Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Национально-региональный компонент в обучении русскому языку в якутской школе

Автореферат недоступен
Автор научной работы
 Семенова, Елена Егоровна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Москва
Год защиты
 2004
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Национально-региональный компонент в обучении русскому языку в якутской школе», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Семенова, Елена Егоровна, 2004 год

Введение. 4

Глава I. Теоретические основы содержания национально-регионального компонента в преподавании русского языка в якутской школе. 13

§1. Федеральный и национально-региональный компоненты стандарта по русскому языку. 13

§2. Компетентностный подход в разработке национальнорегионального компонента по русскому языку.25

§3. Психологические основы применения сопоставительного анализа в учебных целях в обучении русскому глаголу в якутской школе. 41

§4. Лингвистические основы НРК. Сопоставительный анализ 47-79 русского и якутского глаголов в учебных целях и трудности в преподавании русского языка в якутской школе, обусловленные различиями в этих языках.

1. Состав слова и словообразование глаголов.55

2. Сравнительная характеристика грамматических категорий глагола.

2.1 Инфинитив.61

2.2 Категория лица и числа глаголов.62

2.3 Категория наклонения.63

2.4 Категория времени глагола. Специфические особенности временных форм глагола. Спряжение. 64

2.5 Категория вида и способа действия. Средства выражения и средства образования видов глагола. 71

2.6 Категория залога.76

3. Выражение отрицания.78

Выводы.79

Глава II. Национально-региональный компонент в преподавании русского языка в якутской школе (на материале обучения глаголу).84

1. Анализ уровня владения русским языком учащихся-якутов.84

§ 1. Языковая ситуация в Республике Саха.84

§2. Состояние уровня владения русским языком учащихсяякутов. Констатирующий эксперимент.93

§3. Типы ошибок в образовании глагольных форм и употреблении глагола в русской речи учащихся-якутов, вызванные интерферирующим влиянием родного языка.

Результаты констатирующего эксперимента.100

Выводы.131

2. Пути реализации национально-регионального компонента в обучении русскому глаголу в якутской школе.136

§ 1. Принципы экспериментального обучения.136

§2. Система работы по реализации национальнорегионального компонента на уроках русского языка.139

§3. Результаты экспериментального обучения.159

Выводы.169

Введение диссертации по педагогике, на тему "Национально-региональный компонент в обучении русскому языку в якутской школе"

Важность НРК в процессе овладения русским (неродным) языком, недостаточная разработанность в содержании НРК компетентностного подхода обусловливают актуальность темы исследования.

Объектом исследования является национально-региональный компонент в процессе обучения русскому языку в школе с родным (нерусским) языком.

Предмет исследования — содержание и реализация НРК, обеспечивающего формирование языковой и лингвистической компетенций, в обучении русскому языку в национальной (якутской) школе.

Цель исследования - теоретическое обоснование и определение содержания НРК, обеспечивающего формирование языковой и лингвистической компетенций в обучении русскому языку в национальной (якутской) школе, разработка путей реализации НРК в учебном процессе (на материале глагола).

Гипотеза исследования:

Обучение русскому языку учащихся-якутов будет более эффективным, если в содержание будет введен национально-региональный компонент, отражающий трудности в усвоении учащимися-якутами русского языка, обусловленные влиянием родного языка и культуры.

Проблема освещается на материале изучения глагола как категории, ярко выявляющей своеобразие русского языка и в связи с этим отражающей специфику восприятия и усвоения его в национальной школе.

Разработка теоретических основ исследования выполнена в русле работ, посвященных изучению взаимодействия русского и родного языков в преподавании русского языка в НИИ ПРЯНШ АПН, затем в ИОСО РАО. Особое значение имеют исследования, посвященные обучению русскому глаголу в национальных школах (Н.З. Бакеева, А.Н. Тихонов, К.Ф. Федоров, JI.3. Шакирова, Н.Б. Экба).

Для реализации указанной цели и проверки гипотезы в работе поставлены следующие задачи:

- проанализировать современное состояние исследований по проблеме НРК по русскому языку в национальной школе;

- выявить тенденции обновления содержания предмета «русский язык», связанные с введением НРК и компетентностным подходом;

- теоретически обосновать содержание НРК в области формирования лингвистической и языковой компетенций на основе учета национальной специфики восприятия и усвоения русского языка учащимися-якутами;

- выявить и описать трудности в усвоении учащимися-якутами русского глагола, обусловленные интерферирующим влиянием родного языка;

- разработать систему реализации НРК в обучении русскому языку в национальной школе.

Для решения поставленных задач и проверки выдвинутой гипотезы будут использованы следующие методы исследования:

- теоретические: анализ философской, методологической, лингвистической, педагогической, психологической и методической литературы по проблеме исследования; общенаучные: выдвижение гипотезы, обобщение, систематизация, классификация, сравнение, анализ и др.;

- социолого-педагогические (изучение педагогического опыта, наблюдение за процессом обучения русского языка в якутской школе);

- педагогический эксперимент;

- статистические (обработка полученных экспериментальных материалов).

Теоретической основой послужили труды по русской лингвистике общему языкознанию (В.В. Виноградова, А.А. Реформатского, Н.М. Шанского и др.), по якутской лингвистике (JI.H. Харитонова, Е.Н. Дмитриевой и др.), по психологии и психолингвистике (Е.М. Верещагина, JI.C. Выготского, А.А. Леонтьева, А.А. Залевской, И.А. Зимней и др.), по лингводидактике: теории и методике обучения русскому (неродному) языку (Н.М. Шанского, Е.А. Быстровой, М.В. Панова, М.Б. Успенского, А.Н. Тихонова, К.Ф. Федорова, Л.З. Шакировой и др.) и иностранным языкам (Л.В. Щербы, И.Л. Бим, А.А. Миролюбова и др.), теории межкультурной коммуникации (В.Г. Костомарова, С.Г. Тер-Минасовой и др.).

Методологическую основу диссертации составили: концепция содержания общего среднего образования (В .В. Краевский, И .Я Лернер, М.Н. Скаткин и др.), проблемы двуязычия (У. Вайнрайх, Ю.Д. Дешериев, И.Ф. Протченко и др.), теория стандартизации образования (Э. Д. Днепров, B.C. Леднев, М.В. Рыжаков, А.В. Хуторской, С.Е. Шишов и др.).

Организация и этапы исследования. Исследование проводилось в три этапа.

I этап - предварительный поиск (1998-1999 г.г.) Осуществлялся анализ и формулирование проблемы исследования. Анализировалась общенаучная и педагогическая литература. Проводилось изучение и обобщение педагогического опыта.

II этап - (2000-2002 г.г.). Разработка ряда основных положений исследования. Участие в конкурсе учебников (в соавторстве) по договору с Национальным фондом подготовки кадров РФ. Проведение констатирующего и формирующего экспериментов по теме исследования. Обработка данных эксперимента.

III этап - (2003-2004г.г.). Разработка методики в целом. Продолжение формирующего эксперимента с включением новых элементов. Оформление результатов исследования.

Научная новизна исследования заключается в том, что

• теоретически обосновано содержание НРК по русскому языку в контексте реализации компетентностного подхода в национальной школе;

• на основе сопоставительного анализа глагола русского и якутского языков в учебных целях и типологии ошибок учащихся-якутов выявлены трудности в усвоении ими русского глагола, в формировании языковой и лингвистической компетенций;

• определены пути реализации НРК в учебном процессе. На защиту выносятся следующие положения:

1. Национально-региональный компонент является важнейшей составляющей содержания предмета «русский язык», обеспечивающей эффективность обучения русскому языку.

2. Национальный компонент в национальной школе структурируется на основе описания специфических трудностей русского языка, определяемых на основе сопоставительного анализа русского и родного языка и разработки типологии ошибок учащихся. Реализация национального компонента осуществляется в процессе формирования коммуникативной, культуроведческой, языковой и лингвистической компетенций.

3. Региональный компонент представляет языковой материал, отражающий специфику функционирования русского языка в конкретном субъекте РФ. Реализация регионального компонента в большей степени связано с формированием коммуникативной и культуроведческой компетенций.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что определено содержание НРК для школ Республики Саха, разработана типология ошибок и проведен сопоставительный анализ русского и якутского глаголов в учебных целях, которые явились базой для определения трудностей усвоения русского языка. Предложенные подходы к разработке национально-регионального и компонента могут найти применение в разработке НРК в различных регионах России.

Практическая значимость работы. Результаты исследования были использованы при написании учебника русского языка для 5 класса общеобразовательных учреждений с родным (нерусским) языком обучения (разработан раздел «Глагол»), также могут быть использованы при создании национально ориентированных учебников, учебных пособий по русскому языку, методических указаний к учебнику.

Апробация результатов исследования. Теоретические положения и практические результаты исследования обсуждались и получили одобрение на ежегодных научно-практических конференциях молодых ученых ИОСО РАО (2001-2003), на Форуме филологов «Школьное языковое образование в Республике Саха» (г. Якутск, 2000), на научно-практической конференции молодых ученых Республики Саха (г. Санкт-Петербург, 2002), на международной научно-практической конференции «Филологическое образование в школе: проблемы и перспективы» (г. Москва, 2003).

Результаты исследования нашли отражение в публикациях автора.

Внедрение научных результатов исследования осуществлялось при создании учебника русского языка, в процессе публикации научных статей, а также при организации и проведении опытно-экспериментальной работы в школах Сунтарского улуса Республики Саха.

Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, 2 глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

131 Выводы

Сбор фактического материала, выявление и систематизация ошибок, допускаемых учащимися в русской речи, является наряду с сопоставительным анализом глаголов родного и русского языков одним из путей прогнозирования потенциальных трудностей и построения методики по предупреждению и устранению ошибок. Без описания и типологии ошибок нельзя выявить «слабые» места методики преподавания русского языка как неродного, причины затруднений учащихся, невозможно устранить ошибки учащихся. «При этом типология ошибок будет находиться в явной зависимости от особенностей родного языка учащихся» [3:50]. Анализ типичных и устойчивых ошибок учащихся следует провести на большом фактическом материале, детальный анализ должен сопровождаться объяснением причины возникновения, закрепления тех или иных ошибок.

Ошибки учащихся представляют собой сложное явление, так как возникают вследствие целого комплекса причин. В данной работе рассматриваются ошибки, вызванные взаимодействием языковых систем русского и якутского языков и в связи с этим интерферирующим влиянием родного языка. Такие ошибки изучаются исходя из системности языка, т.е. с учетом взаимосвязи единиц различных уровней русской языковой системы.

Проанализировав типичные ошибки учащихся-якутов в образовании глагольных форм и употреблении русского глагола, обусловленные различиями русского и якутского языков, мы пришли к следующим выводам:

1. Эти ошибки вызваны тем, что «усваивающий неродной язык не отличает в нем признаков, которые не являются дифференциальными в родном языке (недодифференциация), вводит в него признаки, отсутствующие в нем, но свойственные родному языку (сверхдифференциация) и, наконец, истолковывает различительные признаки чужого языка в соответствии с правилами родного (реинтерпретация)» [122:17].

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Диссертационное исследование посвящено теоретическому обоснованию и определению содержания национально-регионального компонента в преподавании русского языка в национальной (якутской) школе, разработке путей реализации НРК в учебном процессе.

Теоретическое обоснование содержания НРК по русскому языку в национальной школе, выявление трудностей в усвоении русского глагола учащимися-якутами на основе сопоставительного анализа русского и якутского глаголов и типологии ошибок, анализ языковой ситуации в Республике Саха и состояния знаний, умений и навыков по русскому глаголу учащихся-якутов, результаты экспериментального обучения позволяют сделать выводы:

1. На современном этапе развития образования содержание национально-регионального компонента связано с реализацией компетентностного подхода в обучении русскому языку. Компетентностный подход в обучении русскому языку направлен на формирование 4 компетенций - языковой, лингвистической, коммуникативной и культуроведческой.

2. В последние годы в разработке НРК интенсивно исследуется такой уровень языка, как лексика (изучение диалектной лексики, общего лексического фонда, сведения о микротопонимике, ономастике, особенности речевого этикета русского народа и др.), так как именно лексическая система языка является тем уровнем языка, на котором более эксплицитно выражаются особенности социокультурной среды региона, национальной культуры, в лексических различиях отчетливо проявляется специфика национальных образов мира. При этом недостаточное внимание уделяется другим уровням языка, в частности, словообразованию, морфологии, изучение которых связано с формированием языковой и лингвистической компетенций, имеющих наряду с коммуникативной и культуроведческой компетенциями немаловажное значение в содержании НРК.

2. Разработка и определение национально-регионального компонента предполагает разграничение двух составляющих НРК - национального и регионального. Реализация национального компонента осуществляется в процессе формирования коммуникативной, культуроведческой, языковой, лингвистической компетенций, реализация регионального компонента в большей степени связано с формированием коммуникативной и культуроведческой компетенций.

В связи с тем, что формирование языковой и лингвистической компетенции связано с национальной составляющей НРК, уточнено основное направление исследования - определение содержания национального компонента, отражающего трудности в усвоении учащимися-якутами русского языка, обусловленные влиянием родного языка и культуры.

3. Содержание национального компонента в формировании лингвистической и языковой компетенции определяется таким важнейшим методическим принципом обучения русскому языку, как учет родного языка учащихся. Реализация этого принципа связана с применением сопоставительного анализа русского и якутского глаголов в учебных целях. Сопоставительный анализ, вскрывая сходства и различия двух взаимодействующих языков и таким образом устанавливая потенциальные сферы интерференции, позволил лингвистически обосновать специфику трудностей усвоения русского глагола учащимися-якутами.

4. Хотя корни интерференции лежат в языке, проявляется она в речи. Несмотря на то, что сопоставление языков обладает большой прогнозирующей способностью, материалы сопоставительного анализа являются теоретическими выкладками. На практике реальные ошибки могут не совпасть с теоретическим прогнозом, так как в процессе обучения действуют факторы, не учитываемые при сопоставительном анализе. Поэтому типология ошибок учащихся может верифицировать и дополнять данные сопоставительного анализа.

5. Данные сопоставительного анализа глаголов русского и якутского языков, типология ошибок позволили прогнозировать потенциальные трудности в изучении глагола учащимися-якутами, понять причины их затруднений, кроющихся в интерферирующем влиянии родного языка. Эти результаты легли в основу предлагаемой системы работы по реализации национального компонента в области формирования языковой и лингвистической компетенции, направленного на ослабление интерферирующего влияния родного языка учащихся при обучении русскому глаголу в якутской школе.

7. Реализация национального компонента в системе упражнений по русскому языку проявляется в следующем:

- в расширенном предъявлении в упражнениях того языкового материала, представляющего специфические трудности для учащихся-якутов вследствие различий между изучаемым и родным языком;

-во включении заданий, фиксирующих внимание детей на семантические, структурные различия языков;

-во включении переводных упражнений, требующих понимания учащимися особенностей русского языка по сравнению с родным, способствующих более осознанному овладению нормами русского языка.

7. Реализация национального компонента в экспериментальной работе в области формирования языковой и лингвистической компетенции проявляется -исходя из иерархии трудностей - в выделении основных направлений в изучении темы «Глагол».

8. Реализация регионального компонента осуществляется путем включения:

-лексики, обозначающей якутские реалии - лексики бытовой, материальной культуры и т.д.;

-текстов краеведческого характера;

-художественных произведений (отрывков) якутских писателей, писателей-северян.

Как показал анализ, региональный компонент в обучении глаголу - его грамматическим категориям, образованию, изменению, функционированию — может быть представлен путем изучения его на материале регионально-ориентированных текстов в соответствии с принципом изучения языка на текстовой основе.

9. Результаты проведенного исследования подтвердили правильность выдвинутой гипотезы, согласно которой необходимым условием достижения эффективных результатов в обучении русскому языку в якутской школе является введение национального компонента (учет влияния родного языка -транспозиции и интерференции, якутской языковой картины мира), разработанного на основе сопоставительного анализа русского и якутского языков и типологии ошибок.

Предлагаемая система работы по реализации национального компонента, формирующая языковую и лингвистическую компетенции, направленная на ослабление интерферирующего влияния родного языка учащихся при обучении русскому глаголу в якутской школе, не претендует на исчерпывающее решение всех вопросов этой многоаспектной проблемы и не является единственно возможной.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Семенова, Елена Егоровна, Москва

1. Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова. М.: Наука, 1976.-328 с.

2. Александрова О.М. Россиеведческая лексика в курсе русского языка для национальной школы (лингвистический и методический аспекты): Автореф. дис. . канд. пед. наук. М., 1988. - 16 с.

3. Аракин В.Д. Типология языков и проблемы методики преподавания русского языка (как иностранного) // Русский язык за рубежом. 1969. -№3. - С.50-54.

4. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: «Советская энциклопедия», 1966. - 607 с.

5. Баранов М.Т. Ответы читателям // Русский язык в школе. №4. - 1990.

6. Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход основная стратегия обновления школы // Иностранные языки в школе. - 2002. - №2. - С. 11-15.

7. Бим И.Л. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач // Иностранные языки в школе. 1985. - №5.

8. Благова Н.Г., Коренева Л.А., Родченко О.Д. О концепции обучения русскому языку с учетом регионального компонента // Русский язык в школе. 1993. - №4. - С. 16-19.

9. Блягоз З.У. Типы ошибок в русской речи учащихся-адыгейцев и их источники. Майкоп: отд.кн.изд., 1987. - 158 с.

10. Ю.Богородицкий Б.А. Этюды по татарскому и тюркскому языкознанию. -Казань: Татиздат, 1933. 156 с.

11. П.Божович Е.Д. Развитие языковой компетенции школьников: проблемы и подходы // Вопросы психологии. 1997. - №1. - С.33-42.

12. Бондарко А.В. Вид и время русского глагола (значение и употребление): Пособие для студентов. — М.: Просвещение, 1971. 239 с.

13. Бондарко А.В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии СПб, 1996

14. М.Брагина Д.Г. Современные этнокультурные процессы у народа саха: Учебное пособие. Якутск: Изд-во Якутского ун-та, 1996. - 88 с.

15. Быстрова Е.А. Диалог культур в преподавании русского языка// Школьные перемены. Научные подходы к обновлению общего среднего образования. Сборник научных трудов / Под ред. Ю.И. Дика, А.В. Хуторского. М .: ИОСО РАО, 2001. - 336 с.

16. Быстрова Е.А. Каким будет «Русский язык» в национальной школе // Стандарты и мониторинг в образовании. 2000. - №3. - С. 35-40.

17. Быстрова Е.А. Культуроведческий аспект преподавания русского языка // Русская словесность. — 2001. №8. - С. 66-74.

18. Быстрова Е.А. Об одном из компонентов лингводидактического исследования. // Русский язык в национальной школе. 1982. - №3. -С 22-21.

19. Быстрова Е.А. Теоретические основы обучения русской фразеологии в национальной школе. -М.: Педагогика, 1976. -135 с.

20. Быстрова Е.А. Типовое и варьируемое в содержании предмета «Русский язык» в национальной школе // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики: Сборник научных трудов / Ред. И.Ф. Протченко, Н.М. Шанский. М.:АПН СССР, 1987. - 102 с.

21. Быстрова Е.А. Федеральный и национально-региональный компоненты государственного стандарта по русскому языку // Школа 2000. Концепции, методики, эксперимент: Сборник научных трудов / Под ред. Ю.И. Дика, А.В. Хуторского. М.: ИОСО РАО, 1999. - 308 с.

22. Вайнрайх У. Языковые контакты: состояние и проблемы исследования. -Киев: Вища школа, 1979. 263 с.

23. Веденеева И.Б. Этнокультуроведческий аспект изучения русского языка в национальных педагогических вузах: Автореф. дис. . канд. пед. наук. -М., 1992.-16 с.

24. Верещагин Е.М. Вопросы теории речи и методики преподавания иностранных языков. М.: Изд-во МГУ, 1960. - 90 с.

25. Верещагин Е.М. Заметки о монографии У.Вайнрайха «Языковые контакты»/ В кн.: Вопросы порождения речи и обучения языку. М.: Изд-во МГУ, 1967.-149 с.

26. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1990.-246 с.

27. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / Отв. редакторы Белошапкова В.А., Прокопович Н.Н. М.: Высшая школа, 1972.-614 с.

28. Винокурова У.А. Сказ о народе Саха. Якутск: Нац. кн. изд-во «Бичик», 1994.-144 с.

29. О.Винокурова У.А. Ценностные ориентации якутов в условиях урбанизации. Новосибирск: Наука. Сибирская издательская фирма, 1992.-144 с.

30. Волков Г.Н. Этнопедагогическая концепция национальной школы // Национальная школа: концепция и технология развития / Министерство образования РС(Я); Сост. А.Д. Николаева и др.; Под ред. Е.П. Жиркова. -М.: Просвещение, 1993. 400 с.

31. Вопросы методики преподавания русского и родного языка в нерусской школе / Под ред. Н.К. Дмитриева и В.М. Чистякова. М.-Л.: Изд-во АПН РСФСР, 1948.-284 с.

32. Воронин Б.В. Типичная устойчивая ошибка в речи иностранца и методика обучения русскому языку. н м н г.

33. Выготский Л.С. Мышление и речь // Выготский Л.С. Психология развития ребенка. М.: Изд-во Смысл, изд-во Эксмо, 2003. - 512 с. (Серия «Библиотека всемирной психологии»).

34. Выготский Л.С. Мышление и речь. Собр. Соч., т.2. Проблемы общей психологии. М.: Педагогика, 1982. - 504 с.

35. Выготский Л.С. Психология развития ребенка. М.: Изд-во Смысл, Изд-во Эксмо, 2003. - 512 с. (Серия «Библиотека всемирной психологии»).

36. Гайденко П.П. Человек и история в свете «философии коммуникации» К.Ясперса//Человек и его бытие как проблема современной философии. -М., 1978.-С.129.

37. Гловинская М.Я. Семантические типы видовых противопоставлений русского глагола. -М.: Наука, 1982. 155 с.

38. Государственный стандарт общего образования (проект) // Учительская газета. №34 (20 августа 2002 г.).

39. Грабарь М.И., Краснянская К.А. Применение математической статистики в педагогических исследованиях. Непараметрические методы. — М.: Педагогика, 1977. 136 с.

40. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970. - с.230.

41. Грамматика современного якутского литературного языка. Фонетика и морфология. М., 1982.

42. Грузинская И. А. Упражнения в 5-8 классах средней школы // Иностранные языки в школе. 1940. - №3-4.

43. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. -М.: Прогресс, 1985. 451 с.

44. Гурвич П.Б. основы обучения устной речи на языковых факультетах. Ч.И.- Владимир: Изд-во Владимирского ГПИ, 1974.

45. Данеш ФР., Чмейркова С. (Чехия). Экология языка малого народа // Язык- культура этнос / С.А. Арутюнов, А.Р. Багдасаров, В.Н. Белоусов и др. -М.: Наука, 1994.-233 с.

46. Дейкина А.Д. Концепция развития русской национальной школы вне России // Русский язык в школе. 1995. - №2. - С.30-39.

47. Дешериев Ю.Д., Протченко И.Ф. Основные аспекты исследования двуязычия и многоязычия // Проблемы двуязычия и многоязычия. — М.: Наука, 1972. 259 с.

48. Дмитриева Е.Н. Сопоставительная грамматика русского и якутского языков. Часть I. Фонетика и морфология.- Якутск: Изд-во ЯГУ, 2000. -121 с.

49. Днепров Э. Попытка пересмотра содержания образования удалась не полностью // Учительская газета. 2002. - №45 (5 ноября). - С. 14-15, 1617.

50. Днепров Э. Школьный стандарт первого поколения // Учительская газета.- 2004. №3 (27 января). - С.13.

51. Доклады и сообщения ИЯ АН СССР. Вып. IX. М.,1956, с. 66.

52. Есаджанян Б.М. Развитие письменной речи учащихся армянской школы. -АРМУЧПЕДГИЗ: Ереван, 1962. 142 с.

53. Есаджанян Б.М. Система, норма, узус в обучении русскому языку в национальной школе // Русский язык в национальной школе. 1975. - №6.- С.48-52.

54. Зимняя И.А. Ключевые компетенции новая парадигма результата образования // Лучшие страницы педагогической прессы. - 2003. - №5.-С.3-9.6О.Золотова Г.А. Очерки функционального синтаксиса русского языка. М.: «Наука», 1973.-351 с.

55. Ильин М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку / под ред. проф. B.C. Цетлина. -М.: Педагогика, 1975. 152 с.

56. Капинос В.И. Работа по развитию речи учащихся в свете теории речевой деятельности // Русский язык в школе. 1978. - №4. - С.58-66.

57. Карашева Н.Б. Воспитание культуры речевого общения как основа гуманитарного обучения // Филологическое образование в современной школе. Вып. I. -М.: ЦФО ИОСО, 1999. - С.51-53.

58. Карлинский А.Е. Основы теории взаимодействия языков и проблема интерференции: Автореф. дис. . док. филол. наук. Киев, 1980. -48 с.

59. Кассирер Э. Избранное. Опыт о человеке. М.: Гардарика, 1998. - 784 с. (Лики культуры).

60. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам: теория и практика. М.: Русский язык, 1992. - 254 с.

61. Китросская И.И. Некоторые вопросы методики обучения второму иностранному языку: Автореф. дис. .канд. пед. наук. -М., 1970. 29 с.

62. Колин К.К. Вызовы XXI века и проблемы образования. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2000. - 53 с.

63. Коменский Я.А. Избранные педагогические сочинения. М.: Учпедгиз, 1955.-С.264

64. Костомаров В.Г. Еще раз о понятии «русский язык» // Русский язык в национальной школе. 1991.- №1.- С.9-15.

65. Краевский В.В. Содержание обучения бег на месте. - Педагогика. — 2000. - №7. - С.3-13.

66. Краевский В.В., Хуторской А.В. Предметное и общепредметное в общеобразовательных стандартах // Педагогика, 2003. №2. - С.3-10.

67. Кудрявцева Т.С. К вопросу о национально-региональном компоненте содержания образования / Филологическое образование в современной школе. Вып.1. - М.: ЦФО ИОСО, 1999. - С.45-50.

68. Лапидус Б.А. К теории упражнений по иностранному языку //Иностранные языки в высшей школе: Сборник. Вып. 10. М.: Высшая школа, 1975. - С.-63-84.

69. Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному (психолингвистические очерки). — М.: изд-во МГУ, 1970.87 с.

70. Лешкина Э.Л. Лексическая интерференция родного языка и пути ее преодоления на уроках русского языка в эстонской школе. Дис. .канд. пед. наук. - М., 1983.

71. Лыжова Л.К. Региональный компонент в преподавании русского языка // Русский язык в школе. 1994. - №4. - С. 11-14.

72. Львова С.И., Александрова О.М., Рыбченкова Л.М. Русский язык в школе: Состояние, проблемы и пути решения // Русский язык в школе. 2003. -№4. - С.3-8.

73. Марков А.П. Кризис идентичности и ресурсы гуманитарного образования. //Педагогика, №7, 2001,- С. 12-17.

74. Маслов Ю.С. Вид и лексическое значение глагола в современном русском языке. Изв. АН СССР, отд-ние лит. и яз. - М. - Л., 1948, т.7, вып. 4.

75. Маслов Ю.С. Грамматика болгарского языка. М.: Высшая школа, 1979. -407 с.

76. Методика преподавания русского языка в национальной школе: Учеб. пособие для учащихся нац. групп пед. училищ / Л.З. Шакирова, Л.Г. Саяхова, К.З. Закирьянов и др.; Под ред. Л.З. Шакировой. Л.: Просвещение, Ленингр. отд-ние, 1990. - 416 с.

77. Методика преподавания русского языка в школах народов тюркоязычной группы /Под ред. В.М. Чистякова. М.: Просвещение, 1964. - 428 с.

78. Методика русского языка в 4-8 классах якутской школы: Пособие для учителя /Под ред. К.Ф. Федорова. Якутск: Кн. изд-во, 1985. - 264 с.

79. Мечковская Н.Б. Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков. — 2-е изд. — М.: Флинта: Наука, 2001. — 312 с.

80. Миролюбов А. А. Культуроведчесая направленность в обучении иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 2001. - №5. -С.11-13.

81. Миролюбов А.А. Сознательно-сопоставительный метод обучения иностранным языкам. М.: МКО, ИОСО, МИГЖРО, 1998. - 53 с.

82. Миролюбов А.А. Разработка теоретических вопросов системы упражнений в советской методике обучения иностранным языкам // Актуальные вопросы обучения иностранным языкам в средней школе/ Под ред. А.Д. Климентенко, А.А. Миролюбова. М.: Педагогика, 1973.

83. Михайлов М.М. Двуязычие и взаимовлияние языков // Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972. - 359 с.

84. Михайлова Е.И. Концепция обновления и развития национальных школ: замысел, достижения и возможности. // Народное образование Якутии. -№3. — 2001. С.3-12.

85. Мухина B.C. Возрастная психология: феноменология развития, детство и отрочество. 7-е изд., стереотип. - М.: Изд-й центр «Академия», 2003. -456 с.

86. Немгирова И.С. Национально-культурный компонент содержания обучения русскому языку в старших классах калмыцкой школы: Дис. . канд. пед. наук. М., 1999.

87. Немищенко Г.П. Язык и культура в истории этноса // Язык культура -этнос / С.А. Арутюнов, А.Р. Багдасаров, В.Н. Белоусов и др. - М.: Наука, 1994.-С. 78-98.

88. Никандров Н.Д. Ценности как основа целей воспитания // Педагогика. -1998 №3. - С. 3-10.

89. Никифорова Е.П. Методика обучения русской речи учащихся якутских школ. М.: ИНПО, 2000. - 169 с.

90. Новиков A.M. Российское образование в новой эпохе / Парадоксы наследия, векторы развития. М.: Эгвес, 2000. - 272 с.

91. Новиков Д.А. Статистические методы в педагогических исследованиях (типовые случаи). -М.: МЗ-Пресс, 2004. 67 с.

92. Образование: сокрытое сокровище / Доклад Международной комиссии по образованию для XXI века, представленный ЮНЕСКО. Изд-во ЮНЕСКО, 1997.-296 с.

93. Оненко С.Н. Место и роль родных языков народов Сибири в современных условиях // Проблемы изучения национальных отношений в Сибири на современном этапе. Новосибирск, 1967. - С.51.

94. Оценка знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку: (Сборник статей из опыта работы). Пособие для учителя / Сост. В.И. Капинос, Т.А. Костяева. 2-е изд., перераб. - М.: Просвещение, 1986. -144 с.

95. Панов М.В. Изучение состава слова в национальной школе. -Махачкала: Дагучпедгиз, 1992. 154 с.

96. Панов М.В. Работа над морфологическими ошибками // Фонетические, морфологические и синтаксические ошибки в русской речи учащихся национальных школ: Учебное пособие. М.: НИИ нац. школ МО РСФСР, 1989.- 155с.

97. Пешковский A.M. Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. М.: ГИЗ, 1930. - с.

98. Пешковский A.M. Грамматика в новой школе // Пешковский A.M. Избранные труды. Т.1. М., 1956.

99. Пешковский А.Н. Методическое приложение к книге «Наш язык» (вып. 1 и 2). М.: ГИЗ, 1923. - 120 с.

100. Поливанов Е.Д. Опыт частной методики преподавания русского языка Часть I. Ташкент: Укитувчи, 1968. - 128 с.

101. Программа по русскому языку для 5-11 классов якутской школы /Министерство образования РС(Я) / Сост.: К.Ф. Федоров и др. Якутск: МОРС(Я), 1999.-72 с.

102. Проект национально-регионального компонента государственного стандарта общего образования. Часть 2. Основная школа. Старшая школа. — Якутск: Министерство образования РС(Я), 2002. 308 с.

103. Психология билингвизма: Сборник научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 260 / Под ред. Зимней И.А. М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1986.-151 с.

104. Рассудова О.П. Употребление видов глагола. М.: Изд-во МГУ, 1971.36 с.

105. Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке. М.: Высшая школа, 1980. - 120 с.

106. Республика Саха (Якутия) // Школа духовности. 2000. - №5. - С. 33.

107. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: Просвещение, 1967.-542 с.

108. Родной и русский языки в национальной школе: Сборник статей на материале тюркских и монгольских школ / Под ред. В.М. Чистякова. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1961. - 183 с.

109. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник терминов. М.: ООО «Издательство Астрель», ООО «Издательство ACT», 2001. - 642 с.

110. Розенцвейг В.Ю. Языковые контакты. JL: Наука, Ленинградское отделение, 1972. - 78 с.

111. Розенцвейг В.Ю. Языковые контакты и преподавание языков // Русскийязык в национальной школе. 1964. - №4. - С. 12-19.

112. Ройзензон Л.И. Лекции по общей и русской фразеологии: Учебное пособие. Самарканд, 1977. - С.79.

113. Рыжаков М.В. Государственный образовательный стандарт основного общего образования (теория и практика). М.: Педагогическое общество России, 1999. - 544 с.

114. Серебренников Б.А. О взаимосвязи языковых явлений и их исторических изменений //Вопросы языкознания. 1964. - №3. - с.23.

115. Слесарева И.П. Лексические ошибки в русской речи иностранцев как предмет и инструмент лингвистического анализа. / В кн.: Русский язык для студентов-иностранцев. М., 1974. - 261с.

116. Советский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1999. - 1632 с.

117. Современный русский язык. В 3 ч. Ч. 2. Словообразование. Морфология / Н.М. Шанский, А.Н. Тихонов. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1987. - 256 с.

118. Современный словарь по педагогике/ Сост. Рапацевич Е.С. Минск: «Современный словарь», 2001. - 928 с.

119. Сорокин П. Человек и общество в условиях бедствия // Вопросы социологии. 1993. - №3.

120. Соссюр де Ф. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. - 695 с.

121. Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. М.: Соцэкгиз, 1933. - 272 с.

122. Спагис А.А. Образование и употребление видов глагола в русском языке (Пособие для учителя нерусских школ). М.: Учпедгиз, 1961.-383 с.

123. Стрелова О.Ю. Понятие «регион» в проектировании НРК госстандарта // Стандарты и мониторинг в образовании. 2001. - № 1. - С. 59 - 64.

124. Судаков В.В. Стандарты общего среднего образования в регионах Российской Федерации. М.: Педагогическое общество России, 1999. -224 с.

125. Сукунов Х.Х. Работа над синтаксическими ошибками // Фонетические, морфологические и синтаксические ошибки в русской речи учащихся национальных школ: Учебное пособие. М.: НИИ нац. школ МО РСФСР, 1989.- 155с.

126. Текучев А.В. Методика русского языка в средней школе. М.: Просвещение, 1980.-414 с.

127. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: CJIOBO/SLOVO, 2000. - 262 с.

128. Тихонов А.Н. Изучение видов русского глагола в узбекской школе. -Ташкент: Укитувчи, 1970. 135с.

129. Тихонов А.Н. Методические проблемы преподавания видов русского глагола нерусским // Вопросы методики преподавания русского языка нерусским. Ташкент: Фан, 1966. - 182 с.

130. Успенский М.Б. Семантика на уроках русского языка // Русский язык в школе. 1995. - №2. - С.12-17.

131. Ушинский К.Д. Проблемы педагогики. М.: Изд-во УРАО, 2002. - 592 с.

132. Ушинский К.Д. Избранные педагогические сочинения. М.: «Учпедгиз», 1945.-567 с.

133. Федеральный компонент государственного стандарта общего образования (проект) // Учительская газета. 2004. - №3 (27 января). - С. 14-22.

134. Федоров К.Ф. Обучение видам русского глагола в 6-7 классах якутской школы. Пособие для учителей. Якутск: Кн. Изд-во, 1990. — 120 с.

135. Фомин М.М. Обучение иностранным языкам в условиях многоязычия (двуязычия). М.: Изд-во МГУП «Мир книги», 1998. - 215 с.

136. Харитонов Л.Н. Об увязке грамматики русского языка с грамматикой якутского языка. Якутск, 1949. - 14 с.

137. Харитонов Л.Н. Формы глагольного вида в якутском языке / Отв. ред. В.М. Наделяев. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1963. - 126 с.

138. Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение: Учебное пособие. СПб: ИД «МиМ», 1997. - 192 с.

139. Шакирова Л.З. Виды глагола в русском языке: Пособие для учителя национальной школы. М.: Просвещение, 1978. - 128 с.

140. Шакирова Л.З. Вопросы обучения категориям вида и времени русского глагола при изучении морфологии // Русский язык в национальной школе.- 1973. №5. - С.9-16.

141. Шанский Н.М. , Резниченко И.Л. , Кудрявцева Т.С. и др. Что значит знать язык и владеть им. Л.: Просвещение, Ленингр. отд-ние, 1989. - 192 с.

142. Шанский Н.М. Методика преподавания русского языка в национальной школе: достижения и проблемы. // В кн.: Русское языкознание и лингводидактика. -М.: Русский язык, 1985. 339 с.

143. Шанский Н.М. Сопоставительное изучение языков и обучение русскому языку нерусских //Русское языкознание и лингводидактика. -М.: Русский язык, 1985. 339 с.

144. Шанский Н.М. Школьный курс русского языка (Актуальные проблемы и возможные решения). // Русский язык в школе. 1993. - №2. - С.3-8.

145. Шаповалов В.К. Этнокультурная направленность российского образования. М.: Ин-т развития регионального образования и др., 1997. -173 с.

146. Шишов С.Е., Кальней В.А. Мониторинг качества образования в школе.- М.: Педагогическое общество России, 1999. 320 с.

147. Штейнфельдт Э.А. Частотный словарь современного русского литературного языка. 2500 наиболее употребительных слов. Пособие для преподавателей русского языка. Таллин, 1963. - 316 с.

148. Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т.1. Л., 1958.-c.51.

149. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974- 428 с.

150. Юсупов У.К. Проблемы сопоставительной лингвистики. Ташкент: Фан, 1980.- 135 с.

151. Якутские загадки * Саха таабырыннара // Сост., автор перевода, вступ. ст. и комментария С.П. Ойунская. Якутск: Якутское кн. изд-во, 1975. -376 с.5 St « i1. JaSoxHmJft!

152. ЗОьСаановООО «ноОйЧйиЭанй • в и X « Ь» *ft« S л UsLfima"*i1. HfO a-. . » . о а « s О О H sаЗЗь2о>»59*в«a1 в Ялоьо^ашипм рисххшоачпсУсп01S s; £ £s « > !"1. S ."« «iilU* Wh.lH1. H ii HHa». а о *;« я; о p о1.!bOSsXl8 aoaoaou.s32 s112 ft*1. J л 5 с sи

153. П ®< и я Я с, « *Но!3й S ft« s ,8< losoecM

154. S «в * .о i >,0 ish! «« «su*1. ЧП1. So Jл с lо 8 5 !1. Н 2 = 5 s201. J о и 3 s j"1 I» sоа< sп * I«ft 3 ■ s J S о я1. О 0 s ки о00 IX1. АЙк« >» О О! С оi !!Si1. М 1

155. SioHOoS'UOO г Я Г £S>,!ft4°0ftO ftll flkftqcu'&ccosiil.an1. Oft Oilx; SOI1. JS§ >1 * ift* <«s2 Гs S! .-air H H Э SOC;ч»a . iis i оч11 "о5 о s ю a s a о ' = «Г ао 5,8 No сiWp Iiii^iNi0 i