Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Методика преподавания лексики родного языка в казахской школе

Автореферат по педагогике на тему «Методика преподавания лексики родного языка в казахской школе», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Уайсова, Гульнар Инаматовна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Алма-Ата
Год защиты
 1993
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация недоступна

Автореферат диссертации по теме "Методика преподавания лексики родного языка в казахской школе"

РГ6 од

МИНИСТЕРСТВО НАРОДНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

¡3АПР1993

ЧНО-ИССВДОШЕЯЬСКИЙ ИНСТИТУТ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ НАУК им.И.АЛТЫНСАРИНА

V )

УАЙСОВА ГУЛЬНАР ИНАШОВНА

На правах рукописи

(

МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ЛЕКСИКИ РОДНОГО ЯЗЫКА В КАЗАХСКОЙ ШКОЛЕ

Специальность 13.00.02 - Методика преподавания казахского

языка

АВТОР диссертации на степени кандидата

Е Ф Е Р А Т соискание ученой педагогических наук

Алма-Ата 1993

Работа выполнена е научно-исследовательском институте педагогических наук имени И.Алтынсарина

Научный руководитель - академик Национальной Академии наук

Республики Казахстан, доктор филологических наук, профессор А.Т.Кайдароя

Научный консультант - кандидат педагогических наук,

доценг С.Р.Рахметова

Официальные оппоненты - доктор филологических наук, профессор Т.Кенаров

кандидат педагогических наук, заслу-аенный учитель республики Б.Б.Байму-ратоЕа

Ведущая организация - Казахский Национальный университет

им.Аль-Фараби

Защита состоится " 1993 г. ь /О час.

на заседании специализированного Совета ^//Зс?3.оЗ по присуждению ученой степени кандидата педагогических наук в Алма-Атинском государственном университете имени Абая (430100, Алмагы, пр .Ленина, 13).

С диссертацией можно ознакомиться' в библиотеке Алма-Атинского государственного университета -имени Абая.

• Автореферат разослан /г1 ¿1 1993 г.

Ученый секретарь специализированного Совета,

кандидат филологических

наук

Б.Шалабаев

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы. Провозглашение казахского языка государственным языком открыло возможность расширить сферу применения нашего родного языка, освободив его от многолетнего экспансивного влияния внешних факторов. Вместе с тем,для обеспечения полнокровного функционирования казахского языка как государственного, для создания полной терминологической системы, для разработки эффективной методики обучения потребуются огромные усилия ученых-лингвистов и педагогов-методистов.

По утверждению известных педагогов, "язык в первую очередь будет понятен детям через лексику" (К.Уиинский, Н.Крупская, А.Матвеева, В.Виноградов). Ученики, не разбирающие смысл слов и не усвоившие лексические особенности их применения, не будут понимать закономерность морфологических, лреобразований и синтаксисти-ческих сочетаний этих слов. Грамматически^ понятия, не основан -ные на лексических знаниях и навыков учеников воспринимаются ими формально и быстро забываются. Несмотря на такую значимость методика преподавания лексики родного языка в казахских школах до сих пор не была объектом специального исследования. Хотя обучение лексических понятий на уроках казахского языка начинается с 50-х годов, публикации по методике преподавания этих понятий ограничиваются отдельными статьями (И.Уйыкбаева, К.Аханова, А.Айрабылова) и размышлениями передовых учителей (АДаштаязова, М.Мырзашевой и др.} о своих опытах. В настоящее время, когда темпы лексических процессов в словарном составе казахского языка многократно возрос, методика познания и усвоения природы этих процессов приобретают первостепенное значение. Поэтому актуальность нашего исследования, способствующего разработке одного из важнейших вопросов

преподавания казахского языка не вызывает сомнения.

Пели и задачи исследования. Целью данного исследования является разработка оптимальной методики преподавания лексика родно ~ го языка в казахской школе. При этом объектом исследования были , вибраны на только 5-6 классы, в которых ведется теоретическое и системное обучение учеников лексическим понятия?»;, но я началышз классы, которые являются важным периодом усвоения смысла новых

СЛОЕ.

В связи о этил сформулированы следующие основные задачи, которые мл должны были решать в ходе исследования:

- анализ нынешнего уровня преподавания лексики родного язша в казахской школе;

- определение особенностей и сложных моментов обучения лексических понятий, уточнение места лексических знаний в овладении языковыми навыками; . ,

- анализ учебных программ и учебников, методических трудов и поообий для определения соответствия указанных в них содержа -нии знания и навыков по лексике родного языка к современным требованиям, к физиологическим р- психическим возможностям учеников, к современному уровню психологических и педагогических наук;

- изучение опыте педагогов психологов и методисто'в по методике преподавания лексики родного языка;

- анализ и систематизация методов,применяемых „'передовыми учителями при обучении лексики;

- определение оптимальных содержаний и объема-, лексических знаний, а также уточнения конкретных требований к лексическим навыкам учеников дай кавдого-периода;

- определение оптимальдах методов и эффективных видов упражнений, способствующих успешному усвоению лексических понятий,

закреплению полученных знаний и навыков;

- экспериментальное апробирование нашей рабочей гипотезы, избранных нами методов и приемов обучения лексики. .

Гипотеза данного исследования состоит в том, что преподавание лексики родного языка в казахской школе можно совершенство -вать путем:

- постепенного и поэтапного обучения учеников лексическим понятиям на протяжении всего школьного курса казахского языка, начиная с начальных классов;

- конкретного определения содержаний и объемов лексических знаний (умений, нэвикое) для каждого класса в соответствии с принципом- развивающегося обучения;

- правильного выбора оптимальных методов обучения детей к каждой лексической теме, умелого использования дидактических, наглядных и технических средств обучения для создания на уроках проблемных ситуаций, заинтересующие учеников к познанию многообразных тайн слов и развивающие их мышления;

- создания систем специальных упражнений, способствующих успешному усвоению лексических понятий и навыков.

Методы исследования.

В работе были использованы следующие методы:

- аналитический (изучение и анализ существующей научно-методической литературы, имеющихся учебных программ и учебников);

- социально-педагогический (анализ материалов наблюдения за современным учебным процессом, оценка уровня лексических знаний учеников, изучение опытов преподавания высококвалифицированных учителей);

- экспериментальный (констатирующий, обучающий);

- статический (количественный и качественный анализ результатов экспериментальной работы).

Лексические работы на уроках казахского языка в начальных ; классах-и преподавание раздела "Лексика" в 5-6 классах.

Научная новизна диссертации.

Впервые в области методики преподавания родного языка в казахской шкоде научно обоснована методика преподавания лексики казахского языка. Нами была изучена имеющаяся научно-методическая литература по исследуемому вопросу; обстоятельно изложены лингвистические, психологические и педагогические основы изучения лексики казахского языка; определен, оптимальный объем лексических работ для начальных классов и методы их осуществления; конкретизировано содержание лексических понятий; изучающиеся в 5-6 классах; разработаны эффективные методы обучения учеников лексическим понятиям и их эффективность подтверждена экспериментально; предложены специальные виды упражнений, способствующие закреплению теоретических знаний и практических навыков по лексике родного языка; подготовлены рекомендации по совершенствованию учебных программ и учебников относительно лексических понятий казахского языка. '

Практическая и теоретическая значимость исследования

Предложенная методика преподавания лексики родного языка в казахской школе может восполнить в определенной мере теорию методики преподавания казахского языка, создать предпосылки для повышения качества и практической направленности уроков по указанному разделу. Кроме того, она может быть использована при составлении новых учебных программ и учебников, а также при, написании учебника по методике преподавания казахского языка и при прове-

дении в педагогических вузах спецкурсов и спецсеминаров по этому вопросу. Практические детые диссертации могут применяться в качестве пособия для преподавателей вуза при чтения, курса методики казахского языка.

Предложенные вида специальных упражнений способствующие закреплении теоретических знаний и практических навыков, в также весь методический комплекс , изложенный в диссертации, могут служить методическим пособием для учителей начальных и средних школ.

Апробация гспдедррпния,м Данная методика была апробирована в процессе опытного обучения в средних пколах й 5, № II г.Аг-црау, Карабауской средней школе Кэшпсогинского района Атырауской области, в средней школе имени Ш.Уалиханова Чиликскогб района, Алма-Атинской области. Результаты исследования были изложены на курсах повышения квалификации учителей в Алма-Атинском облИУУ, ЦИУУ и в научных статьях.

Структура и основное содержание диосерташш ■

Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложений.

Во введении обосновывается актуальность исследования, определяется его предмет, гипотеза, цель и задачи, характеризуется методическая основа проблемы, структура и метода исследования, раскрывается научная новизна, практическая значимость диссерта -ция.

Первая глава "Историография и современное состояние преподавания лексики родного языка в казахской школе" состоит из 3-х параграфов. Первый параграф посвящен анализу лексических понятий, охваченных в учебных программах и учебниках для казахских

школ в разное время.

Еще И.Алтннсарин обратил внимание на важность объяснения детям значение отдельных слов, при обучении их языку. "Поэтому, по натеку мнению, .для киргизских детей, правде, нежели ош при-, ступят к чтению русских книг с объясненном прочитанного, необ -ходит некоторая систематическая подготовка к пониманию как отдельных слов, так и основных грамматических правил", - так писал он в своем методическом пособии "Начальное руководство к обучению киргизов русскому языку" (1В79) о важности поникания учениками смысла отдельных слов*. Автор в этой книге, составляя для казахских детей краткий словарь казахских и русских слов, систематизирует юс по значению, выделяет в один ряд близкое по значению слова, а противоположные до значению слова (особенно имя прялагательняг:) размещает в паре. По существу это было первое отражение лексических.особенностей казахского языка в учебном пособии для обучения детей.

Общеизвестно, что первые_ учебники казахского языка для казахских школ появились а начале XX века. При этом нужно отма -теть огромное усилие ученого лингвиста, основателя казахского языкознания, создаталя парных полнокровных учебников казахской грамматики А,Байяурошюва. Хотя в его азбуках, учебниках-по грамматике казахского языка и в методических трудах лексические понятия, не были объектом специального рассмотрения (в то же время в языкознании "Лексика" как раздел науки еше не формирова -лась), он постоянно обращает внимание на значение казахских слов, обогащению словарного запаса учеников. В своей азбуке "Оку куралы " А.Байтурсынов опирается на связь когда звучанием

^ И.Алтынсарин. Начальное руководство и обучение киргизов рус -скому языку. В."кн.: Таза булате,. Изд.Еазуив, 1988. о.31.

и эначониом слов, рассматривая ого как один из эффвкгизтзх приемов обучения детей грамота. Например, в азбука н Оду куралы" особенности звуков "О" и "О" объясняются детям с помощью следующих упражнений:

"тос тол боз тор жон ор он

тес тел без тар жен ер ен

Камыс ор. Кашы ер. Тайыэ ор. 6р суат..

Во-первых, такой прием обучения детей грамота используется до наших ,ДЧой, во-вторых автор здесь но случайно приводит слова "ор" "ер" в состава разни продлояеннй. Несмотря на одинаковые звучания, они в этих предложениях выражают разные значения, т.е. в сопрашнпом понимании называются оконимами. Такие упражнения, наделанные на указание тех или иных лексических явлений (близ -кие или противоположные по значению еЯбза, многоз начинка ело -ва и др.) часто встречаются в учебнике " Тгл куР^ "• Нетрудно угадать, что главной целью этих упражнений являются обогащение словарного запаса учебников, развитие их речевых навыков. В диссертации подробно анализированы все виды упражнений, использо -ванные А.Вайтурсшовым для вышеуказанных делай.

В начала 30-ых годов ученые лингвисты вели работы по соста-злешио единых учебных программ казахского языка для новых школ. !3 августа 1936 года Наркокпрос Казахской ССР утвердил проект гчебной программы казахского языка для j-УИ классов, составлений проф. КДубановым. По этой программе обучение учеников тэакатикс казахского языка начинается с ознакомления их понятием о составе отдельных слов, о единство слова и мысли. Для изу-[91шя этих там в 5-ом.классе отведено 5 часов. Вместе с этил,

А.Байтурсшов "Оку чуралы"-В кн.: "Ил тадлымы" Алматы, 19Э2 г. стр.40.

в программа парад изучением звуковой системы казахского языка предусмотрено проходить темы "Звуковой состав слова", "Звук и значение" с целью показать связь мавду звучанием и значением

т

слов . В своам учебника "1$азак,т1лнцц грамматикасы" для 5-го класса средней школы, написанном соответственно с вышеуказанной программой КДубанов знакомит учеников с теоретическим понятиями о слова и его значениях, о лексических явлениях, которые мы сейчас называем синонимами и омонимами2.

В учебных программах последующих лат, составленных С.Жиен-баовшл (1939), Г.Багалиевым (1940), а также учебниках грамматики казахского языка, написанных С.Аманжоловым (1938, 1939,1940), С.Кецасбаавым и С.Киенбаевым (1947, 1949, 1950) хотя и птсутст-вуат специальный раздел о значении.слов, но понятии о связи мек-ду звучанием и значением слова, о наличии в языке близких или противоположных по значению слов объясняется иод другими темами. В учебниках специально отобраны разные виды упра. олений, наца -ленные на обогащение словарного запаса учеников и на развитие . их речевых навыков. Даже в учебника казахского-языка для начальных классов этого периода (автор М.Балакаов) много встречаются образцы упражнений, цалыо которых являются объяснение значений нових слов, развитие речи учеников.

Преподавание лексики.родного языка в казахской школа начиналось 50--годов. По учебной программе в 1953 году изучению лексических понятий выделено 6 часов, а с 1955 года 12 часов.. На трудно заметить, что основы ныне изучающихся учениками лексических понятий формировались в та годы. Если не считать частич -

1 Казац тхл1нщ програмы. В кн.: КДубанов, Н^зад ттлг женгн= деН зерттеулер • ( 1956, стр.342.

2 ^ааац тШн!ц грамматикасы, I бол!м, в кн.: К.Еубанов , Даэак тот жен1ндег! зерттеулер, А., 1966, стр. 166.

нив изконогшя, внесенные в 1960 году, то лексические то мы, заложенные в программу 1955 года полностью сохранились до 1967

года.

В 1967 году утверждена новая учебная программа казахского языка. По этой программа прений раздел "Лексика", изучающийся в 5-ом кчассе разделен на два части и для изучения его отведено в 4-ом классе 10 часов, в 5-ом - 14 часов. Изменена такяа последовательность изучения лексических понятий, они стали более близкими к научному курсу -лексикологии казахского языка. Соог -вогственно с учебной программой претарполи изменения и учебники Если в праяном учебника грамматики казахского языка (автора С.Конасбаав, А.Искаков, К.Аханов) для 5-6 классов казахской школы лексические понятия составили целостный раздел,'Яо после . 1967 года они были изложены в двух учебниках: в учебнике для 1-го класса (автора А.Искакоа, К.Аханов) и в учебнике казахского языка для 5-го класса (автор К.Аханов)£1984 году в связи со лкольной реформой, обучением детей с 6-ти лег эти. учебники дополнялись новыми упражнениями усилием новых авторов, а преподавание лексических понятий снова перенесены на 5-6 классы. Но эсновнш лексические темы и последовательность их изучения остались без изменения. В данном параграфа анализированы объем и содернашю лексических понятий, изложенных в учебниках разного зориода, определены лингвистические и методические принципы раз-паления изучаемый в школе лексических понятий на части, рас -змотрвны пути совершенствования шша действующих учебников относительно лексических понятий. Одновременно мы постарались под -зобно анализировать учебные программы и учебники казахского тагка т-яя начальных классов разного периода на предмет опрадала-шя заложенных в них принципов и методов обучения детей лакеи -

часким понятия;.! а-навыкам.

Второй параграф поевшей анализу методических работ по исследуемой проблема, фи этом нельзя не упоминуть высказывание И.Алтынсарияа о том, что для усвоения детьми грамматических -особенностей языка необходимо им объяснить значение отдельных слов. На этот принцип обучения детей грамоте обращает внимание и А.Байтурскнов в своих методических пособиях "Баяншы" и "Тдл жумсар", а такжо в статьях "фд ед1с жаксы", "Яалцылау /айырыц= кы/ адгс", "1алцылаулы=жалпылау ед1с" и др. Например, в методическом пособии для учителей '"¡лл жумсасе" автор предлагает для осмысления детьми значения казахских слов, выполнить на урока следующие виды упражнений: "... как и каким

образом можно сочетать эти слова?.Объясните и напишите.

шулгау ^ ет —карацгы

603 ^ ат байтал У ацы 1

В связи с тем, что изучение лексических понятий в школе начинается только с 50-ых годов, до этого времени вопросы о методах преподавания, в'- методической 'литература специально на рассматриваются. Но- в методических грудах С.ЖиенбаеЕа, гГ.Бага -лиева, Ш.Сарыбаева, посвященных-преподованию грамматики и орфографии, проблемам развития речи, одновременно охватываются и вопросы о ведении словарной работы,, о приемах объяснения значения новых слов, об особенностях их применения. Например, С.Еиен-баев, разделяя работы по развитию речи на несколько видов, выделяет как один из составных частей таких работ "словарную

о

работу, объяснение ученикам значение новых слов" . Т. Бегалиав,,

1 А.Байтурсыков "Т:л жумсар" в кн.:Т1Л маглымы А., 1992, стр.349.

СДианбаев,. ^¡азак тШнщ методикасы - ЩЗШ, А., 1946.

анализируя пути падения словарной работы в начальных массах разделяет их на 8 видов, при этом указывает конкретный объем и вида таких работ для каздого класса"'". Вместе с этим, автор излагает свод мысли о маетредметных связях, приводит примеры обучения учеников на уроках "Ана т!л1" к пониыашго переносных значений слов, синонимов, антонимов. Он выделяет 8 приемов объяснений

2

значения новых слов учеником начальных классов . Ценные высказывания встречаются и в методических труда ШД.Саррбаава по исследуемому вопросу. Напрпмор, он, анализируя эйбактивные методы обу-чонля учеников начальных классов на тему "Однокорешша слова", обращает внимание на различив между однокоренннмп словами и омонимами, при этом утворндает, что такое различие кояно объяс-

3

нить детям, опираясь только на знания значения слов .

В данном параграфа подробно анализированы взгляда вышеупомянутых ученых по исследуемому вопросу. А отдельные высказыва -ная и методические рекомендации по преподаванию лексических понятий в школе, сделанных после 1955 года, мы рассматривали уо -ловно разделяя их по трем направлениям:

1. Мысли относительно лексических понятий и навыков, встречающиеся в исследованиях М.Балакаева, Р.Амирова, С.Рахметовой

и др. по обучению детай начальных классов грамота, грамматическим и орфографическим правилам, по развитию их речи.

2. Отдельные статьи и методические рекомендации И.Уцьцфаава, К.Ахгнова, Б.Катенбазвой, А.Ай?абылова и др., посвяшенныа проблемам преподавания раздала "Лексики" в 5-6-ых классах.

Г. Бегалиев. Бастауыш класта казак тШ методикасынын мэселеле-Р1 -ОКБ, А., 1950, стр. 165-166, 157.

2 Таг.! иа, стр.60-61. .

^ Ш.Х.Сарыбаев, 3=кяасаин Казак; тШ окулыгына. методикалык нус= каулар -ОЛБ, А., 1956, стр. 34. .

3. Методические труда Д.Алимканова, Б.Катембаевой и др. по проблемам преподавания фонетики и грамматики казахского языка в школе, которые охватывают и вопросы повторения или использования лексических знаний учеников о лексическом значении слог, при обучении их грамматическим понятиям.

Подробно анализируя все основные методические труды по

этим трем направлениям л опираясь на высказывания известных мет ?

тодистов М.Т.Баранова , А.В.Такучева и др., мы пришли к выводу, что лексика родного языка должна изучаться на протяжении всего школьного... курса' казахского языка. Процесс обучения учеников лексическим понятиям и навыкам условно можно делить на чатнре периода:

- первый период (начальные кдассы), когда учащиеся только знакомятся с отдельны® лексическими понятиями без обозначения их терминами;

- второй основной период (У-У1 классы), когда изучаются теоретические понятия о лексических знаниях слов и формируются основы для понимания лексической системы родного языка,различав и единство между лексически® и грамматическими значениями слов, их стилистической окраски; - '

- третий период (71-УШ классы), когда у сваивается различие между лексическими и грамматическими.значениями слов в их единстве, зависимость грамматических модификаций от лексических значений, а также использования слов для образования новых слов, форм слов и для построения.словосочетания и предложения;

- четвертый функционально-стилистический период (IX-X клас-т--

М.Т.Баранов. Методика лексики. - В кн.: Основа методики русского языка в 4-8 классах. - !'., 1978. 2 А.В.Текучав, Методика русского языка. - М., 1980.

сы), когда лексика рассматривается в качества компонента, харак-таризируюшего разные функциональные стили речи.

При этой мы еще раз констатировали неаозмокность охватить вез эти периода в одном исследовании и аргументировали свою цель, ограничиваясь двумя первый! периодами.

В третьего параграфе парной главы анализированы методы и приемы обучения детей лексическим понятиям в навыкам, использующиеся на уроках опытны;: учителей.

: Вторая глава диссертации "Методика преподавания лексики родного языка в казахской школе" такие состоит из 3-х параграфов. Первый параграф посвящен анализу лингвистических, психологических и педагогических особенностей обучения детей к лексическим понятиям и навыкам. Говоря о лингвистических особенностях лексических понятий, изучаемых в школе, ш» а первую очередь, отметили невозможность усвоения учениками лексических значений слов баз учета их грамматических значений. Потому, что не вса слова в ■ казахском языка пшют отдельное лексическое значение. По этому признаку лингвисты различают слова на знаменательные и служеб -ныа, а также на мондометия, т.е. Ми можем разделить юс на два группк. Слова, имеющие лексические значения и слова, имешиа только грамматические значения. С этой точки зрения краткое определение, изложенное в учебнике, о том, что"у всех слов в языка бывает лексическое и грамматическое значение" но соответствует действительности и требует от учителей болое подробного объяснения сущности этого вопроса.

Во вторых, ученики в своей каждодневной практике встречают слова в составе предложения. Для ясного определения лексического значения этих слов им необходимо разобраться и в грамматической '.'модификации, т.о. грамматическом значении слов. Исходя из этого,

мы пришла к выводу, о том, что обучение учеников лексическим значениям слов долкно сопровождаться объяснением .их грамматических значений.

Характер изучаемый в школе лексических понятий очень дшогообразен. Методист А.Айгабылов разделяет их на три группы?

- семантическая группировка слов (прямое и переносные значения слов; многозначнее слова; онрнимы, синонимы, антонимы);

- группировка слов по происхоздешш (исконные казахские слова; слова, заимствованные из других языков);

- группировка слов по сфера употребления (устаревшие слова и неологизмы; общенародная лексика и термины, диалекты и профессиональные слова)'*'.

Первая группа этих лексических понятий изучаются в 5-ом класса, а две остальные вместе о фразеологическими и лексикографическими понятиями изучаются в 6-ом классе. Дано внутри'этих групп мсэд лексическими понятиями икается сложная взаимосвязь а взаимоотношений. Например, возком такие лексические понятия как "Дрямоа и переносное значения слов", "Многозначность слова" и "Ошнкын". В некоторых учебных пособиях и дидактических материалах после изложения первых двух понятий переходят к изложению синонимов. Такой порядок, т считаем, ошибочнй!, потому что переносное значение, многозначность и'ошрш являются взаимосвязанными семантическими явлениями. Вместе с тем, при изучении раздела "Лексики" различиям к особенностям манду этими понятиями на удаляется внимание. В результате ученики не могут различить их друг от друга. Для io.ro, чтоби раскрыть взаимосвязь и отличив между этиш лексическиш явлениями мы постарались определить

1 А.Ай^афшов. Локскканы окыту методакасы юна о;шц казтргт мхндет: -В кн: казак тгл1- мзн адебиет1н окыту мэселелерт-А., 1982, стр. в.'

17 ' .'""■"Т "

смысл понятий "переносное значение" и"переносноа употребление)", встречающихся в лингвистической литературе, .Проф. К.Лханов обращая внимание особенностш еданоразового переносного употребления слов в художественных произведениях,. писал: "... такое употребление пока не приобретает общенародный характер, на включается в смысловое содержание слов, рассматриваемой п словарном состава языка. Значение и употребление нужно различать друг от друга"? Значит одноразовое переносное употребление слов еще не является его значением. А для того, чтобы переносное употребление слов превращался на ого вторичное (или пареносноэ) значение эти слова должны закрепляться к своим новым лексическим функциям* Так, появляются свойства многозначности слов._Напри -мер:

I. Солтуст1Ктен сокк&н сук$_жел кукейе туетт.

' З.Сущ хабарды естш оныц кецгл! буэыла басгады.

• В парном предложении слово еуи^" (холодный) употреблен в своем прямом (или первичном) значении, а во втором предложении его значение "неприятный" является вторичным,, но устойчивым. Потому что переносное употребление этого слова в значении "не-приятйый" со временем приобрел устойчивый характер, так появился его многозначное свойство. А у некоторых слов, приобретаемых вторичное устойчивое значение, со временем утрачивается связь медду первичным и вторичными значениями. Это приводит к появлению омонимов (тут мы не исключаем других причин появления омонимов). Например:

I. Ол цолына агаш куре к алып, есак алдындагы карды куредх.

2. Артымыздан келт кол жеттг. 1 К.Аханов. Т1Л Сллхмгнщ неггэдерх - А., 1978. стр. 104.

В первом предложения слово кол (рука) употреблен в своем первичном значении, а его другое значение во втором предложении ("войска") является ука омонимом, утратившим семе&ичэскую связь со езоим первичным значением. В данном параграфе с помощью таких примеров я. опираясь на -¡теоретические труды известных ученых-лексикологов С.Кенрсбаева,.Г.Мусабаева, К.Аханова, А.Болган-баева, Г.Калаева, М.Белбаевой и др. мы постарались раскрыть лингвистические особенности лексических понятий, изучаемых в школо. При этом отметили необходимость расширения и уточнения содержания некоторых лексических тем, изломанных в школьном учебнике. Это касается, в первую очередь, таких понятий, как синонимы и синонимический ряд, их стилистические оттенки, синониш и антоним» многозначных слов, особенно, различие маяду архаизмами и историзмами, терминами и профессиональными словаш,неологязмаш и терминами, профессиональной лексики; и диалектами. Изучение и усвоение учениками различия и особенностей перечисленных понятий приобретает особую актуальность в ийнвшнвх условии^,когда происходят ускоренные процессы изменения в лексической системе казахского языка.

Далее т остановились на психологических и педагогических особенностях изучения лексических понятий ;в школе. Общеизвестно, что в процессе обучения должны учитываться физиологические и психологические возможности учеников,.закономерность развития их психики. Рано осознавая такую нузду для обучения подрастающего поколения еаа в 20-е годы известный писатоЛь И.Айг#;уытов, написал первые уче&шки по психологии на казахском язрке "Жан жуйес! жене енер таццау"} "Психология". Автор в своих книгах объясняет-суть психологии, знакомит казахских читателей с научными взглядами психологических школ а отдельных психологов.

Казахские психодога последующих лет Т.'Гаяибаев, А.Ситдыков, С.Балаубаев, М.Муканоа, К.Яарикбаев, А.Алдамуратоз и др. в своих учебниках и учебных пособиях излагали общие основы этой кау-ка, воли исследования по вопросам педагогической психологии. Но определите психологических особенностей преподавания родао-; го языка в казахской школа остается еще неразработанной проб -ламой. В этом вопросе мы дока удовлетворяемся лшь единственной кьшкной А.Алдамуратова "Психология усвоения учениками грамматических понятий". Хотя эта книга лосвядана псжологдчаским особенностям обучения детей морфологическим и орфографическим правилам, мы в своом исследовании использовали обпиа выводы ее автора, относящиеся к проподаванивз родного языка.

Вместе с этим, в данном параграфе опираясь на психологические труда I.С.Выготского, Б.Д.Эдаьконина, Л.В.Занкова, В.В.Давыдова и др. ш стремились определить оптимальное содартание и объем лексических понятий, изучаем« в школе, механизм усвоения детьми этих понятий и навыков. Общеизвестно, что Л.С.Внготский предложил обучить детей знанию с учатом "блшзлйшяй зоны" их развития. Последователи ого идеи ^Л.В.Запков, В.В.Дэевдоз, Б.Д.Эйьконин) доказали правильность этого взгляда экспориман -тальным путем и обосновали принцип "развивающего обучения". По этому принципу обучения долуло соответствовать но настояцему , а болое высокому уровню развития детей, т.е. способствовать их разчмию.

Исходя из этого, мы аргументировали своз предложение о на-обходимости расширения и уточнания содерзшния лексических понятий, изложенных -в учебнике.

Механизм усвоения учениками локсичоских понятий и навшюв, с точки зрашш психологов, является сягашнм процессом. Учет-'о-

психологи перечисляют умственные .операции (анализ, синтез,сравнение, абстрагирование, обобщение и др.), выполняемые учениками при изучении грамматических понятий*. Если учесть, что само слово является результатом таких умственных операций, как обоб-поша л абстрагирование, то для усвоения классификации этих слов по локснчоским признакам ученики будут вынуждены вторично обобщать их.

Механизм усвоения учениками лексически понятий и навыков анализирован пами с помощью теории П.Я.Гальперхна о поэтапном формировании умственных действий детей.

Опродедяя дидактические принципы и методы проподавания локсиш1 родного языка в казахской школа, мы опирались на исследования отечаственных ученых-педагогов М.Куканова, Н.Котекбаева и др., в которых перечислены общие принципы обучения. В русле этих общих принципов анализированы дидактические особенности обучения учеников лексическим понятиям и аргументированы предложения по изменению посладоиательности изучвния некоторых лексических тем. Наряду с общими принципами обучения есть и частные принципы и методы обучения дотай лакшчаским понятиям. Например, методист 1.А;1ад1Жонская выделяет принципы объяснения детям лексических значений слов: • *

- принцип сравнения значений слов о действительностью, которую он отражает;

- принцип сравнения лексических и грамматических значений ■

слов;

- принцип семантической парадигмы;

- диахронический принцип.

■г————

Аддамуратов Э. Оцушылардыч грамматикалык угымдарды мецгеру психологиясы" - А., 1983, стр. 33

6 диссертации наш: были показаны примеры применения этих принципов при ооучении детей лексическим понятиям.

Второй параграф этой главы посвящен методике лексических работ, проводимых в начальных классах. Анализируя взгляды известных педагогов, психологов и методистов Й.Д.Ушинского, В.В.Виноградова, А.Н.Рождеств&нского, А.Н.Леонтьева, К.Р.Львова, Ш.Са-рыбаева, Г.Бегалиева, М.БалакСаева, Р.Амирова, '¿Рахметовой и ар. по данному вопросу, мы аргументированно доказали необходимость обучения детей начальных классов лексическим понятиям и навыкам. При этом анализированы составные части, объем и содержание, принципы и методы такого обучения. Раскрыты пути и прием обогащения словарного запаса учеников, объяснения им значения незнакомых слов и некоторых лексических понятий, включения новых слов в их активный словарный запас. Показаны примеры выполнения этих работ в ходе обучения детей начальных классов к грамоте, к грамматическим и орфографическим правилам. Разработаны эффективные виды упражнений и заданий для обучения учеников к лексическим понятиям и навыкам.

Эффективность предложенных методов обучения и специальных видов' упражнений доказаны экспериментально.

Третий параграф второй глаиы посвящен разработке методики преподавания лексики в У-УГ классах казахских школ. В этом основном периоде обучения детей лексической системе родного языка, как известно, изучаются теоретические понятая о лексических значениях слов, о классификации их по происхождению и по сфере применения, формируются основы для понимания природы лексичес-,кой системы родного языка, различие и единства мевду лексическими и грамматическими значениями слов, их стилистических особенностей.

Наблюдение за современным процессом преподавания казахского

языка п школа и данные констатирурпаго эксперимента, проведенного нами в средних школах Л 5, д II в г.Лтьграу, в Карабауской средней школа Кзылкогинского района Атырауской области, а тяк-яе в средней школа им.Ш.Уалнханова Чиликского района Алма-Атинской области позволили нам говорить.о несоответствии уровня знания учеников но лексическим понятиям к требовании времени. Например, в ходе констатирующего эксперимента ученики не смогли обяъснать лексических значений некоторых слов, выражающих абстрактные понятия ( мей}рхм, салтанат, пглдену, талпыные а т.д.), в их поникании сочетание слов с разными словами ( адам= ныч кул&гы, иттхц *;улагы ) является признаком многоэпично-

сти этих слов; ученика часто путают омонимы с грамматическими модификациями слов (кэзтмгзд: жумсак -жумсак шеп, цатты жуггр-Д1М -муз к&тты ); в своих письменных работах неправильно ■ употребляют синонимы (кайратты машиналар - вместе куатты машин ал ар, алтын бидай - вместо алтын дэн ); не умают различать термины от наологизмоа, от .заимствованных слов, от профас -сионалышх слов и.т(материалы констатирующего эксперимента и? -локены в приложении К I).

Данные констатируюшаго эксперимента показали правильность выдвинутых нами гипотез о путях усовершенствования преподавания лексики родного языка в У-У1 классах ,казахской школы.

Для проведении обучающего экспаршента нам необходимо было решить сладушие задача:

1. разработать оптимальный вариант кйлендарьного плана изучения лексических гвм; .

2. конкретно определить содемсаши и объем лексических знаний (умений, навыков) для каждого урока;

3. выявить наиболее эффективные методы и приемы обучения

учеников лексическим ПОНЯТИЯ!.!;

4. разработать систему специальных упршгенений позволяющих закрепить усЕоешш'а учениками теоретические знания.

В процессе обучающего • эксперимента мы большое внимание уделяли развитию навыков детой для; самостоятельной работа над значениями слов (работа с"Толковым словарем казахского языка"), усвоению лексических л грамматических значений слон в их единство, практическому применению учениками усвоенных теоретических знаний и др.

Ход обучающего эксперимента, методы и приемы обучения использованные при ого проведении, полученные результаты подробно изложены в диссертации.

Данные контрольной проверка обучающего эксперимента показали высокую эффективность предложенной нами методики преподава -ния лексики родного языка в казахской школе.

• У учеников экспериментальных классов по сравнению с контр-рольнкми заметно повысилР.5:. уровень знаний по лексическим понятиям, уменьшились количество стилистических ошибок, улучшились их речевые навыки (данные контрольной проварки изложены в при-лояенйи И 4).

В целом, результаты исслздования позволили наи сдояать следующие выводы: _

1. Обучение учеников лексическим понятиям и навыкам следует осуществим^ начиная с начальных классов. Это позволяет с одной стороны качественно развивать речь детей начальных классов, с другой стороны способствует успешному обучению их грамоте, к гра-мматичаским и орфографическим правилам.

2, При изучении лексических тем в У-Н классах ндао удо -лять внимание к внутренним семантическим связям между этими

темами. Поэтому нынешняя последовательность изучения лексических тем требует некоторые корректировки. ^

3. Вицы и количества упражнений по разделу "Лексика и фразеология" в учебниках У-У1 классов представляется недостаточными для освоения учениками теоретических знаний, для формирования их прочных лексических навыков. Поэтому ну?кно разработать эффективную систему специальных упражнений и выпустить новые сборники дидактических материалов и упражнений.

4. Объем и содержание ныне изучаемых лексических понятий и навыков в школе не соответствует современным требованиям, ниже уровня физиологических и психологических возможностей учеников, Поэтому следует уточнить и расширить их объем с учетом принципов развивающегося обучения.

5. Основным критерием результативности преподавания родного языка, в том числе лексических понятий в школе является воплощение изучаемых теоретических знаний в практических навыках учеников. В связи с этим учителя на уроках поляны обращать внимание на практическую значимость изучаемых лексических тем. Обогащение словарного запаса учеников, усвоения ими правил и особенностей правильного употребления слов, развитие их речевых навыков и др. являются основными составными частями преподавания лексических 'понятии. <

6. Обучение учеников стилистическим особенностям _употреб-ления слов следует начинать параллельно с обучением лексических понятий. Это способствует с одной стороны правильному развитию речевых навыков цетёя, а с другой стороны позволяет укрепить теоретические знания по лексике родного языка.

7. Изучение лексики родного языка в школе не ограничивается начальными и У-УТ классами.

Обучение учеников Лексическим понятиям и назь'кам эсущест-

вляется на всем протяжении преподавания родного языка в средней школе. В пределах одного исследования невозможно охватить и проанализировать вса проблемы этого сложного процесса.

Дальнейшее расширение и углубление методики преподавания лексики родного языка в казахской школе является предметом будущих исследований.

Основное содержание исследования отражено в следующих публикациях:

1.-Сеэ магыналаркн ощлу. - "Вастаукш мектеп" журналы, № 7,1983

2. IY класта лексиканы оцытудан кпйбхр маселелерЬ -"Мектепте

цазац toîh оцыту проблемаларын жет1лд1ру" атты данацта, А, 1984.

3. йюнимдерд1 мецгерту. -"Казахстан мектеб:" зщшалы, №9,1986

4. Еастауыш класс окушыларына алгашкр лексикальщ угымдар беру.

-"Бастауыш кластарда цазац tLiîh окыту мето-дикасы" атты К1тапта, А., 1987.

5. Еастауыш класс оцушыларына казак; tîjù ' сабаганда берглет1Н алгашцы лексикалыц угымдар. -"Кдзад бастауыа кластарьшда

овдту'дыд турлер: мен sfliciepiH жеТ1ЛД1ру" атты , жинацта, А., 1987

\

6. Ол kîm? В/л не? /II класса' арналган оку даафилы«/ "ЭДазак;-

фильм" киностудиясы, 1991 Ш кластын 'Т^азак; Т1Л1" ок^улыгына методикалын; нусдау /в соавторстве/, баспада.