Принимая во внимание современные тенденции развития туризма, а именно увеличение доли въездного туризма и количества иностранных туристов, нуждающихся в качественных туристско-экскурсионных услугах, возникает актуальная необходимость улучшения языковой подготовки специалистов индустрии туризма, а именно экскурсоводов, профессионально владеющих иностранными языками, главенствующее положение среди которых занимает язык английский, являющийся языком международного общения. Для формирования содержания и методики профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка основополагающее значение имеет определение сущности экскурсии на английском языке. На основе анализа профессиональной научно-педагогической литературы, а также адаптируя опыт прошедших эпох к реалиям настоящего времени, появилась возможность определения специфики экскурсии на английском языке, заключающейся в том, что данный вид экскурсионной деятельности представляет собой целенаправленное освоение англо-говорящими туристами современной или исторической действительности через аудио-визуальное ознакомление с тематически объединёнными объектами на местности с помощью профессионального экскурсовода, говорящего на английском языке. Экскурсии, проводимой на английском языке для иностранных туристов, присущи следующие особенные признаки, отличающие данный специфичный вид туристской деятельности от «обычной» экскурсии, а именно: наличие интересующей англо-говорящих экскурсантов темы; наличие группы англоговорящих туристов; наличие квалифицированного экскурсовода, профессионально владеющего английским языком. Основой экскурсии на английском языке, проводимой для иностранных туристов, являются следующие специфичные принципы: доходчивость и убедительность; принцип использования основ лингвосоциокультуроведения при составлении индивидуального текста экскурсии и путевой информации на английском языке; а также принцип дифференциации и принцип совместной деятельности, идентификацию англо-говорящих экскурсантов. К особенным функциям экскурсии на английском языке, проводимой для иностранных туристов, относятся: знакомство с экскурсионными объектами, культурой, бытом и историей страны, ранее незнакомой англо-говорящим экскурсантам; формирование положительного и адекватного образа российской действительности, культуры и исторического прошлого.

Особое внимание в нашем исследовании уделяется экскурсии, проводимой для иностранных туристов на английском языке, как педагогическому процессу, так как экскурсия на английском языке, являясь процессом общения представителей разных культур, предполагает взаимное обучение и воспитание, а также духовное обогащение личности экскурсанта и личности экскурсовода. Но наиболее ценным является то, что во время экскурсионно-педагогического процесса происходит формирование и реализация общечеловеческих ценностей, таких как: любовь к искусству, свобода выбора, духовное очищение, вера в прекрасное и многих других.

Опираясь на анализ профессионально-педагогической литературы, а также принимая за основу эмпирические данные и полученную в результате исследования информацию, можно сделать вывод о том, что профессиональная подготовка экскурсоводов со знанием английского языка является сложньш, многокомпонентным педагогическим процессом, в основе которого лежат определенные специфические особенности содержания и методики подготовки экскурсоводов со знанием английского языка. Данными особенностями являются: интеграция учебной и практической деятельности (основными видами практики студентов в роли экскурсоводов со знанием .английского языка являются учебная и стажерская); интеграция предмета «английский язык» и специализированных дисциплин (экскурсоведения, психологии, культуроведения); необходимость формирования социокультурной компетенции экскурсовода, владеющего английским языком; так как именно экскурсовод, говорящий на английском языке и работающий с иностранными туристами, в процессе своей профессиональной деятельности вынужден ежесекундно решать многочисленные проблемы, связанные с постижением «чужой», «иноязычной» культуры.

В нашем исследовании особое внимание было уделено проблеме становления профессионального мастерства экскурсовода, владеющего английским

В нашем исследовании особое внимание было уделено проблеме становления профессионального мастерства экскурсовода, владеющего английским языком, т.к. профессия экскурсовода предъявляет конкретные требования к нему как к личности, среди которых особенно значимы: устойчивость свойств личности, определенное сочетание свойств и качеств, активность личности, находящая отражение в многосторонней деятельности. Экскурсовод, говорящий на английском языке и работающий с иностранными туристами, как личность должен обладать следующими характерными чертами: патриотизмом; интеллектуальностью; индивидуальностью; оригинальностью мышления; ответственностью; личным достоинством; чувством юмора. К слагаемым мастерства экскурсовода также относятся: эрудиция, интеллект, высокий культурный уровень, знание методики экскурсионной деятельности, осуществляемой на английском языке, знание методики подготовки и проведения экскурсии на английском языке, владение искусством речи и навыками ораторского искусства, владение основами психологической грамотности, адекватное владение британским вариантом английского языка в рамках профессиональной деятельности и социокультурной компетенции. Анализ научно-методической и педагогической литературы показал, что в теории и истории профессионального образования проблема практической подготовки специалистов в условиях реального производства всегда была одной из самых актуальных. Изучение состояния деятельности экскурсоводов со знанием английского языка показало, что успешность профессиональной туристской подготовки определяется тем, насколько адекватны используемое содержание, формы и методы учебно-производственной практики требованиям динамично развивающейся индустрии туризма. Основными видами и формами практики студентов в творческой лаборатории-мастерской являются учебная практика и учебная экскурсия; вторым видом практики является стажерская практика, соответствующей ей формой экскурсии является пробная экскурсия. Задачи двух выше обозначенных видов практик существенно различаются: в процессе учебной практики преподаватель обучает студентов профессиональному мастерству посредством учебной экскурсии; в процессе стажерской практики учебно-практическая деятельность студентов осуществляется под руководством наставника-преподавателя. Выявленные особенности профессиональной подготовки экскурсоводов .со знанием английского языка позволили сформировать теоретико-методологическую основу содержания и методики профессиональной подготовки экскурсовода, владеющего английским языком, структурные компоненты функциональной модели творческой лаборатории-мастерской в туристском вузе.

Мы считаем целесообразным следующим образом структурировать функциональную модель творческой лаборатории-мастерской «экскурсовод со знанием английского языка»: управление, методический кабинет; учебно-методический экскурсионный совет; учебно-методические секции (группы) студентов-экскурсоводов, включая: творческие группы студентов-экскурсоводов и студентов-экскурсоводов, ответственных за тему. Каждый из названных структурных компонентов выполняет определенные функции. Все структурные компоненты взаимодействуют друг с другом. В творческой лаборатории-мастерской между ее структурными компонентами существует четкая взаимосвязь и взаимозависимость. Обучение в данной мастерской обеспечивает студенту:

• приобретение и повышение квалификации экскурсовода со знанием английского языка;

• специализацию экскурсоводов со знанием английского языка (учитывая способности и желания проводить экскурсию на ту или иную тему);

• сертификацию экскурсионных услуг;

• контроль проводимых экскурсий на английском языке;

• обучение групповым и индивидуальным формам работы.

В результате проведенного исследования нами были выявлены 4 базовых компонента содержания профессионального обучения экскурсоводов со знанием ' английского языка: экскурсионно-методический (методика подготовки новой экскурсии, методика проведения экскурсии, техника ведения экскурсии); культуроведческо-языковой или лингвосоциокультурный (на примере британского варианта английского языка); культурно-речевой; психолого-педагогический.

Экскурсионно-методический компонент сочетает методику подготовки новой экскурсии на английском языке и перевод контрольного текста экскурсии на английский язык, методику создания индивидуального текста экскурсии на английском языке, методику проведения экскурсии на английском языке, а также технику ведения экскурсии для англо-говорящих туристов). Кроме того, содержание включает интеграцию образовательного процесса с экскурсионной практикой; междисциплинарные, мультидисциплинарные, трансдисциплинарные подходы к конструированию учебно-тематических планов, учебных программ, учебно-методических рекомендаций; использование метода интеграции специализированных учебных дисциплин (экскурсоведения, культуроведения, психологии) и английского языка, включая лекции, практические занятия, ролевые игры, учебный разбор конкретных ситуаций профессиональной деятельности экскурсовода со знанием английского языка; учебные, показательные и пробные экскурсии на английском языке; учебную и стажерскую виды практики; обучение на рабочем месте; формирование эвристических приемов.

Методика профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка представляет собой совокупность традиционных методических подходов к преподаванию английского языка (фундаментального и классического) и инновационных (лингвосоциокультурного и коммуникативного системнодеятельностного). Основные методические приёмы, используемые в творческой лаборатории-мастерской: литературный перевод контрольного текста экскурсии на английский язык и создание индивидуального текста экскурсии на основе данного перевода; метод лингвистического и этно-культурного соответствия английских разговорных формул в их стилистическом разнообразии соответствующим эквивалентам русского языка; метод ролевой игры как тренинг профессионально-ситуативного общения на английском языке; метод трансформации устной английской речи в зрительные образы как следствие специфики сочетания экскурсионной методики и английского языка, заключающейся в комбинировании элементов показа и рассказа на английском языке; метод контроля деятельности студентов экскурсоводов.

Основными формами контроля качества подготовки и проведения экскурсии являются:

• индивидуальная работа преподавателя-руководителя творческой лаборатории-мастерской со студентом-экскурсоводом над текстом экскурсии;

• рецензирование контрольного и индивидуального текстов экскурсий;

• «прослушивание» студентов-экскурсоводов на маршруте при проведении ими пробной экскурсии.

Принимая во внимание анализ среднеарифметического показателя изменения уровней овладения студентами творческой лаборатории-мастерской (контрольная группа и экспериментальная группа) профессиональной деятельностью экскурсоводов со знанием английского языка, мы можем сделать следующие выводы:

Высокий уровень овладения профессиональной деятельностью экскурсовода со знанием английского языка в экспериментальной группе вырос в среднем в 2,5 раза по отношению к высокому уровню овладения профессиональной деятельностью экскурсоводов со знанием английского языка студентами контрольной группы.

Средний уровень овладения профессиональной деятельностью экскурсовода со знанием английского языка в экспериментальной группе вырос в среднем в 1,5 раза по отношению к среднему уровню овладения профессиональной деятельностью экскурсоводов со знанием английского языка студентами контрольной группы.

Низкий уровень овладения профессиональной деятельностью экскурсовода со знанием английского языка в экспериментальной группе снизился в среднем в 1,75 раза по отношению к низкому уровню овладения профессиональной деятельностью экскурсоводов со знанием английского языка студентами контрольной группы.

Основным показателем качества подготовки вузом специалиста является конкурентоспособность данного специалиста. По данным социологического опроса, проведенного среди выпускников Восточно-Сибирского института туризма (2001-2002 гг.), наибольший процент трудоустроившихся студентов после окончания института, а также во время учебы в институте, составляли студенты, получившие сертификат творческой лаборатории-мастерской «экскурсовод со знанием английского языка». Данная цифра равнялась 90% (по отношению к тождественному количеству студентов, не прошедших курс обучения в творческой лаборатории-мастерской). Данный факт подтверждает заключение о том, что обучение в творческой лаборатории-мастерской является перспективным, так как процесс обучения формируется согласно запросам общества, претерпевая постоянные изменения, дополнения и корректировку.

Основные положения диссертационного исследования нашли отражение в публикациях:

1. Житникова Е.А.Создание региональной системы подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в целях культурного туризма // Образовательные проекты ЮНЕСКО в области культуры, спорта и туризма: Сб. докладов и тезисов сообщений междунар. научной конференции. — Красноярск: Боргес, 2001. — Ч.

2. —С. 126-129.

2. Житникова Е.А. Ролевая игра — основополагающий метод обучения экскурсоводов со знанием английского языка // Материалы студенческой научно-практической конференции ВСИТ. — Красноярск: Поликом, 2003. — С. 15-18.

3. Житникова Е.А. Профессиональная подготовка экскурсоводов со знанием английского языка посредством лингвосоциокультурного метода // Туризм и социально-экономическое развитие территории. Материалы научно-практической конференции. Шушенское. — Красноярск: Поликом, 2003. — С. 133-136.

4. Житникова Е.А. Английские разговорные формулы и лексические темы по специальности «экскурсовод со знанием английского языка»: Методические рекомендации. — Красноярск: Поликом, 2003. — 186 с.

5. Сборник контрольных текстов экскурсий по г. Красноярску и Красноярскому краю / Под общ. ред. Житниковой Е.А. — Красноярск: Поликом, 2003. — 207 с.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Житникова, Елена Александровна, г. Сходня, Московской обл.

1. Абульханова-Славенская К.А. Психология личности: новые исследования.

2. М.: Изд-во МГУ, 1998 —275с.

3. Аванесов B.C., Рыбальский В.И. и др. Методические указания по классификации методов активного обучения. — Киев: Педагогика, 1989. — 84с.

4. Александров Е.А. Основы теории эвристических решений. — М.: Советское радио, 1975. — С. 25.

5. Александрова А.Ю. Международный туризм: Учебн. пособие. — М.: Аспект Пресс, 2002. — 461с.

6. Александру Александровичу Остапцу-Свешникову — 70 лет // Развитие личности. — 1998. — N 2 — С. 129-130.

7. Алилуйко Е.А. Формирование коммуникативной компетентности менеджера туризма в процессе изучения иностранного языка: Автореф. .дис. канд. пед. наук. М., 2000. - 25с.

8. Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания. — Ленинград: Изд-во ЛГУ, 1969. —339с.

9. Андреев А.Л. Мир искусства и мир политики. — М.: Знание, 1990. — 62с.

10. Анисимова Е.И. Культурологическое образование: значимость, проблемы, тенденции // Внешкольник. — 2001. — № 3. — С. 11-12.

11. Анциферов Н.П. О методах и типах историко-культурных экскурсий. — Петроград: Начатки знаний, 1923. — С. 12.

12. Апакова Ю.П. Учебно-производственная практика студентов туристского вуза в условиях студенческого туристско-экскурсионного бюро: Диссерт. . канд. пед. наук. — Сходня, 2002. — 185с.

13. Асанова И.М. Педагогическое моделирование начального профессионального образования в сфере туризма: Автореф. . канд. пед. наук« — Сходня, 2002. — 23с.

14. Ас юлов А.Г. Психология личности. — М.: Изд-во МГУ, 1990. — 368с.

15. Аристов М.П., Загузов М.И. Процедура подготовки и защиты диссертаций.

16. М.: Педагогика, 1996. — 50с.

17. Бабанский Ю.К. Избранные педагогические труды. — М.: Педагогика, 1989.— 588с.

18. Бабанский Ю.К. Проблемы повышения эффективности педагогических исследований: Дидактический аспект. М.: Педагогика, 1982. - 235с.

19. Бабий Г.И. Культура речи экскурсовода: Методич. рекомендаций. — М.: РМАТ, 1998, —С. 36-50.

20. Бабий Г.И. Формирование коммуникативной культуры менеджеров туристской деятельности в процессе их профессиональной подготовки: Автореф. . канд. пед. наук. — Сходня, 1999. — 19с.

21. Байденко В.И. Стандарты в непрерывном образовании: Современное состояние. — М.: Исслед. центр проблем качества подгот. специалистов, 1998.— 249с.

22. Бакушинский A.B. Исследования и статьи. — М.: Советский художник, 1981. —С. 119

23. Балабанов И.Т., Балабанов А.И. Экономика туризма: Учебн. пособие. — М.: Финансы и статистика, 1999. — 176с.

24. Балл Г.А. Теория учебных задач: Психолого-педагогический аспект. — М.: Педагогика, 1990. — 184с.

25. Барчукова Н.С. Международное сотрудничество государств в области туризма. — М.: Международные отношения, 1986. — 172с.

26. Батышев С.Я. Блочно-модульное обучение. М.: Высш. школа, 1997. -214с.

27. Белей М.Д. Заданный подход к формированию психологической готовности учащихся педагогических классов к профессии учителя: Дис. „.канд. психолог, наук. Киев, 1991. - 165с.

28. Беспалько В.П. Системно-методическое обеспечение учебно-воспитательного процесса подготовки специалистов. М.: Высш. школа, 1989,- 141с.

29. Беспалько В.П. Слагаемые педагогической технологии. М.: Педагогика, 1989.- 190с.

30. Блонский П.П. Избранные педагогические и психологические сочинения. -М.:Педагогика, 1979. Т. 1. - 304с.

31. Блонский П.П. Избранные педагогические и психологические сочинения. — М.:Педагогика, 1979. Т.2. - 399с.

32. Богучарова Е.И. Психологическая готовность к выбору профессии у старшеклассников: Дис. .канд. психолог, наук. -М.,1991. 184с.

33. Бодина Е.А. Современные тенденции отбора содержания и организации образования в педвузе // Проблемы современного образования. — 1999. — С. 14-18.

34. Большая Советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, 1933.1. Т. 63, —С. 316.

35. Большая Советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, 1978.1. Т. 29, —С. 639.

36. Буковская Г.В. Воспитание экологической культуры в системе туристско-краеведческой деятельности // Педагогика. — 2002. — № 5. — С. 48-51.

37. Васильев В.В. Методическое пособие по практике и стажировке студентов РМАТ. — M.: РМАТ, 1997. — 79 с.

38. Васильев В.В. Практическая подготовка менеджеров туризма в системе высшего образования. М.: Наука,2002. - 240с.

39. Васильева C.B. Интеграция содержания обучения как средство совершенствования профессиональной подготовки специалистов: Автореф. . канд. пед. наук. —М., 1994.— 17с.

40. Введение в научные исследования по педагогике / Ю.К. Бабанский, В.И. Журавлев, В.К. Розов и др. / Под общ. ред. В.И. Журавлева. — М.: Просвещение, 1988. — 239с.

41. Виленский М.Я. Формирование профессиональной культуры учителя. — М.: Прометей, 1993. — 126с.

42. Власова Т.И. Состояние и проблемы повышения качества профессионального образования специалистов для туристской индустрии. — М.: Советский спорт, 2001. — 146с.

43. Волович Л.Л. Социокультурный потенциал системы непрерывного профессионального образования // Magister. — 1997. — № 10. — С. 42-49.

44. Волошин Н.И., Маноляк В.Ю., Фролов Н.С. Малые туристско-экскурсионные предприятия. — М.: Турист, 1991. — 92с.

45. Волошин Н.И. Международный туризм: правовые акты. — М.: Финансы и статистика, 2000. — 394с.

46. Вопросы лингвистики, педагогики и методики преподавания иностранных языков // Сб. науч. тр. / Калинигр. гос. техн. ун-т. — Калининград: Гос. техн. ун-т, 2001. — 204с.

47. Выготский J1.C. Психология. М.: ЭКСМО-ПрессДООО. - 108с.

48. Галевская Е.Г. Изучение особенностей русского и английского речевых идеалов на уроках родного и иностранного языка в школе // Рус. словесность. — 2001. — № 1. — С. 33-36.

49. Герасименко О.В. Иноязычная компетентность как фактор развития коммуникативной культуры студентов: Автореф. . канд. пед. наук.— Оренбург, 2001, —20с.

50. Герд В.А. Экскурсионное дело // Сборник статей по вопросам методики экскурсий. — M.-JL: Госиздат, 1928. — С. 27-28.

51. Герцевич H.A. Основы экскурсоведения. — Минск: Университетское, 1988. — 159с.

52. Годфри Харрис, Кеннет Н. Кац. Стимулирование международного туризма в XXI веке: Пер. с англ. Мошняга E.B. — М.: Финансы и статистика, 1996.237с.

53. Горский В.А. Концепция дополнительного образования детей // Внешкольник. — 1996. — № 1. — С. 6-12.

54. Горский В.А. Духовное наследие // Дополнительное образование. — 2000.3. — С. 17-19.

55. Горский В.А., Чепик В.Д. Туризм как образовательное пространство // Доп. Образование. 2000. - №7-8. - С. 19-26.

56. Горшков М.К., Шерега Ф.Э. Как провести социологическое исследование.

57. М.: Политиздат, 1985. — С. 20-37.

58. Горячева Т.К. Профессиональная подготовка менеджеров туризма средствами природного рекреационного потенциала региона: Дис. . канд. пед. наук. —Сходня, 1999. — 148с.

59. Гультяева H.A. Развитие профессиональных качеств менеджеров туризма средствами изобразительного искусства: Автореф. . канд. пед. наук. — Сходня, 1999. — 19с.

60. Давыдов В.В. Проблема развивающего обучения. М.:Педагогика,1986. -240с.

61. Депутатова В.Н. Организация и формы контроля за работой экскурсоводов.1. М.: Турист, 1976. — 31с.

62. Драч Г.В. Культурология: Учебн. пособие. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2001,—602с.

63. Дюран Жан. Гид-переводчик: искусство, иностранные языки, психология.

64. М.: Изд-во CCFR, 2000. — 120с.

65. Евграфова С.К. Большой разговор об интеграции и межпредметных связях // Русс, яз.: Еженед. прил. к газ. «Первое сентября». — 1998. — №28 — С. 12.

66. Евменова Л.М. Хрестоматия по культурологии. — Красноярск:. Изд-во Красноярск, гос. архитектурно-строительной академии, 2000. — 118с.

67. Емельянов Б.В. В помощь экскурсоводу. — М.: Профиздат, 1976. — 110с.

68. Емельянов Б.В. Организация экскурсионной работы. Методика, опыт. — М.: Профиздат, 1984.— 143с.

69. Емельянов Б.В. Экскурсия — активная форма организации культурного >досуга. — М.: Турист, 1987. — 98с.'

70. Емельянов Б.В. Организация работы экскурсионного учреждения. — М.: Турист, 1987,— 142с.

71. Емельянов Б.В. Экскурсия — неотъемлемая часть идейно-воспитательной работы. — М.: Турист, 1984. — 111с.

72. Емельянов Б.В. Экскурсионное обслуживание населения. — М.: Турист, 1983.— 110с.

73. Емельянов Б.В. Экскурсоведение: Учеб. пособие. — М.: Турист, 1992. — Ч. 1,2,3.

74. Емельянова Н.А. Формирование оптимальной мотивации овладения иностранным языком студентами неязыкового вуза: Автореф. . канд. психол. наук. — Н. Новгород, 1997. — 25с.

75. Еремкина О.В. Профилирование культурологической подготовки менеджеров по туризму: Автореф. . канд. пед. наук. — Сочи, 2001. — 17с.

76. Ермилова Д.В. Методика и практика применения зарубежных моделей обучения профессионала менеджера в высших образовательных учреждениях туристского профиля России: Автореф. . канд. пед. наук. — Сходня, 2000. — С. 9-20.

77. Ефремцева Т.Н. Проектирование содержания обучения иностранному языку в системе непрерывного профессионального образования: Автореф. . канд. пед. наук. — Сходня, 2000. — С. 8-28.

78. Жолдак В.И., Квартальное В.А. Менеджмент спорта и туризма. — М.: Советский спорт, 2000. — 416с.

79. Журавлев В.И. Взаимосвязь педагогической науки и практики. — М.: Педагогика, 1984.— 176с.

80. Загвязинский В.И. Методология и методика дидактических исследований. — М.: Изд-во АСОПиР, 1982. — 160с.

81. Загвязинский В.И. Методология и методика социально-педагогического исследования. — М.: Наука, 1995. — 155с.

82. Закон Российской Федерации «Об образовании» // Высшее образование в России. — 1992. — № 3. — С. 5-35.

83. Закон Российской Федерации «О высшем и послевузовском профессиональном образовании» // Сборник нормативно-правовых и методических документов в сфере профессионального дополнительного образования. — М., 1998. — С. 38-52.

84. Занков Л.В. О предмете и методах дидактического исследования. М.: Педагогика, 1962. - 103с.

85. Землянухина Л.В. Этическая и эстетическая культура бытового обслуживания. — М.: Легпромбытиздат, 1988. — 142с.

86. Зорин И.В. Менеджмент персонала. Планирование карьеры в туризме: Учеб. пособие. — М.: РМАТ, 1997. — 236 с.

87. Зорин И.В. Образование и карьера в туризме. — М.: Советский спорт, 2000, —С. 71.

88. Зорин И.В., Квартальное В.А. Толковый словарь туристских терминов. — Москва-Афины: INFOGROUP, 1994. — 408с.

89. Зорин И.В., Квартальное В.А. Туристский терминологический словарь: Справочно-методическое пособие. — М.: Советский спорт, 1999. — 637с.

90. Ивлева J1.H. Методические основы организации учебного процесса в учреждениях туристского профиля: Автореф. . канд. пед. наук. — Сходня, 2000. — С. 9-20.

91. Ильина Е.И. Туризм и экскурсии: влияние на решение экономических, социальных и гуманитарных проблем. — М.: Турист, 1992. — 32с.

92. Ильина Т.А. Педагогика: Учеб. пособие. — М.: Педагогика, 1984. — 230с.

93. Илюхин М.Н. Музейные экскурсии. — М.: Турист, 1991. — 79с.

94. Иностранные языки в сфере профессиональной коммуникации // Материалы межвуз. науч.-практ. конференции, Москва, 30 янв. 2001 г. — М.: Моск. гос. лингвист, ун-т, 2001. — 122с.

95. Каган М.С. Человеческая деятельность: Опыт системного исследования. -М.: Политиздат, 1974. 328с. *

96. Казакова О.Г., Кондратьев JI.JI. Психология: Учеб. пособие. — М.: Высш. школа, 1989. — С. 143.

97. Карнаухова И.Б. Поисково-исследовательская деятельность как средство развития творческой самостоятельности в процессе профессиональной подготовки: Дис. . канд. пед. наук. — М., 2000. — 158с.

98. Карпенко JI.A. Краткий психологический словарь / под общ. ред. А.В. Петровского — М. : Политиздат, 1985. — 431 с.

99. Качанов B.C. Система управления качеством туристско-экскурсионного обслуживания. — М.: Турист, 1988. — 89с.

100. Квартальное В.А., Горский В.А., Зорин И.В. Методология профессионального туристского образования. — М.: Советский спорт, 2001. — 198с.

101. Квартальное В.А. Организация и развитие отечественного и иностранного туризма: Конспект лекций. — М.: Турист, 1987. — 48с.

102. Квартальное В.А. Педагогика и туризм: Учеб пособие. — М.: Советский спорт, 2000. — С. 9-26, С. 174-186.

103. Квартальное В.А., Сенин B.C. Организация туристско-экскурсионного обслуживания: Учеб. пособие. — М.: Турист, 1987. — 82с.

104. Квартальное В.А., Солодухин И.Д. Методика и педагогика профессионального обучения и подготовки специалистов для целей туризма в России: Из опыта образовательных учреждений социального туризма 19871997 гг. — М.: РМАТ, 1997. — 212с.

105. Квартальное В.А. Социальный туризм // Туризм: теория и практика: Избр. труды в 5 томах. — М.: Финансы и статистика, 1998. — Т. 2. — 256с.

106. Квартальное В.А. Новые цели и функции туризма // Туризм: теория и практика: Избр. труды в 5 томах. — М.: Финансы и статистика, 1998. — Т. 3. — 384с.

107. Квартальное В.А. Методика профессионального обучения и подготовка специалистов по туризму в России // Туризм: теория и практика: Избр. труды в 5 томах. — М.: Финансы и статистика, 1998. — Т. 5. — 248с.

108. Квартальное В.А. Туристский бизнес и система обучения кадров предприятий обслуживания: Зарубежный опыт. — М.: Турист, 1990. — 80с.

109. Квартальное В.А., Зорин И.В., Чепик В.Д. и др. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по специальности «Рекреация и туризм»: Проект // Актуальные проблемы туризма. — М., 1997.— Вып. 1, —С. 15.

110. Кикнадзе T.JI. От иностранного языка — к мультикультурному образованию: Опыт создания мультикультур. образоват. моделей в учреждениях доп. образования // Школ, технологии. — 2000. — № 5 — С. 188-194.

111. Кларин М.В. Инновационные методы обучения в высшем образовании // Бизнес-образование.— 1997. — №2. — С. 10-12.

112. Классификатор направлений и специальностей подготовки специалистов в вузах РФ // Бюллетень государственного комитета РФ по высшему образованию. — 1993. —№ 9.

113. Климов Е.А. Общая психология: Общеобразовательный курс. — М.: Юнити, 2001, — 510с.

114. НЗ.Клинберг JT. Проблемы теории обучения: Пер. с нем. — М.: Педагогика, 1984, —С. 15-17.

115. Коган Е.Я., Сыченков И.А. Основы оптимизации учебного процесса в вузе.

116. М.: Просвещение, 1987. — 128с.

117. Козырева Н.Е. Межкультурная коммуникация в содержании туристского образования: Автореф. . канд. пед. наук. — Сходня, 2002. — 26с.

118. Коложварий И., Сеченикова Л. Интегрированный курс: как его разработать: Метод, указания // Нар. образование. — 1999. — № 1. — С. 219223.

119. Комков И.Ф. Методика преподавания иностранных языков: Учеб. пособие.

120. Минск: Вышэйшая школа, 1979. — 351с.

121. Коменский Я. Великая дидактика // Избранные педагогические сочинения в 2 томах. — М.: Просвещение, 1989. — Т. 1. — 186с.

122. Кон И.С. Социология личности. М.: Политиздат. 1967. - 383с.

123. Константинов Ю.С. Теоретические основы программно-методического обеспечения учреждений дополнительного образования детей туристско-краеведческого профиля: Дис. . канд. пед. наук. М., 1999. - 181 с.

124. Константинов Ю.С. Детский туризм в России. Очерки истории: 19181998гг. М.: Издательство ЦЦЮТур МО РФ, 1998. - 176с.

125. Корнилова В.А., Кузнецова Э.И., Рычкова А.К., Хотунцева Е.Л. Концепция перехода к многоуровневой системе высшего педагогического образования // Высшее образование в России. — 1993. — № 3. — С. 6-7.

126. Котик М.А. Психология и безопасность. Таллинн: ВАЛГУС, 1999. - 363с.

127. Красюк Е.Р. Профессиональная подготовка студентов туристского вуза в условиях экскурсионного бюро: Автореф. кан. пед. наук. М., 2002. С. 1646.

128. Крысько В.Г. Социальная психология: Учеб. пособие. — М.: ВЛАДОС, 2002,— 445с.

129. Круглова О.С. Включение в область «Английский язык» программы по искусствоведению в 10-11 классах// Завуч. — 1999. — №6. — С. 109-111.

130. Крупская Н.К. Задачи школы 1 ступени. Экскурсионный метод при изучении вопросов, намеченных в схемах программ, принятых съездом соцвопросов // Педагогические сочинения. М.: Педагогика, 1959. - Т.З. -С.26.

131. Кузьменко Н.Г. Педагогическая интеграция как средство формирования профессионально важных качеств у студентов туристского вуза: Автореф. канд. пед. наук.— Сходня, 2003. — 26с.

132. Кузнецова Т.И. Обучение иностранным языкам студентов высших учебных заведений: Моногр. — М.: Альфа, 2001. — 186с.

133. Кулаев К.В. Культурология: Хрестоматия. — М.: Турист, 2002. — 85с.

134. Кулаев К.В. Культурология и экскурсоведение. — М.: Советский спорт, 1998. — 107с.

135. Куликов Л.В. Психологическое исследование: Практические рекомендации по проведению. — Санкт-Петербург: Речь, 2001. — 182с.

136. Кулюткин Ю.Н. Психология обучения взрослых. — М.: Просвещение, 1985,— 128с.

137. Культуроведческие аспекты языкового образования // Сб. науч. тр. / Науч. исслед. центр «Еврошкола» / Под ред. В.В. Сафоновой. — М.: Еврошкола, 1998,— 165с.

138. Куписевич Ч.В. Основы общей дидактики. — М.: Педагогика, 1986. — 367с.

139. Курило Л.В.Подготовка экскурсоводов всистеме туристского образования: Автореф. . .канд. пед. наук. М., 1998. - 27с.

140. Курлат Ф.Л., Соколовский Ю.Е. Экскурсии по памятникам истории и культуры. М.: Просвещение, 1987. - С. 4-17.

141. Кутейников А.Н. Психологические факторы обучаемости студентов иностранному языку в неязыковом вузе: Автореф. . канд. психол. наук. — СПб., 1996. —С. 10-16.

142. Лаврова Г.Н. Организация и методика обучения менеджеров туризма самопознанию профессионально-личностных свойств в процессе повышения квалификации: Автореф. . канд. пед. наук. — Сходня, 2002. — С. 5-21.

143. Лагусев Ю.М. Воспитательный процесс в туристском профессиональном образовании. — М.: Советский спорт, 2000. — 267с.

144. Левкин К.Г., Хербст В. Музееведение. Музеи исторического профиля: Учеб. пособие. — М.: Высшая школа, 1988. —431с.

145. Леднев B.C. Содержание образования: сущность, структура, перспективы.

146. М.: Педагогика, 1991. — 213с.

147. Леонтьев A.A. Педагогическое общение. — М.: ВЛАДОС, 1996. — 93 с.

148. Леонтьев A.A. Деятельность, сознание, личность. М.: Просвещение, 1964.- 344с.

149. Лернер И.Я. Дидактические основы процесса обучения. — М.: Педагогика, 1981, — 186с.

150. Лихачев Б.Т. Педагогика: Курс лекций. М.: Педагогика, 1993. - 486с.

151. Лукина Т.А. Борис Евгеньевич Райков: Монография. — Ленинград: Наука, 1970. — С. 57.

152. Любарский А.Н. Уроки интеграции историко-географических знаний // География в шк. — 2000. — № 6. — С. 54-59.

153. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков. — М.: Высшая школа, 1981. — 158с.

154. Мазунова Л.К. Интегративный подход к обучению иностранного языка: Учеб. пособие. — Уфа: Башк. ун-т, 1995. — 75с.

155. Макарова Л.С. Формирование педагогических условий подготовки специалистов историко-краеведческого профиля для сферы культурного туризма: Автореф. . канд. пед. наук. — Сходня, 2000. — С. 12-27.

156. Маклаков А.Г. Общая психология: Учеб. пособие. — Санкт-Петербург: Питер Принт, 2002. — 582 с.

157. Маркова А.К. Формирование мотивации учения: Кн. для учителя. — М.: Просвещение, 1990. — С. 6-21.

158. Маркова О.Ю. Лингвострановедческий аспект профессиональной подготовки студентов туристского вуза: Автореф. . канд. пед. наук. — М., 2000. — 24 с.

159. Маркотенко Е.В. Туристско-краеведческая деятельность как средство эстетического развития личности подростка: Автореф. . канд. пед. наук. — М., 2001, — 19 с.

160. Медников A.B. Формирование готовности студентов к профессиональной деятельности в туристских фирмах: Дис. . канд. пед. наук / РМАТ. — Сходня, 2000.— 119 с.

161. Межкультурная коммуникация // Материалы Всероссийской науч. конф., 10-11 окт. 2000 г. / Ом. гос. ун-т, Фак. иностр. яз., Междунар. лингвист, центр, Фр. культур.-лингвист, центр. — Омск: ОмГУ, 2000. — 107с.

162. Менеджмент туризма: Туризм как вид деятельности: Учебник / И.В. Зорин, П.А. Виноградов, E.H. Ильина, В.М. Козырев и др. / Под общ. ред. В.А. Квартальнова. — М.: Финансы и статистика, 2001. — 288с.

163. Методологические проблемы-развития педагогической науки / Под общ. ред. П.Р. Акутова, М.Н. Скаткина, Я.С. Турбовского. — М.: Педагогика, 1985. —236 с.

164. Монахова Г.А. Образование как рабочее поле интеграции. // Педагогика. — 1997, —№5, —С. 52-55.

165. Мотков О.И. Влияние туристско-краеведческой деятельности (ТКД) на развитие личностной гармонии старшеклассников // Доп. образование. — 2002,—№7, —С. 3-21.

166. Мошкова И.А. Содержание и методика обучения студентов проектированию экскурсионных маршрутов: Автореф. . канд. пед. наук. — Сходня, 2002. —С. 1-14.

167. Мошняга Е.В. Социально-педагогические условия совершенствования подготовки специалистов туристской деятельности: Автореф. . канд. пед. наук, —М., 1997.— 25 с.

168. Набатова Н.В. Развитие профессиональной компетентности студентов туристского вуза: Автореф. . канд. пед. наук. — Сходня, 2000. — 20 с.

169. Национальное природное и культурное наследие в образовании. Экология. Краеведение. Туризм // Материалы III Респ. науч.-пед. семинара, 23-27 мая 1996 г. — СПб.: Образование, 1997. — 70 с.

170. Научно-практический комментарий к Федеральному закону «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации». Туристские фирмы /

171. B.И. Азар, В.Н. Акишин, Ю.К. Байназаров и др. СПб., 1997. - 28с.

172. Неверкович С.Д. Игровые методы подготовки кадров. — М.: Высш. шк., 1995, —206 с.

173. Немов P.C. Психология: Учеб. пособие. — М.: ВЛАДОС, 2001. — 686 с.

174. Нерсесян Л.С., Пушкин В.Н. Психологическая структура готовности оператора к экстремальному действию // Вопросы психологии, 1965 №5.1. C.60-62.

175. Николаева Л.В. Педагогические основы обучения межкультурной коммуникации в условиях интегрированного курса гуманитарной дисциплины: Автореф. . канд. пед. наук. — Якутск, 1999. — 21 с.

176. Новиков A.M. Как работать над диссертацией. — М.: Пед. поиск, 1994. — 122с.

177. Новиков A.M. Научно-экспериментальная работа в образовательном учреждении: Деловые советы. — М.: Проф. образование, 1996. — 130с.

178. Новиков A.M. Интеграция базового профессионального образования // Педагогика. 1996.- №3.

179. Новиков A.M. Повышение квалификации экскурсоводов: Методич. рекомендации. — М.: Турист, 1980. — 44с.

180. Новожилова И.М. Прогрессивные технологические процессы и методы обслуживания в туризме и экскурсиях. — М.: Турист, 1990. — 85с.

181. Новые технологии коммуникативно ориентированного обучения иностранным языкам в неязыковом вузе // Сборник научных трудов / Моск. гос. линвист. ун-т. — М.: Моск. гос. линвист. ун-т, 2000. — Вып. 449. — 135с.

182. Образовательные проекты ЮНЕСКО в области культуры, спорта и туризма // Сб. докл. и тез. сообщ. межд. науч. конф., г. Красноярск, 14-19 июля 2001 г. —М.: Турист, 2001,—Ч. 1, —313с.

183. Образовательные проекты ЮНЕСКО в области культуры, спорта и туризма // Сб. докл. и тез. сообщ. межд. науч. конф., г. Красноярск, 14-19 июля 2001 г. — Красноярск: БОРГЕС, 2001,— Ч. 3.— 158с.

184. Обучение иностранным языкам в вузовский период подготовки специалистов // Сб. науч.-метод, ст. / Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина. — Тамбов: Изд-во Тамб. гос. ун-та, 1997. — 52с.

185. Общероссийский классификатор профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов / Минтруд России. — М.: Изд-во стандартов, 1995. — 220с.

186. Основы квалификационных требований к некоторым профессиям и должностям работников гостинично-туристского комплекса. — М.: Изд-во Ун-та гостиничного, туристского и ресторанного бизнеса, 1997. — С. 4-16.

187. Остапец-Свешников A.A. Педагогика туристско-краеведческой работы в школе. — М.: Педагогика, 1985. — 226с.

188. Остапец-Свешников A.A. Педагогика и психология туристско-краеведческой деятельности учащихся. — М.: РМАТ, 2201. — 86с.

189. Пайгусов А.И. Педагогические условия эффективности интегрированного обучения (на материале предметов гуманит. и худож.-эстет. циклов): Автореф. . канд. пед. наук. —Чебоксары, 1997. — 16с.

190. Парций Я.Е. Научно-практический комментарий Закона «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации». — М.: Правовая культура, 1998. — 30с.

191. Педагогика: Учебное пособие для студентов педагогических вузов и педагогических колледжей / Под ред. П.И. Пидкасистого. — М.: Российское педагогическое агентство, 1996. — 602 с.

192. Педагогика: Учеб. пособие / В.А. Сластенин, И.Ф. Исаев и др. — М.: Магистр, 1998.— 335 с.

193. Петракова Т.В. Экологическая подготовка менеджеров туризма в процессе профессионального образования: Автореф. . канд. пед. наук. — Сходня, 2000. — 18с.

194. Петровский A.B. Вопросы истории и теории психологии: Избр. труды. — М.: Педагогика, 1984. — С. 25-41.

195. Петровский А.В.Основы педагогики и психологии высшей школы: Уч. пособ. — М.: Изд-во Московск. ун-та, 1986. — 333с.

196. Петрунь И.Б. Высшее профессиональное образование по туризму за рубежом: Автореф. . канд. пед. наук. — Казань, 1998. — 18с.

197. Пидкосистый П.И. Самостоятельная деятельность учащихся: Дидактический анализ процесса и структуры воспроизведения и творчества.

198. М.: Педагогика, 1972. — 184с.

199. Пироженко Н.Т. Культурологическая направленность профессиональной подготовки менеджера в области туризма: Автореф. . канд. пед. наук. — Сходня, 1998. —21с.

200. Пирожник И.И. Основы географии туризма и экскурсионного обслуживания. — Минск: Университетское, 1995. — 253с.

201. Подготовка специалистов в области гуманитарных и социально-экономических наук: Материалы для сравнительного анализа. — М.: Госкомитет РФ по высшему образованию, 1995. — 88с.

202. Положение о подготовке научно-педагогических и научных кадров в Российской Федерации // Бюллетень Государственного комитета Российской Федерации по высшему образованию. — 1995. — № 6. — С. 18.

203. Полонский В.Н. Оценка качества научно-педагогических исследований. — М.: Педагогика, 1987. — 142с. •

204. Пономарев Я.А. Психология творчества в педагогике. — М.: Высшая школа, 1976.— С. 27-48.

205. Проблемы проектирования учебно-программной документации и средств обучения / Под науч. ред. В.М. Завирыкина, В.В. Попова. — М.: ИПО, 1993.43с.

206. Программы авторских курсов по гуманитарным и социально-экономическим дисциплинам для высшей школы. — М.: Госкомитет РФ по высшему образованию, 1996. — 463с.

207. Профессиональная коммуникация как цель обучения иностранному языку в неязыковом вузе // Сборник научных трудов МГЛУ. — М.: Моск. гос. лингвист, ун-т, 2000. — Вып. 454. — 133с.

208. Профессионально-квалификационная структура и образовательные стандарты в сфере рекреации и туризма // Сборник докладов и тезисов сообщений II Всероссийской научно-практической конференции. — М.: РМАТ, 1998. —С. 37-58.

209. Профессия «Экскурсовод»: Учеб.-метод, материалы по программе переподгот. специалистов с высш. образованием / РМАТ, И-т доп. проф. образования / Под ред. Л.С. Плаховой. — М.: Турист, 2000. — 150с.

210. Психология: Словарь / Под общ. ред. A.B. Петровского, Н.Г. Ярошевского.

211. М.: Высш. школа, 1990. — 492с.

212. Пушкин В.Н. Эвристика наука о творческом мышлении. — М.:Политиздат,1967. - 271с.

213. Райков Б.Е. Методы и практика экскурсионного дела // Сборник статей. — M.-JL: Госиздат, 1925. С. 15.

214. Радугин A.A. Психология и педагогика: Уч. пособие. — М.: Центр, 1999.253с.

215. Рождественский Ю.В. Введение в культуроведение: Уч. пособие. — М.: Добросвет, 2000. — 286с.

216. Рычкова М.С. Иностранный язык в системе школьного образования // Гуманизация и интеграция образования. — СПб., 1999. — С. 21-26.

217. Сенин B.C. Организация международного туризма: Учеб. пособие. — М.: Финансы и статистика, 1999. — 399с.

218. Скаткин М.Н. Методология и методика педагогических исследований: В помощь начинающему исследователю. — М.: Педагогика, 1986. — 150с.

219. Словарь иностранных слов / Под ред. И.В.Лехина, С.М. Локишина. М.: Рус. язык, 1989,- С.588.

220. Смирнов И.Г. Использование краеведческих материалов в экскурсиях. — М.: Турист, 1975. — 48с.

221. Современный словарь по педагогике/ Составитель Рапацевич Е.С. Мн.: Современное слово, 2001. - 928с.

222. Соколова И.Г. Формирование профессиональной готовности менеджеров туризма средствами дополнительного образования: Дисс. . канд. пед. наук.1. Сходня, 2002. — 138с.

223. Столяренко Л.Д. Основы психологии: Уч. пособие. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2002. — 671с.

224. Талызина Н.Ф. Методика составления обучающих программ: Уч. пособие. -М.: Изд-во МГУ, 1980. -47с.

225. Толковый словарь живого великорусского языка / Составитель В.И. Даль.

226. М.: Рус. язык, 1980. — Т. 4. — С. 497, 663.

227. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. — М.:1. Госиздат, 1940. — С. 287.

228. Тощенко Ж.Т. Социология: Общий курс. — М.: Юрайт, 2001. — 527с.

229. Туризм: Обзор материалов (ТОМ) / Федеральная программа развития туризма в России. — М.: Он-лайн, 1996. — 54 с.

230. Тухов И.Б. Туризм: Практика, проблемы, перспективы // Туристский бизнес. — 2000. — № 2. — С. 12-28. — № 6. — С. 35-36.

231. Федеральный закон «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации» от 24.11.96 г., № 114 — ФЗ.// Российская газета. 1996. - 3 декабря. - С.4.

232. Филиппов Ф.В., Липинский В.К., Князев В.Н. Производственная социология, психология и педагогика: Учебн. пособие. — М.: Высшая школа, 1989.— 255с.

233. Филология и культура // Материалы междунар. конф.— Тамбов: Изд-во ТГУ, 1997.— 125с.

234. Философский словарь / Под ред. И.Т.Фролова — М.: Политическая литература, 1986, —С.588.

235. Формирование социолингвистической компетенции: Проблемы и перспективы // Программы и тез. междунар. науч.-практ. конф., 27-29 окт. 1998 г. — Барнаул: Изд-во БГПУ, 1998. — 123с.

236. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и культурно-языковая прагматика в теории и практике преподавания иностранных языков: Автореф. . доктора пед. наук. —М., 1994. — 58с.

237. Чепик В.Д., Сесёлкин А.И. О совершенствовании подготовки кадровых ресурсов для туристско-экскурсионной деятельности. // Сб. матер. «Актуальные проблемы туризма». М.: РМАТ, 2001. - С. 114-124.

238. Чепик В.Д., Кальней В.А., Сеселкин А.И. Подготовка научно-педагогических кадров для туризма // Актуальные проблемы туризма — 98: Сборник докладов и тезисов сообщений II Всероссийской научно-практической конференции. — М., 1998. — Ч. 1. — С. 13-15.

239. Чернилевский Д.В., Филатов O.K. Технология обучения в высшей школе. — М.: Просвещение, 1996. — 288с.

240. Черниченко И.В. Психолого-педагогические основы деятельности менеджера туризма: Автореф. . канд. пед. наук / Моск. гос. ун-т. культуры и искусств. — М., 1999. — 17с.

241. Чудина Л. А. Профессиограмма туристского менеджера: Основы менеджмента туризма: Учеб. пособие. — М.: РМАТ, 1996. — С. 5-10.

242. Шацкий С.Т. Избранные педагогические сочинения в 2 томах. М.: Педагогика, 1980.

243. Шеншина А.П. Терминологические аспекты профессиональной языковой подготовки специалистов в туристском вузе: Автореф.дис. канд. пед. наук. -М., 1999.-27с.

244. Шестоперова Л.В. Тенденции интеграции: Шк. и вуз в системе непрерыв. образования // Учитель. — 1998. —№ 3. — С. 13-16.

245. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. — М.: Педагогика, 1974. — С. 53.

246. Шишов С.Е., Кальней В.А. Мониторинг качества образования в школе. -М.: Российское педагогическое агентствоЛ 998. 354с.

247. Юдин Э.Г. Понятие деятельности как методологическая проблема // Эргономика: Сб. статей. М.,1976. - №10. - С.81-89.

248. Юрченко Ю.А. Формирование культурологических умений у студентов педагогического вуза: Автореф. . канд. пед. наук. — Майкоп, 2000. — 21с.

249. Юхненко Л.В. Технология интенсивно-коммуникативного профориентированного обучения чтению и говорению на иностранном языке студентов неязыковых вузов: Автореф. . канд. пед. наук. — Тольятти, 2000. — 22с.

250. Восточно-Сибирский институт туризма

251. Авторская учебно-методическая программа творческой лаборатории-мастерской «экскурсовод со знанием английского языка»для специальности 061100 «Менеджмент»составитель: Житникова Е.А., ст. преподаватель кафедры иностранных языков

252. Восточно-Сибирского института туризма

253. Для проведения экзамена и прослушивания на маршруте создается квалификационная комиссия.

254. I. Подбор и выполнение квалификационных работ

255. Выполненной считается квалификационная работа, включающая:• текст экскурсии на английском языке и русском языке;• методическую разработку экскурсии;• путевую информацию на английском языке.

256. Квалификационная категория оформляется приказом ректора ВСИТ после успешной сдачи квалификационной работы и прохождения стажерской и производственной практики.1.. Содержание работы квалификационной комиссии

257. Квалификационная комиссия рассматривает и утверждает перечень квалификационных работ. Контроль выполнения работ и подготовленности студентов возлагается на руководителя творческой лаборатории-мастерской.

258. Протоколы квалификационной комиссии подлежат хранению в соответствии с существующими требованиями делопроизводства.