Темы диссертаций по педагогике » Общая педагогика, история педагогики и образования

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.01 для написания научной статьи или работы на тему: Становление и развитие иноязычной подготовки в школе дореволюционной России

Автореферат по педагогике на тему «Становление и развитие иноязычной подготовки в школе дореволюционной России», специальность ВАК РФ 13.00.01 - Общая педагогика, история педагогики и образования
Автореферат
Автор научной работы
 Камызина, Анна Владимировна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Ставрополь
Год защиты
 2007
Специальность ВАК РФ
 13.00.01
Диссертация по педагогике на тему «Становление и развитие иноязычной подготовки в школе дореволюционной России», специальность ВАК РФ 13.00.01 - Общая педагогика, история педагогики и образования
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Становление и развитие иноязычной подготовки в школе дореволюционной России"

СТАНОВЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКИ В ШКОЛЕ ДОРЕВОЛЮЦИОННОЙ РОССИИ

13 00 01 — общая педагогика, история педагогики и образования

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Майкоп - 2007

003158678

Работа выполнена на кафедре теории и истории педагогики Ставропольского государственного педагогического института

Научный руководитель

доктор педагогических наук, профессор Колпачев Виктор Васильевич

Официальные оппоненты доктор педагогических наук, профессор

Шоров Ибрагим Асхадович

кандидат педагогических наук, доцент Гокжаева Татьяна Григорьевна

Ведущая организация

Ставропольский государственный университет

Защита состоится 25 октября 2007 г в 1600 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212 001 04 в конференц-зале Адыгейского государственного университета по адресу 385000, Республика Адыгея, г Майкоп, ул Университетская, 208

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Адыгейского государственного университета

Автореферат разослан 24 сентября 2007 г

Ученый секретарь диссертационного совета доктор педагогических наук, профессор ' ¿УО ^ М Р Кудаев

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования Глубокие социально-экономические и политические изменения в нашей стране связаны с переходом к открытому гражданскому обществу, отличительной особенностью которого является взаимодействие представителей разных стран и народов Интеграция в мировое сообщество и процесс построения открытого демократического общества ставят перед российской системой образования новую цель — воспитание личности, обладающей планетарным мышлением, способной рассматривать себя не только как представителя родной культуры, проживающего в конкретной стране, но и как гражданина мира, воспринимающего себя носителем своей и иноязычных культур и осознающего свою роль, значимость, ответственность в глобальных общечеловеческих процессах Интеграционные процессы способствуют превращению Европы в многоязычное пространство, в котором различные языки имеют равные права С открытием границ между государствами усиливается мобильность людей, их мотивация к изучению иностранных языков, стремление к установлению и развитию контактов с зарубежными странами В этой связи одной из проявляющихся сейчас тенденций мировой образовательной парадигмы выступает выдвижение коммуникативных образовательных дисциплин, в том числе и иностранных языков, в разряд приоритетных Обладая большим образовательным потенциалом, учебный предмет «Иностранный язык» в средней школе, помимо решения задач развития личности, является ресурсом формирования и развития коммуникативных умений и навыков

Исследуя образовательные стандарты за последние годы, необходимо отметить возросший уровень требований к иноязычной подготовке, что, в частности проявляется как в плане умения добывать какую-либо информацию, так и в плане умения обмениваться ею на понятном реципиентам уровне При этом анализ таких умений у учащихся свидетельствует о недостаточном уровне их сформированности Назрела необходимость усиления коммуникативной направленности иноязычной подготовки, преобладавшей в школе дореволюционной России Остро стоит проблема повышения культурно-воспитательной роли иностранных языков В этой связи пока остается мало исследованным исто-рико-педагогический опыт иноязычной подготовки, содержащий большое количество фактов, описаний, обобщений, подходов к преподаванию иностранным языкам, где систематизированы и определены,

с одной стороны, различные воспитательные и образовательные проблемы иноязычной подготовки, с которыми на том или ином этапе развития сталкивалось общество, а с другой — успешные пути и способы актуализации сознания общества в решении этих проблем

Выход на современный уровень иноязычной подготовки требует осмысления накопленного педагогического опыта, который раскрывает логику развития и становления иноязычной подготовки, детерминанты и факторы, повлиявшие на это развитие

Задача осмысления исторического опыта иноязычной подготовки становится все более актуальной и в связи с изменениями в историко-педагогической науке Во главу такого изменения поставлено обретение историей педагогики такого статуса, который бы с большей адекватностью отвечал требованиям современной практики К таким требованиям специалисты относят отказ от мнимой академичности историко-педагогических исследований в целом и историко-педагогических исследований в области преподавания иностранных языков, в которых уход в прошлое закрывал реалистический взгляд на настоящее; преодоление описательности, вытесняющей анализ и обобщение, исследование историко-педагогичсского материала в связи с современными образовательными потребностями

Важной задачей историко-педагогического исследования в области иноязычной подготовки является формирование целостной картины, согласующей совокупность подходов к содержанию, организации и методикам обучения иностранным языкам; к выявлению причин, обстоятельств, влияющих на развитие иноязычной подготовки, к систематизации историко-педагогического материала, к построению соответствующих периодизаций, хронологий и т д

Развитие педагогической практики в области иноязычной подготовки порождало естественное стремление дидактов и исследователей (А П Булкина, В К Журавлева, Е П Ветчиновой, Е Г Поповой, А А Миролюбова и др) не только понять, что происходило в образовательной и воспитательной действительности, но и осмыслить эту практику в контексте тех или иных историко-педагогических явлений и обстоятельств Отсутствие такого осмысления снижает эффективность использования опыта прошлого, отрицательно влияет на реализацию историей педагогики своей прогностической функции Рассматриваемая проблема относится к числу недостаточно исследованных и требует более глубокого освещения

Анализ сложившейся ситуации в современной образовательной практике выявил противоречия между

— социальным заказом общества на качество подготовки выпускников школ к межкультурному взаимодействию и отсутствием должного уровня владения иностранными языками учащимися,

— утверждениями о развитии иноязычной подготовки в историко-педагогическом контексте и недостаточной научной подкреплен-ностью данного тезиса,

— богатым методическим потенциалом обучения иностранным языкам, накопленным школой дореволюционной России, и его фрагментарным использованием в современной образовательной практике

С учетом вышесказанного была сформулирована проблема исследования, состоящая в выявлении целостной картины становления и развития иноязычной подготовки и определении основ, обеспечивающих эффективность такой подготовки в дореволюционной средней школе

Проблема обусловила выбор темы «Становление и развитие иноязычной подготовки в школе дореволюционной России»

Цель исследования: выявить структурно-содержательные основы, детерминанты организации и педагогического обеспечения иноязычной подготовки в школе дореволюционной России

Объектом исследования является историко-педагогический процесс иноязычной подготовки как социально-педагогическое явление и компонент образовательной системы в дореволюционной России, а предметом исследования определено становление и развитие теоретико-практических основ иноязычной подготовки в различных типах школ дореволюционной России

Задачи исследования:

1 Выявить влияние историко-педагогических, социально-политических, культурных и образовательных факторов на развитие процесса иноязычной подготовки учащихся в школе дореволюционной России

2 Осуществить периодизацию процесса становления и развития иноязычной подготовки в дореволюционной России

3 Проанализировать состояние иноязычной подготовки и подходов к ее осуществлению до начала XIX в

4 Раскрыть организационный и содержательный компоненты иноязычной подготовки в XIX — начале XX вв в системе гимназического образования

5 Проанализировать эволюцию подходов к преподаванию иностранных языков в гимназиях рассматриваемого периода, выявить их прогностический характер и потенциал

Методологическую базу исследования составили концептуальные положения диалектики материалистической философии о ведущей роли социально-экономических факторов в развитии педагогических идей и формировании культурно-образовательного пространства, о взаимосвязи объективного и субъективного в становлении педагогических процессов и явлений в целом и иноязычной подготовки в частности Методологическими ориентирами избраны личностно-ори-ентированный, аксиологический, культурологический, деятельност-ный, конкретно-исторический, системный подходы При исследовании автор руководствовался принципами историзма, научности и преемственности

Теоретическую базу исследования составили работы методологов и историков образования (В И Александровой, X Л Алчевской, В В Колпачева, Г В Корнетова, В В Краевского, П А. Лебедева и др ), дореволюционных исследователей образования (Е И. Алешинцева, Н И Алпатова, Ф И Буслаева, М И Демкова, П Ф Каптерева, В Д Ключевского, С А. Князькова, П П Пекарского, В С Сергиенко, Н П Черепнина), исследователей женского дореволюционного образования в России (А. М Липчанскош, И В Скворцовой, Р Ф Усачевой, Н. В Христофоровой, Н К Черепнина, И В Чехова и др), дореволюционных ученых и методистов в области организации и содержания иноязычной подготовки (М Берлица, М П Брунека, Ф Гуэна, Ж Жакото, А, Мусиновича, Р О Орбинского, И В Рахманова, Л С Левенстерна, Н В Савина, В. Струве, Н О Стромилова, Э Эрдмана), современных исследователей в области теории и истории языкознания (Т А Амирова, Ф М Березина, Р Ф Будагова, Н К Гончарова, А В Десницкой, В Томсена), ученых и методистов в области организации и содержания иноязычной подготовки (М Берлица, М П Брунека, Ф Гуэна, Ж Жакото, А. Мусиновича, Р О Орбинского, И В Рахманова, Л С Левенстерна, Н В Савина, В Струве, Н О Стромилова, Э Эрдмана)

Кроме вышеперечисленных работ, источниковую базу исследования

составили

— официальные документы, различного рода государственные акты, постановления Министерства народного просвещения по преподаванию иностранных языков, учебные планы, программы,

учебные и методические пособия, отчеты различных учебных округов по итогам года,

— мемуары, воспоминания директоров, педагогов, выпускников гимназии,

— дореволюционные периодические издания «Русская школа», «Журнал Министерства народного просвещения», «Семья и школа», «Педагогический сборник», «Обучение и воспитание» и другие, освещающие развитие методики обучения иностранным языкам и образования в рассматриваемый период

Для решения поставленных задач использовался следующий комплекс методов исследования историко-педагогический и детерминант-но-генетический анализ проблемы, сравнительно-сопоставительный анализ различных источников, документов, архивных материалов, историографический и историковедческий анализ, метод исторической структуризации, метод синтеза и конкретизации

Исследование включало следующие этапы:

Первый этап (2004—2005) — поисково-теоретический проводился сбор и изучение материала, анализ литературы, постановка проблемы, определялись цели и задачи исследования.

Второй этап (2005—2006) — проведение анализа фактического материала при работе с историко-педагогическими, архивными источниками Его осмысление, синтез, позволившие создать целостную картину развития иноязычной подготовки в школе дореволюционной России.

Третий этап (2006—2007) — проведение анализа и обработки результатов, систематизация и описание материалов исследования, выполнение оформления диссертации, формулирование выводов

Научная новизна исследования заключается

— в воссоздании целостной исторической картины развития иноязычной школьной подготовки в меняющихся условиях развития российского общества,

— осуществлении периодизации процесса становления и развития иноязычной подготовки в дореволюционной России,

— выявлении факторов, повлиявших на процесс становления и развития иноязычной подготовки в школе дореволюционной России,

— осуществлении анализа организационных, содержательных и методических аспектов иноязычной подготовки в рассматриваемых исторических периодах,

— введении в научный оборот ранее неизвестных и малоизученных источников

Теоретическая значимость исследования состоит в углублении знаний о структуре и содержании иноязычной подготовки дореволюционной России, позволяющих воссоздать ее целостную картину, в расширении представлений о генезисе подходов к изучению иностранных языков под влиянием развивающихся научных знаний и педагогического опыта; в раскрытии механизмов реформирования процесса иноязычной подготовки и теоретическом осмыслении на данной основе происходящих в современной школе преобразований

Практическая значимость исследования состоит в расширении возможностей совершенствования иноязычной подготовки в современных условиях на основе представленного в работе материала, в ознакомлении преподавателей иностранных языков с педагогическим опытом предшественников, в возможности обогащения на основе представленного материала курса «История педагогики и образования», в перспективах разработки методик преподавания иностранных языков, учебных программ и пособий с опорой на педагогическое наследие прошлого

Положения, выносимые на защиту:

1 Детерминантно-генетический анализ показал, что иноязычная подготовка обусловлена ее социально-историческими и педагогическими реалиями, на нее оказывают влияние экономические, политические, научные и этнокультурные факторы, которые вносят соответствующие изменения организационной, содержательной и методической составляющих

2 На основе критериального анализа и системного подхода к проблеме исследования мы обнаружили и систематизировали определенные очерченные периоды в контексте истории развития иноязычной подготовки учащихся в дореволюционной России Они следующие

— период зарождения и первоначального развития иноязычной подготовки, в котором были заложены основы изучения иностранным языкам и происходило накопление методического опыта В отсутствие светской системы образования обучение иностранным языкам строилось на коммуникативной основе, а в некоторых церковных учебных заведениях обучение иностранным языкам носило схоластический характер (X—XVII вв );

— следующий период характеризуется приоритетным переводом иностранных языков в разряд первостепенных дисциплин во всех общих и специальных учебных заведениях (первая половина XVIII в ) Необходимость их приоритетного изучения возникла с началом петровских социально-экономических и культурных преобразований, потребовавших подготовку европейски образованных национальных кадров для решения выдвинутых императором задач В интересах такой подготовки была создана система государственного образования,

— период интенсивного развития научно-методических основ изучения иностранных языков и становление практики иноязычной подготовки в условиях ориентации образовательной политики на европейские просветительские идеи (вторая половина XVIII в ) Указанная ориентация отражала курс Екатерины II на воспитание «новой породы» людей Данный период характеризовали проникновением в страну европейского методического опыта и началом отечественных разработок в области методики преподавания иностранных языков

— важнейшим для обретения иноязычной подготовкой системного характера стал период XIX — начала XX вв Формирование новой системы образования в целом и гимназического образования в частности создало предпосылки для системной организации учебного процесса, позволило сконцентрировать научные силы страны на решение проблем обучения и воспитания подрастающих поколений Наблюдались активные поиски в вопросах организационного, содержательного и методического становления иноязычной подготовки Активное внедрение западно-европейского опыта сопровождалось отечественными разработками С середины XIX в существенное влияние на методику иноязычной подготовки стали оказывать достижения современные тому времени психологии и языкознания, благодаря чему она начала отвечать предъявляемым требованиям

3 Исследованием установлено на протяжении всех рассматриваемых в диссертации периодов наблюдалась трансформация подходов к осуществлению обучения иностранным языкам, являвшаяся результатом развития педагогической науки и языкознания Исторически первым стал коммуникативный подход,

при котором овладение иностранными языками осуществлялось в процессе непосредственного общения Пришедший ему на смену грамматический подход, разработанный Ж Жакотто, Г Лангеншейдт, Ш Туссен и др , базировался на изучении грамматики и переводах, выступающих средствами развития логического мышления учащихся, приобщении к культурному наследию древних народов Представители естественного подхода (М Вальтер, Ф Гуэн, М Берлиц, И Альж, М Палм-грен) главную цель обучения иностранным языкам видели в практическом овладении ими на основе иноязычной коммуникации посредством специально подобранных упражнений, художественной и специальной литературы, теоретических знаний в области этимологии, лексикологии, грамматики, стилистики изучаемых языков 4 На основе анализа историческою опыта и практики современного изучения иностранных языков нами сформулирован вывод о том, что современные подходы к иноязычной подготовке учащихся синтезируют в себе три названных подхода В то же время не всегда продуманным представляется соотношение этих базовых позиций, в силу чего поиск путей повышения эффективности должен быть нацелен на разработку методик преподавания иностранных языков, отражающих специфику восприятия различными категориями учащихся с учетом психологических, возрастных особенностей и профессиональной направленности их будущей деятельности Апробация и внедрение результатов.

Апробация основных результатов исследования осуществлялась посредством публикаций научных статей на протяжении 2004—2007 годов, а также в процессе обсуждения на заседаниях кафедры теории и истории педагогики Ставропольского государственного педагогического института, в рамках участия на конференциях в гг Элисте (2004), Ставрополе (2005, 2006, 2007), Москве (2006), Белгороде (2007), Рязани (2007) Опубликованные материалы использовались членами кафедр педагогики и иностранных языков по дисциплинам педагогического и филологического цикла

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении обосновывается актуальность избранной темы и научная новизна, определен научно-исследовательский аппарат исследования, его цель, объект, предмет и задачи, теоретическая и практическая значимость, сформулированы этапы исследования, а также основные положения, выносимые на защиту

Решение проблемы поиска путей повышения действенности иноязычного образования, в первую очередь, предполагает выявление значения термина «иноязычная подготовка» и социально-педагогических основ иноязычной подготовки в различные периоды развития российского общества

Источниковедческий анализ позволил установить, что термин «иноязычная подготовка» используется современными учеными и методистами (Е М Верещагиной, Е И Пассовым, И В Рахмановым, Г В Роговой и др ), однако, его точного определения в науке пока не выработано На основе выявления сущностных основ данного феномена «иноязычную подготовку» в нашем исследовании мы определили как целенаправленное систематическое обучение иностранному языку с целью формирования иноязычной компетентности обучающихся

Конструктивно-генетический анализ накопленного отечественными педагогами-практиками и дидактами опыта иноязычной подготовки показал, что он уходит в глубокое прошлое

В первой главе «Детерминантно-генетический анализ процесса развития иноязычной подготовки в России до начала XIX в.» указываются факторы и обстоятельства развития иноязычной подготовки, раскрываются основные подходы к обучению иностранным языкам в дореволюционных школах Детерминантно-генетический анализ иноязычной подготовки до начала создания системы гимназического образования позволил определить ряд этапов становления и развития иноязычной подготовки в образовательной структуре

Первый — допетровский — этап (X—XVII вв) связан с появлением на Руси христианства и с необходимостью восприятия христианских текстов, а следовательно, и с необходимостью в знании греческого языка Задача иноязычной подготовки, прежде всего, заключалась в создании прочной переводческой базы будущих церковнослужителей На развитие и распространение греческого языка оказали влияние культура и литература Византии, что немало способствовало

формированию национальной культуры на Руси и предопределило развитие светского направления в иноязычной подготовке

Важным фактором, определившим изменения в системе просвещения и структуре иноязычной подготовки, явилось татаро-монгольское нашествие, после которого Русь разделилась на юго-западную и северо-восточную части В юго-западной части, где просвещение и образование не только опережало северо-восточную, но и была в духе католицизма, латинский язык стал занимать доминирующие позиции. С целью избежать католического влияния князь Константин Острожс-кий (защитник православия) открыл высшее училище в Остроге, где обучали греческому и латинскому языкам С целью сохранения и защиты православия на юго-западных землях, по примеру европейских, создавались братские школы, где преподавание иностранных языков (греческого и латинского) велось с самого начала обучения С целью повышения образовательного уровня, Петр Могила реформировал киевскую братскую школу в киево-могилянскую академию, где обязательным стало обучение латинскому, славянскому и греческому языкам Распространению латинского языка в учебных заведениях значительно способствовало то обстоятельство, что он являлся основным языком средневековой науки Большинство научных трактатов и учебников было написано именно на нем

Во второй половине XVII в в северо-восточной части Руси в связи с заметными изменениями в социально-экономической и культурной сфе-рех, вызванными растущими связями с другими странами и задачей развития просвещения, постепенно формировалась настоятельная потребность в людях не только «божественные книги ведущих», но и «студерованных» в разных науках. Получают широкую практику так называемые визиты иностранных учителей для обучения русского юношества В частности, среди таких учителей были известные в то время братья Лихуды, обучавшие русское юношество «греко-латинскому книжному писанию» сначала в школе, а затем в Славяно-греко-латинской академии Обучение греческому и латинскому языкам в академии велось по учебникам братьев, которые включали как грамматические сведения, так и содержали отрывки из произведений классических авторов

Исследование показало, что развитию и распространению европейских языков способствовали деловые и дипломатические контакты Руси с иностранными государствами Дипломаты, купцы, посадские люди осваивали не только языки, но и культуру «торговых» гостей Часто результатом такого сотрудничества являлись разного рода азбуковники

и словари, явившиеся прообразами появления учебников В рамках первого этапа развития иноязычной подготовки нами было выявлено преобладание коммуникативного подхода Его ведущей содержательной и организационной характеристикой явилось «живое» взаимодействие педагогов-иностранцев с учащимися. В древнерусских же монастырях (школах) использовался схоластический подход, ориентировавший на овладение умениями переводить литературу библейского характера

Следующий этап формирования иноязычной подготовки по временным параметрам охватывает первую половину XVIII в На данном этапе происходят изменения и уточнения функционального предназначения иностранных языков с позиций запросов общества и государства Изучение иностранных языков наполняется новыми целями, все четче происходит ориентация на профессиональные знания Расширение связей России с западно-европейскими государствами катализировало «обмен» специалистов Русские молодые люди, обучаясь корабельному, архитектурному и военному делу за границей естественным образом приобщались к иной культуре, проникались желанием перенести европейские порядки и языки в Россию На данном этапе происходит развитие светского и специального образования, где основным ядром обучения были иностранные языки.

Основным подходом к обучению продолжал оставаться коммуникативный подход В то же время, в рамках созданного к началу второй половины XVIII в университета, М В Ломоносовым была предпринята попытка разработать теоретические основы обучения иностранным языкам, ориентированные не только на развитие практических навыков чтения и разговорной речи, но и на формирование целостного представления о фонетике, грамматике, этимологии, синтаксисе, стилистике изучаемых языков Важным для понимания логики развития представлений о педагогическом обеспечении иноязычной подготовки явился «Способ учения» — методический документ, составленный в 1761 г профессорами Московского университета А Барсовым и П Прокоповичем-Антонским Он содержал рекомендации по овладению всеми видами речевой деятельности и указания по работе над усвоением грамматики, фонетики, устной и письменной речи изучаемых языков Ведущие положения «Способа учения» также, как и лингвистические взгляды М В Ломоносова, нашли отражение в учебнике В Кряжева «Руководство к английскому языку» и некоторых других специализированных пробных пособиях, изданных в России в последней четверти XVIII в

На третьем этапе иноязычной подготовки, вобравшем в себя многочисленные екатерининские изменения второй половины ХУ1П в , продолжал доминировать коммуникативный подход Однако его задачи претерпевают существенные изменения в связи с насущной необходимостью соответствовать разрабатываемым в тот период алгоритмам решения воспитательных задач в образовании («естественное воспитание» Ж -Ж Руссо и др ) Задавшись целью сформировать «новую породу» людей, императрица обратилась к идеалам французского просвещения, попыталась перенести их на русскую почву В ситуации, когда екатерининское образование было буквально пронизано французскими идеями, знание французского языка становится не только признаком хорошего тона, но и показателем образованности

Анализ исторических источников позволил установить, что план нового воспитания был реализован путем реорганизации прежних и создания новых учебно-воспитательных учреждений, активным проводником которых в жизнь стал И И Бецкой В зависимости от типов учебных заведений (общеобразовательных женских и мужских, военных, специализированных), особенностей содержания их учебной деятельности, отбирались и соотносились методические схемы и требования к иноязычной подготовке Так, учебные программы кадетских корпусов приобретают энциклопедическую направленность. В число основных предметов вводятся древние и новые языки В высших народных училищах иностранные языки также занимали доминантные позиции, а их выбор и изучение определялся потребностями обучаемых и зависел от наместничества На базе Главного училища был внедрен метод Д Локка, включавший использование наглядного материала и такую специализированную форму работы как диалог, что способствовало поддержанию внимания детей и облегчению усвоения лексического материала Примечательно, что метод Д Локка исключал необходимость овладения грамматикой, но при этом требовал обогащения учебного процесса чтением, переводческими упражнениями

Среди анализируемых в главе типов образовательных учреждений особое внимание уделено Воспитательному обществу двухсот благородных девиц (будущий Смольный институт — А К ) Его деятельность строилась на основе идей реформатора-утописта Сен-Пьера и предполагала предоставление воспитанницам хоть и поверхностного, но широкого образования Обучение иностранным языкам велось по методическим указаниям Янковича де Мириево и Лодия, которыми, помимо

привычного «погружения в иноязычную среду» (с помощью учителей-иностранцев), был предложен новый план обучения иностранным языкам, заключающийся в формировании фонетического, лексического и грамматического навыков через специально созданную систему заданий и упражнений

Несмотря на существенную эволюцию теории и практики иноязычной подготовки в духовно-образовательных учреждениях, которые сохранили свое предназначение, по-прежнему доминировал схоластический метод обучения, заключавшийся в заучивании наизусть церковных текстов, грамматических правил, определений, выражений, слов и т д Лишь со второй четверти XVIII в в них начинает наблюдаться процесс включения в учебные программы новых языков В дворянской среде более широкое распространение получает домашнее и частное образование, осуществляемое иностранными учителями и гувернерами Большинство из них, вопреки стереотипу гротескного «учителя-франгцуза», в процессе воспитания и обучения выполняют важнейшую функцию популяризаторов в русском обществе передовых достижений западно-европейской науки

В результате к началу создания системы гимназического образования в России был заложен достаточно прочный фундамент иноязычной подготовки, позволивший обеспечить ее дальнейшее развитие и совершенствование

Во второй главе «Развитие системы иноязычной подготовки в отечественной школе XIX — начала XX вв. (на примере гимназического образования)» представлен теоретический анализ ее организационного, содержательного и методического аспектов, в рамках которых формируется и видоизменяется система иноязычной подготовки под влиянием факторов социальной детерминации и факторов научно-дисциплинарного развития (С В Бобрышов)

В зависимости от доминирования тех или иных социальных и педагогических идей менялась общая социальная концептуальная направленность образования Именно поэтому система гимназического образования так часто подвергалась реформированию Результаты споров и дискуссий, взаимных предубеждений и непонимания находили свое отражение и в учебных планах, программах и учебно-методической литературе для гимназий До середины XIX в существовали только гимназии классического типа, целью которых являлась подготовка к поступлению в университеты Социально-демократические преобразования середины 60-х годов, экономические потребности страны, раз-

витие науки обусловили дифференциацию гимназического образования на реальное и классическое Но уже в конце 70-х годов наметилась тенденция к свертыванию реформ и признание 7-классной классической гимназии единственным талом среднего учебного заведения Экономический подъем Российского государства в 80—90-х годах XIX в вновь привел к пониманию значимости реального образования и восстановлению реальных гимназий в форме училищ

Все это напрямую находило отражение на характере организации, учебно-методическом обеспечении иноязычной подготовки, основные параметры которой менялись буквально каждое десятилетие В связи с этим одними из важнейших и «проблемных» вопросов в среде деятелей просвещения становятся вопросы состояния и перспектив преподавания иностранных языков Роль языков в образовании и воспитании признавалась значительной, однако, на всем протяжении существовании гимназий не утихали споры о том, являлись ли иностранные языки целью или только средством образования Так, в классической гимназии, готовящей к поступлению в университеты и чиновников для государственной службы, наделенных «мыслью и логикой», основными дисциплинами признавались древние языки, являвшиеся, по мнению многих педагогов, идеальной «гимнастикой для ума» Реальная же гимназия, отличающаяся более практической направленностью, считала необходимым обеспечивать гимназистов «сведениями современными», в силу чего наибольшее распространение в данном типе учебного заведения получили именно новые иностранные языки В зависимости от политических отношений и от тенденций в развитии европейской культуры среди новых языков в разные периоды превалировали немецкий, французский и английский языки

Проведенный нами анализ гимназических учебных планов и программ по древним и новым языкам позволил установить, что они предоставляли широкие возможности учащимся для ознакомления с литературой стран изучаемых языков, а также позволяли извлечь максимум полезной информации для расширения и формирования общего кругозора и основ целостного мировоззрения Профаммы 1804 г, 1811 г, 1828 г предполагали доминирование древних языков, знакомство с красотой слога произведений античности, с духом и бытом древних греков и римлян Их ведущей задачей определяются сообщение формальных знаний по грамматике и обучение переводу Под влиянием

реформ 60-х годов составители программы 1864 г обращаются к возможностям новых языков Чтению эпических произведений отводится развитие логического мышления, воображения, памяти, воли изучающего язык Отмечают большое значение практического овладения иностранными языками После небольшого по времени отступления в сторону превалирования древних языков в период министерского правления Д А Толстого (программа 1871 г) разработчики программ 1890 г и 1915 г вновь выступают за новые языки и реальные знания Важной инновацией начала XX в стала организация летних ученических экскурсий за границу с целью практического изучения иностранных языков, а также вакационных курсов, задача которых состояла в осуществлении более качественной подготовки гимназистов и учителей-неофилологов

Анализ научно-педагогических и методических источников рассматриваемого периода позволяет утверждать, что на формировании методических взглядов, выборе форм функционально-ролевого взаимодействия отражались достижения психологии, лингвистики и педагогики На основе учета требований общих дидактических принципов, знаний о развитии памяти, внимания и мышления гимназистов совершенствуются методики преподавания иностранных языков, формируются общие подходы к их изучению В диссертации приводится сравнение основных из них грамматического и естественного

Разработанные в русле грамматического подхода грамматико-пере-водной и текстуально-переводной методы (Ж Жакото, Г Лангеншейдт, Ш Туссен и др ), получившие наиболее широкое распространение в первой половине ХЕХ столетия, имели своей целью развитие логического мышления гимназистов посредством изучения грамматики, чтения оригинальных книг и их переводов на родной язык Новым было то, что изучение языков в соответствии с текстуально-переводным методом предполагало изучение грамматики языка как способа развития логического мышления, освоение словарного фонда языка, служившего иллюстрацией к изучению грамматических явлений, овладение чтением как одним из основных видов речевой деятельности, способствующей умственному развитию гимназистов Недостатками же данного подхода являлись отсутствие должного внимания вопросам фонетического строя изучаемого языка и недооценка его коммуникативной природы, вследствие чего утрачивалось умение бегло говорить на иностранном языке

Пришедший с 60-х годов XIX в на смену грамматическому естественный подход (И Альж, М Берлиц, В Вальтер, Ф Гуэн, О Есперсен, В Фиетор, Ф Франке и др) с новыми методами обучения (натуральный и прямой) в определенной степени устранил недостатки существующей системы иноязычной подготовки Используя наглядность в качестве основного дидактического средства обучения, натуральный и прямой методы вместе с тем ослабили роль родного языка в усвоении иностранного Изучение словарного состава языка реализовыва-лось на основе рефлексивного усвоения в соответствии с принципом ассоциативных связей Система обучения грамматике, в отличие от грамматико-переводного и текстуально-переводного методов, основывалась на дедукции. Изученный материал закреплялся в многочисленных речевых моделях К началу XX в этот подход несколько сдал свои позиции и ему на смену пришли смешанные (умеренные) методы преподавания иностранных языков, подразделяемые на переводные и натуральные

Сторонники умеренных методов (Э Отто, Г Пауль, А И Том-сон и др ), на начальной ступени обучения стремились к установлению связей, с одной стороны, между уже сформировавшимся представлением о языковом явлении в родном языке, а с другой — между словом и предложением иностранного языка посредством ассоциаций На продвинутой стадии обучения данные связи устранялись.

Оба рассмотренных подхода имеют западно-европейские «корни» Но, несмотря на доминирование западных методик, в России осуществлялись и собственные исследования в области обучения иностранным языкам Ведущими методическими центрами были Педагогический музей военно-учебных заведений, Московское общество лиц, интересующихся преподаванием иностранных языков, Комиссия по преподаванию иностранных языков г Тифлиса, Объединение преподавателей иностранных языков г Саратова и др

Рассмотренный нами четвертый период развития иноязычной подготовки определяется особенностями и метаморфозами становления и развития гимназического образования в России Организационные, содержательные и методические аспекты обучения иностранным языкам на отдельных этапах претерпевали существенные качественные изменения в соответствии с общими целями и задачами развития общества и науки

В заключении диссертации приводятся обобщенные результаты ис-торико-педагогического анализа процесса становления и развития иноязычной подготовки России Констатируется, что

а) историческое развитие процесса становления и развития иноязычной подготовки носило ярко выраженный диалектический характер,

б) детерминантами этого развития выступали как внешние по отношению киноязычной подготовке факторы (факторы социальной детерминации), так и собственно педагогические факторы (факторы научно-дисциплинарного развития),

в) цели и задачи иноязычной подготовки формировались и претерпевали изменения в процессе всего ее развития Методики обучения иностранным языкам были тесно связаны с формированием психологии, языкознания и педагогики и наиболее полно отразились в грамматическом и естественном подходах,

г) в свете современной социокультурной ситуации методические взгляды и опыт иноязычной подготовки в школе дореволюционной России обладают прогностическим потенциалом и могут быть востребованы современной государственной и частной школами

Результаты исследования позволили сформулировать ряд практических рекомендаций, реализация которых, по нашему мнению, окажет положительное влияние на улучшение качества обучения иностранным языкам в современной школе

1 Использовать представленный в исследовании материал для обогащения курсов «История педагогики и образования», «История методики преподавания иностранных языков», а также при разработке методик преподавания иностранных языков в школе, учебных программ и пособий

2 Дополнить перечень специальностей для высших педагогических учебных заведений специальностью «Гувернер» с дополнительной подготовкой в области иностранного языка

3. При реализации национального проекта «Образование», скоординировать программы предшкольной подготовки с программами начальной школы в сфере языковой подготовки, обеспечив тем самым преемственность в изучении иностранных языков

4 Усилить коммуникативную направленность обучения иностранным языкам, используя подходы, методы, формы учебной и внеклассной работы рассматриваемого периода

Основное содержание работы отражено в следующих публикациях автора:

Статьи, опубликованные в научных журналах согласно перечню ВАК

1 Камызина, А. В Основные вехи иноязычной подготовки в отечественном образовании / А В Камызина//Вестник Ставропольского государственного университета Выпуск 50 Часть 1 — Ставрополь Из-дательско-полиграфический комплекс Ставропольского государственного университета 2007 — С 44—48

Статьи в научных изданиях, материалы конференций

2 Камызина, А В Устная речь как неотъемлемый компонент в обучении иностранному языку в средней школе / А В Камызина // Россия и регионы правовые, экономические и социально-психологические проблемы педагогической антропологии материалы III межрегиональной научно-практической конференции — Элиста, 2004 -С 212-215

3 Камызина, А. В Патриотизм в его отсутствии / А. В Камызина // Молодежь и образование XXI века материалы межвузовской научно-практической конференции — Ставрополь, 2005 — С 33—36

4 Камызина, А В Иноязычная подготовка как фактор социокультурного развития русского общества XVIII—XIX вв /А. В Камызина// Развитие личности как стратегия гуманизации образования материалы IV межрегиональной научно-практической конференции — Ставрополь, 2005 - С 263-265

5 Камызина, А. В Раннее обучение иностранному языку как фактор развития личности ребенка / А. В Камызина // Теоретические и прикладные проблемы педагогической и детской антропологии материалы II межрегиональной научно-практической конференции — Ставрополь, 2005 - С 276-277

6 Камызина, А В Гуманистические взгляды К Д Ушинского на проблему обучения иностранным языкам / А В Камызина // Развитие личности как стратегия гуманизации образования материалы V межрегиональной научно-практической конференции — Ставрополь, 2006 — С 153-156

7 Камызина, А В. Роль древних языков в воспитании XIX в / А. В. Камызина // Молодежь и образование XXI в материалы межву-

зовской научно-практической конференции молодых ученых и студентов - Ставрополь, 2006 - С 120-123

8 Камызина,АВ Опыт исторического развития натурального метода и современная практика обучения устной иноязычной речи / А В Камызина // Язык, образование и культура в современном обществе материалы межрегиональной научно-практической конференции - Ставрополь, 2006 - С 176-179

9 Камызина, А В Антропологические основания иноязычной подготовки в школе дореволюционной России / А В Камызина // Теоретические и прикладные проблемы педагогической и детской антропологии материалы III международной научно-практической конференции - Ставрополь, 2006 - С 421-425

10 Камызина, А В Идеи Белинского В Г , Добролюбова Н А , Писарева Д И об обучении иностранным языкам / А В Камызина// Вестник Ставропольского государственного педагогического института — 2006 - № 8 - С 98-100

11 Камызина, А В Изучение иностранных языков в древней Руси / А В Камызина // Историко-педагогическое знание в начале третьего тысячелетия историко-педагогический компонент в педагогических исследованиях и педагогическом образовании материалы II национальной научной конференции — М , 2006 — С 76—79

12 Камызина, А В Роль учителей-иностранцев в образовании второй половины XVIII в / А В Камызина // Педагогика и психология как ресурс развития современного общества материалы Международной научно-практической конференции — Рязань, 2007 — С 86—90

13 Камызина, А В Исторический опыт гимназического образования и его использование в современных условиях / А В Камызина // Педагогическая наука и практика — региону материалы IX региональной научно-практической конференции — Ставрополь, 2007 — С 13-15

14 Камызина, А В Межкультурная коммуникация в педагогике дореволюционной России как средство взаимодействия культур / А В Камызина // Профессионально-педагогическая культура проблемы, поиски, решения материалы II Всероссийского научного семинара - Белгород, 2007 - С 81-85

15 Камызина, А В Научные основы обучения иностранным языкам в первой половине XIX века / А В Камызина // Актуальные вопросы социальной теории и практики сборник научных статей / под ред Е Н Шиянова, Н Г Сикорской — Ставрополь, 2007 — Вып V — С 22—26

Подписано в печать 03 09 2007 Формат 60x84 У|6 Уел печ л 1,4 Гарнитура «Тайме» Печать офсетная Тираж 100 экз Заказ № 641

Отпечатано в типографии издательско-полиграфического комплекса СтГАУ «АГРУС», г Ставрополь, ул Мира, 302

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Камызина, Анна Владимировна, 2007 год

Введение.

Глава 1. Детерминантно-генетический анализ процесса развития иноязычной подготовки учащихся в России до начала XIX в.

1.1. Возникновение и развитие иноязычной подготовки в образовании допетровской Руси.

1.2. Образовательные и воспитательные особенности иноязычной подготовки как отражение культурно-исторического и социально-экономического развития страны первой половины XVIII в.

1.3. Иноязычная подготовка как фактор формирования воспитательного пространства в просвещении второй половины XVIII в.

Выводы по 1 главе.

Глава II. Развитие системы иноязычной подготовки в отечественной школе XIX - начала XX вв. (на примере гимназического образования)

2.1. Организационное становление и развитие процесса иноязычной подготовки в российской гимназии XIX - начала XX вв.

2.2. Содержательный компонент иноязычной подготовки в гимназическом образовании XIX - начала XX вв.

2.3. Эволюция подходов и методов обучения иностранным языкам гимназистов в XIX - начале XX вв.

Выводы по 2 главе.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Становление и развитие иноязычной подготовки в школе дореволюционной России"

Актуальность исследования. Глубокие социально-экономические и политические изменения в нашей стране связаны с переходом к открытому гражданскому обществу, отличительной особенностью которого является взаимодействие представителей разных стран и народов. Интеграция в мировое сообщество и процесс построения открытого демократического общества ставят перед российской системой образования новую цель -воспитание личности, обладающей планетарным мышлением, способной рассматривать себя не только как представителя родной культуры, проживающей в конкретной стране, но как гражданина мира, воспринимающим себя носителем своей и иноязычных культур и осознающего свою роль, значимость, ответственность в глобальных общечеловеческих процессах. Интеграционные процессы способствуют превращению Европы в многоязычное пространство, в котором различные языки имеют равные права. С открытием границ между государствами усиливается мобильность людей, их мотивация к изучению иностранных языков, стремление к установлению и развитию контактов с зарубежными странами. В этой связи одной из проявляющихся сейчас тенденций мировой образовательной парадигмы выступает выдвижение коммуникативных образовательных дисциплин, в том числе и иностранных языков, в разряд приоритетных. Обладая большим образовательным потенциалом, учебный предмет «Иностранный язык» в средней школе, помимо решения задач развития личности, является ресурсом формирования и развития коммуникативных умений и навыков.

Исследуя образовательные стандарты за последние годы, необходимо отметить возросший уровень требований к иноязычной подготовке*, что, в

Источниковедческий анализ позволил установить, что термин «иноязычная подготовка» используется многими современными учеными и методистами учеными и методистами (Верещагиной Е.М., Пассовым Е.И., Рахмановым И.В., Роговой Г.В. и др.), однако его точного определения в науке пока не выработано. На основе выявления сущностных основ данного феномена «иноязычную подготовку» в нашем исследовании мы определили как целенаправленное систематическое обучение иностранному языку с целью формирования иноязычной компетентности обучающихся. частности, проявляется как в плане умения добывать какую-либо информацию, так и в плане умения обмениваться ею на понятном реципиентам уровне. При этом анализ таких умений у учащихся свидетельствует о недостаточном уровне их сформированности. Назрела необходимость усиления коммуникативной направленности иноязычной подготовки, преобладавшей в школе дореволюционной России. Остро стоит проблема повышения культурно-воспитательной роли иностранных языков. В этой связи пока остается мало исследованным историко-педагогический опыт иноязычной подготовки, содержащий большое количество фактов, описаний, обобщений, подходов к преподаванию иностранных языков, где систематизированы и определены, с одной стороны, различные воспитательные и образовательные проблемы иноязычной подготовки, с которыми на том или ином этапе развития сталкивалось общество, а с другой - успешные пути и способы актуализации сознания общества в решении этих проблем.

Выход на современный уровень иноязычной подготовки требует осмысления накопленного педагогического опыта, который раскрывает логику развития и становления иноязычной подготовки, детерминанты и факторы, повлиявшие на это развитие.

Задача осмысления исторического опыта иноязычной подготовки становится все более актуальной и в связи с изменениями в историко-педагогической науке. Во главу такого изменения поставлено обретение историей педагогики такого статуса, который бы с большей адекватностью отвечал требованиям современной практики. К таким требованиям специалисты относят отказ от мнимой академичности историко-педагогических исследований в целом и историко-педагогических исследований в области преподавания иностранных языков, в которых уход в прошлое закрывал реалистический взгляд на настоящее; преодоление описательности, вытесняющей анализ и обобщение; исследование историко-педагогического материала в связи с современными образовательными потребностями.

Важной задачей историко-педагогического исследования в области иноязычной подготовки является формирование целостной картины, согласующей совокупность подходов к содержанию, организации и методики обучения иностранным языкам; к выявлению причин, обстоятельств, влияющих на развитие иноязычной подготовки; к систематизации историко-педагогического материала, к построению соответствующих периодизаций, хронологий и т. д.

Развитие педагогической практики в области иноязычной подготовки порождало естественное стремление дидактов и исследователей (А.П. Булкина, В.К. Журавлева, Е.П. Ветчиновой, Е.Г. Поповой, А.А. Миролюбова и др.) не только понять, что происходило в образовательной и воспитательной действительности, но и осмыслить эту практику в контексте тех или иных историко-педагогических явлений и обстоятельств. Отсутствие такого осмысления снижает эффективность использования опыта прошлого, отрицательно влияет на реализацию историей педагогики своей прогностической функции. Рассматриваемая проблема относится к числу недостаточно исследованных и требует более глубокого освещения.

Анализ сложившейся ситуации в современной образовательной практике выявил противоречия между:

- социальным заказом общества на качество подготовки выпускников школ к межкультурному взаимодействию и отсутствием должного уровня владения иностранными языками учащимися;

- утверждениями о развитии иноязычной подготовки в историко-педагогическом контексте и недостаточной научной подкрепленностью данного тезиса;

- богатым методическим потенциалом обучения иностранным языкам, накопленным школой дореволюционной России, и его фрагментарным использованием в современной образовательной практике.

С учетом вышесказанного была сформулирована проблема исследования, состоящая в выявлении целостной картины становления и 5 развития иноязычной подготовки и определении основ, обеспечивающих эффективность такой подготовки в дореволюционной средней школе.

Проблема обусловила выбор темы: «Становление и развитие иноязычной подготовки в школе дореволюционной России».

Цель исследования: выявить структурно-содержательные основы, детерминанты организации и педагогического обеспечения иноязычной подготовки в школе дореволюционной России.

Объектом исследования - является историко-педагогический процесс иноязычной подготовки как социально-педагогическое явление и компонент образовательной системы в дореволюционной России, а предметом исследования определено становление и развитие теоретико-практических основ иноязычной подготовки в различных типах школ дореволюционной России.

Задачи исследования:

1. Выявить влияние историко-педагогических, социально-политических, культурных и образовательных факторов на развитие процесса иноязычной подготовки учащихся в школе дореволюционной России.

2. Осуществить периодизацию процесса становления и развития иноязычной подготовки в дореволюционной России.

3. Проанализировать состояние иноязычной подготовки и подходов к ее осуществлению до начала XIX в.

4. Раскрыть организационный и содержательный компоненты иноязычной подготовки в XIX - начале XX вв. в системе гимназического образования.

5. Проанализировать эволюцию подходов к преподаванию иностранных языков в гимназиях рассматриваемого периода, выявить их прогностический характер и потенциал.

Методологическую базу исследования составили: концептуальные положения диалектико-материалистической философии о ведущей роли социально-экономических факторов в развитии педагогических идей и формировании культурно-образовательного пространства, о взаимосвязи 6 объективного и субъективного в становлении педагогических процессов и явлений в целом и иноязычной подготовки в частности. Методологическими ориентирами избраны личностно-ориентированный, аксиологический, культурологический, деятельностный, конкретно-исторический, системный подходы. При исследовании автор руководствовался принципами историзма, научности и преемственности.

Теоретическую базу исследования составили работы: методологов и историков образования (В.И. Александровой, Х.Л. Алчевской, В.В. Колпачева, Г.В. Корнетова, В.В. Краевского П.А. Лебедева, и др.); дореволюционных исследователей образования (Е.И. Алешинцева, Н.И. Алпатова, Ф.И. Буслаева, М.И. Демкова, П.Ф. Каптерева, В.Д. Ключевского, С.А. Князькова, П.П. Пекарского, В.С Сергиенко, Н.П. Черепнина); исследователей женского дореволюционного образования в России (A.M. Липчанского, И.В. Скворцовой, Р.Ф. Усачевой, Н.В. Христофоровой, Н.К. Черепнина, И.В. Чехова и др.); дореволюционных ученых и методистов в области организации и содержания иноязычной подготовки (М. Берлица, М.П. Брунека, Ф. Гуэна, Ж. Жакото, А. Мусиновича, P.O. Орбинского, И.В. Рахманова Л.С. Левенстерна, Н.В. Савина, В. Струве, И.О. Стромилова, Э. Эрдмана); современных исследователей в области теории и истории языкознания (Т.А. Амирова, Ф.М. Березина, Р.Ф. Будагова, Н.К. Гончарова, A.B. Десницкой, В. Томсена).

Кроме работ вышеперечисленных авторов источниковую базу исследования составили:

- официальные документы, различного рода государственные акты, постановления Министерства народного просвещения по преподаванию иностранных языков, учебные планы, программы, учебные и методические пособия, отчеты различных учебных округов по итогам года;

- мемуары, воспоминания директоров, педагогов, выпускников гимназий;

- дореволюционные периодические издания «Русская школа», «журнал Министерства народного просвещения», «Семья и школа», «Педагогический 7 сборник», «Обучение и воспитание» и другие, освещающие развитие образования и методики обучения иностранным языкам в рассматриваемый период.

Для решения поставленных задач использовался следующий комплекс методов исследования: историко-педагогический и детерминантно-генетический анализ проблемы; сравнительно-сопоставительный анализ различных источников, документов, архивных материалов; историографический и историковедческий анализ, метод исторической структуризации; метод синтеза и конкретизации.

Исследование включало следующие этапы:

Первый этап (2004-2005) - поисково-теоретический: проводился сбор и изучение материала, анализ литературы, постановка проблемы, определялись цели и задачи исследования.

Второй этап (2005-2006) - проведение анализа фактического материала при работе с историко-педагогическими, архивными источниками. Его осмысление, синтез, позволявшие создать целостную картину развития иноязычной подготовки в школе дореволюционной России.

Третий этап (2006-2007) - проведение анализа и обработки результатов; систематизация и описание материалов исследования; оформление диссертации; формулирование выводов.

Научная новизна исследования заключается:

- в воссоздании целостной исторической картины развития иноязычной школьной подготовки в меняющихся условиях развития российского общества;

- осуществлении периодизации процесса становления и развития иноязычной подготовки в дореволюционной России;

- выявлении факторов, повлиявших на процесс становления и развития иноязычной подготовки в школе дореволюционной России;

- осуществлении анализа организационных, содержательных и методических аспектов иноязычной подготовки в рассматриваемых исторических периодах;

- введении в научный оборот ранее неизвестных и малоизученных источников.

Теоретическая значимость исследования состоит в углублении знаний о структуре и содержании иноязычной подготовки в школе дореволюционной России, позволяющих воссоздать ее целостную картину; в расширении представлений о генезисе подходов к изучению иностранных языков под влиянием развивающихся научных знаний и педагогического опыта; раскрытии механизмов реформирования процесса иноязычной подготовки и теоретическом осмыслении на данной основе происходящих в современной школе преобразований.

Практическая значимость исследования состоит в расширении возможностей совершенствования иноязычной подготовки в современных условиях на основе представленного в работе материала; в ознакомлении преподавателей иностранных языков с педагогическим опытом предшественников; в возможности обогащения курса «История педагогики и образования» на основе представленного материала; в перспективах разработки методик преподавания иностранных языков, учебных программ и пособий с опорой на педагогическое наследие прошлого.

Положения, выносимые на защиту:

1. Детерминантно-генетический анализ показал, что иноязычная подготовка обусловлена ее социально-историческими и педагогическими реалиями, на нее оказывают влияние экономические, политические, научные и этнокультурные факторы, которые вносят соответствующие изменения организационной, содержательной и методической составляющих.

2. На основе критериального анализа и системного подхода к проблеме исследования мы обнаружили и систематизировали определенные очерченные периоды в контексте истории развития иноязычной подготовки учащихся в дореволюционной России. Они следующие:

- период зарождения и первоначального развития иноязычной подготовки, в котором были заложены основы изучения иностранным языкам и происходило накопление методического опыта. В отсутствии 9 светской системы образования обучение иностранным языкам строилось на коммуникативной основе, а в некоторых церковных учебных заведениях обучение иностранным языкам носило схоластический характер (X - XVII вв.);

- следующий период характеризуется приоритетным переводом иностранных языков в разряд первостепенных дисциплин во всех общих и специальных учебных заведениях (первая половина XVIII в.). Необходимость их приоритетного изучения возникла с началом петровских социально-экономических и культурных преобразований, потребовавших подготовку европейски образованных национальных кадров для решения выдвинутых императором задач. В интересах такой подготовки была создана система государственного образования;

- период интенсивного развития научно-методических основ изучения иностранных языков и становления практики иноязычной^ подготовки в условиях ориентации образовательной политики на европейские просветительские идеи (вторая половина XVIII в.). Указанная ориентация отражала курс Екатерины II на воспитание «новой породы» людей. Данный период характеризовался проникновением в страну европейского методического опыта и началом отечественных разработок в области методики преподавания иностранных языков;

- важнейшим для обретения иноязычной подготовкой системного характера стал период XIX - начала XX вв. Формирование новой системы образования в целом и гимназического образования, в частности, создало предпосылки для системной организации учебного процесса, позволило сконцентрировать научные силы страны на решение проблем обучения и воспитания подрастающих поколений. Наблюдались активные поиски в вопросах организационного, содержательного и методического становления иноязычной подготовки. Активное внедрение западноевропейского опыта сопровождалось отечественными разработками. С середины XIX в. существенное влияние на методику иноязычной подготовки стали оказывать достижения психологии и языкознания того времени, благодаря чему, она

10 начала отвечать предъявляемым требованиям.

3. Исследованием установлено: на протяжении всего рассматриваемых в диссертации периодов наблюдалась трансформация подходов к осуществлению обучения иностранным языкам, являвшаяся результатом развития педагогической науки и языкознания. Исторически первым стал коммуникативный подход, при котором овладение иностранными языками осуществлялось в процессе непосредственного общения. Пришедший ему на смену грамматический подход, разработанный Ж. Жакотто, Г. Лангеншейдт, Ш. Туссен и др., базировался на изучении грамматики и переводах, выступающих средствами развития логического мышления учащихся, приобщения к культурному наследию древних народов. Представители естественного подхода (М. Вальтер, Ф. Гуэн, М. Берлиц, И. Альж, М. Палмгрен) главную цель обучения иностранным языкам видели в практическим овладении ими на основе иноязычной коммуникации посредством специально подобранных упражнений, художественной и специальной литературы, теоретических знаний в области этимологии, лексикологии, грамматики, стилистике изучаемых языков.

4. На основе анализа исторического опыта и практики современного изучения иностранных языков нами сформулирован вывод о том, что современные подходы к иноязычной подготовке учащихся синтезируют в себе три названных подхода. В то же время не всегда продуманным представляется соотношение этих базовых позиций, в силу чего поиск путей повышения эффективности должен быть нацелен на разработку методик преподавания иностранных языков, отражающих специфику восприятия различными категориями учащихся с учетом психологических, возрастных особенностей и профессиональной направленности их будущей деятельности.

Апробация и внедрение результатов.

Апробация основных результатов исследования осуществлялась посредством публикаций научных статей на протяжении 2004-2007 годов, в процессе обсуждения на заседаниях кафедры теории и истории педагогики

11

Ставропольского государственного педагогического института, в рамках участия на конференциях в гг. Элиста (2004), Ставрополь (2005, 2006, 2007), Москва (2006), Белгород (2007), Рязань (2007). Опубликованные материалы использовались членами кафедр педагогики и иностранных языков по дисциплинам педагогического и филологического цикла.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка.

Заключение диссертации научная статья по теме "Общая педагогика, история педагогики и образования"

Результаты исследования позволяют сформулировать следующие практические рекомендации, реализация которых, по нашему мнению, окажет положительное влияние на улучшение качества обучения иностранным языкам в современной школе:

1. Использовать представленный в исследовании материал для обогащения курсов «История педагогики и образования», «История

122 методики преподавания иностранных языков», также при разработке методик преподавания иностранных языков в школе, учебных программ и пособий.

2. Дополнить перечень специальностей для высших педагогических учебных заведений специальностью «Гувернер» с дополнительной подготовкой в области иностранного языка.

3. При реализации национального проекта «Образование», скоординировать программы предшкольной подготовки с программами начальной школы в сфере языковой подготовки, обеспечив тем самым преемственность в изучении иностранных языков.

4. Усилить коммуникативную направленность обучения иностранным языкам, используя подходы, методы, формы учебной и внеклассной работы рассматриваемого периода.

Заключение

Человечество, как и отдельные люди, не могут жить без своего прошлого. Обращение к нему, использование опыта предков - основа развития цивилизации, в безотносительно какой сфере это развитие осуществляется. Особую актуальность обращения к наследию прошлого обретает в периоды кардинальных общественных преобразований, в условиях которых наша страна живет последние два десятилетия. Особенно ценен образовательный опыт, изучение которого позволяет избежать ошибок, способствует развитию инновационных технологий. В этой связи представляется важным изучение практики иноязычной подготовки в школе дореволюционной России. Без преувеличения можно сказать, что, судя по результатам исследования, она была лучше современной. И не случайно, каждый образованный человек владел, по меньшей мере, двумя иностранными языками.

Проведенный анализ и систематизация источников историко-педагогического, исторического, этнографического характера различных официальных документов, периодической печати, архивных материалов позволил выяснить, что иноязычная подготовка в школе дореволюционной России являлась ядром образования.

В своем становлении и развитии иноязычная подготовка учащихся прошла несколько периодов:

Первый - допетровский период связан со временами зарождения христианства на Руси и с восприятием церковных греческих текстов. Задача иноязычной подготовки, прежде всего, заключалась в создании прочной переводческой базы будущих церковнослужителей. В древнерусских монастырях (школах) использовался в основном схоластический подход, ориентировавший на овладение умением переводить литературу библейского характера. На развитие и распространение греческого языка оказали влияние культура и литература Византии, что немало способствовало формированию национальной культуры на Руси и предопределило развитие светского направления в иноязычной подготовке.

116

Толчком к распространению и изучению латинского языка послужило укрепление связей юго-западной части Руси с католическим западом в период и после татаро-монгольского нашествия. Усиление католического влияния обусловило формирование братских школ, в которых сохранялись традиции русского православия. Обучение иностранным языкам, в частности греческому и латинскому, строилось на коммуникативной основе, усвоение грамматики шло через общение и чтение. Во второй половине XVII в. в северо-восточной части Руси произошли изменения в социально-экономической, культурной и образовательной сферах, возникла необходимость в людях не только «божественные книги ведущих», но и просвещенных в разных науках. В этой связи становились нередкими так называемые визиты иностранных учителей для обучения русского юношества. Среди таких учителей были Братья Лихуды, которые обучали русское юношество «греко-латинскому книжному писанию» сначала в школе, а затем в Славяно-греко-латинской академии. Развитию и распространению европейских языков способствовали деловые и дипломатические контакты Руси с иностранными государствами. Дипломаты, купцы, посадские люди осваивали не только языки, но и культуру «торговых» гостей. Часто результатом такого сотрудничества являлись разного рода азбуковники и словари, явившиеся прообразами появления учебников.

Следующий этап иноязычной подготовки по временным параметрам совпадает с этапом культурного развития страны в первой половине XVIII в. В этот период происходят изменения функционального предназначения иностранных языков с позиций запросов общества и государства. Их изучение наполняется новыми целями, все четче происходит ориентация на профессиональные знания. Расширение связей России с другими западноевропейскими государствами катализировало «обмен» специалистов. Осознавая пользу и необходимость образования для нового государства, Петр содействовал распространению специализированных школ, где доминирующие позиции занимали морские и военные науки, а также иностранные языки. Ввиду того, что учителями являлись иностранцы, обучение в школах (математических и навигацких наук, инженерная и артиллерийская и др.) велось на коммуникативной основе. Общей чертой открывавшихся общеобразовательных учреждений (училище Глюка, школа Феофана Прокоповича, Императорский сухопутный кадетский корпус, академические гимназии при московском университете и петербургской академии наук др.) являлось наличие в учебных планах, как классических языков, так и новых. Со второй половины XVIII в. наблюдались попытки осмысления процесса иноязычной подготовки. В частности, М.В. Ломоносовым была разработана теория, предполагавшая формирование не только практического навыка разговорной речи, но и развития целостного представления о фонетике, грамматике, этимологии, синтаксисе, стилистике изучаемых языков. На базе московского университета профессорами А. Барсовым и П. Антонским-Прокоповичем был создан «Способ учения», в котором находились рекомендации по овладению всеми видами речевой деятельности и указания по работе над усвоением грамматики, этимологии и фонетики изучаемых языков. Положения Ломоносова и «Способа учения» нашли отражение в отечественных учебниках последней четверти XVIII в.

На третьем этапе развития иноязычной подготовки, вобравшем в себя многочисленные екатерининские изменения второй половины XVIII в. продолжал доминировать коммуникативный подход. Однако его задачи претерпели существенное изменение в связи с изменениями в образовательной политике. Задавшись целью сформировать «новую породу людей», просвещенных дворян, купцов, промышленников и ремесленников, Екатерина II обратилась к идеалам французского просвещения, попыталась перенести их на русскую почву. В ситуации, когда екатерининское образование и светское общество были буквально пронизаны французскими идеями, знание французского языка становится не только признаком хорошего тона, но и показателем образованности. Для образования народа по образцу прусских и австрийских училищ Екатериной были открыты народные училища. Для обучения иностранным языкам в них был внедрен

118 метод Локка, включавший использование наглядного материала и такую форму работы как диалог, что в высокой мере способствовало поддержанию внимания детей и облегчению усвоения лексического материала. Кроме того, метод Локка исключал грамматику и требовал обогащения учебного процесса чтением, переводческими упражнениями. В кадетских корпусах обучение наукам и языкам осуществлялось на коммуникативной основе. Среди анализируемых в главе типов образовательных учреждений, особое внимание уделено «Воспитательному обществу двухсот благородных девиц» (будущий Смольный институт - А.К.). Его деятельность строилась на основе идей реформатора-утописта Сен-Пьера и предполагала предоставление воспитанницам хоть и поверхностного, но широкого образования. Обучение иностранным языкам велось по методическим указаниям Янковича де Мириево и Лодия, которыми, помимо привычного «погружения в иноязычную среду» (с помощью учителей-иностранцев), был предложен новый план обучения иностранным языкам. Данный план заключался в формировании фонетического, лексического и грамматического навыков через специально созданную систему заданий и упражнений.

Четвертый этап - этап становления системы иноязычной подготовки в гимназиях (1804 г.) в организационном, содержательном и методическом аспектах. Концептуальная направленность образования определялась под влиянием тех или иных социальных и педагогических идей. Именно поэтому система гимназического образования так часто подвергалась реформированию, на каждом этапе претерпевая определенные изменения под влиянием наиболее эффективных, с точки зрения современников, педагогических концепций развития личности, отражала все потребности и изменения в социально-культурной сфере жизни, в целях формирования таких членов общества, которые призваны удовлетворять всем его требованиям. В связи с этим ведущую роль гимназия отводила обучению иностранным языкам как средству развития умственных способностей, способам приобщения к духовным сокровищам наций, к постижению иноязычной культуры, к изучению мировых аутентичных шедевров

119 литературы и искусства. На всем протяжении рассматриваемого периода осуществлялись поиски гармоничного сочетания классических и новых языков. До середины XIX в. ведущими дисциплинами являлись древние языки, а основным типом гимназий была классическая. Усиление революционно-демократического движения в середине 60-х годов XIX в. привело к появлению реальных гимназий, обучение в которых согласовывалось с потребностями развивающейся России. В конце 70-х годов наметилась тенденция к свертыванию реформ, а единственным типом среднего учебного заведения была признана 7-классная классическая гимназию. Экономический подъем Российского государства в 80-90-х годов ХГХв. вновь способствовал возрождению реального образования. К концу рассматриваемого периода по плану министра народного просвещения П. Игнатьева (1915 г.) предполагалось создание школы, где учащимся давали бы общее гармоническое развитие в сочетании с подготовкой к реальной жизни, требовавшие от выпускников хорошего знания иностранных языков.

Анализ программ и учебных планов рассматриваемого периода показал, что на иноязычную подготовку обращалось пристальное внимание как со стороны правительства и государства, так и со стороны педагогов и методистов. Изменения в содержании обуславливались прогрессом филологической науки и развитием методики, а также определялись востребованностью общества в каждый конкретный период и задачами, решаемыми различными типами гимназий. Выявлено, что в основу учебных планов и программ была положена концепция их культурологической значимости. Усвоение культурного наследия античности в процессе изучения классических языков заключалось в получении познавательных сведений по истории и быту народов древнего мира, критическом переосмыслении и творческом анализе картины жизни древних греков и римлян, в приобщении к истокам мировой цивилизации. Получаемые в процессе изучения древних языков знания, способствовали не только овладению культурой Древней Греции и Древнего Рима, но и способствовали овладению новыми иностранными языками, так как в знании латинского и греческого языков лежит ключ к пониманию многих грамматических, фонетических, лексических явлений новых иностранных языков. В центре внимания программ по новым языкам стояло практическое овладение, обучение искусству диалога с представителями иноязычной культуры, а грамматика рассматривалась как средство к достижению этой цели.

Анализ литературных и методических источников позволяет проследить влияние на иноязычную подготовку достижений в психологии, лингвистики и педагогики того времени, что отразилось на формировании подходов к обучению гимназистов. В рассматриваемый период таких подходов было два: грамматический и естественный.

Основу грамматического подхода составили: грамматико-переводной и текстуально-переводной методы, получившие наиболее широкое распространение в первой половине XIX столетия и имевшие своей целью развитие логического мышления гимназистов посредством изучения грамматики, чтения оригинальных книг и их перевода на родной язык. Недостатком данной системы являлось отсутствие должного внимания вопросам фонетического строя изучаемого языка и недооценка его коммуникативной природы.

Пришедший на смену естественный подход с новыми методами обучения (натуральным и прямым), в определенной степени, устранил недостатки существующей системы иноязычной подготовки. Используя наглядность в качестве основного дидактического средства обучения, натуральный и прямой методы ослабили использование родного языка в процессе преподавания иностранного. Изучение лексического состава языка реализовывалось на основе рефлексивного усвоения в соответствии с принципом ассоциативных связей, а грамматика, в отличие от грамматико-переводного и текстуально-переводного методов, осуществлялась дедуктивно.

Смешанные методы, возникшие в начале XX в., не представляли собой какой-либо оригинальной системы методических принципов, представляли собой нечто среднее между грамматическим и естественным подходами к

121 обучению иностранным языкам. Несмотря на доминирование западных методик, в России осуществлялись и собственные исследования в области обучения иностранным языкам, работа которых осуществлялась в методических центрах.

На основе целостного теоретического анализа исследования можно сделать вывод о том, что вся система иноязычной подготовки в школе дореволюционной России обладала значительным образовательным и воспитательным потенциалом. Это подтверждается анализом учебных планов и программ, подходов и методов обучения древним и новым иностранным языкам от допетровской эпохи до 1917 г. Несмотря на то, что в целом иноязычная подготовка базировалась на коммуникативном подходе, осуществлялись попытки создания теоретических основ обучения иностранным языкам. Также проявлялась направленность на процесс формирования личности, средствами которого являлось изучение литературы, искусства, традиций и исторических памятников страны изучаемого языка. Воспитательное значение изучаемых языков определялось, прежде всего, формированием основ научного мировоззрения и культуры личности. Анализ иноязычной подготовки прошлого позволил убедиться в потенциале использования дидактических возможностей обучения иностранным языкам в рамках современной школы. В рассматриваемый период, а особенно в период становления и развития гимназического образования, имела место быть достаточно интересная с методической, содержательной и организационной точки зрения система иноязычной подготовки, доработка и обогащение которой, привнесет в современную образовательную структуру неизмеримый вклад.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Камызина, Анна Владимировна, Ставрополь

1. Адольф, А. Главнейшие моменты в истории преподавания иностранных языков / А. Адольф. - М., 1895. - 78 с.

2. Александрова, В.И. Старейшая гимназия Москвы / В.И. Александрова // Народное образование. -1991. №2. - С. 176-180.

3. Алексеев, М.П. Словари иностранных языков в русском азбуковнике XVII в. / М.П. Алексеев. Ленинград: Наука, 1968. - 182 с.

4. Аллендорф, И. Учебник немецкого языка для двух младших классов средних учебных заведений / И.Аллендорф. Одесса, 1889. - 62 с.

5. Алешинцев, И.Н. История гимназического образования в России. (XVIII и XIX век) / И.Н. Алешинцев. СПб.: Изд-во Богдановой, 1912. - 346 с.

6. Алешинцев, И.Н. Сословный вопрос и политика в истории наших гимназий в XIX в. / И.Н.Алешинцев // Русская школа. 1908. - № 3. - С. 3640.

7. Алпатов, Н.И. Учебно-воспитательная работа в дореволюционной школе интернатного типа / Н.И. Алпатов. М.: Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства Просвещения РСФСР, 1958. -244 с.

8. Алчевская, Х.Л. Передуманное и пережитое. Дневники, письма, воспоминания / Х.Л.Алчевская. М., 1912. - 54 с.

9. Алхазишвили, A.A. Основы овладения устной иностранной речью / A.A. Алхазишвили. М.: Русский язык, 1988. - 150 с.

10. Аменицкий, Б.М. Обзор Санкт-петербургских общеобразовательных и специальных учебных заведений (правительственных и частных) с указанием условий приёма / Б.М. Аменицкий. СПб., 1904. - 34 с.

11. Андерсон, Ф. К. Немецкая хрестоматия / Ф.К. Андерсон. 9-е изд., - СПб., 1911.-87 с.

12. Андреева, И.Н. История образования и педагогической мысли за рубежом и в России / И.Н. Андреева, Т.С. Буторина, З.И. Васильева. М.: Академия, 2001.-416 с.

13. Андреевский, И.С. Классическое и реальное образование / И.С. Андреевский. Глухов: И.С.Андреевский, 1900. - 52с.

14. Анненков, П.В. Литературные воспоминания / П.В. Анненков. М., 1960. -169 с.

15. Антология педагогической мысли России первой половины XIX в. / под ред. П.А.Лебедева. М.: Педагогика, 1987. - 558 с.

16. Аркавина, В. Некоторые высказывания великих русских мыслителей об изучении иностранных языков / В. Аркавина // Иностранные языки в школе. -1953.-№ 1-2.-С. 38-43.

17. Аронштейн, Ф. Методика преподавания новых иностранных языков У Ф.Аронштейн. Лейбциг-Берлин: Таубнер, 1926. - 156 с.

18. Базилевич, К.В. Коллективные челобитья торговых людей и борьба за русский рынок в первой половине XVII века / К.В. Базилевич // Известия Академии наук. 1932. - №9. - С. 93-101.

19. Б.Б. Государство и народное образование в России с XVII в. до учреждения Министерств / Б.Б. // Журнал министерства народного просвещения. -1871 ч. СХХХП. - С. 39-43.

20. Бауер, Ю. Руководство для начального обучения немецкому языку по естественному методу / Ю. Бауер. 7-е изд., - М., 1909. - 69 с.

21. Белинский, В.Г. Избранные педагогические сочинения / В.Г.Белинский. -М.: Академия педагогических наук, 1948. 447 с.

22. Белицкий, К. Я. Начальный курс немецкого языка для младших классов средних учебных заведений / К.Я. Белицкий. 6-е изд., - Одесса: 1900. - 37 с.

23. Бельская, А. Очерки институтской жизни былого времени. (Из воспоминаний старой институтки) / А. Бельская // Заря. 1870. - № 8. - С. 107-149.

24. Богуславский, М.В. Подвижники и реформаторы российского образования: историко-биографические очерки / М.В.Богуславский. М.: Просвещение, 2005. - 191 с.

25. Бодуэн-де-Куртенэ, И. Значение языка как предмета изучения / И. Бодуэн-де-Куртенэ // Русская школа. 1906. - № 7. - С. 76-78.125

26. Брунека, М. П. Метод и цель преподавания новых языков / М.П. Брунека.-Киев, 1900. 67 с.

27. Будилова, Е.А. Борьба материализма и идеализма в русской психологической науке второй половины XIX и начала XX в / Е.А. Будилова. -М.: АН СССР, 1960.-476 с.

28. Будилова, Е.А. Вопросы мышления в ассоциативной психологии / Е.А. Будилова. М., 1927. - 34 с.

29. Булкин, А.П. Изучение иностранных языков в России (социокультурные аспекты) / А.П. Булкин // Иностранные языки в школе. 2004. - №4. - С.16-20.

30. Буслаев, Ф.И. Общий план и программы обучения языкам и литературе в женских средне-учебных заведениях / Ф.И. Буслаев. М., 1900. - 64 с.

31. Быкова, Т.А. Описание изданий гражданской печати с 1708 г. по 1755 г. / Т.А. Быкова, М.М. Гуревич. М., 1955. - 206 с.

32. Вессель, Н.Х. Очерки об общем образовании и система народного образования в России / Н.Х. Вессель. М., 1959. - 320с.

33. Вессель, Н.Х. Начальное образование и народные училища в Западной Европе и в России / Н.Х. Вессель // Русская школа. 1890. - № 5. - С. 9-31.

34. Вессель, Н.Х. Руководство к преподаванию общеобразовательных предметов / Н.Х. Вессель. СПб., 1873. - 184 с.

35. Владимирский-Буданов, М.Ф. Государство и народное образование в России XVIII в. Профессиональное образование (от Петра I до Екатерины И) / М.Ф. Владимирский-Буданов. Ярославль, 1874. - 208 с.

36. Витошинский, Е.М. Реформа классицизма или реформа средней школы? / Е.М. Витошинский. Варшава, 1901. - 102с.

37. Водовозов, В.И. Древние языки в гимназии / В.И. Водовозов. М., 1953. -356 с.

38. Вундт, В. Основания физиологической психологии / В.Вундт. М., 1880. -254 с.

39. Ганелин, Ш.И. Очерки по истории средней школы в России 2-ой половины XIX в. / Ш.И. Ганелин. М.: Учпедгиз, 1954. - 304 с.126

40. Глезер, П. Учебник немецкого языка / П. Глезер, Э. Петцольд. 9-е изд., -СПб., 1911.- 48 с.

41. Гливенко, И. Положение новых языков в средней общеобразовательной школе/ И.Гливенко. Харьков, 1916. - 42 с.

42. Гончаров, Н.К. Историко-педагогические очерки / Н.К. Гончаров. М.: Издательство Академии педагогических наук РСФСР, 1963. - 247 с.

43. Горностаев, П.В. Проблемы изучения языков в наследии Я.А. Коменского / П.В. Горностаев // Современник. 1856. - №6. - С.39-66.

44. Демков, М.И. История русской педагогики. Древнерусская педагогика (XXVII вв.) / М.И. Демков. СПб., 1899. - 310 с.

45. Демков, М.И. История русской педагогики. Новая русская педагогика (XVIII) / М.И. Демков.- М., 1910. 627 с.

46. Денисова, М.Г. Эстетическое воспитание на уроках иностранного языка в школе / М.Г. Денисова. М., 1980. - 87с.

47. Десницкая, A.B. Понимание историзма и развития в языкознании первой половины XIX века / A.B. Десницкая. JL: Наука, 1984. - 302 с.

48. Дневники императора Николая II. СПб., 1992. - 44 с.

49. Дридзе, Т.М. Язык и социальная психология / Т.М. Дридзе. М., 1980. -48 с.

50. Дудниченко, И.И. Граф Игнатьев и развал школы / И.И. Дудниченко. -Саратов, 1916. 46с.

51. Егоров, А.Д. Гимназическое образование в России (исторический очерк) / А.Д. Егоров. Иваново, 1990. - 65 с.

52. Еленев, Ф.П. О некоторых желаемых улучшениях в гимназическом образовании / Ф.П. Еленев. СПб., 1908. - 135 с.

53. Елисеев, В. Программы и правила испытаний при поступлении учениц в женские гимназии и прогимназии, переводе из класса в класс и окончании курса / В. Елисеев. Одесса, 1908. - 123 с.

54. Ерошкин, Н.П. История государственных учреждений дореволюционной России / Н.П. Ерошкин. 4-е изд. - М., 1997. - 61 с.

55. Ечинац. Мысли о языках. Учителя. Ученики. Учебники. Учебные заведения / Ечинац. СПб.: Типолитография В.В. Комарова, 1902. - 42 с.

56. Жакмон, П. О преподавании французского языка в школе / П. Жакмон // Русская школа. 1906. - № 7-8. - С. 25-32.

57. Женские гимназии и прогимназии Министерства народного просвещения 1858 1905 годов. - СПб., 1905. - 139 с.

58. Журавлев, В.К. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции / В.К. Журавлев. М., 1982. - 89 с.

59. Заозерская, Е. Вологодский гость Г.М. Фетиев. Из быта торговых людей XVIII в. / Е. Заозерская. М.: Западный историко-бытовоой отдел государственного Русского музея, 1928. - 314 с.

60. Зарин, Г.И. Учебник немецкого языка / Г.И. Зарин, И.П. Зарина. 2-е изд. -СПб., 1912.-47 с.

61. Зинченко, Н. Женское образование в России. Исторический очерк / Н.Зинченко. СПб., 1901. - 62 с.

62. Игнатович, B.C. Концентрический учебник французского языка сравнительное русским и латинским / B.C. Игнатович. 8-е изд. - СПб., 1884. -58 с.

63. Игумен Иоанн. Православие. Византия. Россия / Игумен Иоанн.- М., 1992. -70 с.

64. Извеков, Д. Букварная система в исходе XVII в. и начале XVIII в. / Д.Извеков // Семья и школа. 1872. - №4. - С. 739-740

65. Избранные педагогические сочинения. М.: Академия педагогических наук, 1948. - 508 с.

66. Иконников, В. Опыт исследования о культурном значении Византии / В. Иконников. М., 1870. - 74 с.

67. История России с древнейших времен до 1861 года / под ред. Н.И. Павленко. М., 1996. - 212 с.

68. История России в XIX начале XX вв. / под ред. В.А. Федоровой. - М., 1988.-70 с.

69. Историко-статистическое обозрение учебных заведений Кавказского учебного округа за 15-летний период: с 1879 по 1893 г. Тифлис, 1894. - 274 с.

70. И.Т. Несколько замечаний о планах и программах древних языков / И.Т. // Русская школа. 1893. - №2. - С. 138-161.

71. Кайнова, Э. Концепция школы гимназии. / Э. Кайнова // Народное образование. -1990. - № 6. - С. 42-45.

72. Капнист, П. Классицизм как необходимая основа гимназического образования / П.Капнист. М., 1898. - 203 с.

73. Каптерев, П.Ф. История русской педагогики / П.Ф. Каптерев // Педагогика. 1993. - №1. - С. 73-77.

74. Карамзин, Н.М. Записка о древней и новой России / Н.М. Карамзин. М., 1991.-79 с.

75. Киняпина, Н.С. Внешняя политика России первой половины XIX в / Н.С. Кинапина. М., 1963. - 234 с.

76. Киняпина, Н.С. Внешняя политика России второй половины XIX в / Н.С.

77. Киняпина. М., 1974. - 235 с.

78. Классе, О. Учебник французского языка по натуральному методу / О.Классе. Вильно, 1902. - 49 с.

79. Ключевский, В.О. Императрица Екатерина II. Афоризмы. Исторические портреты и этюды. Дневники / В.О. Ключевский. М., 1993. - 93 с.

80. Ключевский, В.Д. Сказания иностранцев о Московском государстве / В.Д. Ключевский. П., 1918. - 333 с.

81. Книпер, Г. Современные направления в методике иностранных языков / Г.Книпер // Педагогический сборник. 1896. - № 1-2. - С. 23-30.

82. Князьков, С.А. Очерк истории народного образования в России до эпохи реформ Александра II / С.А. Князьков, Н.И. Сербов. М.: Польза, - 1910. -240 с.

83. Кодухов, В.И. Введение в языкознание / В.И. Кодухов. М., 1979. - 351с.

84. Козырев, A.B. Народное образование в России во II четверти XVIII в. / A.B. Козырев. Ставрополь: 1948. - 12 с.129

85. Коломник, В. Полные подробные правила и программы для поступления во все русские казенные и реальные учебные заведения / В. Коломник. М., 1880.- 102 с.

86. Колпачев, В.В. Военно-педагогическая мысль России в XVII начале XX веков / В.В. Колпачев. - Ставрополь, 1994. - 294 с.

87. Колпачева, О.Ю. Патриотическое воспитание в школе дореволюционной России: историко-педагогический анализ / Колпачева О.Ю. Ставрополь: СКСИ, 2005. - 176 с.

88. Конец крепостничества в России: Документы, письма, мемуары, статьи. -М., 1994.- 138 с.

89. Коноф, Е. Заметки о преподавании грамматики иностранных языков / Е.Коноф.- М., 1914.-71 с.

90. Константинов, H.A. Очерки по истории средней школы / H.A. Константинов. 2-е изд. - М., 1956. - 123 с.

91. Корелин, А.П. Дворянство в пореформенной России. 1861-1904 гг. Состав, численность, корпоративная организация / А.П. Корелин. М., 1979. -86 с.

92. Корнетов, Г.Б. История педагогики. Введение в курс «История образования и педагогической мысли» / Г.Б. Корнетов. М: УРАО, 2003. -149 с.

93. Коффка, К. Основы психического развития/ К. Коффка. M.-JL: Огиаз-Соцэкгиз, 1934. - 532 с.

94. Кошкина, А. О преподавании французского языка / А.Кошкина // Образование. -1900. № 4. - С. 94-108.

95. Краснов, М. Историческая записка о Ставропольской гимназии / М.Краснов Ставрополь, 1887. - 338 с.

96. Краткий обзор деятельности Педагогического музея военно-учебных заведений за 1887/88 учебный год (девятнадцатый обзор) / под ред. Коховского B.C. СПб., 1888. - 179 с.

97. Краткий обзор деятельности Педагогического музея военно-учебных заведений за 1890/91 и 1891/92 учебный год (двадцать второй обзор). СПб., 1892.- 155 с.

98. Краткий обзор деятельности Педагогического музея военно-учебных заведений за 1898/99 учебный год (двадцать девятый обзор). СПб., 1900. -67 с.

99. Краткий обзор деятельности Педагогического музея военно-учебных заведений за 1901 1902 учебный год (тридцать второй обзор). - СПб., 1902. -146 с.

100. Краткое историческое начертание языков с описанием их начала, распространения, переписи, смещения. М., 1810 - 75 с.

101. Крафт, К. Практический курс немецкого языка / К. Крафт. 2-е изд. -Киев: 1889. - 56 с.

102. Ланге, H.H. Борьба воззрений в современной психологии / H.H. Ланге. -М.: Госиздат, 1927. 69 с.

103. Лапчинская, В.П. Возникновение первых женских гимназий в России и история первых лет их деятельности (Петербург 1858-1866 гг.) / В.П. Лапчинская. М, 1951.-359 с.

104. Латышина, Д.И. История воспитания и образования в России XVIII в / Д.И. Латышина. М.: Изд-во Российского открытого университета, 1992. -136 с.

105. Левернстерн Л.С. История методических направлений в обучении иностранным языкам в России во второй половине XIX в. и отражение их в учебных планах / Л.С. Левернстерн. М., 1953. - 17с.

106. Л.Е. Материалы для истории женского образования в России (1086-1796) / Л.Е. // Вестник воспитания. 1890. - № 1-2. - С. 104-121.

107. Леонтьев, A.A. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языком / A.A. Леонтьев // Иностранные языки в школе. 1985. -№5.-С. 8-10.

108. Линчевский, М.Л. Педагогия древних братских школ / М.Л. Линчевский. Киев: Труды киевской духовной академии., 1870. - 159 с.131

109. Литарова, H.B. Частные средние учебные заведения в системе образования России конца XIX нач. XX вв. / Н.В. Литарова. - М., 1994. - 159 с.

110. Лихачева, Е. Материалы для истории образования в России (1086-1796) / Е. Лихачева. СПб., 1890. - 83 с.

111. Лопарев, X. Опыт толкования некоторых мест в памятниках древнерусской письменности / X. Лопарев // Журнал министерства народного просвещения. 1897. - № 6. - С. 412-413.

112. Маврицкий, В. Правила и программы реальных училищ ведомства Министерства Народного Просвещения / В. Маврицкий. М., 1905. - 172 с.

113. Майков, Л.Н. Симеон Полоцкий. Очерки из истории русской литературы. XVII и XVIII столетий / Л.Н. Майков. М.: 1889. - 204 с.

114. Массон, К. Секретные записки о России и в частности о конце царствования Екатерины II. Екатерина II в воспоминаниях современников, оценках историков / К. Массон. М.: Терра, 1998. - 224 с.

115. Материалы для истории женского образования в России // Вестник воспитания. 1890. - №6. - С. 111.

116. Материалы по реформе средней школы. СПб.: Петроградская Сенатская типография. - 1915. - 547 с.

117. Материалы для истории и статистики наших гимназий. СПб., 1864. -158 с.

118. Медынский, E.H. История русской педагогики / E.H. Медынский. М., 1936.- 107 с.

119. Мильруд, Р.П. Развитие методики обучения иностранным языкам / Р.П. Мельруд // Иностранные языки в школе. 1995. - № 5. - С. 13-20.

120. Миролюбов, A.A. О преподавании иностранного языка на современном этапе / A.A. Миролюбов // Иностранные языки в школе. 1995. - №3. - С. 57.

121. Миролюбов, A.A. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе / A.A. Миролюбов, В.Л. Краевский, В.П. Цетлин. М.: Педагогика, 1981. - 360 с.

122. Миролюбов, A.A. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе / A.A. Миролюбов, И.В. Рахманов, В.П. Цетлин. М.: Просвещение, 1967. - 382 с.

123. Миролюбов, A.A. История отечественной методики обучения иностранным языкам / A.A. Миролюбов. М.: Ступени инфа, 2002 г. - 448 с.

124. Модзалевский, JI.H. Очерки истории воспитания и обучения с древнейших до наших времен / JI.H. Модзалевский. 3-е изд. испр. и доп. - СПб., 1892.-433 с.

125. Московская мужская гимназия Ф.И. Креймана. Программы преподавания в частной гимназии Фр. Креймана в Москве. М., - 1879. - 33 с.

126. Мусин-Пушкин, А. Подготовка учителей новых языков в Германии, Австрии, Франции и Швейцарии / А. Мусин-Пушкин // Русская школа. -1901.-№ 11-12.-С.28-114.

127. Мусинович, А. Методика преподавания новых иностранных преподавания новых иностранных языков / А.Мусинович. 3-е изд. - Рига, 1913.-56 с.

128. Мусинович, А. Методика преподавания новых иностранных языков / А. Мусинович. 3-е изд. - Рига, 1913. - 247с.

129. Мюллер, М. Наука о языке Новый ряд чтений / М.Мюллер. Воронеж, 1868.-54 с.

130. Н.П. Начальное образование и народные училища в Западной Европе // Н.П. Русская школа. 1895. - №4. - С. 27-34.

131. Недлер, Г.П. О классном преподавании иностранных языков / Г.П. Недлер. СПб., 1879. - 123 с.

132. Ней, П.И. О преподавании новых языков в коммерческих и реальных училищах / П.И. Ней. Киев, 1901. - 176 с.

133. Никольский, А. Школьная реформа императрицы Екатерины II / А. Никольский // Журнал министерства народного просвещения. 1872. - часть CLXII. - С. 272-318.

134. Никольский, Н.К. О литературных трудах митрополита Климента

135. Смолятича / Н.К. Никольский. СПб., 1892. - С. 120.133

136. Никольский, H.K. Воспоминания о женском Ермоловском училище в Москве / Н.К. Никольский // Русская школа. -1892. №1. - С. 55-67.

137. Оглобин, H.H. Обозрение столбцов и книг Сибирского приказа / H.H. Оглобин. М., 1895. - 236 с.

138. Образовательные поездки в средней школе. Изд. 2-е. - СПб., 1912. - 344 с.

139. Об окончательных испытаниях в гимназиях // Журнал министерства народного просвещения. 1872. - Ч. CLXIII. - С. 164-174.

140. О.Д. Свод поставлений и распоряжений / О.Д. // Русская школа. 1890. -№1. - С. 281.

141. Один из образовательных проектов времени Петра Великого. Киев, 1893.-77 с.

142. Орбинский, Р. О преподавании иностранных языков / Р.Орбинский // Журнал Министерства народного просвещения. 1868. - № 2. - С. 549.

143. Основные положения, нормальная табель и учебные планы женских институтов и гимназий ведомства учреждений Императрицы Марии. СПб., 1905. - 80 с.

144. Острогорский, В.В. Русские педагогические деятели. Н.И. Пирогов -К.Д. Ушинский H.A. Корф. / В.В. Острогорский, Д.Д. Семенов. - М., 1887. -88 с.

145. Отто, Э. Методика и дидактика обучения новым иностранным языкам / Э.Отто. М., 1929.-312 с.

146. Отчет о занятиях комиссии учрежденной попечителем кавказского учебного округа для изыскания мер к улучшению преподавания древних языков в гимназиях и прогимназиях округа. Тифлис, 1882. - 524 с.

147. Орбинский, Р. О преподавании иностранных языков / Р. Орбинский // Журнал Министерства народного просвещения. 1868. - № 2. - С. 549-562.

148. Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению / Е.И. Пассов.- М., 1991. 33 с.

149. Пассов, Е.И. Урок иностранного языка в средней школе \ Е.И.Пассов. -М.: Просвещение, 1988 170 с.

150. Пауль, Г. Принципы истории языка / Г.Пауль. М.: Издательство иностранной литературы, 1960. - 374 с.

151. Пекарский, П. Наука и литература при Петре Великом / П.Пекарский -СПб., 1862. 578 с.

152. Пенионжкевич, К.Б. Устав, правила, программы и распоряжения по гимназиям ведомства Министерства народного просвещения / К.Б. Пенионжкевич. Пг., 1916. -13 с.

153. Петерсон, О. О преподавании языков родного и иностранных / О. Петерсон // Педагогический сборник. - 1890. - № 7-12. - С. 39-50.

154. Петропавловский, М.Ф. К вопросу об учебных планах для средней школы / М.Ф. Петропавловский.- Воронеж, 1886.- 19с.

155. Петрищев, В.Б. Из истории русских школ / В.Б. Петрищев. СПб., 1906. -32 с.

156. Письма и бумаги Императора Петра Великого. М.: 1951. - 164 с.

157. Пирогов Н.И. Избранные педагогические сочинения // под ред. А.Н. Алексюк, Г.Г. Савенюк. М.: Педагогика, 1985. - 496.

158. Пнин, И.П. Опыт о просвещении относительно к России / И.П. Пнин. -М., 1966.-С. 222-223.

159. Подготовка учителей для народных школ в важнейших культурных странах. СПб., 1906. - 231 с.

160. Познанский, В.В. Очерки истории русской культуры первой половины XIX в. / В.В. Познансикий. М., 1976. - 57 с.

161. Полное собрание законов Российской Империи. Собрание второе. -СПб., 1874.-813 с.

162. Полные подробные правила и программы для поступления во все казенные и частные учебные заведения. М., 1880. - 291 с.

163. Понимание историзма и развитие в языкознании первой половины XIX в. / под ред. A.B. Десницкой. Л.: Наука. Ленинградское отделение, 1984. -303 с.

164. Португалов, A.B. Толковые программы и правила женских гимназий/ A.B. Португалов. Киев, 1916. -127 с

165. Пряникова, В.Г. История образования и педагогической мысли. Учебник-справочник / В.Г. Пряникова, З.И. Равкин. М., 1995. - 67 с.

166. Путешествие в Италию и на остров Мальту стольника П.А. Толстова // Журнал министерства народного просвещения. 1854. - №7. - С. 16-27.

167. Развитие женского образования в России. (Исторический очерк). СПб., 1887.-46 с.

168. Рахманов, И.В. Очерки по истории методики преподавания новых западно-европейских иностранных языков / И.В. Рахманов. М., 1947. - 193 с.

169. Рахманов, И.В. О задачах преподавания иностранных языков в школах / И. В. Рахманов. М., 1950. - 19 с.

170. Родословная Головиных владельцев села Новоспасского, собранная Петром Казанским. М., 1847. - 84 с.

171. Россия. Законы и постановления. Устав гимназий и прогимназий ведомства Министерства народного просвещения. Россия. Законы и постановления / Россия. Законы и постановления. СПб., 1864. - 33с.

172. Россия столетия в изданиях Вольной русской типографии А.И. Герцена и Н.П. Огарева. Записки княгини Е.Р. Дашковой. Репринтное воспроизведение. М.: Наука,1990. С. 365.

173. Россия. Министерство народного просвещении. Программы и правила мужских гимназий и прогимназий ведомства Министерства народного просвещения / Россия. Министерство народного просвещения. СПб., 1872. -178 с.

174. Россия. Министерство народного просвещения. Сборник постановлений и распоряжений по гимназиям и прогимназиям ведомства Министерства народного просвещения / Россия. Министерство народного просвещения. -СПб., 1874. 29с.

175. Ротар, И. Епифаний Славинецкий, литературный деятель XVII в. / И.Ротар. // Киевская старина 1890. - № 10. - С. 6-7.

176. Рубинштейн, C.JI. Принципы и пути развития психологии / C.JI. Рубинштейн. M.: АПН РСФСР, 1959. - 500 с.

177. Руководство к преподаванию иностранных языков. СПб., 188. - 265 с.

178. Савин, М.В. Развитие гуманитарной направленности содержания гимназического образования в России второй половины XIX начала XX вв. / М.В. Савин. - Волгоград, 1999. - 162.

179. Санкт-петербургские высшие бестужевские курсы 1878-1918 гг. / под ред. С.М. Валка. JL: Издательство ленинградского университета, 1973. - 213 с.

180. Сборник постановлений по Министерству Народного Просвещения. Царствование Александра II (1855-1864). Изд. 2-е. - СПб.: 1876. - 1709 с.

181. Сборник переводов по педагогике, дидактике и методике. Пособие для занимающихся обучением и воспитанием. СПб.: Изд-во Кожанчиков, 1872. -910 с.

182. Свод постановлений и распоряжений // Русская школа. 1871. - №1. С. 281-299.

183. Скалкин, B.JI. Обучение диалогической речи / B.JI. Скалкин. Киев: Высшая школа, 1988 - 176 с.

184. Слободчиков, М.Н. Отбор и организация языкового материала для обучения говорению на иностранном языке в средней школе / М.Н. Слободчиков. М.: Просвещение, 1982 - 189 с.

185. Сравнительное практическое изучение иностранных языков, основанное на одном постепенном чтении. СПб., 1864. - 14с.

186. Синицына, П.Т. Изучение иностранных языков в России XVIII века. (В свете лингвистических взглядов М. В. Ломоносова) / П.Т. Синицына // Ученые записки. Выпуск VII. Архангельск. - 1959. - С. 1-6.

187. Случевский, П. Азбуковник церковно-славянского языка для церковноприходских школ и других начальных училищ / П. Случевский. -Ставрополь: 1891. 47 с.

188. Смит, И. Руководство к изучению английского языка / И.Смит. М.: 1866.-57 с.

189. Смолич, К.И. История русской церкви. 1700-1917 гг. / К.И. Смолич. М., 199- 179 с.

190. Соколовский, И.В. Петр Великий как воспитатель и учитель народа / И.В. Соколовский.- Казань, 1873. 487 с.

191. Струве, В. Летние вакационные курсы в Париже и Марбурге / В. Струве // Образование. 1894. -№3. - С. 83-112.

192. Стромилов, Н. О вековой неудаче иноязычной муштры (к переоценке школьных ценностей) / Н. Стромилов // Педагогический сборник. 1917. -№ 1. - С. 7-14.

193. Сухомлинов, О. О языкознании в древней Руси / О.Сухомилов. СПб.: Ученые записки второго отделения императорской академии наук, 1854. -734 с.

194. Сысоев, Е.К. Образовательная политика в России (60-90-е годы XIX в.) / Е.К.Сысоев // Педагогика. 1997. - № 2. - С. 99-105.

195. Сычев-Михайлов, М. В. Из истории русской школы и педагогики XVIII века / М.В. Сычев- Михайлов. М., 1960. - 58 с.

196. Тимошенко, И.Е. О постановке преподавания древних языков по новым учебным планам / И.Е. Тимошенко. Киев, 1901. - 54с.

197. Тихонов, П.Н. Пропозиции Федора Салтыкова / П.Н.Тихонов. СПб.: Императорское общество любителей древней письменности, 1892. - 57 с.

198. Томсен, В. История языковедения до конца XIX века / В. Томсен,- М.: Гос. учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР, 1938. 159 с.

199. Томсон, А. Об изучении иностранных языков в средне-учебных заведениях / А. Томсон // Педагогический сборник. 1891. - № 7-12. - С. 7879.

200. Турнье, А.Л. О натуральном методе при преподавании новых языков / А.Л. Турнье Киев, 1914. - 16с.

201. Тюлелиев, К.А. Образовательная ценность латинского языка перед судом современной педагогической науки / К.А. Тюлелиев. СПб. - М., 1914. -23 с.

202. Уваров, С.С. Десятилетие Министерства народного просвещения (18331843) / С.С. Уваров.- СПб., 1864. 441 с.

203. Ушинский К.Д. Избранные педагогические сочинения в 2-х томах / под ред. А.И. Пискунова. М.: АПН РСФСР, 1974. - 426 с.

204. Ушинский, К.Д. Избранные педагогические сочинения / К.Д. Ушинский.- М.: АПН РСФСР, 1948. 565 с.

205. Ушинский, К.Д. Родное слово / К.Д. Ушинский // Журнал Министерства Народного Просвещения. -1861. № 5. - С. 567-571.

206. Ушинский, К.Д. Объяснительная записка к проектам программ учебного курса в воспитательном обществе благородных девиц и СПб. Александровском училище / К.Д. Ушинский.- М. Л., 1948. - 302 с.

207. Учебник немецкого языка по методу проф. Аллендорфа. 4-е изд. -СПб., 1895 - 45 с.

208. Учебные планы и примерные программы предметов, преподаваемых в реальных училищах // Журнал Министерства народного просвещения. 1879.- № 4. С. 32-35.

209. Фабрициев, В.В. Методика и дидактика французского языка. Руководство для начинающих преподавателей, преподавательниц и учениц последнего класса женских гимназий и институтов / В.В. Фабрициев. М., 1902.-98 с.

210. Фаусен, Ю. Месяц в Риме в «Домах детей» Марии Монтессори / Ю.Фаусен. П., 1915.-191 с.

211. Флероф, А. К вопросу о постановке преподавания древних языков в наших гимназиях / А. Флетроф // Русская школа. -1899. № 10. - С. 183-192.

212. Флинт, Н.В. Школа в России в конце XIX начале XX вв.: гимназии, прогимназии, домашнее обучение, экстернат / Н.В. Флинт. - Л., 1988. - 96 с.

213. Фот, М. Натуральный метод и иностранные языки / М.Фот // Педагогический сборник. 1902.- №2.-С. 122-133.139

214. Фот, М. В защиту натурального метода преподавания новых языков / М.Фот // Русская школа. 1901. - №11-12. С. 228-247.

215. Хрестоматия по истории педагогики. М.: Учпедгиз, 1938. - 89 с.

216. Христофорова, Н.В. Женские гимназии в России / Н.В. Христофорова // Педагогика. 1998. - № 4. - С. 80-86.

217. Цветаев, Д.В. Положение протестантов в России до Петра Великого / Д.В. Цветаев // Журнал министерства народного просвещения. 1883. - №9. -С. 79-90.

218. Чехов, И.В. Типы русской школы в их историческом развитии / И.В. Чехов. М.: Мир, 1923. - 145 с.

219. Черепнин, Н.П. Императорское воспитательное общество благородных девиц: Исторический очерк 1764-1914 / Н.П. Черепнин. СПб.: Гос. типография, 1915. - 771 с.

220. Чернышевский, Н.Г. Полное собрание сочинений / Н.Г. Чернышевский. -СПб., 1906. 874 с.

221. Черняев, A.A. Гимназии Москвы в конце XIX начале XX вв. / A.A. Черняев. - М.: МГОПУ, 1998. - 164 с.

222. Чехов, Н.В. Типы русской школы в их историческом развитии / Н.В. Чехов.-М., 1923.- 55 с.

223. Чудинов, А.Н. Очерк истории языкознания в связи с историей обучения родному языку / А.Н. Чудинов. Воронеж, 1872. - 249с.

224. Щеглов, Д. Какое чтение, эразмово или рейхлиново, должно быть предпочтено в преподавании греческого языка в русских учебных заведениях/ Д.Щеглов // Журнал министерства народного просвещения. -1867.-№6.-С. 160-174.

225. Щерба, Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе / Л.В. Щерба.-Л., 1947.-43 с.

226. Штейнталь, Г. Логика, грамматика и психология, их принципы и отношения друг к другу / Г.Штейнталь. Берлин, 1855. - 215 с.

227. Шрадер, В. Гимназии и реальные училища. Воспитание и обучение / В. Шрайдер. Ревель, 1890. - 472 с.

228. Э.В.Классические языки в русских гимназиях / Э.В.// Русская школа. -1890.-№1.-с. 62-63.

229. Эрдман, Э. Методические приемы и научная система в обучении иностранным языкам / Э.Эрдман. СПб.: Сенатская типография, 1913. - 39 с.

230. Диссертации и авторефераты диссертаций

231. Багдасарян, В.А. Проблема оптимизации обучения в отечественной педагогике 70-80-х годов XX века: дис. . канд. пед. наук / В.А. Багдасарян. -Пятигорск, 2005. 188 с.

232. Белецкая, J1.B. Гендерно-ориентированный подход к обучению и воспитанию в российской педагогике 60-х годов XIX в.: дис. . канд. пед. наук / JI.B. Белецкая. Пятигорск, 2005. - 214 с.

233. Блинов, В.И. Развитие теории и практики образования в России в XVIII начале XX вв. под влиянием ценностных изменений, представлений об идеале человека и целях его воспитания: дис. . .д-ра пед. наук / В.И. Блинов. -М., 2001.-279 с.

234. Бобрышов, C.B. Методология историко-педагогического исследования развития педагогического знания: автореф. дис. .д-ра пед. наук / C.B. Бобрышов. Санкт-Петербург, 2007. - 45 с.

235. Власов, В.А. Теория эстетического воспитания в России во второй половине XIX XX вв.: дис. . канд. пед. наук / В.А. Власов. - Пятигорск, 2000.- 188 с.

236. Ветчинова, М.Н. Развитие иноязычного образования в гимназиях России в середине XIX начале XX века (на материале Курской губернии): дис. . канд. пед. наук / М.Н. Ветчинова. - Курск, 2002. - 194 с.

237. Газзаева, З.А. Школа, просветительская мысль и общественно-педагогическое движение на Северном Кавказе во второй половине XIX века): дис. . канд. пед. наук /З.А. Газзаева. Владикавказ, 2004. - 145 с.

238. Катаева, B.B. Создание языковой среды как фактор социализации учащийся лингвистической гимназии: дис. . канд. пед. наук / В.В. Катаева. Пенза. - 2000. - 163 с.

239. Липчанский, A.M. Становление в России массового школьного образования в период социально-экономических преобразований: 1861-1941 гг. Опыт, уроки: авторефер. дис. . докт. ист. наук / A.M. Липчанский. М., 2001.-260 с.

240. Лукина, М.М. Становление и развитие теории и методики раннего обучения иностранным языкам в отечественной педагогике второй половины XX века: дис. канд. пед. наук/М.М. Лукина. Мурманск, 1999. - 206 с.

241. Маслова, Н.Ф. Проблема времени в педагогическом процессе: дис. . доктора пед. наук / Н.Ф. Маслова. Ставрополь. - 1985. - 419 с.

242. Мишина, Г.Н. Гуманистические идеи образования и воспитания женщин в России второй половины XIX начало XX века.: дис. . канд. пед. наук / Г.Н. Мишина. - Пятигорск, 2003. - 210 с.

243. Панькова, Л.И. Развитие идеи воспитывающего обучения в педагогике дореволюционной России (вторая половина XIX начало XX вв.): дис. .канд. пед. наук / Л.И. Панькова. - Ставрополь, 2005. - 134 с.

244. Попова, Е.Г. Культурологические функции изучения иностранных языков в отечественной гимназии, вторая половина XIX начало XX вв.: дис. . канд. пед. наук/Е.Г. Панькова. - М., 1999. - 201 с.

245. Миролюбов, A.A. История методики обучения иностранным языкам в СССР: автореф. дисканд. пед. наук / A.A. Миролюбов М., 1973. - 21 с.

246. Сайфулина, Н.Ш. Развитие стиля мышления учащихся гимназии на основе изучения страноведческого материала в цикле гуманитарных дисциплин: дис. . канд. пед. наук / Н.Ш. Сайфуллина. Тобольск, 2000. -268 с.

247. Трембикова, A.A. Педагогические идеи К.П. Яновского и его образовательная деятельность на Северном Кавказе: автореф. дис. .канд. пед. наук / A.A. Трембикова. Ставрополь, 2005. - 23 с.

248. Шкуропий, К.В. Земская школа как институт гражданственности: дис. канд. пед. наук / К.В. Шкуропий. Армавир, 2000. - 226 с.