Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Теория и практика заочного обучения иностранному языку

Автореферат по педагогике на тему «Теория и практика заочного обучения иностранному языку», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Мекеко, Наталия Михайловна
Ученая степень
 доктора педагогических наук
Место защиты
 Москва
Год защиты
 2009
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Теория и практика заочного обучения иностранному языку», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Теория и практика заочного обучения иностранному языку"

На правах рукописи

МЕКЕКО НАТАЛИЯ МИХАЙЛОВНА

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ЗАОЧНОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Специальность: 13.00.02-теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык, уровень профессионального образования)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени доктора педагогических наук

Москва 2009

004603206

Работа выполнена на кафедре иностранных языков филологического факультета Российского университета дружбы народов

Научный консультант: академик МАН ВШ, доктор филологических

наук, профессор Н. Ф. Михеева

Официальные оппоненты: академик МАН ПО, доктор педагогических

наук, профессор Т.А. Дмитренко Московский педагогический государственный университет •

доктор педагогических наук, профессор H.H. Гавриленко

Институт иностранных языков РУДН

доктор педагогических наук, профессор В.П. Фурманова

Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева

Ведущая организация: Московский городской педагогический

университет

Защита диссертации состоится «28» декабря 2009 года в 12-00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.203.22 при Российском университете дружбы народов по адресу: 117108, Москва, ул. Миклухо-Маклая, д.6, зал №1

С диссертацией можно ознакомиться в Учебно-научном информационно-библиотечном центре (Научной библиотеке) РУДН.

Автореферат диссертации размещен на сайтах www.vak.ed.gov.ru. www.rudn.ru.

Автореферат диссертации разослан «27» ноября 2009 г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат педагогических наук, доцент МВ.Б. Куриленко

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность проблемы исследования. Государственные высшие образовательные учреждения реализуют образовательные программы высшего профессионального образования в различных формах: очной, очно-заочной, заочной и экстерната. Для всех форм образования в пределах конкретной специальности действует единый Государственный образовательный стандарт (ГОС ВПО). Образовательный процесс для очных и очно-заочных групп проходит в течение учебного года в виде лекций, семинаров, практических занятий, консультаций, самостоятельной работы. Суммарное количество учебных часов равномерно распределяется на проведение аудиторных и внеаудиторных занятий.

В отличие от очной и очно-заочной форм, обучение студентов-заочников и слушателей экстерната организуется в виде установочно-экзаменационных сессий. Количество установочно-экзаменационных сессий, их продолжительность, сроки проведения определяются образовательным учреждением.

Организационно-методические документы об образовании (закон РФ «Об образовании» 1996 г., Федеральный закон «О высшем и послевузовском профессиональном образовании» 1996 г., приказ министра образования России «Положение о порядке и условиях профессиональной подготовки специалистов» 2000 г., письмо министра образования России «О порядке реализации Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования в различных формах обучения» 1999 г. и др.), принятые государством, различают 4 вышеуказанные формы обучения только по количеству часов аудиторных занятий. Если количество аудиторных часов на дневной форме определяют как 100 %, то на вечерней оно сокращается вдвое, на заочной - втрое. Иными словами, при заочной форме обучения количество часов, выделяемое на аудиторные занятия, - самое малое, а, следовательно, время, отводимое на самостоятельную работу, составляет наибольший процент среди всех 4 форм обучения (90%).

Вместе с тем, подготовка специалистов без отрыва от производства занимает важное место в системе высшего профессионального образования. Заочное образование имеет огромный потенциал в подготовке кадров, т. к. является доступным для различных слоев населения, экономически выгодно, характеризуется индивидуализацией обучения и т. п.

Новые общественно-политические и социально-экономические условия, сложившиеся в России за последние десятилетия, диктуют необходимость подготовки специалистов со знанием иностранных языков. Формирование общей коммуникативной и профессиональной

коммуникативной компетенций будущих специалистов становится основной целью ГОС ВПО в области владения иностранными языками.

В современных условиях в неязыковых вузах системы высшего профессионального образования меняется статус иностранных языков. Становится важным приобретение не только специальных знаний, но и успешное овладение иностранным языком, при этом цели и содержание обучения иностранным языкам сориентированы на профиль специальности. Практическая потребность в работниках, владеющих иностранным языком и подготовленных к его усвоению и совершенствованию с помощью передовых технологий, позволила создать новую систему языковой подготовки. Приоритетными становятся функции, связанные с формированием профессиональной направленности, стремлением получить знания, необходимые для знакомства с зарубежными достижениями в определенной профессиональной области, что делает выпускников вуза конкурентоспособными. Отталкиваясь от точки зрения о том, что иностранный язык - это инструмент будущей профессиональной деятельности, педагоги высшей школы ставят задачу формировать не только языковые и речевые умения и навыки, но и расширять, обновлять, обогащать предметную компетенцию в профессиональной сфере за счет использования профессионально направленных текстов, овладения профессиональными терминами, обучения профессионально ориентированному переводу.

В то же время действующая система заочного образования не способна осуществлять качественную подготовку специалистов по дисциплине «Иностранный язык» по ряду причин: отсутствия специальной учебно-методической литературы, технологически ориентированных методик; низкой эффективности образовательного процесса, не отвечающего потребностям поликультурного и полилингвального мира, диктующего необходимость «подключения» обучающихся к системе общечеловеческих ценностей и сопоставлению этой системы с картиной мира своего лингвосоциума и, следовательно, гарантирующей достижение качественных результатов в области лингвистической, лингвокультурной подготовки.

Таким образом, актуальность темы обусловлена отсутствием обобщающих исследований по созданию эффективной системы обучения иностранному языку в рамках заочного обучения; практически начальной стадией разработки проблем заочного обучения иностранному языку на основе компьютерных технологий; доминированием в педагогической практике традиционных методик, что влечет за собой низкую мотивацию в области обучения иностранным языкам, снижает профессионально-познавательную активность человека, его способность познавать чужую этнолингвокультуру.

В связи с этим проблема исследования связана с путями и способами достижения эффективности заочного языкового образования, которая в целом определяется как системными качествами, так и условиями среды, в которой осуществляется заочное языковое образование. Поскольку условия и требования изменяются, исследуемую систему важно соотносить с общественными реалиями конкретного исторического этапа, в рамках которого система языкового образования приобретает новые качества. Последние обусловлены как потребностями практической деятельности члена социума, так и уровнем развития лингвистической науки и смежных научных областей.

Все отмеченное выше обусловило выбор темы исследования: «Теория и практика заочного обучения иностранному языку».

Цель исследования: теоретическое обоснование и создание инновационной модели заочного обучения профессионально ориентированному иностранному языку на основе компьютерных технологий.

Степень научной разработанности проблемы исследования.

Историографический анализ педагогической литературы показывает, что на протяжении всего периода становления высшего заочного образования в России изучались пути и средства совершенствования учебного процесса при заочной форме обучения. Первые теоретические исследования по проблеме заочного обучения в России появились в 1970 гг. XX столетия. Так, В.М. Юшков в работе «Заочное высшее педагогическое образование в РСФСР» (1962 г.) дал сравнительный анализ учебных планов, распределения часов по блокам учебных дисциплин. Он подробно охарактеризовал виды и методы учебной работы со студентами заочного обучения в период с 1927 по 1961 гг.

Ряд отечественных ученых: Х.Б. Батиров, С.С. Белявский, Д.В. Маневич, Т.Н. Соколова и др. - считали, что объем учебного материала при заочном обучении должен соответствовать стационарной форме обучения, но быть представленным в более «сжатом» виде. В отношении обучения иностранным языкам эту научно-педагогическую позицию можно было трактовать как коммуникативно-функциональный подход к обучению.

Противоположное мнение высказывали педагоги А.Н. Варнавский, Б.Н. Надеинский и др., которые выступали за полное раскрытие теоретической части любого предмета и обязательное введение в содержание учебного предмета производственных ситуаций.

Последующие работы уже имели четкую позицию по внедрению единой системы обучения как на заочной, так и очной формах и включали подробный анализ содержания обучения в системе заочного образования (И. Г. Шамсутдинова, М. В. Гамезо, В. А. Дуглав, Г.И. Спижанкова и др.).

Начиная с 70-х гг. XX века внимание педагогической общественности в нашей стране было привлечено к проблеме создания учебников для студентов-заочников. Так, С.И. Зиновьев предложил заочным высшим учебным заведениям издавать учебно-методические пособия для студентов-заочников, которые должны быть «проникнуты идеей всемерной экономии» времени у студентов-заочников. То же суждение высказывал отечественный ученый A.A. Яблонский, предлагая создавать учебные пособия для студентов-заочников в виде сокращенных учебных конспектов. В результате стали использоваться «Программные задания», содержащие характеристику учебного курса; краткие методические указания по выполнению самостоятельной работы; учебные задания тренировочного и контрольного характера.

Некоторые ученые-педагоги (Т.Ш. Домаева, В.М. Юшков) считали, что учебники должны быть едиными для студентов всех форм обучения. К примеру, В.М. Юшков доказывал необходимость создания и использования одних и тех же учебников для очного и заочного образования, не исключал при этом необходимости написания учебно-методических пособий для студентов-заочников, таких как сборники контрольно-тренировочных упражнений; задачники-практикумы; лекции по наиболее актуальным или менее разработанным темам, сборники контрольных, курсовых, дипломных работ.

В 80-е гг. прошлого столетия известные педагоги Я.Н. Канаев, О.М. Коваленко, И.В. Неволин и др. сформулировали основные требования к учебнику для студентов-заочников: единство содержания, функциональность, управление всеми этапами самостоятельного изучения дисциплины, минимальный объем при максимальной информации, насыщенность, коммуникативность и убедительность, многосторонность обратной связи, научность. Такие учебно-методические пособия, по мнению их авторов, должны были способствовать полноценному усвоению знаний.

Отечественные исследования заочного образования последних десятилетий нацелены, прежде всего, на применение инновационных педагогических технологий в процессе подготовки студентов-заочников (И. Н. Быкова, И. И. Гурьева, Е.С. Поплевко, А.Н. Романов, Н. С. Россина и др.).

В отношении иностранных языков, практические аспекты организации учебного процесса по иностранным языкам в высшей заочной школе изучали отечественные ученые Э.В. Ершова, H.A. Шелингер и др.

Так, А. С. Акопова, Н. А. Беляева, Т. В. Веселова, В. И. Демченко, И. В. Ивлев, А. В. Сапега, А. Э. Родригес, JI.B. Хведченя создали учебно-методические пособия по иностранным языкам для студентов заочных отделений, нацеленные на развитие навыков аудирования, чтения, устной речи и перевода.

В свою очередь, Э.В. Ершова, H.A. Шелингер рассмотрели методики использования технических средств в работе с заочниками. Они организовали телевизионные курсы по обучению чтению и переводу немецкой, а затем - и английской технической литературы. Уже с 1963 г. вышеназванные ученые начали разрабатывать методику программированного обучения. Ими были созданы программированные учебные пособия по немецкой и английской грамматикам.

Продолжением научно-методических исследований Э.В. Ершовой и H.A. Шелингера в настоящее время стало развитие форм и приемов дистанционного обучения иностранным языкам. Изучаются возможности создания мультимедийных учебников, а также использования возможностей сети Интернет, разных видов электронной связи в учебном процессе. Однако проблема создания учебно-методических пособий по иностранным языкам для студентов заочного профессионального обучения, обеспечивающих формирование общей коммуникативной и профессиональной коммуникативной компетенций, продолжает оставаться актуальной.

Интересен в этой связи зарубежный опыт, позволяющий получать заочное образование как в государственных, так и частных учебных заведениях. Однако дипломы системы заочного образования расцениваются ниже, чем дипломы очных форм обучения. Для получения равноценного диплома студент-заочник должен пройти обучение в течение нескольких очных сессий, сдать квалификационные экзамены. Поэтому зарубежные концепции Дж. Боата, А. Вильяроэля, А. Кея, Д. Кигана, Д. Лекура, О. Петерса, Е. Рамблера, Д. Сьюарта, А. Франса, Б. Холмберга направлены, главным образом, на «стирание» расстояния между обучающим и обучающимися. Западноевропейская система заочного обучения предоставляет студентам выбор учебных курсов, времени начала и сроков обучения. Обучение осуществляется через компьютерные сети по индивидуальным программам.

Объектом исследования является система профессионально ориентированного обучения иностранному языку на заочных отделениях неязыковых вузов, включающая совокупность факторов, детерминирующих ее функционирование: социально-экономических, этнокультурных и лингвокультурных, социально-педагогических, методических и индивидуальных.

Предмет исследования — учебный процесс на основе инновационных (компьютерных) технологий, эффективность которого определяется степенью его приближения к условиям управляемого овладения языком в естественной языковой ситуации.

Гипотеза исследования базируется на следующих предположениях:

- современное заочное языковое образование имеет ряд взаимосвязанных характеристик, определяющих его сущность и

многоплановость. В их числе - ценность, процессность, результативность, системность;

- на современном этапе развития общества, отличающемся глубокими интеграционными процессами, языковое образование, получаемое в том числе в заочной форме, выступает в качестве медиума: оно формулирует способность личности быть социально и профессионально мобильной, способность развивать, обновлять, обогащать профессионально ориентированную компетентность с помощью информационно-коммуникационных технологий;

- антропоцентрический (деятельностный, личностно ориентированный) подход может получить последовательную реализацию в практике заочного обучения иностранным языкам при условии коммуникативно и профессионально значимого, творческого, проблемного характера обучения, в ходе привлечения учащихся к различным каналам обучения и способам общения;

- результативность овладения иностранным языком в системе заочного обучения должна соотноситься с социальной и профессионально-экономической «рентабельностью» лингвистических знаний;

- созданию «естественных» мотивов к повышению уровня владения иностранным языком, повышению значимости содержательных аспектов обучения способствуют новые педагогические технологии, прежде всего компьютерные, позволяющие расширить границы учебного времени, увеличить объем практического, профессионально ориентированного использования иностранного языка, развить самостоятельность обучающихся как в учебном, так и внеучебном взаимодействии.

Объект, предмет, цель и гипотеза исследования обусловили постановку и решение следующих задач:

1) обобщить и систематизировать научно-теоретические основы, разработать методологическую базу современного языкового заочного образования;

2) исследовать состояние разработанности проблемы формирования общей коммуникативной и профессиональной коммуникативной компетенций в теории и практике подготовки специалистов при заочном обучении;

3) раскрыть сущность компетентностного подхода к обучению иностранного языка в системе заочного образования;

4) определить возможность и необходимость использования компьютерных технологий при обучении иностранному языку в системе высшего заочного профессионального образования;

5) выстроить модель заочного обучения профессионально ориентированному иностранному языку в соответствии с требованиями ГОС ВПО;

6) выработать критерии создания образовательных компьютерных программ, применяемых в процессе обучения студентов-заочников;

7) апробировать авторскую модель практических занятий для студентов-заочников неязыковых вузов по обучению профессионально ориентированному иностранному языку с помощью информационно-коммуникационных средств;

8) сформулировать теоретико-практические выводы и рекомендации по составлению учебно-методических пособий заочного/ дистанционного обучения иностранному языку в специальных/профессиональных целях;

9) организовать и описать опытно-экспериментальную работу по диагностике уровня усвоения материала студентами-заочниками, обучающимися по компьютерным программам; обосновать их эффективность.

Методологическую основу диссертационного исследования

составляет системный подход как совокупность основных компонентов учебного процесса, определяющих отбор языкового материала -для занятий; формы и способы его подачи на занятии; методы и средства обучения; компетентностный подход как способ модернизации образования наряду с деятельностньш, личностно-ориентированным, технологическим подходами; принципы методических, лингвистических, педагогических и психологических исследований: принцип единства теории и практики, обусловливающий необходимость опытно-экспериментальной апробации теоретических положений; исторический принцип, определяющий необходимость историко-педагогического рассмотрения методик преподавания иностранных языков в неязыковых вузах; принцип единства всеобщего, особенного и единичного, обеспечивающий возможность дифференциации и индивидуализации процесса формирования знаний и др.

Теоретическую основу исследования составляют работы по профессионально ориентированному обучению иностранному языку (В.Я. Виленский, Ю.В. Еремин, Л.И. Зильберман, И.А. Зимняя, С.К. Фоломкина, H.H. Гавриленко, Т.А. Дмитренко, О.Ю. Иванова, P.A. Кузнецова, П.И. Образцов, О.Г. Поляков, A.JI Пумпяцкий, В.И. Стрельцова, В.В. Сафонова, В.П. Фурманова, И.И. Кобыльская, Т.С. Руженцева и др.); компьютерной лингводидактике (J1.H. Беляева, М.А. Бовтенко, Е.С. Полат, Р.Г. Пиотровский, Н.Ф. Талызина, Б.С. Гершунский, Э.Л. Носенко, С.Н. Санжаров, В.В. Угольков, Т.В. Васильева, Е.В. Виноградова, О.В. Киселева, Е.И. Соколов, T.JI. Шапошников и др.); модульному обучению (П. Юцявиченя, Т.И. Шамова, P.C. Бекирова, М.В. Горонович, O.E. Крачак, Н.Б. Лаврентьева, Т.Н. Носкова, C.B. Рудницкая, И.Б. Сенновский, Ю.Ф. Тимофеев, П.И. Третьяков и др.); коммуникативной методике

(Е.И. Пассов, Э.П. Шубин, Н.И. Жинкин, Т.М. Балыхина, Н.Ф. Михеева и др.); компьютерному тестированию (В.П. Овчаренко, Н.В. Ялаева, В.А. Хлебников и др.); организации самостоятельной работы обучающихся с помощью компьютерных технологий (И.В. Анциферова, Н.Ф. Ефремова, О.В. Журавлева, М.В. Кларина, Л.Б. Фоменко и др.).

При создании обучающих компьютерных программ соискатель опирался на:

- исследования, посвященные принципам отбора лексики при составлении словарей (J1.B. Щерба, С.Ф. Шатилов, JI.H. Скопинская, Г.Г.Соколова, Т.В. Литвинова, О.Н. Приймак, Э.Н. Мелкумян, и др.);

- педагогические исследования, связанные с анализом структуры текста (И.Л. Бим, М.М. Бахтин, В.В. Виноградов, И.Р. Гальперин, Н.Д. Гальскова, Г.В. Колшанский, Т.Г. Агатипова, И.М. Берман, Н.И. Бершивили, Н.С. Болотнова, Н.В. Елухина, Н.Ю. Кабанова, Л.Ю. Кулиш, Н.Л. Лукошина, Г.В. Рогова, В.К. Рознюк, Т.С. Серова, Е.В. Синяковская, Ю.М. Скребнев и др.);

- исследования, посвященные разработке и составлению системы упражнений, в том числе в форме тестовых заданий (Э.Г. Азимов, Т.М. Балыхина, И.А. Грузинская, Б.А. Лапидус, A.A. Миролюбов, И.В.Рахманов, В.Л. Скалкин, В.Н.Агеев, А.Л. Буран, Р.И. Марьясова и др.).

Методы исследования. Для решения поставленных задач использовались общенаучные и педагогические методы, взаимопроверяющие и дополняющие друг друга, адекватные масштабам заявленной проблемы. На теоретическом уровне применялись методы теоретического анализа (обобщение педагогического опыта, педагогическое моделирование, проектирование). В процессе апробации модели обучения профессионально ориентированному иностранному языку использовались опросно-диагностические (тестирование, оценивание, анкетирование); обсервационные (прямое и косвенное наблюдение) и праксиметрические (анализ уровня сформированное™ знаний) методы. В работе проведена экспериментальная работа по внедрению обучающих компьютерных программ в учебный процесс и обработке ее результатов.

Основные научные результаты, полученные лично соискателем, их научная новизна заключаются в том, что:

1. Исследованы общие проблемы теории обучения иностранным языкам в системе современного высшего заочного образования с позиций профессионально-когнитивной и социально-культурной ценности языкового образования; представлено всестороннее его описание как процесса, результата, системы, базирующейся на совокупности принципов и подходов, выполняющей ряд социально и научно значимых функций.

2. Описаны методологические основы заочного иноязычного образования. Междисциплинарный лингводидактический подход к описанию базируется на данных философии языка, лингвистики, психологии, теории межкультурной коммуникации, психолингвистики и других научных областей.

3. Разработаны содержательные компоненты заочного языкового обучения (шире - образования), включающие все подсистемы внутри учебного предмета: наши знания о нем, зафиксированные в категориях цели, содержания и методов обучения; система заочного языкового образования должна строиться на проблемной основе. Заочное языковое образование исследовано как составная часть социализации и профессионализации личности, как целенаправленный процесс развития языковых возможностей человека благодаря педагогически организованной системе передачи знаний, опыта, процесса формирования навыков, умений, технологий, компетенций.

4. Переосмыслены и сформулированы принципы заочного языкового образования: принцип системности и целостности (необходимость представлять систему целей, методов, средств, форм, условий обучения, что обеспечивает реальное функционирование и развитие данной дидактической системы), принцип воспроизводимости (достижение заданных результатов обучения учащимися различных учебных подразделений и вузов), принцип адаптации (приспособление учебного процесса к личности обучающегося, отвечающего индивидуальным особенностям его познавательной деятельности), принцип психолого-педагогической обоснованности (учета психологических особенностей познавательной, коммуникативно-речевой деятельности учащихся), принцип научности (опора на последние достижения дидактики обучения иностранным языкам, лежащие в основе содержательной части обучения), принцип гибкости (возможность оперативного и непрерывного обновления содержания обучения), принцип контролируемости (качественная оценка результатов обучения и оперативная корректировка хода образовательного процесса), принцип интерактивности (как взаимодействие участников педагогического процесса и как дидактическое средство используемых средств обучения).

5. Научно интерпретируются, ранжируются наиболее эффективные средства, приемы, формы и способы заочного обучения иностранным языкам, представляющие собой совокупность ряда компонентов: методических рекомендаций для обучающихся по усвоению учебного материала, системы открытого планирования тем и разделов уроков, последовательное изложение учебного материала с подразделением на базовый и углубленный уровни; мультимедийные объекты (видео-, аудиофайлы и др.), словари, в том числе с учетом профессиональной сферы деятельности, аспекты и дискурсивные

тренажеры и т. д. При этом обучение желательно выстраивать как модульное. Модули же должны быть автономными, открытыми, гибкими. Активная деятельность учащихся-заочников предполагает обучение в процессе деятельности, использования собственного опыта, действий по аналогии.

6. Теоретически осмыслен, экспериментально проверен и практически реализован лингводидактический потенциал информационно-коммуникационных (компьютерных) технологий, ведущих к достижению в процессе формирования средствами иностранного языка конкурентоспособного специалиста и учитывающих индивидуальные психофизиологические и личностные особенности учащихся, их образовательную «историю», уровень мотивации, профессиональную направленность, уровень развития навыков самоорганизации, способов достижения успешности в овладении иноязыком.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что углублена и детализирована гуманистическая концепция обучения иностранным языкам в системе языкового заочного образования, которая - в сравнении с традиционной, знаниецентрической, базируется на объяснительно-иллюстрационном и демонстрационном методах, -основывается на проблемном представлении языкового, коммуникативно-речевого материала в виде его проблемного изложения, представления, в форме проблемной (учебной -естественной, стандартной - вариативной) ситуации либо проблемы для самостоятельного усвоения.

Дальнейшее теоретическое обоснование и подтверждение получила идея организации средствами инфокоммуникационных технологий совместной познавательно-языковой деятельности в системе заочного обучения, предполагающая определенную взаимозависимость участников учебного процесса от иерархии учебных - языковых, профессионально-коммуникативных целей, средств достижения результата (учебных достижений) и расширение реальных языковых возможностей обучающихся; определения требований к уровню лингвистической, социокультурной, стратегической, дискурсивно социальной, предметно-профессиональной, компенсаторной компетенций как составляющих профессионально ориентированный иноязычной коммуникативной компетенции.

Теоретически изучена и всесторонне исследована (в том числе в процессе опытно-экспериментального обучения) эффективность проблемной направленности заочного языкового образования, учитывающей - в управлении обучением и в разработке учебных средств - различные уровни проблемное™, профессиональную направленность обучения, сферы применения, тактики общения на иностранном языке.

Теоретически осмыслена и практически подтверждена актуальность проблемы культуры и преемственности в обучении иностранному языку, пути и средства ее реализации в системе заочного языкового образования. Разработаны диалоговые принципы обучения, исключающие утилитарное отношение к культуре изучаемого языка, ее системе ценностей и норм, и псевдодиалог.

Практическая ценность диссертации видится в том, что содержащиеся в ней теоретико-методические положения и выводы создают предпосылки для совершенствования подготовки специалистов по дисциплине «Иностранный язык» в рамках заочного образования, оптимизации учебно-педагогического процесса в высшей заочной школе, обновления средств обучения. Исследование содержит апробированный материал, который может применяться при чтении лекций по методике преподавания иностранных языков, на практических занятиях по информационным технологиям. Система учебно-методических средств по овладению английским языком для студентов-заочников юридических специальностей может служить основой для составления учебно-методических пособий по иностранным языкам для студентов-заочников неязыковых вузов. Представленная нами система заданий, продуктивно используется и обнаруживает высокую эффективность в практике профессиональной подготовки студентов-заочников для формирования общей коммуникативной и профессиональной коммуникативной компетенций. Авторские обучающие компьютерные программы могут использоваться при создании обучающих компьютерных программ по различным дисциплинам, преподаваемым в высших заочных учебных заведениях.

Этапы исследования. Исследование проводилось с 2001-по 2008 гг. На первом этапе (2001-2003гг.) изучалась научная литература по проблеме исследования, обосновывалась цель, определялись задачи, выдвигались гипотезы исследования. Осуществлялось изучение особенностей организации подготовки по дисциплине «Иностранный язык» в условиях заочного образования и возможных направлений совершенствования методического обеспечения подготовки по иностранному языку на заочных отделениях неязыковых вузов. На втором этапе (2004-2005гг.) проходило внедрение учебно-методического пособия по профессионально ориентированному английскому языку и авторских обучающих компьютерных программ для студентов-заочников. На третьем этапе (2006-2008гг.) проводилась опытно-экспериментальная работа по использованию новой модели обучения профессионально ориентированному английскому языку студентов заочных отделений неязыковых вузов, обобщение теоретических и эмпирических результатов исследования.

Достоверность и объективность полученных результатов базируются на системном подходе к описанию и изучению объекта

исследования; методологической аргументированности исходных теоретических посылов; логичности проведения теоретического и эмпирического исследования в соответствии с целями, задачами и гипотезой; продолжительном эксперименте; применении комплекса методов; позитивных результатах эмпирической апробации теоретических положений; внедрении научно-методических результатов исследования в практику организации заочного языкового образовательного процесса в Академии экономической безопасности МВД РФ.

Положения, выносимые на защиту:

1. Система заочного языкового образования призвана быть выстроена согласно стратегическим ориентирам реформирования образовательной сферы, изложенным в концепции государственной политики в области образования Российской Федерации, ключевыми идеями которой являются: формирование нового поколения россиян как людей высокой профессиональной квалификации, инновационного типа мышления, творческого склада ума, современной мировоззренческой культуры и высокой социальной ответственности. Реализация этих требований обусловила необходимость пересмотра и обновления образовательных языковых программ в сфере высшей заочной школы России, форм и методов обучения, внедрение современных информационно-коммуникационных технологий.

2. Обучение профессионально ориентированному иностранному языку в системе заочного образования является необходимым компонентом высшего профессионального образования. Языковое образование, полученное в рамках заочного обучения, должно удовлетворять не только потребности обучающихся (владение иностранным языком в профессиональной сфере), но и запросам общества и требованиям государства к языковой подготовке выпускников вузов.

3. Заочное языковое образование характеризуется на современном этапе активной познавательной деятельностью обучающихся, высокой степенью ее интегрированное™, объективностностью оценивания ее эффективности со стороны учащихся, тенденциями к регулированию учебных требований, системы учебных средств, методов и приемов обучения в соответствии с профессиональными установками индивида, перспективами развития социума, тактиками поликультурных взаимодействий субъектов образования, разноуровности (ускоренности) и результативности учебного процесса.

4. Традиционный коммуникативный подход к обучению языкам основывался на том, что изучение языков - это не только изучение структур и формирование лексико-грамматических форм и коммуникативно-речевой компетенции, но и обучение использованию изучаемого иностранного языка в аутентичном контексте. Внедрение в

этот процесс компьютерных средств обновляет принцип дидактики обучения иностранным языкам в системе заочного образования, модифицирует традиционные методы обучения, сочетая их с новыми технологиями.

5. Важной особенностью современного заочного языкового образования является его инновационность, предполагающая развитие у учащихся нового языкового, речевого, профессионально-культурного опыта на основе формирования творческого и критического мышления, способностей к учебно-познавательной деятельности, проблемному, диалогово-ролевому моделированию и организации учебного процесса. Языковое образование все больше связывается с творческим профессиональным поиском, обновлением и обогащением опыта обучающихся.

6. Новые цели, инновационные подходы, принципы, проецируемые на меняющееся содержание заочного языкового образования, диктуют необходимость обеспечения целесообразного уровня профессиональной коммуникативной компетенции и формирование средствами иностранного языка личности специалиста, определенной требованиями новых стандартов.

7. Проектные педагогические технологии в сочетании с компьютерными обретают характеристики культурно-образовательного феномена, создают условия для диалога при освоении содержания образования, постижения проблем, имеющихся для учащихся ценностей, социально и профессионально значимый смысл.

8. Авторские обучающие компьютерные программы, состоящие из профессионально ориентированных текстов, словарей, системы заданий и средств контроля уровня сформированное™ умений и навыков обучающихся, значительно повышают эффективность усвоения знаний и позволяют за ограниченное количество аудиторных занятий обеспечить формирование общей коммуникативной и профессиональной коммуникативной компетенций; предоставляют обучающимся возможность применять знания в профессионально значимых ситуациях.

Апробация работы и внедрение результатов исследования. Основные положения работы были изложены в докладах, прочитанных и обсужденных на международных конференциях «Степановские чтения» (г. Москва, 2005, 2007 гг.); на заседаниях Ученого совета Академии экономической безопасности МВД РФ (2004, 2008 гг.); заседаниях кафедры иностранных языков филологического факультета РУДН (2005, 2006, 2007, 2008, 2009 гг.); заседаниях кафедры иностранных языков и культуры речи Академии экономической безопасности МВД РФ (2005,2007,2008,2009 гг.).

Разработанные обучающие компьютерные программы получили свидетельства об отраслевой регистрации разработки, выданные

Федеральным агентством по образованию «Государственным координационным центром информационных технологий». Комплекс электронных информационных продуктов «Экономика и право на английском языке», № 9221; «Экономика». Компьютерный тренажер и опорный конспект по английскому языку для студентов экономических специальностей заочного отделения, № 9220; «Налоговая система». Компьютерный тренажер и опорный конспект по английскому языку для студентов экономических специальностей заочного отделения, № 9219; «Судебная система». Компьютерный тренажер и опорный конспект по английскому языку для студентов юридических специальностей заочного отделения, № 9222; «Закон и преступления». Компьютерный тренажер и опорный конспект по английскому языку для студентов юридических специальностей заочного отделения, № 9216; «Система правительства». Компьютерный тренажер и опорный конспект по английскому языку для студентов экономических специальностей заочного отделения, № 9217; «Достопримечательности Лондона». Компьютерный тренажер и опорный конспект по английскому языку для студентов нелингвистических специальностей заочного отделения, №9218.

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы, включающего более 490 наименований на русском и английском языках, приложения. Общий объем диссертации составил 377 страниц.

По теме диссертации опубликованы 33 работы, в том числе, 2 монографии, 22 статьи (из них 10 - в ведущих рецензируемых научных журналах, определенных ВАК РФ).

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновываются выбор темы исследования; ее актуальность и новизна; определяются основная цель и задачи работы; раскрываются ее теоретическая и практическая значимость; описывается материал исследования; излагается структура диссертации.

В главе I «Теоретико-методологические предпосылки обучения иностранному языку в системе высшего заочного профессионального образования» рассматривается существующая система обучения иностранным языкам в рамках заочного образования, показана целесообразность применения компетентностного подхода в качестве теоретико-методологической основы совершенствования содержания обучения студентов-заочников, научно обосновывается применение компьютерных технологий в учебном процессе.

Несмотря на постоянное изменение рынка образовательных услуг, перспективы дальнейшего развития заочного обучения у нас в стране есть, и они заключаются в успешном сочетании учебы с практической деятельностью. Заочное обучение отличается от других форм более индивидуализированным подходом к процессу обучения, отсутствием каких-либо возрастных ограничений, быстротой внедрения полученных знаний в практическую деятельность. Кроме того, если система обучения на очной форме «нацелена» на перспективу, и обучающиеся полученные знания будут применять в будущем, в условиях, которые так или иначе будут отличаться от условий периода их обучения, то для заочной формы дело обстоит несколько иначе. Эта форма связана с обучением людей, как правило, уже в достаточной степени сформировавшихся в профессиональном плане. Людей, которые предъявляют к системе своего обучения определенные, четко представляемые ими прагматичные требования. Они видят в получении высшего образования путь к совершенствованию личного социального и профессионального престижа, расширению необходимых для работы знаний. Таким образом, характерной особенностью заочного обучения является возможность уже «сегодня», а не в отдаленном будущем внедрять передовой опыт в практику. Позволяя повышать свое образование работающим лицам, заочное обучение при относительно низких материальных затратах на его организацию обеспечивает более высокую адаптивность профессиональных знаний специалистов;- их большую психологическую готовность к совершенствованию своей профессиональной деятельности, изменению функций, содержания и качества труда.

Анализ научной литературы, раскрывающей развитие и становление заочной системы образования, показывает, что действующая система организации учебного процесса на заочных отделениях не способна осуществлять качественную подготовку в связи с наличием ряда проблем, а именно:

- ограниченного количества часов аудиторных занятий, требующего от педагога уплотнения и сокращения учебного материала, причем преподаватель вуза делает это произвольно и субъективно, ибо студенты однотипных вузов получают, по сути, разное образование;

- необходимости самостоятельного «расширения» материала до программного объема;

- отсутствия проработанных технологий заочного обучения;

- нехватки учебно-методической литературы;

- отсутствия направляющей роли преподавателя в межсессионный период;

- отсутствия у студентов навыков самостоятельной работы;

- недостаточного текущего контроля за ходом и результатами деятельности обучаемых;

- зрелого возраста обучающихся;

- неоднородности аудитории (неодинакового социального и производственного опыта, значительного разброса уровня «обученности» студентов, поступающих на заочные формы обучения);

- новых социально-экономических условий в стране, порождающих изменение всего процесса образования и др.

Таким образом, требуется разработка эффективных путей заочного обучения языку. То есть, разработка подходов, принципов, методов, содержательных компонентов, средств, форм, предназначенных для решения лингводидактической задачи - овладения иноязычной компетенцией на необходимом уровне.

Как известно, педагогикой обосновывается применение в обучении ряда общедидактических (самостоятельность, совместная деятельность, опора на опыт обучающегося, индивидуализация обучения, системность обучения, контекстность обучения, осознанность обучения) и методических принципов (актуализация результатов обучения, элективность обучения, развитие образовательных потребностей), которые являются определяющими в системе заочного образования.

Успешность же в заочном обучении иностранному языку будет зависеть от правильно выбранной стратегии, именуемой подходом. Будучи компонентом системы обучения, подход выступает в качестве общей лингводидактической основы обучения и дает представление об избранной стратегии обучения, которая служит основанием для выбора методов и приемов преподавания языка.

После подписания Болонской декларации, основная цель которой состоит в создании к 2010 г. единого и взаимосвязанного Европейского пространства высшего образования, правительство России наметило приоритетные направления государственной политики в сфере высшего образования.

Главной задачей российской образовательной политики сегодня является «обеспечение современного качества образования на основе сохранения его фундаментальности и соответствия актуальным потребностям личности, общества и государства»[Филиппов 2003: 47]. Согласно Национальной доктрине образования, в Российской Федерации высшее профессиональное образование нацелено на подготовку высококвалифицированных специалистов, способных к профессиональной мобильности в условиях информатизации общества.

Таким образом, в современных условиях лишь формирование знаний уже не является главной целью образования. Сегодня ценится способность применять знания и умения для решения конкретных ситуаций и проблем, возникающих в реальной деятельности.

В этих условиях актуальность компетентностного обучения в вузе очевидна. Ученые Е.В. Бондаревская, И.В. Гервальд, Ж. Делор,

И.А. Зимняя, Дж. Равен, Ю.Г. Татур, Ю.В. Фролов, В.Д. Шадриков, И.С. Якиманская и др. обратились к компетентностному подходу для «приведения» системы образования в соответствие с новыми общественно-политическими и социально-экономическими условиями, сложившимися в нашей стране за последние десятилетия.

Его сущность заключается в развитии у обучаемых способности самостоятельно решать познавательные, коммуникативные, организационные, нравственные и иные проблемы в различных сферах и видах деятельности на основе использования полученных знаний.

Другими словами, уровень владения иностранным языком в современных условиях определяется не только объемом знаний, их энциклопедичностью. С позиций компетентностного подхода уровень знаний определяется способностью решать проблемы различной сложности на основе имеющихся знаний. Компетентностный подход не отрицает значения знаний, но он акцентирует внимание на умении использовать полученные знания.

При традиционном подходе педагогические цели на практике фокусируются на непосредственных результатах обучения - усвоении грамматики, лексики и т.п. Эти результаты могут и не иметь особой ценности для обучаемых, поэтому их цели концентрируются- на достижении некоторых формальных показателей (отметка, способность сдать экзамен и т.д.).

Компетентностный подход дает возможность согласовывать ожидания преподавателей и обучаемых. Определение задач высшего заочного образования с позиций компетентностного подхода означает описание возможностей, которые могут приобрести студенты в результате образовательной деятельности. То есть, компетентностный подход соответствует объективным потребностям студентов.

Вместе с тем он соответствует и направлениям творческих поисков преподавателей. Эти поиски связаны с реализацией идей внедрения инновационных технологий в учебный процесс, которые отражают попытки решить проблему мотивации учебной деятельности, создать модель «учения с увлечением».

Таким образом, компетентностный подход объективно соответствует и социальным ожиданиям в сфере образования, и интересам участников образовательного процесса.

Кроме того, компетентностный подход предусматривает перевод процесса обучения на самообучение, предполагая проблематизацию содержания самостоятельной работы, познавательную самостоятельность и самооценку. Как указывалось выше, при заочной форме обучения самостоятельной работе отводится до 90% учебного времени, следовательно, именно компетентностный подход должен стать базисным в системе заочного обучения.

Однако для этого потребуется реорганизация учебного процесса,

которая будет включать:

- разработку новых методик, позволяющих в кратчайшие сроки и наиболее эффективным способом сформировать необходимые компетенции;

- распределение материала для освоения на аудиторных занятиях и в межсессионный период;

- использование различных форм самостоятельной работы как на практических занятиях, так и во внеаудиторной работе;

- внедрение компьютерных технологий.

Следует уточнить, что компетентностный подход в определении целей и содержания образования не является абсолютно новым для российской высшей школы. Ориентация на освоение умений, способов деятельности была ведущей в различных подходах, которые также являются значимыми в отечественной системе высшего заочного обучения.

Важную концептуальную основу для разработки модели заочного обучения профессионально ориентированному языку составляет системный подход (С. И. Архангельский, В. П. Беспалько, Т. А. Ильина, Ю.А. Кустов и др.), позволяющий рассматривать профессионально ориентированное обучение иностранному языку как педагогическую систему, все элементы которой служат общей цели -высококачественной языковой подготовке будущих специалистов, позволяющей использовать полученные знания по данному предмету в своей профессиональной деятельности. Деятельностный подход (Л. С. Выготский, П. Я. Гальперин, В. В. Давыдов, И. А. Зимняя, А. Н. Леонтьев, А. К. Маркова, Н. Ф. Талызина, Д. Э. Эльконин и др.) предполагает изменение основной схемы взаимодействия преподавателя и студента. В результате, формирование умений и навыков происходит за счет обеспечения сознательного и управляемого овладения языковым содержанием. При этом учение становится более эффективным, а активность обучающихся - сознательной, творчески самостоятельной и деятельностно-мотивированной. Деятельностный подход предполагает изменение основной схемы взаимодействия преподавателя и студента. Вместо традиционной схемы: преподаватель - субъект педагогического воздействия и управления, а студент - объект воздействия, здесь имеет место схема субъект-субъектного, равнопартнерского учебного сотрудничества преподавателя и обучающегося. Таким образом, использование деятельностного подхода при формировании модели заочного обучения иностранному языку позволяет формировать личность специалиста, способного адаптироваться в новых условиях и самостоятельно приобретать языковые знания, необходимые в профессиональной деятельности. Личностно-ориентированный подход (И.Л. Бим, В.В. Сериков, И.С. Якиманская и др.) заключается в признании личности обучающегося активным субъектом в

образовательном процессе. Данный подход предусматривает учет личностных особенностей обучающихся, их вовлеченность в процесс обучения, тем самым позволяя обеспечить условия для интеллектуально-ценностного развития студента как свободной индивидуальности. Он предполагает обязательное внимание к каждому студенту, что очень важно в рамках заочного обучения. Коммуникативный подход (И.Л. Бим, Н.И. Гез, Г.А. Китайгородская, А. А. Леонтьев, А. В. Мудрик, Е. И. Пассов, Г.В. Рогова и др.) позволяет построить учебный процесс как модель общения, где преподаватель и студент - равноправные речевые партнеры. Названный подход реализует основные требования к современному учебному процессу: использование заданий, «воссоздающих» ситуации общения реальной жизни и предполагающих выполнение учебных действий в рамках таких ситуаций; параллельное усвоение грамматических форм; учет индивидуальных особенностей студентов и ситуативность процесса обучения. Контекстный подход (A.A. Вербицкий) предполагает личностное включение обучающихся в учебную деятельность, последовательное моделирование в ней содержания, форм и условий профессиональной подготовки специалистов. В нем получают воплощение следующие принципы: активности личности, проблемности, единства обучения и воспитания, последовательного моделирования в формах учебной деятельности обучающихся содержания и условий профессиональной деятельности специалиста. Технологический подход (В. П. Беспалько, М. В. Кларин, Н. В. Кузьмина, П. И. Образцов, В. А. Сластенин, С. А. Смирнов, Ю. Г. Татур, А. И. Уман) обеспечивает мотивацию к изучению дисциплины. Сущность его заключается в предварительном проектировании учебного процесса с последующей возможностью воспроизведения этого проекта в педагогической практике, возможности объективного контроля, в выборе оптимальных методов, форм и средств, в наличии оперативной обратной связи.

Описанные подходы к заочному обучению иностранному языку возможно реализовать при использовании компьютерных технологий на практических занятиях. К сожалению, для предмета «Иностранный язык» практика использования компьютерных технологий в процессе обучения в вузе на заочном отделении не является развитой, а создание и внедрение обучающих компьютерных программ остаются достаточно узкими, несмотря на то, что персональный компьютер пригоден для обучения любым видам речевой деятельности и аспектам языка. По мнению С. А. Хаврониной и Т.М. Балыхиной «...проблема коммуникативной направленности компьютерных программ по-прежнему остается актуальной» [Хавронина, Балыхина 2008: 285]. Недостаточно используются компьютерные технологии и при обучении

профессионально ориентированному иностранному языку в неязыковых вузах.

Применение обучающих компьютерных программ в системе заочного образования поможет создать новую модель обучения профессионально ориентированному иностранному языку, что позволит уже на практических занятиях реализовывать главную цель обучения: формировать общую коммуникативную и профессиональную коммуникативную компетенции. В исследовании установлены дидактические, лингвистические и собственно методические принципы составления обучающих компьютерных программ: системности (объединение разноструктурных элементов языка в целостную систему); наглядности (предметно-изобразительная и схемо-графическая наглядность, способствующая более прочному запоминанию); доступности (объем, состав и последовательность подачи учебного материала соответственно уровню развития обучающихся); сознательности (понимание обучающимися необходимости, целенаправленности и целесообразности выполняемых учебных заданий); активности (постоянное заинтересованное участие в обучении); прочности усвоения (достигнутый уровень знаний используется в условиях коммуникации); минимизации (отбор необходимых единиц в соответствии с этапом обучения); коммуникативности (уподобление процесса обучения процессу реальной коммуникации); профессиональной направленности (отбор материала, ориентированного на специальность).

В главе II «Содержательно-управленческие аспекты обучения иностранному языку в системе заочного профессионального образования» анализируются требования, изложенные в основных государственных документах к дисциплине «Иностранный язык» в рамках высшего профессионального заочного образования; обосновывается необходимость создания новой модели обучения профессионально ориентированному иностранному языку на основе обучающих компьютерных программ, которые используются при проведении аудиторных занятий, организации самостоятельной работы и текущего контроля.

При создании ГОС ВПО разработчики опирались на следующие 4 модели компетенций, принятых в настоящее время в европейской вузовской практике:

- (МК 1) - модель компетенции, основанная на параметрах личности, рассматривает подходы, придающие особое значение развитию моральных, духовных и личных качеств человека, т. е. процессы образования и обучения связаны с выявлением тех, кто обладает академическими способностями, и «отсевом» и переориентацией тех, кто ими не обладает;

- (МК 2) - модель компетенции решения задач предполагает освоение стандартных процедур и операций, с которыми человек может сталкиваться при освоении задач, которые требуется решать на рабочем месте;

- (МК 3) - модель компетенций для производственной деятельности предусматривает использование имеющихся знаний, т. е. не то, что люди знают, а то, что они делают на основе этих умений. Образование и обучение, основанные на этой точке зрения, во многом рассчитаны на способность студентов учиться самостоятельно;

- (МК 4) - модель управления деятельностью базируется на требованиях, предъявляемых при найме на работу, независимо от того, где выпускники будут работать.

Иными словами, специалист с высшим образованием должен обладать набором компетенций, характеризующих его и как человека, и как специалиста.

Перечислим основные требования ГОС ВПО в области обучения иностранному языку. Выпускник неязыкового вуза должен: овладеть необходимыми фонетическими и грамматическими знаниями; научиться читать литературу по специальности (обязательным является умение самостоятельно работать с оригинальными текстами по специальности); развить навыки общения в сфере профессиональной коммуникации (делать сообщения и доклады на профессиональные темы, принимать участие в ситуациях делового общения); сформировать умения работать с документацией (вести деловую переписку на изучаемом языке); владеть определенным набором лексических единиц общего и профессионального характера.

Очевидно, что для выполнения требований российских ГОС ВПО и международных стандартов в рамках заочного образования необходимо, во-первых, использовать рациональные способы научной организации труда, которые обеспечат достижение поставленных задач за минимальное время с наименьшей затратой сил и средств.

Во-вторых, обеспечить непрерывное обучение иностранному языку. Важнейшим фундаментальным принципом в рамках информатизации, глобализации общества является непрерывность образования, которая позволит удовлетворить интересы общества и способствовать улучшению качества жизни людей, что предполагает формирование системы образования в течение всей жизни.

Сама идея обучения в течение всей жизни возникла в контексте переосмысления роли и места образования в обществе, что было вызвано рядом причин. В связи с быстрыми темпами развития технологий и возрастающей неопределенностью рынка труда человек вынужденно оказывается перед необходимостью приобретать новые умения /компетенции/ квалификации в течение всей своей трудовой жизни. И эти новые умения /компетенции/ квалификации должны

«наращиваться» на приобретенные в школе базовые (или ключевые) умения. И такое «приращение» должно происходить постоянно, что в корне меняет роль и место образования и обучения в обществе.

При этом во главу угла ставится формирование у человека умения учиться, а не просто освоение определенного объема знаний, что предполагает реализацию компетентностного подхода и постоянную связь учебного процесса с окружающей средой и местным сообществом.

В настоящее время концепция обучения в течение всей жизни получила официальное признание в Российской Федерации как на политическом уровне, так и среди образовательного сообщества. Эта концепция легла в основу развития системы образования.

Обучение в течение всей жизни не означает построения новой системы образования. Это - новый подход, предусматривающий появление многообразных возможностей для обучения граждан, предоставляемых различными институтами общества (в том числе - в семье, на предприятии и посредством новых информационных и коммуникационных технологий).

Обучение в течение всей жизни является фактором социальной гармонизации общества, предоставляя возможности обучения независимо от возраста и других критериев. В новой стратегии обучения в течение всей жизни четко прослеживаются ее ориентация на потребности граждан, которые получат права и возможности рационально выстраивать собственную образовательную и жизненную траекторию, направленную на совершенствование своих умений и компетенций, гарантирующее им материальное и моральное вознаграждение. При этом необходимо создать все предпосылки для . формирования гибкой профессиональной и образовательной траектории, предусматривающей как горизонтальную, так и вертикальную мобильность.

В рамках этой концепции каждый гражданин получает возможность реализовать свой образовательный потенциал в различных структурах.

И поэтому обучение в течение всей жизни потребует:

• создания новых, более гибких форм и структур, реализующих программы обучения, к которым относится сетевое взаимодействие;

• внедрения системы признания ранее полученных квалификаций (портфели «компетенций/квалификаций»);

• дальнейшего развития модульного и дистанционного обучения;

• активизации взаимодействия системы профессионального обучения с рынком труда и разработки механизмов обратной связи между потребителями образовательных услуг и системой образования и обучения.

В рамках концепции обучения в течение всей жизни пересматривается роль учебных заведений, которые должны

функционировать в режиме диалога с теми гражданскими институтами общества, которые нуждаются в компетенциях, умениях и способностях граждан, а это потребует введения инновационных изменений.

В диссертации мы опираемся на основополагающие по данной проблематике научные изыскания Н.В. Абрамовой, Л.И. Анциферовой, Е.П. Белозерцева, O.A. Булавенко, С.Г. Вершловского, М.Т. Громковой, A.A. Деркач, Е.И. Ефимовой, А.Л. Орловой, В.И. Подобеда и др. Необходимым условием функционирования непрерывного образования является обеспечение преемственности звеньев - содержания, организационных форм и т. п. «... важной проблемой, на наш взгляд, является проблема разработки Программы непрерывного обучения иностранным языкам. Существующее в России многозвенное образование (дошкольные учреждения, общеобразовательная и профессиональная школы, школы с углубленным изучением отдельных предметов, в том числе, школы нового типа, языковой и неязыковой вузы, система повышения квалификации, поствузовское обучение и самообразование), к сожалению, еще не представляют собой систему» [Михеева 2006: 5]. Требуется разработка преемственности как в плане содержания обучения, так и в методическом плане.

В условиях заочного обучения достижение преемственности в плане содержания обучения заключается в сочетании лекций, с практическими занятиями. Лекция должна быть обзорной. По способу проведения - информационной. Причем, часть лекции посвящена повторению школьного материала, другая - введению нового.

Практические занятия должны быть нацелены на усвоение и закрепление определенных тематических знаний, предусмотренных программой вуза. При этом часть аудиторной работы должна включать и контроль усвоения знаний.

Преемственность в методическом плане осуществляется в последовательном изложении учебного материала, подтверждении примерами, оформлении иллюстрированными выводами (схемами, таблицами).

Как указывалось выше, непрерывность образования предполагает формирование и умений учиться, поэтому самостоятельной работе обучающихся придается столь большое значение. В российской теоретической и прикладной дидактике организации самостоятельной деятельности студента при обучении иностранным языкам в системе профессионального образования посвящены труды Т.О. Гарбера, А. И. Козыревой, Л. И. Корниковой, Ф. Л. Лемберской, П. О. Русановой, Э. А. Сарибековой, Л. В. Столбовой.

Под самостоятельной работой студентов-заочников в диссертации понимается вид учебной деятельности, при котором студенты при частичном руководстве преподавателя или самостоятельно выполняют различного рода задания, что способствует формированию

необходимого уровня знаний, развитию познавательной активности и навыков самоконтроля.

Заочное обучение предусматривает обучение языку в контактном и дистантном режимах, поэтому в диссертационном исследовании самостоятельная работа классифицируется на 2 вида: самостоятельная работа на практических занятиях и самостоятельная внеаудиторная работа.

Самостоятельная работа на практических занятиях должна осуществляться с привлечением обучающих компьютерных программ, которые с наименьшей затратой сил и времени дают более эффективные результаты: выполнение заданий по образцу, реконструктивно-вариативный тип заданий, частично-поисковые задания, творческие задания.

Самостоятельная работа в межсессионный период должна быть сориентирована на формирование навыков работы с иноязычным источником информации по профилю специальности (чтение, перевод, передача информации) и навыков устной речи в пределах изучаемых тем. Задания для самостоятельной работы в межсессионный период должны носить проблемно-поисковый характер: быть направлены на закрепление изученного материала, устранение отдельных пробелов в знаниях, совершенствование достигнутого уровня владения иностранным языком.

Формирование умений учиться в процессе заочного изучения иностранного языка обеспечит возможность дальнейшего самообразования, необходимого для будущей профессиональной деятельности.

В главе III «Учебно-методические средства, ориентированные на обучение иностранному языку студентов заочных отделений неязыковых вузов» представлен развернутый анализ существующих учебно-методических пособий по иностранным языкам для студентов-заочников и даны рекомендации по составлению учебно-методических пособий по профессионально ориентированному иностранному языку для заочного обучения. В данной главе также научно обосновываются требования к разработке и применению обучающих компьютерных программ по иностранным языкам и описывается их структура.

Для переориентации заочного обучения на описанные выше подходы и методы требуется разработка качественно новых учебных материалов, которые должны:

- соответствовать учебным программам, ГОС ВПО, современным научным достижениям, но также и учитывать предварительный уровень подготовки студентов;

- иметь традиционную (учебно-методические пособия) и мультимедийную (обучающие компьютерные программы) формы представления.

Проанализируем имеющиеся учебно-методические пособия по иностранным языкам для студентов-заочников.

В период с 1997 по 2008гг. был опубликован ряд учебно-методических пособий для студентов-заочников по французскому, немецкому и английскому языкам: JI.A. Черноусенко «Контрольные задания по французскому языку для студентов I курса очно-заочного отделения геолого-географического факультета» (2004г.); A.B. Коржавин «Французский язык. Контрольные задания и методические рекомендации» (2004г.); И.М. Зотова «Контрольные работы по французскому языку для студентов очно-заочного отделения» (2004г.); H.A. Коляда «Контрольные работы и методические указания по их выполнению для студентов заочного отделения философского факультета по немецкому языку» (2000г.); В.Г. Писаренко «Методические указания для контрольных работ по английскому языку для студентов II курса заочного отделения экономического факультета» (2006г.); A.C. Акопова, C.B. Шелковникова «Методические указания и контрольные работы по английскому языку для студентов-заочников III курса исторического факультета» (2001г.); СЛ. Баркова, М.М. Тукодова «Методические указания и контрольные работы по английскому языку для студентов-заочников I курса юридического факультета» (2003г.) и некоторые др.

Подчеркнем, что все перечисленные учебно-методические пособия построены по единой схеме:

- грамматический материал, необходимый для усвоения;

- упражнения на усвоение грамматического материала (до -7 упражнений);

- текст (чтение и перевод: частичный или всего текста);

- задания после текста (упражнения на грамматические правила и понимание текста; ответы на вопросы).

Причем, авторы учебно-методических пособий по французскому и немецкому языкам (JI.A. Черноусенко, A.B. Коржавин, И.М. Зотова, H.A. Коляда) отдают предпочтение грамматическим упражнениям. В учебно-методических пособиях по английскому языку (В .Г. Писаренко, A.C. Акопова, C.B. Шелковникова, СЛ. Баркова, М.М. Тукодова) преобладают упражнения на понимание текста. Исследованный материал свидетельствует о реализации традиционного языкового подхода при составлении учебно-методических пособий. В представленных учебно-методических пособиях отсутствует учет возрастных особенностей студентов-заочников; мотивационная деятельность по овладению иностранным языком; моделирование коммуникативных задач с целью формирования общей коммуникативной и профессиональной коммуникативной компетенций. Поэтому обучение по таким учебно-методическим пособиям, на наш

взгляд, не формирует навыков и умений, предусмотренных требованиями ГОС ВПО по дисциплине «Иностранный язык».

В диссертации разработаны рекомендации по составлению учебно-методических пособий по профессионально ориентированному иностранному языку для студентов-заочников неязыковых вузов.

Для реализации целей, предусмотренных ГОС ВПО, в сжатые сроки обучения, требуется, чтобы при создании учебно-методических пособий по иностранным языкам для заочников особое внимание уделялось:

- тщательному подбору языкового материала, ориентированного на профессиональную деятельность (предъявлять материал необходимо таким образом, чтобы студенты-заочники могли работать и самостоятельно, и одновременно иметь возможность оценивать свою работу):

а) лексика и тематика текстов должны соответствовать будущей специальности;

б) грамматический материал необходимо предоставлять в доступном объеме и использовать в качестве опоры иллюстративную наглядность, схемы, таблицы и др. с краткими пояснениями, отражающими специфику грамматического материала;

- созданию системы упражнений, обеспечивающей возможность закрепления и повторения пройденного материала с выходом в речь.

В диссертации обосновывается, что учебно-методические пособия по профессионально ориентированному иностранному языку должны содержать основные теоретические положения и наиболее яркие примеры. Учебный материал необходимо систематизировать. Для этого следует смоделировать обобщающие схемы, опорные обобщающие таблицы, конкретизирующие и разъясняющие темы. Важно, чтобы учебно-методические пособия базировались на аутентичном текстовом материале. Система упражнений должна включать упражнения как на усвоение материала, так и содержать коммуникативно-творческие задания. Но с учетом специфики обучения упор все же должен делаться на развитие навыков самостоятельной работы с использованием оригинального материала и справочной литературы.

И здесь большую помощь преподавателю оказывают обучающие компьютерные программы, обеспечивающие наглядное представление материала, формирующие творческий подход к обучению и навыки самообучения.

Основными составляющими обучающей компьютерной программой являются:

- справочно-информационные базы данных;

- учебные тексты;

- наглядное сопровождение;

- система упражнений;

- система контроля.

Справочно-информационный материал для обучающих компьютерных программ по иностранному языку представлен в виде словарей. Словари обучающих компьютерных программ используются не только для поиска незнакомого слова, но и ориентированы на будущую профессиональную деятельность студента. Поэтому лексика для изучения отбирается по следующим принципам: статистическому (частота употребления слова и его распространенность); методическому (соответствие определенной тематике); лингвистическому (сочетаемость, словообразовательная ценность, многозначность, стилистическая неограниченность, строевая способность и т. п.). С учетом вышеуказанных принципов в обучающих компьютерных программах выделяют активный и пассивный словари. Активный словарь содержит лексические единицы, «обслуживающие» репродуктивное и продуктивное говорение. Этот словарь в компьютерных программах имеет наглядное сопровождение и включает не только отдельные слова, но и готовые словосочетания. В последнем используется эффективная система поиска значений слов, которые располагаются по мере изучения темы, а не по алфавиту.

Как известно, постоянным компонентом методической системы обучения остаются тексты. Учебный текст обучающей компьютерной программы — это главное информационное поле. Оно содержит тот материал, который воспринимается обучаемым за один прием, осознается им и сохраняется в оперативной, а затем - и в долговременной памяти. Текст обучающей компьютерной программы должен:

1) содержать известные элементы (позволяющие обучаемым соотносить содержание с их собственным опытом) и неизвестные элементы, стимулирующие их любопытство;

2) помогать обучаемым больше узнать об их профессиональной деятельности;

3) лингвистический уровень текста должен соответствовать языковой подготовке студентов;

4) подходить для реализации поставленных задач;

5) быть адаптированным;

6) быть кратким.

Языковые «качества» электронного текста отличаются от соответствующих характеристик печатного текста. Здесь используются короткие предложения и сжатые параграфы, которые позволяют студентам предельно быстро просмотреть экран, отыскивая нужную информацию. В обучающих компьютерных программах необходимо осуществлять зрительную выразительность текста, т. е. в тексте могут содержаться пояснения в виде схем (как правило, они идут изолированно от текста и их можно закрыть после детального изучения).

Тексты обучающих компьютерных программ служат для обучения чтению, переводу, говорению, аудированию и являются средством представления новой лексики и грамматики в контексте ее употребления.

Третья часть обучающей компьютерной программы предполагает проверку уровня усвоения языкового материала. Другими словами, обучающая компьютерная программа содержит систему заданий с автоматической обработкой результатов, которые должны:

- соответствовать целям и задачам обучения;

- быть целенаправленными;

- быть значимыми;

- подходить к уровню сложности текста;

- быть дифференцированными;

- требующими языкового и неязыкового ответов.

Сначала идут упражнения на усвоение лексики (поиск лексических эквивалентов, подстановка лексических единиц и т. п.) и понимание прочитанного (постановка вопросов и ответы на них, множественный выбор), далее следуют упражнения на развитие навыков речевой деятельности (завершение начатого высказывания, сравнительный анализ, устные сообщения, заполнение кроссвордов и т. п.). В качестве домашнего задания - письменные переводы по изучаемой тематике с последующим обсуждением. Система упражнений должна способствовать поэтапному формированию навыков, умений, компетенций.

Обучающие компьютерные программы обеспечивают контроль выполнения каждого задания. При ошибочном варианте возможно обратиться к тексту или справочной базе для самостоятельного исправления ошибок.

В диссертации детально представлены лингвистические особенности обучения речевым и языковым аспектам, «спроецированные» на специфику обучающих компьютерных программ.

Таким образом, учебно-методические пособия по иностранному языку нового поколения и обучающие компьютерные программы позволяют по-новому подойти к процессу заочного обучения профессионально ориентированному иностранному языку в неязыковых вузах и значительно повысить эффективность его преподавания.

В главе IV «Лингводидактические средства оптимизации обучения иностранному языку в системе заочного профессионального образования» представлены авторские учебно-методическое пособие по английскому языку «Английский язык. Грамматический справочник» для студентов-заочников юридических специальностей и обучающие компьютерные программы для студентов-заочников юридических и экономических специальностей; экспериментально проверена модель повышения эффективности

обучения профессионально ориентированному английскому языку студентов заочных отделений неязыковых вузов на практических занятиях с помощью обучающих компьютерных программ.

Разработанное нами учебно-методическое пособие «Английский язык. Грамматический справочник» нацелено на повторение и изучение фонетических и грамматических правил английского языка слушателями заочного факультета Академии экономической безопасности МВД России, а также расширение активного и пассивного словарного запаса в области юридической терминологии.

Настоящее учебно-методическое пособие состоит из 3 разделов, каждый из которых имеет коррективно-фонетическую и грамматическую части, а также систему упражнений.

В коррективно-фонетической части представлены сводные таблицы на повторение правил чтения и упражнения на закрепление этих правил. Примеры в таблицах «состоят» из профессионально ориентированной лексики, поэтому для ее усвоения и правильности произношения предлагается прочитать и перевести словосочетания из указанных слов сначала с английского на русский, а затем - с русского на английский.

В авторском учебно-методическом пособии обучение грамматике происходит в 3 этапа:

введение грамматического материала;

закрепление грамматического материала с помощью тренировочных упражнений;

- применение изученного грамматического материала с выходом в речь.

Введение грамматического материала осуществляется с помощью таблиц, сопровождающихся краткими пояснениями, отражающими специфику грамматического материала.

Закрепление грамматического материала происходит в ходе выполнения упражнений, которые построены таким образом, чтобы неизбежно «вызвать» употребление конкретного грамматического явления. Эти упражнения нацелены на соотнесение грамматического значения с соответствующими формами и структурами. Например: «Употребите глаголы в нужном времени» или «Переведите предложения на английский язык».

Применение изученного грамматического материала с выходом в речь обеспечивают коммуникативные (речевые) задания. Например: «Прочитайте и переведите текст о лондонском полицейском; используя информацию из текста, составьте рассказ о сотруднике патрульно-постовой службы МВД РФ».

Для введения нового лексического материала, предусмотренного программой, в нашей модели практических занятий по обучению профессионально ориентированному иностранному языку используются

обучающие компьютерные программы. Обучающая компьютерная программа - это созданное для обучения программированное пособие, выполненное на электронном носителе и обладающее рядом характеристик.

Наиболее удобную структуру для подачи программного материала в обучающих компьютерных программах представляет модуль. В российской научно-исследовательской практике разработка модульного обучения была осуществлена учеными Р.С. Бекировой, М. В. Горонович, О.Е. Крачак, О. Б. Куандыковым, Н. Б. Лаврентьевой, Т. Н. Носковой, С. В. Рудницкой, И. Б. Сенновским, Ю. Ф. Тимофеевым, П.И.

Третьяковым, Т. И. Шамовой.

Модуль в обучающей компьютерной программе - это учебный текст (сопровождающийся словарем) и система заданий.

Таким образом, обучающая компьютерная программа представляет собой набор файлов: файл - словарь, файл - текст, файл -задания.

Файл - словарь включает 2 вида словарей. Первый - словарь базовых терминов.

Второй словарь - это тематический словарь, включающий все неизвестные и известные слова, встречающиеся в тексте.

В текстовом файле находится текст, содержащий в сжатой форме всю информацию по данной теме. В обучении иностранным языкам можно использовать различные текстовые редакторы, которые есть в любом компьютере.

Основной текст обучающей компьютерной программы - это главное информационное поле. К тексту имеются пояснения в виде схем (как правило, они приводятся изолированно от текста и их можно закрыть после детального изучения). Учебные тексты обладают законченной сюжетной линией и являются информационно-насыщенными, что делает их источником профессиональных знаний. Например:

Read and transíale the text: Информационное окно (только текст)

British law comes from two main sources: laws made in Parliament and Common Law, which is based on previous judgements and customs.

Just as there is no written constitution, so England and Wales have no criminal code or civil code, the interpretation of the law is based on what has happened in the past.

The most common type of law court in England and Wales is the magistrates' court. There are 700 magistrates' courts and about 30000 magistrates.

More serious criminal cases then go to the Crown Court which has 90 branches in different towns and cities.

Civil cases (divorce, bankruptcy, etc) are dealt with in County courts.

Appeals are heard by higher courts... Текст имеет схематическое сопровождение. Examine the chart:

Информационное окно (только графика)

Файл - задания содержит 2 вида заданий - это система упражнений для усвоения материала и упражнения для самостоятельной работы в межсессионный период. Причем вызов конкретного задания возможен либо в последовательности, либо в произвольном режиме. Для этого необходимо щелкнуть мышью по любой из комбинаций заданий.

Ниже приводим примеры заданий: - на усвоение лексического материала: Fill in the empty tables:

(После ввода правильного ответа засчитываются ответы в %)

— на понимание текста:

Answer the questions:

(если ответ правильный, появляется картинка, количество верных ответов подсчитывается в %)

Вопрос Ответ

Who is responsible for making law in Britain? Parliament

What is the most common type of law court in England and Wales? The magistrates' court

Write three other types of British courts. Juvenile courts, coroners' courts, administrative tribunals

- на развитие навыков речевой деятельности: Write and tell about the tax, using the plan:

Tax system. Types of taxes. Functions of taxes. Principles of taxation.

В межсессионный период предлагаются следующие варианты упражнений:

Write, in what way can people evade taxes?

С помощью авторских компьютерных программ нами было проведено экспериментальное обучение, которое по своей цели являлось проверочно-поисковым, по содержанию - собственно-методическим, по условиям организации - «естественным», т.к. проводилось со слушателями в условиях учебного процесса.

Проведение экспериментального обучения началось с организации предэкспериментального среза (в эксперименте принимали участие 3 группы: 715 — «Налоги и налогообложение», 725 - «Финансы и кредит», 325 — «Юриспруденция», слушатели которых будут работать в отделах органов внутренних дел по борьбе с экономическими и налоговыми правонарушениями). Студентам было предложено прочитать текст из обучающей компьютерной программы и выполнить 2 задания: на усвоение лексики и понимание текста.

Результаты представлены в таблицах 1,2*:

Таблица 1

Результаты предэкспериментального среза на усвоение лексики по

теме: "Law and crimes "

№гр. К к Q

715 18 2 11%

725 25 3 12%

325 40 3 7,5 %

Таблица 2

Результаты предэкспериментального среза на понимание текста

"Law and crimes"

№гр. К к Q

715 18 3 17%

725 25 5 20%

325 40 7 17,5 %

Как видно из таблиц 1, 2, процент усвоения лексического материала и понимания текста невысок. Студентам было сложно выполнить задания, что доказывало невозможность самостоятельного изучения материала без предварительной подготовки и изучения программного материала на аудиторных занятиях под руководством преподавателя.

Далее студентам была прочитана лекция на повторение грамматического материала и объяснен программный материал на практических занятиях с помощью обучающих компьютерных программ, определены задания для самостоятельной работы.

После выполнения каждой обучающей компьютерной программы проводился анализ постэкспериментальных показателей.

* - К - количество студентов, выполнявших задание;

- к - количество студентов, выполнивших задание правильно в полном объеме;

- О - коэффициент усвоения материала в %

Результаты представлены в таблицах 3,4:

Таблица 3

Результаты пост-экспериментального среза на усвоение

лексического материала по теме: "Law and crimes "

№гр. К к Q

715 18 18 100%

725 25 23 92%

325 40 38 95%

Таблица 4

Результаты постэкспериментального среза на понимание текста:

"Law and crimes"

№ гр. К к Q

715 18 14 78%

725 25 19 76%

325 40 33 82,5 %

Данные таблиц 3, 4 показывают, что коэффициент усвоения лексического материала и понимания текста в целом значительно вырос. Следовательно, предложенная новая модель обучения студентов иностранному языку способствует значительному повышению качества образования.

В Заключении сформулированы выводы, подтверждающие гипотезу исследования и положения, выносимые на защиту, намечаются перспективы дальнейшей деятельности по совершенствованию заочного языкового образования.

Исследование проблемы обучения профессионально ориентированному иностранному языку на заочном отделении в неязыковых вузах привело автора к следующим выводам:

1. Современное заочное образование в силу своей доступности, экономической выгоды, быстротой внедрения полученных знаний, отсутствия возрастных ограничений занимает важное место в системе высшего профессионального образования.

2. Высшее профессиональное образование на современном этапе нацелено на подготовку высококвалифицированных специалистов, способных к профессиональной мобильности в условиях информатизации общества.

3. Языковое образование, в том числе заочное языковое образование, также признано осуществлять подготовку

конкурентоспособных специалистов, способных быть социально и профессионально мобильными. Это потребовало переоценки принципов заочного языкового образования и рассмотрения новых подходов к обучению с учетом индивидуальных, психофизиологических особенностей личности, с учетом уровня подготовки, уровня мотивации, уровня навыков самоорганизации.

4. В условиях реформирования российского образования и с учетом международных тенденций компетентностный подход выступает в качестве методологического базиса модернизации заочного языкового образования. Компетентностный подход, предполагающий

проблематизацию содержания обучения, позволит готовить конкурентоспособных специалистов в рамках заочного обучения.

5. Компетентностный подход предполагает реорганизацию всего учебного процесса, и, прежде всего, использование инновационных (компьютерных) технологий. Внедрение в учебный процесс компьютерных средств обновляет принцип дидактики обучения иностранным языкам в системе заочного образования, совершенствует традиционные методы обучения, сочетая их с новыми технологиями.

6. На основе вузовских стандартов по иностранным языкам и с учетом возможностей информационно-коммуникационных технологий создана модель заочного языкового обучения, обеспечивающая преемственность как в плане содержания обучения, так и в методическом плане.

7. Реализация этой модели требует создания и использования на практических занятиях обучающих компьютерных программ. Внедрение компьютерных технологий позволяет «расширить границы» учебного времени, развить самостоятельность обучения как во время аудиторных занятий, так и в межсессионный период. Обучающие компьютерные программы, в основе которых лежат обучающие тестовые задания, помогают совместить индивидуальное и групповое обучение, обеспечивают большое разнообразие в презентации учебного материала, представляют неограниченные возможности «тренировки» в целях усвоения материала. То есть, данные компьютерные технологии, базируясь на объяснительно-иллюстративном и демонстрационном методах, обеспечивают проблемное представление языкового материала для самостоятельного усвоения.

8. Базой для создания обучающих компьютерных программ служат автономные модули, обеспечивающие активную деятельность учащихся во время выполнения компьютерных программ.

9. Экспериментально проверенный в исследовании лингво-дидактический потенциал компьютерных технологий доказывает возможность формирования общей коммуникативной и профессиональной коммуникативной компетенций в рамках заочного языкового образования.

10. Важным в овладении иностранным языком в системе заочного обучения является правильная организация самостоятельной работы. Самостоятельная работа будет результативной, если будет осуществляться по специальному плану и также с помощью обучающих компьютерных программ.

11. Для эффективной работы для студентов заочного отделения нами разработана система учебно-методических средств по овладению английским языком как во время проведения аудиторных занятий, так и в межсессионный период.

Таким образом, новая модель обучения профессионально ориентированному иностранному языку способствует значительному повышению качества обучения иностранному языку и сокращению сроков его изучения.

Основные положения диссертационного исследования изложены в следующих публикациях автора.

Монографии

1. Мекеко Н.М. Учебно-методическое обеспечение обучения иностранным языкам с использованием новых технологий (теоретическая разработка новой системы обучения иностранным языкам на заочном отделении в неязыковых вузах). - М.:АЭБ МВД России, 2008,- 210 с.

2. Мекеко Н.М. Обучение английскому языку слушателей заочного отделения (методологические проблемы). - М.:АЭБ МВД России, 2008.-110 с.

Научные статьи в ведущих рецензируемых научных журналах, определенных ВАК РФ

3. Мекеко Н.М. Проблема эффективности заочного обучения иностранному языку в неязыковом вузе // Вестник РУДН. - Серия: Вопросы образования: языки и специальность. - 2007. - № 2. - С. 15 -18.

4. Мекеко Н.М. Организация самостоятельной работы и контроля при обучении иностранному языку студентов заочного отделения // Вестник РУДН. - Серия: Вопросы образования: языки и специальность, - 2007. - №3.- С. 72-75.

5. Мекеко Н.М. Компьютерные технологии обучения иностранным языкам// Вестник Московского университета МВД России. - 2007. -№3. -С. 101-102.

6. Мекеко Н.М. Новые технологии в обучении иностранным языкам студентов заочных отделений неязыковых вузов II Вестник РУДН. -Серия: Русский и иностранный языки и методика их преподавания. -2007. - №4.-С. 73 - 76.

7. Мекеко Н.М. Аудиторные занятия по иностранным языкам для студентов заочного отделения в неязыковых вузах // Вестник РУДН.

- Серия: Вопросы образования: языки и специальность. - 2008. -№2. -С. 120-123.

8. Мекеко Н.М. Учебное пособие по грамматике для студентов заочного отделения II Вестник РУДН. - Серия: Вопросы образования: языки и специальность.- 2008. - №3.-С. 115-118.

9. Мекеко Н.М.. Методические требования к составлению учебно-методических пособий по иностранному языку, ориентированных на обучение студентов заочного отделения // Вестник Московского университета МВД России. - 2008. - № 2. - С. 174 - 175.

10. Мекеко Н.М. Структура и содержание учебно-методических пособий по иностранному языку для студентов заочной формы обучения неязыковых высших образовательных учреждений // Вестник Московского университета МВД России. - 2008. - № 3.

- С. 119-120.

11. Мекеко Н.М. Обучение иностранным языкам студентов заочных отделений // Вестник РУДН. - Серия: Вопросы образования: языки и специальность. - 2009. - № 2. - С. 176 - 180.

12. Мекеко Н.М. Иностранный язык в системе высшего образования // Вестник РУДН. - Серия: Русский и иностранный языки и методика их преподавания. - 2009. - № 2. - С. 74 - 77.

Статьи в научных журналах, сборниках

13. Мекеко Н.М., Боднаренко И.В. Методы обучения иностранному языку в неязыковом вузе // Новые технологии. - 2004.- №3.-С.46 -49.

14. Мекеко Н.М., Боднаренко И.В. Содержание учебных материалов, способствующих профессионально ориентированному общению II Новые технологии. - 2004.- №4.-С.51-52.

15. Мекеко Н.М., Боднаренко И.В. Обучение технике перевода в профессиональной сфере // Новые технологии. - 2005. - №5. -С.46-48.

16. Мекеко Н.М., Боднаренко И.В. Использование новых учебных материалов для языковой подготовки курсантов и слушателей Академии // Вестник АЭБ МВД России. - 2005. - № 1. - С.264 -266.

17. Мекеко Н.М. Комплекс электронных информационных продуктов «Экономика и право на английском языке» // Инновации в науке и образовании. - 2007. - № 10. - С. 2.

18. Мекеко Н.М. «Экономика». Компьютерный тренажер и опорный конспект по английскому языку для студентов экономических специальностей заочного отделения // Инновации в науке и образовании. - 2007. - № 10. - С. 2.

19. Мекеко Н.М. «Налоговая система». Компьютерный тренажер и опорный конспект по английскому языку для студентов экономических специальностей заочного отделения // Инновации в науке и образовании. - 2007. - № 10. - С. 2 - 3.

20. Мекеко Н.М. «Судебная система». Компьютерный тренажер и опорный конспект по английскому языку для студентов юридических специальностей заочного отделения // Инновации в науке и образовании. - 2007. - № 10. - С. 3.

21. Мекеко Н.М. «Закон и преступления». Компьютерный тренажер и опорный конспект по английскому языку для студентов юридических специальностей заочного отделения // Инновации в науке и образовании, - 2007,- № 10.-С. 1.

22. Мекеко Н.М. «Система правительства». Компьютерный тренажер и опорный конспект по английскому языку для студентов экономических специальностей заочного отделения // Инновации в науке и образовании. - 2007.- № 10.-С. 1.

23. Мекеко Н.М. «Достопримечательности Лондона». Компьютерный тренажер и опорный конспект по английскому языку для студентов нелингвистических специальностей заочного отделения // Инновации в науке и образовании. - 2007. - № 10. - С. 1-2.

Материалы научных конференций и научные доклады

24. Мекеко Н.М. Содержание электронного учебного пособия для студентов заочного отделения неязыковых вузов. // Степановские чтения. Язык и культура: Материалы докладов и сообщений международной конференции. - М., 2007. - С. 345 - 346.

Учебные и учебно-методические пособия

25. Мекеко Н.М., Смыгунова Е.А., Границкая В.В., Королева Е.В. Английский язык для сотрудников правоохранительных органов. Экономические преступления. (Допущено Министерством внутренних дел Российской Федерации в качестве учебного пособия для курсантов и слушателей образовательных учреждений МВД России) - М.: АЭБ МВД России, 2007. -153 с.

26. Мекеко Н.М., Боднаренко И.В., Костоварова В.В. Английский язык. Грамматический справочник. - М.: АЭБ МВД России, 2004. -94 с.

27. Мекеко Н.М., Королева Е.В., Костоварова В.В., Смыгунова Е.А., Бобровская Л.М. Профессиональная лексика. - М.: АЭБ МВД России, 2004.-101с.

28. Мекеко Н.М. Боднаренко И.В. Сборник текстов для слушателей АЭБ МВД России. - М.: АЭБ МВД России, 2004. - 84с.

29. Мекеко Н.М., Рафикова Л.Р., Рыбакова Е.А.. Сборник контрольных работ. - М.: АЭБ МВД России, 2005. - 35 с.

30. Мекеко Н.М., Рафикова Л.Р., Туганов В.М., Смыгунова Е.А. Рабочая учебная программа «Иностранный язык» по специальностям

финансы и кредит, налоги и налогообложение, бухгалтерский учет, анализ и аудит, национальная экономика, юриспруденция, правоохранительная деятельность. - М.: АЭБ МВД России, 2008. -39с.

31. Мекеко Н.М., Туганов В.М., Рафикова JI.P. Рабочая учебная программа «Иностранный язык для адъюнктов (соискателей)». - М.: Академия экономической безопасности МВД России, 2006. - 15с.

32. Мекеко Н.М., Королева Е.В. People and places. - М.: АЭБ МВД России, 2004.-29 с.

33. Мекеко Н.М., Сыгунова Е.А., Туганов В.М., Рафикова JI.P. Иностранный язык для адъюнктов (соискателей): Учебное пособие. -М.: Академия экономической безопасности МВД России, 2009. -350с. (В печати)

Мекеко Наталия Михайловна (Россия) Теория и практика заочного обучения иностранному языку

Диссертация посвящена вопросам обучения профессионально ориентированному иностранному языку студентов заочных отделений неязыковых вузов. В работе анализируется существующая система преподавания иностранному языку на заочных отделениях неязыковых вузов и обосновывается необходимость создания новой модели подготовки по иностранному языку в рамках заочного образования с применением новых технологий. В изыскании описывается процесс обучения английскому языку студентов заочных отделений на практических занятиях с помощью учебно-методического пособия и специально созданных обучающих компьютерных программ. В исследовании рассматриваются вопросы организации самостоятельной работы и контроля при заочной форме обучения иностранному языку. Диссертация опирается на собранный в процессе практической деятельности материал. Результаты исследования могут быть использованы в преподавании иностранного языка студентам заочных отделений юридических и экономических специальностей.

Natalya M. Mekeko (Russia) The theory and the practice in teaching foreign language to parttime students

The thesis is devoted to the questions in teaching foreign language for Specific Purposes to part-time students of oriented universities. The thesis presents an analysis of the existence system in teaching foreign language to part-time students of oriented universities and the necessity of the new model in teaching foreign language to part-time students using new technologies is grounded. The process of teaching English language to part-time students on introductory courses using teaching book and teaching computer programs are examined. The research proposes methods for the organization of the individual activity and the knowledge test. The thesis is based upon the material being collected as a result of practical activity. The results of investigation may be used in teaching foreign language to part-time students of the faculty of law and economics.

Подписано в печать:

26.11.2010

Заказ № 3230 Тираж -100 экз. Печать трафаретная. Типография «11-й ФОРМАТ» ИНН 7726330900 115230, Москва, Варшавское ш., 36 (499) 788-78-56 www. autoreferat. ru

Содержание диссертации автор научной статьи: доктора педагогических наук, Мекеко, Наталия Михайловна, 2009 год

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Теоретико-методологические предпосылки обучения иностранному языку в системе высшего заочного профессионального образования.

1.1. Высшее заочное профессиональное образование: история и современность.

1. 2. Иностранный язык как учебный предмет в системе высшего образования.

Современные подходы к обучению иностранному языкы в системе высшего заочного образована.

1.4. Использование компьютерных технологий для интенсификации заочного; обучения иностранномуязыку. Выводы по первой главе.:.

ГЛАВА Н;;. Содержательно-управленческие аспекты обучения иностранному языку в системе заочного профессионального образования. i.Л i.

• l^f • образовательных стандартов по у формированию) компетенций1устудетов!заочнь1х отделений: неязыковых языку. на заочных отделениях работы-; в» процессе обучения . ■; иностранному, языку студентов заочных отделений неязыковых , ^" вуз ов ^(•«•1««111>1)«11111М>«)11111*Ф111М111*1>>1>>*'>>М1>111«1111*111«>)1*111111Ф>>11>1*1<*>*<>11111«1«1<»1<1*111.3 0 : vV;качества*. 'обучения; иностранному языку вь системе заочного соВьпю^. средства, ориентированные на обучение иностранному языку студентов заочных отделений

3.1. Содержательно функциональная характеристика учебно-методических пособий по заочному обучению иностранному языку: общий анализ.

3.2. Дидактические требования к учебно-методическим пособиям по иностранным языкам для студентов-заочников.

3.3. Электронно-дидактические средства обучения иностранному языку в системе заочного профессионального образования.

Выводы по третьей главе

ГЛАВА IV. Лингводидактические средства оптимизации обучения иностранному языку в системе заочного профессионального образования

4-1. Содержание авторского учебно-методического пособия для слушателей : заочного факультета Академии экономической безопзопасности МВД России.

4.2. Обучающие компьютерные программы по английскому языку для слушателей^ л заочного факультета Академии экономической безопасноста МВД России^.

4.3. Опытно-экспериментальная проверка эффективности предложенной модели обучения английскому языку.

Выводы по четвертой главе

-ЗАКдатаНЙ

Список используемой литературы.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Теория и практика заочного обучения иностранному языку"

•.^•^••••''''•Государственные высшие образовательные учреждения ^реализуют образовательные программы высшего профессионального Образования в различных формах: очной, очно-заочной, заочной и экстерната. Для всех форм образования в пределах конкретной специальности действует единый Государственный образовательный стандарт (ГОС ВПО). Образовательный процесс для очных и очно-заочных групп проходит в течение учебного года в виде лекций, семинаров, практических занятий, консультаций, самостоятельной работы. Суммарное количество учебных часов равномерно распределяется на проведение аудиторных и внеаудиторных занятий.

В отличие от очной и очно-заочной форм, обучение студентов-заочников и слушателей экстерната организуется в виде установочно-экзаменационных сессий. Количество установочно-экзаменационных сессий, их. продолжительность, сроки проведения определяются образовательным учреждением. .

•/^Ш' О^анизационно-методические документы об образовании (закон ;]?Ф-р<<0"б-образовании» 1996 г., Федеральный закон «О высшем и послевузовском: профессиональном образовании» 1996 г., приказ министра образования России «Положение о порядке и условиях профессиональной подготовки; специалистов» 2000 г., письмо министра ^бр^вашя;.';,.;России.«О-, порядке реализации Государственного ;;'обрш6ватф1ьногр стандарта, высшего профессионального образования в ^|)^ичнь1Х-; |фо]жах; обу^ния»: 1999 г. и др.), принятые государством, ' р^личают;-вышеуказанные; формы обучения только по количеству

•. -Если количество аудиторных часов на дневной форме определяют как 100 %, то на вечерней оно сокращается • вдвое, на заочной- втрое. Иными словами, при заочной форме обучения количество часов, выделяемое на аудиторные занятия, — самое малое, а, следовательно, время, отводимое на самостоятельную работу, . составляет наибольший процент среди всех 4 форм обучения (90%).

Вместе с тем, подготовка специалистов без отрыва от производства занимает важное место в системе высшего профессионального образования. Заочное образование имеет огромный потенциал в подготовке кадров, т. к. является доступным для различных . слоев населения, экономически выгодно, характеризуется индивидуализацией обучения и т. п. ; Новые общественно-политические и социально-экономические условия^ сложившиеся в России за последние десятилетия, диктуют необходимость, подготовки специалистов со знанием иностранных языков. Формирование общей коммуникативной и профессиональной коммуникативной компетенций будущих специалистов становится основной целью ГОС ВГГО в области владения иностранными языками. В современных условиях в неязыковых вузах системы высшего ■профессионального образования меняется; статус иностранных языков. ©тановйтся< важным приобретение не только специальных знаний, но и успешное овладение иностранным языком; при этом цели и содержание обучениям J; иностранным? языкам сориентированы» на профиль (специальности^: Практическая^ потребность, в работниках, владеющих языком: и: подготовленных к его усвоению и совершенствованию с помощью передовых технологий, позволила создать новую-" систему языковой подготовки. Приоритетными становятся, функции, связанные с формированием профессиональной; направленности,, стремлением получить знания,- необходимые для» :зн^омства|.' .•■•' достижениями- в ' • определенной! профгссион^ • у-.что-. делает выпускников? вуза кбн^рентоспосббньши. ' Отталкиваясь от точки зрения о том, что ®ьйё\ ft;'': это'^ •. инструмент. - будущей профессиональной деятельности, педагоги; высшей школы ставят задачу формировать не только языковые и речевые умения и навыки, но и расширять, .обновлять, обогащать предметную компетенцию в профессиональной сфере за счет использования профессионально направленных текстов, /овладения профессиональными терминами, обучения профессионально ;; ориентированному переводу.

В то же время действующая система заочного образования не способна осуществлять качественную подготовку специалистов по дисциплине «Иностранный язык» по ряду причин: отсутствия специальной . учебно-методической литературы, технологически ориентированных методик; низкой эффективности образовательного процесса, не отвечающего потребностям поликультурного и полилингвального мира, диктующего необходимость «подключения» обучающихся к системе общечеловеческих ценностей и сопоставлению • этой системы с картиной мира своего лингвосоциума и, следовательно, гарантирующей; достижение качественных результатов в области лингвистической, лингвокультурной подготовки. /' Таким образом, актуальность темы обусловлена отсутствием обобщающих;, исследований по созданию эффективной? системы обучения иностранному языку в рамках заочного обучения; практически ^нач^нбш';:; /стадиеи;. разработки проблем заочного обучения иностранному языку, на; основе компьютерных технологий; ;дом|йнир6ванием ^педагогической практике традиционных методик* что мотивацию в области обучения иностранным /языкам; :.'. снижает; ■ профессионально-познавательную активность человека,:его:способность познавать чужую этнолингвокультуру. Т'/vv В;:связи;лсг/этим^ проблема исследования; связана с: путями-. и спрсобами достижения эффективности заочного языкового образования, которая; в; целом? определяется как ; системными качествами, так и условиями среды,. в которой осуществляется заочное языковое образование. Поскольку условия и; требования: изменяются, исследуемую систему важно соотносить с общественными реалиями конкретного исторического этапа, в рамках которого система языкового образования приобретает новые качества. Последние обусловлены как потребностями практической деятельности члена социума, так и уровнем развития лингвистической науки и смежных научных областей.

Все отмеченное выше обусловило выбор темы исследования: «Теория и практика заочного обучения иностранному языку».

Цель исследования: теоретическое обоснование и создание инновационной модели заочного обучения профессионально ориентированному иностранному языку на основе компьютерных технологий.

Объектом исследования является система профессионально ориентированного обучения иностранному языку на заочных отделениях неязыковых вузов, включающая совокупность факторов, детерминирующих ее функционирование: социально-экономических, этнокультурных и лингвокультурных, социально-педагогических, методических и индивидуальных.

Предмет исследования — учебный процесс на основе инновационных (компьютерных) технологий, эффективность которого определяется степенью его приближения к условиям управляемого овладения языком в естественной языковой ситуации.

Гипотеза исследования базируется на следующих предположениях: современное заочное языковое образование имеет ряд взаимосвязанных характеристик, определяющих его сущность и многоплановость. В > их числе — ценность, процессность, результативность, системность; на современном этапе развития общества, отличающемся глубокими интеграционными процессами, языковое образование, получаемое в том числе в заочной форме, выступает в качестве медиума: оно; . формулирует способность личности быть социально и профессионально мобильной, способность развивать, обновлять, обогащать профессионально ориентированную компетентность с помощью информационно-коммуникативных технологий;

- антропоцентрический (деятельностный, личностно ориентированный) подход может получить последовательную реализацию в практике заочного обучения иностранным языкам при условии коммуникативно и профессионально значимого, творческого, проблемного характера обучения, в ходе привлечения учащихся к различным каналам обучения и способам общения; результативность овладения иностранным языком в системе заочного обучения должна соотноситься с социальной и профессионально-экономической «рентабельностью» лингвистических знаний;

- созданию «естественных» мотивов к повышению уровня владения иностранным; языком, л повышению значимости содержательных аспектов обучения способствуют новые педагогические .технологии, прежде: всего» компьютерные, позволяющие расширить границы учебного времени, увеличить объем практического, профессионально, ориентированного использования иностранного языка, развить - /с^остоятельносты обучающихся как в учебном, так и внеучебном взаимодействии.

Объект, предмет, цель и гипотеза исследования, обусловили постановку и решение следующих задач:

1) обобщить и систематизировать научно-теоретические основы, разработать методологическую? базу современного языкового ■ заочного образования;i-;"

V >: v,-; V2K ::исследоватьч ; .состояние: разработанности: проблемы формирования • общей, коммуникативной и профессиональной коммуникативной компетенций в теории и практике подготовки специалистов при заочном обучении;

3) раскрыть сущность компетентностного подхода к обучению иностранного языка в системе заочного образования; 4) : определить возможность и необходимость использования компьютерных технологий при обучении иностранному языку в системе высшего заочного профессионального образования;

5) выстроить модель заочного обучения профессионально ориентированному иностранному языку в соответствии с требованиями ГОС ВПО;

6) выработать критерии создания образовательных крмпьютерных программ, применяемых в процессе обучения студентов-заочников; . 7) . апробировать авторскую модель практических занятий для студентов-заочников неязыковых вузов по обучению профессионально ориентированному иностранному языку с помощью информационно-коМмуникационных средств;

8) сформулировать теоретико-практические выводы и рекомендации по составлению учебно-методических пособий заочного/ дистанционного обучения иностранному языку в специальных/профессиональных целях; : :. '9) . организовать и описать опытно-экспериментальную работу ;пб1:даагности^^^ материала студентами-заочниками, обучающимися- по компьютерным программам; обосновать их эффективность.; Л

Мётодологическую основу диссертационного исследованиям составляет системный^ подход- как совокупность основных компонентов учебного; процесса, определяющих отбор языкового материала для замйш; формы и способы его подачи на занятии; методы и; средства обучения;:. компетентностныи> подход . как способ модернизации образования наряду с деятельностиым, личностно-ориентированным, технологическим подходами; принципы методических, лингвистических, педагогических и психологических исследований: принцип единства теории и практики, обусловливающий необходимость опытно-экспериментальной апробации теоретических положений; исторический принцип, определяющий необходимость историко-педагогического рассмотрения методик преподавания иностранных языков в неязыковых вузах; принцип единства всеобщего, особенного и единичного, обеспечивающий возможность дифференциации и индивидуализации процесса формирования знаний и др.

Методы исследования. Для решения поставленных задач использовались общенаучные и педагогические методы, взаимопроверяющие и дополняющие друг друга, адекватные масштабам заявленной проблемы. На теоретическом уровне применялись методы теоретического анализа (обобщение педагогического опыта, педагогическое моделирование, проектирование). В процессе апробации модели обучения^ профессионально ориентированному иностранному языку использовались опросно-диагностические (тестирование, оценивание, анкетирование); обсервационные (прямое и косвенное наблюдение)- и праксиметрические (анализ, уровня сформированности знаний) методы. В работе проведена экспериментальная работа по внедрению обучающих компьютерных программ в учебный процесс и обработке ее результатов. Основные научные результаты, полученные лично соискателем, их научная новизна заключаются в том, что: 1. Исследованы общие проблемы теории обучения иностранным г языкам в системе современного- высшего заочного образования с позиций профессионально-когнитивной и социально-культурной ценности языкового образования; представлено всестороннее его описание как процесса, результата, системы, базирующейся на совокупности принципов и подходов, выполняющей ряд социально и научно значимых функций.

2. Описаны методологические основы заочного иноязычного образования. Междисциплинарный лингводидактический подход к описанию базируется на данных философии языка, лингвистики, психологии, теории межкультурной коммуникации, психолингвистики и других научных областей. 3. Разработаны содержательные компоненты заочного языкового обучения (шире - образования), включающие все подсистемы внутри . учебного предмета: наши знания о нем, зафиксированные в категориях цели, содержания и методов обучения; система заочного языкового образования должна строиться на проблемной основе. Заочное языковое образование исследовано как составная часть социализации и профессионализации личности, как целенаправленный процесс развития языковых возможностей человека благодаря педагогически организованной системе передачи знаний; опыта, процесса формирования навыков; умений, технологий, компетенций.

7. 4. • Переосмыслены и сформулированы принципы заочного языкового образования: принцип системности и целостности (необходимость-представлять систему целей, методов; средств, форм, условий обучения; что обеспечивает реальное функционирование и развитие данной; дидактической системы), принцип воспроизводимости (достижение заданных результатов обучения* учащимися- различных учебных подразделений и вузов), принцип адаптации (приспособление учебного процесса к личности обучающегося; отвечающего ■индивидуальным особенностям его познавательной- деятельности), 'Принципу--)', • ■%(падлогд-пед1агогической обоснованности (учета; псйхологичёских особенностей/ познавательной* коммуникативнот ^речевой деятельности учащихся), принцип научности (опора на :послёдниё?'- достижения/: дидактики;:- обучения иностранным^ языкам, лежащие в основе содержательной части обучения), принцип гибкости (возможность оперативного и непрерывного обновления содержания обучения), принцип контролируемости (качественная оценка результатов обучения и оперативная корректировка хода образовательного процесса), принцип интерактивности (как взаимодействие участников педагогического процесса и как дидактическое средство используемых средств обучения).

5. Научно интерпретируются, ранжируются наиболее эффективные средства, приемы, формы и способы заочного обучения иностранным языка, представляющие собой совокупность ряда компонентов: методических рекомендаций для обучающихся по усвоению учебного материала, системы открытого планирования тем и разделов уроков, последовательное изложение учебного материала с подразделением на базовый и углубленный уровни; мультимедийные объекты (видео-, аудиофайлы и др.), словари, в том числе с учетом профессиональной сферы деятельности, аспекты и дискурсивные тренажеры и т. д. При этом обучение желательно выстраивать как модульное. Модули же должны быть автономными, открытыми, гибкими. Активная деятельность учащихся-заочников предполагает обучение в процессе деятельности, использования собственного опыта, действий по аналогии.

6. Теоретически осмыслен, экспериментально проверен и практически реализован лингводидактический потенциал информационно-коммуникационных (компьютерных) технологий, ведущих к достижению в процессе формирования средствами иностранного языка конкурентоспособного специалиста и учитывающих индивидуальные психофизиологические и личностные особенности учащихся, их. образовательную «историю», уровень мотивации, профессиональную направленность, уровень развития навыков самоорганизации, способов достижения успешности в овладении иноязыком.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что углублена и детализирована гуманистическая концепция обучения иностранным языкам в системе языкового заочного образования, которая — в сравнении с традиционной, знаниецентрической, базируется на объяснительно-иллюстрационном и демонстрационном методах, -основывается на проблемном представлении языкового, коммуникативно-речевого материала в виде его проблемного изложения, представления, в форме проблемной (учебной -естественной, стандартной — вариативной) ситуации либо проблемы для самостоятельного усвоения.

Дальнейшее теоретическое обоснование и подтверждение получила идея организации средствами инфокоммуникационных технологий совместной познавательно-языковой деятельности в системе заочного обучения, предполагающая определенную взаимозависимость участников учебного процесса от иерархии учебных — языковых, пофессионально-коммуникативных целей, средств достижения результата (учебных достижений) и расширение реальных языковых возможностей обучающихся; определения требований к уровню лингвистической, социокультурной, стратегической, дискурсивно социальной, предметно-профессиональной, компенсаторной компетенций как* составляющих профессионально ориентированный иноязычной коммуникативной компетенции.

Теоретически изучена и всесторонне исследована (в том числе в процессе опытно-экспериментального? обучения) эффективность проблемной» направленности заочного языкового образования, учитывающей^ — в управлении обучением и в разработке учебных средств - различные уровни проблемности, профессиональную направленность обучения, сферы применения, тактики общения на иностранном языке.

Теоретически осмыслена и практически подтверждена актуальность проблемы культуры и преемственности в обучении иностранному языку, пути и средства ее реализации в системе заочного языкового образования. Разработаны диалоговые принципы обучения, исключающие утилитарное отношение к культуре изучаемого языка, ее системе ценностей и норм, и псевдодиалог.

Практическая ценность диссертации видится в том, что содержащиеся в ней теоретико-методические положения и выводы создают предпосылки для совершенствования подготовки специалистов по дисциплине «Иностранный язык» в рамках заочного образования, оптимизации учебно-педагогического процесса в высшей заочной школе, обновления средств обучения. Исследование содержит апробированный материал, который может применяться при чтении лекций по методике преподавания иностранных языков, на практических занятиях по информационным технологиям. Система учебно-методических средств по овладению английским языком для студентов-заочников юридических специальностей может служить основой для составления учебно-методических пособий по иностранным языкам для студентов-заочников неязыковых вузов. Представленная нами система заданий, продуктивно используется и обнаруживает высокую эффективность в практике профессиональной подготовки студентов-заочников для формирования общей коммуникативной и профессиональной коммуникативной компетенций. Авторские обучающие компьютерные программы могут использоваться при создании обучающих компьютерных программ по различным дисциплинам, преподаваемым в высших заочных учебных заведениях. / Этапы исследования. Исследование проводилось с 2001 по 2008 .гг. На первом этапе (2001—2003гг.) изучалась научная литература по проблеме исследования, обосновывалась цель, определялись задачи, выдвигались гипотезы исследования. Осуществлялось изучение особенностей организации подготовки по дисциплине «Иностранный язык» в условиях заочного образования и возможных направлений совершенствования методического обеспечения подготовки по иностранному языку на заочных отделениях неязыковых вузов. На втором этапе (2004-2005гг.) проходило внедрение учебно-методического пособия по профессионально ориентированному английскому языку и авторских обучающих компьютерных программ для студентов-заочников. На третьем этапе (2006-2008гг.) проводилась опытно-экспериментальная работа по использованию новой модели обучения профессионально ориентированному английскому языку студентов заочных отделений неязыковых вузов, обобщение теоретических и эмпирических результатов исследования.

Достоверность и объективность полученных результатов базируются на системном подходе к описанию и изучению объекта исследования; методологической- аргументированности исходных теоретических посылов; логичности проведения теоретического и эмпирического исследования в соответствий» с целями; задачами и гипотезой; продолжительном эксперименте; применении? комплекса методов; . позитивных результатах эмпирической апробации теоретических положений; внедрении научно-методических результатов исследования в практику организации заочного языкового образовательного^ процесса в Академии экономической безопасности; йвдаФ; ;•/:• у.; .1".- Система-; заочного; языкового^ образования призвана быть выстроена согласно стратегическим; ориентирам реформирования: образовательной сферы, изложенным в концепции государственной политики в области образования. Российской Федерации, ключевыми идеями которой являются: формирование нового поколения россиян как людей высокой профессиональной квалификации, инновационного типа мышления, творческого склада ума, современной мировоззренческой культуры и высокой социальной ответственности. Реализация этих требований обусловила необходимость пересмотра и обновления образовательных языковых программ в сфере высшей заочной школы России, форм и методов обучения, внедрение современных информационно-коммуникационных технологий.

2. Обучение профессионально ориентированному иностранному языку в системе заочного образования является необходимым компонентом высшего профессионального образования. Языковое образование, полученное в рамках заочного обучения, должно удовлетворять не только потребностям обучающихся (владение иностранным языком в профессиональной сфере), но и запросам общества и требованиям государства к языковой подготовке выпускников вузов^ .

• . 3. Заочное языковое образование характеризуется на современном этапе активной; познавательной деятельностью обучающихся; высокой степенью ее интегрированности, объективностностью оценивания ее эффективности со стороны учащихся, тенденциями к регулированию учебных требований, , системы учебных средств, методов и приемов обучения в соответствии с профессиональными установками индивида, перспективами. развития5 социума, тактиками поликультурных взаимодействий' субъектов образования, разноуровности (ускоренности) й^^результативнрстшучебногб процесса. 4. Традиционный коммуникативный подход к обучению языкам основывался. на том, что изучение языков - это не только изучение структур и ; формирование , лексико-грамматических форм и коммуникативно-речевой компетенции, но1 и обучение использованию изучаемого иностранного языка в аутентичном контексте. Внедрение в этот процесс компьютерных средств обновляет принцип дидактики обучения иностранным языкам в системе заочного образования, модифицирует традиционные методы обучения, сочетая их с новыми технологиями.

5. Важной особенностью современного заочного языкового образования является его инновационность, предполагающая развитие у учащихся нового языкового, речевого, профессионально-культурного опыта на основе формирования творческого и критического мышления, способностей к. учебно-познавательной деятельности, проблемному, диалогово-ролевому моделированию и организации учебного процесса. Языковое; образование все больше связывается с творческим профессиональным поиском, обновлением и обогащением опыта обучающихся.

6. Новые цели, инновационные подходы, принципы, проецируемые на меняющееся содержание заочного языкового образования; диктуют необходимость обеспечения целесообразного уровня профессиональной; коммуникативной компетенции и . формирование средствами? иностранного языка личности специалиста, определенной требованиями новых стандартов.

7. Проектные педагогические технологии; в сочетании с компьютерными; обретают характеристики культурно-образовательного феномена; создают условия для диалога при освоении содержания образования; постижения проблем; имеющихся для учащихся ценностей, социально и профессионально значимый смысл. :. 8; Авторские обучающие компьютерные программы, состоящие из профессионально ориентированных текстов;, словарей; системы ' .заданийс и^'. средств»' контроля^ уровняв сформированное™, умений? и навыков;обучающихся, значительно повышают эффективность усвоения ' знаний и позволяют за. ограниченное количество аудиторных занятий обеспечить формирование общей; коммуникативной1 и профессиональной коммуникативной компетенций; предоставляют обучающимся возможность применять знания в профессионально значимых ситуациях.

Апробация работы и внедрение результатов исследования. Основные положения работы были изложены в докладах, прочитанных и обсужденных на международных конференциях «Степановские чтения» (г. Москва, 2005, 2007 гг.); на заседаниях Ученого совета Академии экономической безопасности МВД РФ (2004, 2008 гг.); заседаниях кафедры иностранных языков филологического факультета РУДН (2005, 2006, 2007, 2008, 2009 гг.); заседаниях кафедры иностранных языков и культуры речи Академии экономической безопасности МВД РФ (2005, 2007, 2008, 2009 гг.).

Разработанные обучающие компьютерные программы получили свидетельства об отраслевой регистрации разработки, выданные Федеральным агентством по образованию «Государственным координационным центром- информационных технологий»: Комплекс электронных информационных продуктов- «Экономика и право на английском языке», № 9221; «Экономика». Компьютерный тренажер и опорный конспект по английскому языку для; студентов экономических специальностей- заочного отделения, № 9220; «Налоговая система». Компьютерный тренажер и опорный конспект по английскому языку для : студентов^ экономических специальностей заочного отделения, № 9219; «Судебная! система». Компьютерный тренажер и опорный конспект по английскому языку для студентов юридических специальностей, заочного отделения, № 9222; «Закон: и преступления»; Компьютерный, тренажер и опорный, конспект по английскому языку для студентов юридических специальностей заочного отделения, № 9216; «Система, правительства». Компьютерный тренажер и опорный конспект по английскому, языку' для студентов экономических специальностей . заочного отделения, № 9217; «Достопримечательности Лондона».

Компьютерный тренажер и опорный конспект по английскому языку для студентов нелингвистических специальностей заочного отделения, №9218.

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы, включающего более 490 наименований на русском и английском языках, приложения. Общий объем диссертации составил 377 страниц.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

Выводы по четвертой главе

Модель обучения иностранному языку студентов заочных отделений неязыковых вузов должна включать следующие компоненты учебного процесса:

1. Лекционные занятия с использованием специально созданного учебно-методического пособия. Рекомендуется составить учебно-методическое пособие по фонетике и грамматике на основе профессиональной лексике. Учебно-методическое пособие по фонетике и грамматике служит для повторения имеющихся знаний и подготовки к изучению профессионально ориентированной лексики. Пособие включает краткое повторение основных правил по фонетике и сводные таблицы с пояснениями по грамматике языка, причем все упражнения составляются на основе профессиональной лексики. Таким образом, учебно-методическое пособие является важным и интересным не только для. студентов со слабой языковой подготовкой, но и для тех, кто в совершенстве владеет иностранным языком в объеме школьной программы. Коммуникативные упражнения, содержащиеся в нем, являются удачными для совершенствования навыков говорения в профессиональной сфере.

2. Практические занятия с использованием обучающих компьютерных программ. Основными элементами обучающих компьютерных программ являются:

1) терминологический словарь (одновременно — визуально-текстовой);

2) тематический словарь;

3) тематический текст;

4) блок заданий для усвоения материала;

5) информационный дополнительный материал по теме с I контрольными заданиями;

6) задание для самостоятельной работы в межсессионный период;

7) процентный показатель усвоения материала.

Обучающие компьютерные программы помогают акцентировать внимание студентов на главных вопросах курса; позволяют преподавателю фиксировать результаты обучения; вызывают интерес у обучаемых к обучению; развивают навыки самоконтроля и самооценки у студентов; характеризуют уровень обученности студента, что позволяет преподавателю вносить корректировку в методику обучения. И главное позволяют за ограниченной время сформировать общую коммуникативную и профессионально коммуникативную компетенции.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Иностранный язык входит в обязательную программу всех вузов России. В настоящее время изучение иностранного языка в системе профессионального высшего образования как важнейшего средства коммуникации приобрело особую актуальность. Знание иностранных языков — необходимость, вызванная современными процессами политической и экономической интеграции, которые имеют место во всех странах мира. Практическая потребность в работниках, владеющих иностранным языком и подготовленных к усвоению новых передовых технологий, позволила сформировать систему подготовки по иностранному языку. У иностранного языка как учебной дисциплины в вузе в современных условиях приоритетными становятся функции, связанные с формирования профессиональной направленности, стремлением получить знания, необходимые для знакомства с зарубежными достижениями в профессиональной области. Теперь важным является приобретение специальных знаний и успешное овладение иностранным языком. При этом цели и содержание обучения сориентированы на профиль специальности.

Поэтому FOG ВПО предъявляют высокие требования к дисциплине «Иностранный язык». В результате изучения иностранных языков выпускник неязыкового вуза должен овладеть необходимыми знаниями в области фонетически, грамматики и лексики; научиться читать литературу по специальности? (обязательным является умение самостоятельно работать с оригинальными текстами по специальности); развить навыки общения в сфере профессиональной коммуникации (делать сообщения и доклады на. профессиональные темы, принимать участие в ситуациях делового общения); сформировать умения работать с документацией (вести деловую переписку на изучаемом языке); а также он должен владеть определенным набором лексических единиц общего и профессионального характера.

Однако в неязыковых вузах изучение иностранного языка организовано по образовательной программе, предусматривающей 340 учебных часов, из них 170 часов — аудиторной работы. При заочной форме обучения студенту должна быть обеспечена возможность занятий с преподавателем в объеме не менее 10% от количества часов, выделяемых для студентов дневного обучения.

Очевидно, достижение целей, предусмотренных ГОС ВПО, представляется достаточно сложным в условиях заочного образования, но вместе с тем и важным, поскольку вышеназванная форма подготовки в современных условиях становится все более актуальной и востребованной. Эффективность заочного обучения иностранному языку является особой проблемой нынешнего российского общества. Как показывает практика, при заочном обучении мы сталкиваемся с рядом проблем и противоречий:

1) дефицитом учебных часов;

2) высокими требованиями, заложенными в ГОС ВПО;

3) устаревшей методикой проведения» аудиторных занятий;

4) отсутствием учебно-методических пособий по иностранным языкам для студентов заочной формы;

5) невысоким и разным уровнем подготовки студентов по дисциплине «Иностранный язык», поступающих на заочные отделения неязыковых вузов;

6) отсутствием владения технологией самообразования у студентов- заочников, необходимого в условиях длительного межсессионного периода;

7) недостаточной мотивацией студентов при изучении' иностранного языка, считающих главными профильные дисциплины.

В" условиях реформирования российского образования- и с учетом международных тенденций компетентностный подход выступает в качестве методологического базиса модернизации заочного языкового образования. Компетентностный подход, предполагает проблематизацию содержания обучения, реорганизацию всего учебного процесса, и, прежде всего, использование инновационных (компьютерных) технологий. Внедрение в учебный процесс компьютерных средств обновляет принцип дидактики обучения иностранным языкам в системе заочного образования, совершенствует традиционные методы обучения, сочетая их с новыми технологиями.

На основе вузовских стандартов по иностранным языкам и с учетом возможностей информационно-коммуникационных технологий создана модель заочного языкового обучения, обеспечивающая преемственность как в плане содержания обучения, так и в методическом плане.

Часть аудиторных занятий (2 академических часа) необходимо проводить в форме лекций для повторения имеющихся знаний по фонетике и грамматике. Однако во время лекций важно привлекать студентов к активной деятельности путем постановки проблемных вопросов, выполнения упражнений и т. п. Для чтения* лекций преподавателю следует подготовить обобщающие схемы, таблицы, упражнения с примерами, содержащими профессиональную лексику. Такие лекции являются хорошей подготовкой для дальнейшего изучения «языка специальности».

На практических занятиях используются обучающие компьютерные программы. Обучающие компьютерные программы, в основе которых лежат обучающие тестовые задания, помогают совместить индивидуальное и групповое обучение, обеспечивают большое разнообразие в презентации учебного материала, предоставляют неограниченные возможности «тренировки» в целях усвоения материала. Они позволяют преподавателю всего за 6 академических часов объяснить программный материал, предусмотренный на изучение в семестр, а студенту успешно усвоить этот материал.

Важным в овладении иностранными языками является правильная организация самостоятельной работы. Самостоятельная работа на практических занятиях будет результативной, если будет осуществляться по специальному плану и также с помощью обучающих компьютерных программ. Обучающие компьютерные программы с наименьшей затратой сил и времени дают более эффективные результаты. Высокая активность преподавателя необходима лишь при изучении лексики и чтении текста. После введения нового материала целесообразно дать ряд заданий (упражнения на запоминание профессиональной лексики, понимание содержания текста, творческие задания) для самостоятельной работы с целью закрепления материала и самоконтроля. Использование программированных упражнений повысит производительность обучения, т.к. при этом соблюдается последовательность выполнения заданий, и обучающиеся могут сразу проверить правильность их выполнения.

Применение обучающих компьютерных программ для определения уровня знаний способствует выявлению пробелов; положительному влиянию на мотивацию студентов; осуществлению проверки всей группы одновременно; предоставлению возможности для самоконтроля. Таким образом, преподаватель может оперативно провести анализ результатов и своевременно оказать консультативно-направляющую помощь обучающимся.

В. межсессионный период учебная деятельность студента-заочника ограничена работой с учебниками, учебно-методическими пособиями- и т. п. Для эффективной работы со всеми перечисленными материалами студенту заочного отделения в вузе выдаются учебно-методические пособия, которые должны отличаться от аналогичных пособий студентов-очников. При написании таких пособий важно уделять внимание:

- тщательному подбору языкового материала, ориентированного на профессиональную деятельность (предъявлять материал необходимо таким образом, чтобы студенты-заочники могли работать и самостоятельно, и одновременно иметь возможность оценивать свою работу): а) лексика и тематика текстов должны соответствовать будущей специальности; б) грамматический материал необходимо предоставлять в доступном объеме и использовать в качестве опоры иллюстративную наглядность, схемы, таблицы и др. с краткими пояснениями, отражающими специфику грамматического материала; созданию системы упражнений, обеспечивающей возможность закрепления и повторения пройденного материала с выходом в речь.

Учебно-методические пособия для студентов-заочников должны содержать основные теоретические положения, которые следует излагать с помощью схем, таблиц, и наиболее яркие примеры. Система упражнений должна иметь коммуникативно-творческий характер с учетом будущей профессиональной деятельности студентов-заочников. Но с учетом специфики обучения упор все же должен делаться на развитие навыков самостоятельной работы с использованием оригинального материала и справочной литературы. Данные учебно-методические пособия составляются^ таким образом, чтобы их можно было использовать и* в процессе аудиторной работы (во время обобщающих лекций).

Таким образом, необходима плановая организация самостоятельной. работы и ее методическое обеспечение (информационное обеспечение: учебные программы, учебная литература, справочная литература; компьютерное обеспечение: обучающие компьютерные программы).

Россия имеет уникальный опыт в становлении и развитии заочного образования. Известно, что около трети высококвалифицированных специалистов получили за последние 80 лет образование без отрыва от производства. В настоящее время система заочного образования включает десятки государственных заочных институтов. Помимо этого, сотни университетов имеют в своем составе подразделения и кафедры, использующие заочную форму обучения. Учитывая сложившийся спрос на получение заочного образования, мы разработали новую эффективную модель обучения иностранному языку на основе компьютерных технологий. Новая модель обучения профессионально ориентированному иностранному языку способствует значительному повышению качества обучения иностранному языку и сокращению сроков его изучения.

Список литературы диссертации автор научной работы: доктора педагогических наук, Мекеко, Наталия Михайловна, Москва

1. Аванесов B.C. Композиция тестовых зданий: Учебная книга для преподавателей вузов, учителей школ, аспирантов и студентов пед.вузов. 2-е изд. - М.: Адепт, 1998. — 217 с.

2. Аветисян Д.Д. Программно-технологический комплекс Teach Pro для создания электронных учебников // Открытое образование. М., 2001.-№4.-С. 26-29.

3. Агапитова Т.Г. Дидактические основы обучения иноязычному информативному чтению как средства формирования профессиональной культуры специалиста по иностранному языку. -Пермь: ПТУ, 2003. 171 с.

4. Агапова Д.В. Формирование перцептивной компетенции аудирования как компонента межличностного общения у студентов I-II курсов языкового факультета (на примере английского языка). Автореф. дисс.канд. пед. наук. СПб., 2004. - 21 с.

5. Агеев В.Н. Электронный учебник и автоматизированные обучающие системы. — М., 2001. — 80 с.

6. Ажгибкова Т.И., Здерев В.В., Лебедева М. Л. Технология применения аудиовизуальных средств обучения в вузах // Инновации вобразовании: М., 2004. - № 4. - С. 111-123.

7. Азимов Э.Г. Компьютерные текстовые редакторы на уроке иностранного языка // Иностранные языки в школе. — М., 1997. — № 1. -С. 54-57.

8. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Словарь методических терминов. -Санкт-Петербург, 1999. 472с.

9. Азимов Э.Г. Теория и практика использования компьютерных программ в преподавании русского языка как иностранного. М.: Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, 2000. -150 с.

10. Акопова М. А. Индивидуализация обучения иностранному языку в техническом вузе с помощью ЭВМ. Л.: АКД, 1989. - 24 с.

11. Активизация познавательной деятельности обучаемых при использовании ЭВМ. // Межвуз. сб. науч. трудов. Саранск: МГУ, 1990.- 135 с.

12. Александров Н. А., Варновский А. Н. Дидактические требования к учебно-методическим материалам для судентов-заочников // Проблемы вузовского учебника. — Вильнюс: ВГУ, 1983. С.47- 49.

13. Алексеева JI.E. Методика обучения профессионально ориентированному иностранному языку: Методическое пособие. — СПбГУ, 2007. 136 с.

14. Алексеенко Д.Н. Обучение устному иноязычному общению студентов младших курсов гуманитарных факультетов на основе проектного подхода (на материале испанского языка). Автореф. дисс.канд. пед. наук. —СПб., 2006. — 21 с.

15. Алхазишвили А. А. Теория и практика обучения устной речи на ИЯ. Тбилиси, 1984. - 224 с.

16. Андерсон Дж. Обучение языку с помощью» компьютера // Вопросы образования. М., 1988. - № 4. - С. 70-85.

17. Андреев А.А., Каплан C.JL, Краснова Г.А., Лобачев С.Л., Лупанов К.Ю., Поляков А.А., Скамницкий А.А., Солдаткин В.И. Основы открытого образования. — Т 1. — М.: НИИЦ РАО, 2002. — 676с.

18. Андреев А. А., Каплан С. Л., Краснова Г. А., Лобачев С. Л., Лупанов К.Ю., Поляков А.А., Скамницкий А.А., Солдаткин В.И. Основы открытого образования. — Т 2. М.: НИИЦ РАО, 2002. -680с.

19. Антонова И.И. Тексты и программированные упражнения по английскому языку. М.: Просвещение, 1987. - 127 с.

20. Антонова Н.А. Программно-методическое обеспечение университетской подготовки юристов и экономистов по английскому языку. Дис.канд. пед. наук. — Стерлитамак, 2006. — 188 с.

21. Антонова С.Г. Теория и проблемы создания учебной литературы нового поколения. — М., 2002. — 75 с.

22. Апатова Н.В. Информационные технологии в школьном образовании — М.: ИОШ РАО, 1994.-228 с.

23. Арстанов М.Ж. Пидкасистый П.И., Хайдаров Ж.С. Проблемно-модельное обучение: вопросы теории и технологии. — Алма-Ата, 1980.-267 с.

24. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1969. — 348 с.

25. Архангельский, С.И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерности, основы и методы — М.: Высш. шк., 1980. — 386 с.

26. Афанасьева А. Л., Новгородова Е. С. Некоторые трудности усвоения лексики и пути их преодоления // Актуальные проблемы преподавания иностранных языков на неязыковых факультетах педагогического института / Межвуз. сб. Владимир, 1981. — С.83-89.

27. Ахметзянов А. Информационные ресурсы и образование //Высшее образование в России. М., 1996. -№ 2. - С. 34-37.

28. Бабанский Ю.К. Как оптимизировать процесс обучения. — М.: Знание, 1978.-48 с.

29. Бабанский Ю. К., Сластенин В. А., Сорокин Н. А. и др. Педагогика: Учебное пособие для студентов педагогических институтов. — 2-ое изд. М.: Просвещение, 1988. - 479 с.

30. Баграмова Н.В. Лексические навыки и умения при обучении иноязычной речи / Оптимизация процесса обучения иностранным языкам в средней школе и вузе: Сб. науч. трудов. Екатеринбург, 1994.-С. 81-86.

31. Базиев А.Т., Троянская Е.С. Перевод как один из эффективных способов обучения чтению и пониманию научной и технической литературы // Обучение чтению научного текста на иностранном языке. -М.: Наука, 1975. С. 87-96.

32. Балуян С.Р. Тестирование коммуникативной компетенции в устной речи абитуриентов специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация» на материале английского языка. Дисс.канд. пед. наук. — Таганрог, 1999. 215 с.

33. Балыхина Т.М. Основы теории тестов и практика тестирования (в аспекте русского языка как иностранного). — Mi: МГУП, 2004. — 242 с.

34. Барышников Н.В. Рациональная методика обучения иностранным языкам // Вопросы обучения и воспитания учащихся. — Пятигорск: ПГПИЯ, 1994.-С. 3-6.

35. Барышников Н.В. Обучение чтению: событие, текст, семантика //Лингвометодические концепции обучения иностранному языку для специальных целей // Тезисы международной конференции. Киев, 1995.-С. 15-16.

36. Барышников Н.В. Технологии обучения ИЯ в вузе: Состояние и перспективы // Материалы международной конференции «Современные технологии обучения». — Спб.: 1998. — Т.2. — С. 47-49.

37. Башмаков А.И., Башмаков И.А. Разработка компьютерных учебников и обучающих систем. М., 2003. — 616 с.

38. Башмакова Н.И. Типология языковых тестов и методика посттестового анализа (на материале британских и американских тестовых систем). Автореф. дисс. канд. пед. наук. СПб., 2003 — 23 с.

39. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1986. — 444 с.

40. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. — М., 1965.-С. 209-210.

41. Беляева Л.Н. Применение ЭВМ в лингвистических исследованиях и лингводидактике: Учебное пособие к спецкурсу. Л., 1986 — 83 с.

42. Берг А. И., Тихонов И. И. Проблемы программированного обучения //Программированное обучение. — Л.: Знание, 1968. С. 3—22.

43. Бердичевский А.Л: Оптимизация системы обучения иностранному языку в педагогическом вузе: Науч. теорет. пособие. - М.: Высшая школа, 1989.- 103-е.

44. Бердичевский-Р.' В: Самостоятельной работе продуманную систему // Вестник высшей школы. М., 1977 - № 1 - С. 23-24.

45. Беришвили; Н.И; Чтение как средство обучения говорению в неязыковом вузе. Автореф. дисс:. .канд. пед. наук. — М:, 1984'.- 23 с.

46. Берман И. М. Методика обучения- английскому языку в неязыковых вузах. М.: Высшая школа, 1970. — 230 с.

47. Берман И. М. Очерки по методике обучения чтению на иностранных языках. — М.: Высшая школа, 1977. — С. 176.

48. Беспалько В.П. Программированное обучение. Дидактические основы. — М.: Высшая школа, 1970. — 351 с.

49. Беспалько В. П. Образование и обучение с участием компьютеров (педагогика третьего тысячелетия). — М.: Московский психолого-социальный институт, 2002. 352 с.

50. Бим И.Л. Выделение единицы обучения иностранному языку -важнейшая предпосылка управляемого формирования иноязычной речевой деятельности // Иностранные языки в школе. М., 1975. -№6.-С. 12.

51. Бим И. JI. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач II Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия / Сост. Леонтьев А. А. М., 1991. - С. 99-111.

52. Битешева Г.И. Формирование и контроль иноязычных речевых умений посредством компьютерных обучающих программ. Дисс.канд. пед. наук. Спб., 2005. - 204 с.

53. Бовтенко М. А. Компьютерная лингводидактика: Учебное пособие. — Новосибирск: ПГТУ, 2000. 91 с.

54. Болотнова И. С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск, 1992. — 309 с.

55. Бондаренко М.А. Дидактические основы организации программированного контроля знаний студентов. Дисс.канд. пед. наук. — М., 1972.-200 с.

56. Бородулина М.К., Минина Н. М. Основы преподавания иностранных языков в языковом вузе. — М., 1963.

57. Борцов Ю.С. Новые информационные технологии обучения как социокультурный феномен. Дисс. .д-ра социол. наук. Ростов, 1997.-338 с.

58. Бочарова Е.П. Дидактические основы обучения будущих специалистов. Дисс. .д-ра пед. наук. Владивосток, 2006. - 418 с.

59. Бражник Е.И. Интеграционные процессы в современном европейском образовании: Монография. СПб., 2001. - 200 с.

60. Брановский Ю.С., Ревенко А.Н. Новые информационные технологии в обучении английскому языку. Ставрополь: СГУ, 2000. - 108 с.

61. Браун Д. Восприятие английской речи на слух: Книга для учителя. — М.: Просвещение, 1984. 171 с.

62. Брейгина М.Е. О самоконтроле в обучении иностранному языку // Русский язык за рубежом. М., 2000. - № 1. - С. 23; - № 2. - С. 10.

63. Брейгина М.Е. Проектная методика на уроках испанского языка // Иностранные языки в школе. — М., 2004. — № 2. — С. 28-32.

64. Буга П.Г. Создание учебных книг для вузов. М., 1987. - 62 с.

65. Буран А. Л. Обучение студентов неязыкового вуза профессионально-ориентированному чтению с использованием средств информационных и компьютерных технологий. Дисс.канд. пед. наук. Томск, 2006. - 177 с.

66. Бурдуковская Т.И. Компьютерные информационные технологии: Учебное пособие. — Иркутск, 2002. — 168 с.

67. Буторина Т.С., Ширшов Е. В. Дидактические основы использования информационно-педагогических технологий в подготовкеэлектронного учебника // Открытое образование. М., 2001. — № 4. — С. 14-16.

68. Бухбиндер В. А. О системе упражнений // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия / Сост. Леонтьев А. А. М., 1991. - С. 92-98.

69. Быкова И.Н. Совершенствование заочного обучения в высшей школе средствами открытого образования. Дисс.канд. пед. наук. — Спб., 2006.-183 с.

70. Бюлер К. Теория языка: Репрезентативная функция языка. — М., 2000. -501 с.

71. Валетов В.В., Пашкас В.К., Мамчиц В.Р. Проблемы организации управления модульной системой обучения. Киев, 1999. - № 12. — С. 14-16.

72. Василькова Т.А. Основы андрагогики. — М., 2009. 256 с.

73. Васильев К.Б. Грамматика английского языка в таблицах: Учебное пособие. изд. 2-е, испр. - Спб., 2001. - 96 с.

74. Васильева Т.В. Компьютер как средство интенсификации процесса обучения русскому языку как иностранному. Автореф. дисс.канд. пед. наук. М., 1994. - 44 с.

75. Васильева Т.В. Об основных требованиях, предъявляемых к компьютерной обучающей программе // Тезисы международной научной конференции «Теория и практика русистики в мировом контексте», посвященной 30-летию МАПРЯЛ. — М., 1997. С. 241— 242.

76. Вербицкий А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход.-М., 1991.

77. Веденяпин Ю.А. О тестировании в области иностранных языков //Обучение иностранным языкам в высшей школе: Методологический сборник. М., 1989. - № 4. - С. 52-71.

78. Вежбицка А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 16.- М., 1985.-С. 251-275.

79. Вейзе А.А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста: Учебное пособие. -М.: Высшая школа, 1985. 127 с.

80. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1976. - 269 с.

81. Виленский В .Я., Образцов П.И., Уман А.И. Технологии профессионально-ориентированного обучения в высшей школе: Учебное пособие /Под ред. Сластенина В.А. М.: Пед. Общество Россия, 2004.-192 с.

82. Виноградова Е.В. Использование компьютерных программ в обучении грамматической стороне чтения в средней общеобразовательной школе. Дисс.канд. пед. наук. — Спб.: РГПУ, 1995. 253 с

83. Володин Н.В. К методике составления тестов //Иностранные языки в школе. М.,1972. - №1. - С. 36-44.

84. Воробьев В .В. О межкультуроной языковой коммуникации в лингвокультурологии // Степановские чтения «Проблемы межкультурной языковой коммуникации». Тезисы докладов и сообщений.-М., 1998.-С. 19-20.

85. Воскерчьян С.И. Об использовании метода тестов при учете успеваемости школьников?// Советская педагогика—М;, 1963 . — №10. -С. 27. .

86. Гавриленко » Н;Н; Обучение переводу в сфере профессиональной коммуникации. — Ml: РДН^ 20081 175 с.92.1'адас Р. Какой словарь самый-самый? / Компьютер пресс. М., 1996. -ноябрь.-С. 19-20.

87. Гак В. Г. О концепции учебного словаря // Иностранные языки в школе. М.,1991. - № 4. - С. 15-21.

88. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М.: Наука, 1981. 139 с.

89. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М.: Арки-Глосса, 2000. — 165 с.

90. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Учебное пособие для учителя. — 2-ое изд. — М.: АРКТИ, 2003.-192 с.

91. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика. М., 2006. — 336 с.

92. Гамезо М.В., Спижанкова Г.И. Основные направления совершенствования высшего педагогического образования без отрыва от производства // Совершенствование подготовки специалистов без отрыва от производства: Сб. науч. трудов. М.,1976. — С. 15-26.

93. Гараев В.М., Куликов С.И., Дурко Е.М. Принципы модульного обучения //Вестник высшей школы. М.,1987. - №8. - С. 30.

94. Гарцов А. Д. Электронная лингводидактика в системе инновационного языкового образования. Автореф. дисс.док-pa. пед. наук. М., 2009.-41 с.

95. Гайсина А .Я. Обучение профессиональному общению на основе текста (английский язык в неязыковых вузах). Дисс.канд. пед. наук.- М., 1997.-259 с.

96. Гез Н.И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков //Иностранные языки в школе. — М., 1969.- № 6. С. 29-40.

97. Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. Методика обучения ИЯ в средней школе: Учебник. — М.: Высшая школа; 1982. — С. 310.1041 Гершунский Б.С. Компьютеризация в сфере образования: проблемы и перспективы. — М., 1987. — 201 с.

98. Гильдина А.К. Прагматика текста и его восприятие // Учебный текст в методике преподавания иностранным языкам. / Межвуз. сб. науч. трудов. Челябинск: ИГПИ, 1989. — С. 3-8.

99. Гладков М.В., Шибанов С.В. От электронных учебников к программным тренажерам // Телекоммуникация и информатизация образования. М., 2002. - № 4. - С. 49-57.

100. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. — М., 2000. — 10 с.

101. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. — М., 1994. — С.11.

102. Городецкий Б.Ю. Компьютерная лингвистика: моделирование языкового общения // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1989. -Вып. XXIV.-С. 5-31.

103. Горшакова Е.Е. Компьютерное обучение испанскому языку на начальном этапе профессионального языкового образования. Дис. .канд. пед. наук. — Екатеринбург, 2007. 212 с.

104. Готлиб Р.А. Особенности контроля обученности студентов как этапа управления учебным процессом* изучения ИЯ в вузе // Инновации в образовании. М., 2004. - № 2. - С. 124-135.

105. Григорьева Т. В. Компьютер в преподавании иностранных языков // Иностранные языки в школе. М., 1991. - № 3. - С. 36.

106. Григорьянц JL А., Тертерьянц JI. Д. Организация самостоятельной работы студентов на начальном этапе обучения иностранным языкам // Новые технологии обучения иностранным языкам: опыт ПГЛУ. — Пятигорск: ПГЛУ, 1999. С. 29-34.

107. Грузинская И.А. Методика преподавания иностранного языка в средней-школе. М., 1947. - 222 с.

108. Громкова М.Т. Организационно педагогические условия, повышения эффективности заочного обучения. Дис.канд. пед. наук. -М:, 1990.- 181 с.

109. Густырь А.В. Концептуально-методологические основания развития дистанционного образования в системе среднего профессионального образования. Дис.канд. пед. наук. — М., 2001. — 225 с.

110. Гуррвич П.Б., Кудряшов Ю.А. Лексические умения, обусловливающие говорение на иностранном языке, и основные линии их развития // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия /Сост. Леонтьев А. А. М., 1991. - С. 327-343.

111. Гурьева И.И. Модернизация заочного обучения как условие повышения качества профессиональной подготовки студентов в вузе. Дисс.канд. пед. наук. — Ставрополь, 2007. — 205 с.

112. Давыдова Л.П. Организация самостоятельной работы студентов заочников. М., 1985. — 212 с.

113. Далингер В.А. Современные информационные технологии в образовании: дидактические проблемы; перспективы использования. -М.: Школа-Пресс, 1994. 205 с.

114. Данилов М.А. О путях повышения успеваемости в школе // Советская педагогика. — М.,1949. N 3. - С. 28-45.

115. Демушкин А.С. Компьютерные обучающие программы // Информатика и образование. М.,1995. - N 3. - С. 72-76.

116. Демьянков В.В. Теория речевых актов в контексте современной зарубежной лингвистической литературы. — М, 1986. — С. 223

117. Демьяков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX в. // Язык и наука конца 20 в: Л.: Институт языкознания РАН, 1995.-С. 239-320:

118. Дерешко Б.Ю. Компьютерные технологии в образовании: новые возможности и > перспективы // Телекоммуникация и информатизация образования. М., 2002. - № 4. - С. 78-85.

119. Дидактические основы компьютерного обучения: Межвуз. сб. науч. трудов / Ленинградский гос. пед. ин-т им. А. И. Герцена Л., 1989.-202 с.

120. Дистервег А. Об учебнике // Избранные педагогические сочинения -М., 1956.-303 с.

121. Дмитренко Т.А. Новые образовательные технологии в высшей педагогической школе // Высшее образование сегодня. — М., 2003. — №8. С. 26-30.

122. Домаева Т.Ш. Научно-организационные основы улучшения качества подготовки учебных материалов и научных книг в системе высшего заочного педагогического образования. Ташкент, 1980 — 194 с.

123. Дуглав В. А. Особенности контроля и оценки знаний при заочном обучении* // Проблемы заочного образование: Мат-лы науч.-мет. конфер. Казанского ун-та и Казанского пед. инст. — Казань, 1979 — С. 59-63.

124. Евдокимова М.Г. Компьютерные технологии обучения иностранным языкам: методологические и педагогические аспекты //

125. Телекоммуникация и информатизация образования. — М., 2001. — №4.- С. 47-57.

126. Елизарова А.С. Информационно-технологическая поддержка деятельности преподавателя по организации самостоятельной работы студентов при обучении иностранному языку. Дисс.канд. пед. наук.- Санкт Петербург, 2005. - 171 с.

127. Елухина Н.В. Основные трудности аудирования и пути их преодоления // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия / Сост. Леонтьев А. А. М., 1991. - С. 226-237.

128. Елютин Б.П. Развитие высшей школы. — М., 1991. 103 с.

129. Еремин Ю.В. Основные принципы профессионально-деятельного коммуникативного подхода в обучении иностранным языкам на специальных факультетах педвузов // Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам. СПб.: СПбГУ, 2001. -С.104-111.

130. Ермолаева В.И. Организация самостоятельной работы студентов. Дис.канд. пед. наук. Ульяновск, 2004. — 286 с.

131. Есипов Б.П. Самостоятельная работа учащихся на уроках. М., 1991.-315 с.

132. Жарков И.В. Автоматизированные обучающие системы // прикладное языкознание. Спб., 1996. - С. 59-68.

133. Жучкова И.А. Обучение тексту как продукту текстовой деятельности //Текст в учебном процессе: Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М.Тореза. Вып. 282. - М., 1987. - С. 50-58.

134. Заблонский К. К. Соразмерность // В мире книг. М., 1980. — № 3. -С. 13-15.

135. Закон Российской Федерации «Об образовании». М., 2003 - 36 с.

136. Закона Российской Федерации «О- высшем и< послевузовском профессиональном образовании». — М., 2003. — 32 с.

137. Захарова Е.Б. История развития учебно-методического обеспечения высшего заочного педагогического образования в СССР: 50-80 гг. XX века. Дисс.канд. пед. наук. — М., 2003. — 227 с.

138. Зайцева И.А. Формирование профессиональной иноязычной коммуникативной компетентности студентов технического вуза в процессе использования технологии дифференцированного обучения. Автореф. дисс. .канд. пед. наук. — Самара, 2006. — 24 с.

139. Зверева М.И. Организационно-педагогические условия использования информационных компьютерных технологий в образовательном процессе гимназии. Автореф. дисс.канд. пед. наук. -М., 1999.-26 с.

140. Зильберман JI. И. Лингвистика текста и обучение чтению научной литературы // Чтение, перевод, устная речь: Методика и лингвистика / Отв. ред. Рейман Е. А. Л.: Наука, 1977. - С. 96-115.

141. Зимаков И.Е. Заочное образование И' его специфика // Высшее образование в России. М., 1995 - № 4. - С. 40-45.

142. Зимина О.В. Печатные и электронные учебные издания в современном высшем образовании: Теория, методика, практика. — М., 2003.-С. 3.

143. Зимняя И.А., Сахарова Т.Е. Проектная методика обучения английскому языку // Иностранные языки в.школе — Mi, 1989. № 3. -С. 9-15.

144. Зимняя И. А. Психология обучения неродному языку. — М., 1989. — 219 с.

145. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М., 1978. - 159 с.

146. Зимняя И.А. Самостоятельная работа над языком как основная форма учебной деятельности студентов // Психология обучения неродному языку. М., 1989. - С. 89-95.

147. Зимняя И.А. Условия формирования навыка говорения на иностранном языке и критерии его отработанности // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия / Сост. Леонтьев А. А. -М., 1991. С. 210-211.

148. Зиновьев С.И. Какими должны быть учебно-методические пособия для заочников // Вестник высшей школы. М., 1965. - № 6. - С. 9296.

149. Зиновьев С. И. Учебный процесс в советской высшей школе. — М.: Высшая школа, 1975. — 314 с.

150. Иванов Д.А., Митрофанов К.Г., Соколова О.В. Компетентностный подход в образовании. Проблемы, понятия, инструментарий: Учебно-методическое пособие. — М., 2005. С. 9—11. '

151. Иванова С. П. Личностно-ориентированное обучение как фактор повышения качества знаний у студентов технических факультетов университета (на примере ИЯ). Автореф.канд. пед. наук. -Челябинск, 2003. 21 с.

152. Изаренков Д.И. Методические рекомендации по комплексному обучению основным видам речевой деятельности на подготовительном факультете / Сб. ст./ Ун-т дружбы народов. — М.: РУДН, 1983.-49 с.

153. Изаренков Д.И. Обучение диалогической речи. — М.: Рус. яз., 1986.- 150 с.

154. Изергина И.А. Лингвистические особенности обучения терминологической лексике / Лексические аспекты в системепрофессионально-ориентированного обучения иноязычной речевой деятельности / Межвуз. сб. науч. трудов. Пермь, 1988 - С. 162—166.

155. Ильин М.С. О классификации упражнений в речевой деятельности / Иностранные языки в школе М., 1961. - № 5. - С. 29-34.

156. Ильина Т.А. Тестовая методика проверки знаний и программированное обучение // Советская педагогика. М., 1987. — №2.-С. 122-125.

157. Илькевич Б.В. Компьютерные обучающие программы на иностранном языке как средство мотивационной сферы курсанта в процессе преподавания специальных дисциплин. Дисс. канд. пед наук. Пермь, 2000. - 198 с.

158. Ильницкая И.А. Проблемные ситуации и пути их создания на уроке. -М.: Знание, 1993. 187 с.

159. Ильянцева О. М. Элементы компьютерного обучения грамматике английского языка. — Омск: ОмГПИб, 1987. 33 с.

160. Ингенкамп К. Педагогическая диагностика. — М., 1991. — 238 с.

161. Интеграционные процессы в образовании / Материалы международ, научно-практич. конференции в 2-х частях. М., 2006. -278 с.

162. Казаков А.Г. Организация самостоятельной работы студентов: Учебное пособие. М., 1997. - 29 с.

163. Калашникова Р.Д. Методические рекомендации для преподавателей по обучению чтению на заключительном этапе обучения на неязыковых факультетах университетов (обучение реферативному чтению) / Отв. Ред. Коновалова Е. Д. Л.: ЛГУ, 1983. -24 с.

164. Каменская О.Я: Текст как средство коммуникации // Лингвистические проблемы текста Сб. науч. трудов М111ИИЯ им. М.Тореза. — Вып. 158.-М., 1980.-С. 3-11.

165. Канаев Я.Н. Структура учебников для студентов-заочников / Проблемы вузовского учебника. — М.: МГАИ, 1995. С. 95-104.

166. Карамышева Т.В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера. В вопросах и ответах. — СПб.: Союз, 2001. — 192 с.

167. Карамышева Т.В. Пути развития системы компьютерного обучения языкам: письменная форма речи // Новые технологии в преподавании иностранных языков: Материалы международного семинара Спб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 1998. - С. 32-42.

168. Карлащук В.И. Обучающие программы. М.: Солон-Р, 2001. - С. 25-27.

169. Карпов К.Б. Применение технических средств в обучении иностранным языкам. — М.: Высш. шк., 1971. — 112 с.

170. Каспин И. В. Использование компьютерных программ в обучении различным аспектам английского языка // Новые технологии в преподавании иностранных языков: Материалы Международного семинара. Спб.: РГПУ имени А. И. Герцена, 1998. - С. 55-61.

171. Каспин И.В. Работа в компьютерном классе // Новые технологии в преподавании иностранных языков: Материалы Международного семинара. Спб.: РГПУ имени А.И. Герцена, 1998. - С. 111-112.

172. Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. М., 1986. — 213 с.

173. Клайс Герт Компьютер и традиционный курс // Новые технологии в преподавании иностранных языков: Материалы Международного семинара. Спб.: РГПУ имени А.И. Герцена, 1998. - С 113-114.

174. Климентьев Д.Д. Методические основы автономного компьютерного обучения, взрослых чтению на английском языке (начальный этап). Дисс.канд. пед. наук. — Курск, 1999: — 181 с.

175. Ключевые компетенции новая парадигма- результата образования/И.А. Зимняя // Высшее образование сегодня. — М.,2003. — № 5. - С. 34-42.

176. Ключевые компетенции: Технология конструирования / А.В. Хуторской // Народное образование. М.,2003. - № 5. - С. 5561.

177. Клычникова 3. И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. — М., 1983. — 207 с.

178. Коваленко О. М. Основные требования к учебной литературе для студентов-заочников // Проблемы вузовского учебника: Материалы IV Всероссийской научно-методической конференции. — М.:МГАИ, 1995.-С. 89-91.

179. Коваленко Т. А. Андрологические условия организации самостоятельной работы студентов высшей школы. Дисс.канд. пед. наук. Калининград, 2001. - 216 с.

180. Колесникова И.Л., Долгина О.А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. — СПб, 2001. — 224 с.

181. Колкер Я.М. Практическая методика обучения иностранному языку. М., 2000. - 258 с.

182. Колтовая Н. А. Новые информационные технологии в обучении иностранным языкам. —http://gmcit.munnansk.ru/text/konf/2001/theses5.htm

183. Колшанский Г.В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения // Иностранные языки в школе. М.,1985. — № 1. — С. 10-14.

184. Компьютеризация обучения языкам. Международный семинар CALL. Казань, 1993. - 65 с.

185. Контроль речевых умений в обучении иностранным языкам /Под ред. Цетлин B.C. — М.: Просвещение, 1970. — 119 с.

186. Концепция информатизации сферы образования Российской Федерации // Проблемы информатизации высшей школы. — М., 1998. -№3-4.-322с.

187. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года // Модернизация российского образования. Министерство образования Российской Федерации. М., 2003. - С. 43—44.

188. Концепция создания и развития единой системы дистанционного образования в России // http://www.lseptember.ru/dec/concept.htm

189. Конышева А. В. Организация самостоятельной работы учащихся по иностранному языку. Спб., 2005. — 208 с.

190. Коменский Я. А. Избранные педагогические сочинения : В 2-х т. — Т. 1.- М., 1982.-С. 243.

191. Корпиенко А.А. Лингводидактическая характеристика видеотекста // Новые технологии обучения иностранным языкам. — Пятигорск: ПГЛУ, 1999. С. 29-34.

192. Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык. — М.: АРКТИ, 2002. 176 с.

193. Костоварова В.В., Боднаренко И.В. Английский язык. Контрольные работы: Учебно-методическое пособие М., 2003. — 145с.

194. Кривошеев А.О. Разработка и использование компьютерных обучающих программ // Информационные технологии. — М., 1996. -№2.-С. 14-17.

195. Кручинин В.В. Методы и алгоритмы построения компьютерных программ и систем на основе генераторов информационных объектов. Автореф. дисс. .д-ра тех. наук. — Томск, 2005. — 400 с.

196. Крылова И. П. Грамматика современного английского языка. — М., 2000. 448 с.

197. Крюкова О.П. Самостоятельное изучение иностранного языка в компьютерной среде (на примере английского языка). — М.: Логос, 1998.- 126 с.

198. Кузнецов С.И. Применение ЭВМ в учебном процессе: Учебное пособие.-М., 1985.- 123 с.

199. Кузнецов Ю.М., Цикин И.А., Руденко А.С., Погребенко Ю.Ю. Методологические особенности внедрения информационных технологий в образовательный процесс учебных заведений // Индустрия образования. Вып. Г. -М.: МГИУ, 2001. С. 285-291.

200. Кузнецова Р. А. Изучение иностранных языков в неязыковом вузе. -Казань, 1979.- 112 с.

201. Кузнецова Э. Г. Проектирование и реализация заочно-модульной технологии обучения в системе заочного образования. Дисс. канд. пед. наук. -Казань, 1999. — 200 с.

202. Кузовлева Н.Е. Развитие методического мышления в процессе профессиональной подготовки, будущего учителя. Дисс. канд. пед. наук. Липецк, 1995.-233 с.

203. Кузьмина Л.Г. Социокультурные аспекты развития иноязычной письменной речи в послевузовском образовании. Автореферат дисс.канд. пед. наук. -М., 1998. С.5.

204. Кузьменко О.Д. Стратегия и тактика чтения и категории чтецов / Смысловое восприятие. — М., 1976. С.204—210.

205. Кулюткин Ю.Н. Психология обучения взрослых М., 1985. - 128с.

206. Кушниренко А.Г., Леонов А.Г. и др. Новые информационные технологии. М.: Дрофа, 2002. - 160 с.

207. Лапидус Б. А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе. -М.: Высш. школа, 1986. 145 с.

208. Латышев В.Л. Методика подготовки курсов для автоматизированных обучающих систем на базе ЭВМ: Учебное пособие. М., 1983. — 62 с.

209. Лаутербах Р., Фрей К. Программное обеспечение процесса обучения // Перспективы. Вопросы образования. М., 1988. - N 3. -С. 70-79.

210. Легостаев И., Поповичев В. Объединяя условия // Народное образование. М., 1984. - № 1. - С. 24-27.

211. Легочкина Е.Н. Обучение студентов-нефилологов монологическому высказыванию в границах комбинированного акта «чтение-говорение». Дисс.канд. пед. наук. -М., 2000. — 177 с.

212. Ленская Е.А., Шашина Л.Ф., Копылов И.Н. Компьютерное обучение чтению на иностранном языке: возможности и перспективы // Иностранные языки в школе. — М., 1989. — №2. С. 36-46.

213. Леонов Л.И. Возможности интеграции в образовательных программах и модульном обучении // Социальное образование. — М., 2001.-№2.-С. 38-41.

214. Леонтьев А.А. Управление усвоением иностранного языка // Иностранные языки в школе. М., 1975 - № 2. - С. 83-87.

215. Лернер И. Я. Дидактические основы методов обучения. -М., 1981. -254 с.229: Лешманн М. Какие тексты- нам нужны? //Вопросы методики обучения ИЯ за рубежом. М.: Просвещение, 1978. — С. 136-143.

216. Литвинова Т. В. Система упражнений для самостоятельной работы студентов по овладению лексикой по специальности // Обучениеиностранным языкам в школе и вузе / Для преподавателей, аспирантов и студентов. СПб.: Каро, 2001. — С. 119—140.

217. Логинова И.М. Текст как функционально-коммуникативное единство // Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания РКИ / Международная науч.-метод. конф. — М.: МГУ, 1996.-С. 176-177.

218. Ломакина Т.Ю. Концепция непрерывного профессионального образования. М.: ИТИП РАО, 2005. - 45 с.

219. Лоренс М.В. Методика работы по развитию навыков неподготовленной речи на факультетах иностранных языков // Сб. науч. трудов. Уфа: БГУ, 1982. - С. 122-127.

220. Лукошина Н.Л. Методические принципы создания профессионально-ориентированных автономных обучающих компьютерных курсов для взрослых по чтению на иностранном языке (на примере французского языка). Дисс.канд. пед наук. — Курск, 2000. -146 с.

221. Ляховицкий М. В. Методика преподавания иностранных языков. — М.: Высшая школа, 1981. 159 с.

222. Ляховицкий М. В., Вишневский Е.И. Структура речевой ситуации и ее реализация в учебно-воспитательном процессе / Иностранные языки в школе. М.,1984. - № 2. - С. 14-18.

223. Ляховицкий М.В*., Кошман И.М. Технические средства в обучении иностранным языкам.— М.: «Просвещение», 1981 143 с.

224. Маркова А. К. Мотивация учебной деятельности. — М., 1978. — 24с.

225. Марусева И. В., Румянцев И. А., Серегин И. А. Теория построения контрольно-обучающих программ различных типов. — Спб.: РГПУ, 1991.- 132 с.

226. Марусева И.В. Компьютерные игры. Элементы теории. — Спб.: РГПУ, 1992.-120 с.

227. Марьясова Р.И. Методика обучения студентов неязыкового вуза оперированию терминологической лексикой при чтении текстов по специальности (с применением обучающих программ). Автореф. дисс.канд. пед. наук. — М., 1985.-24 с.

228. Мамай О.М. Развитие умений в чтении и говорении на основе художественных текстов у студентов нефилологического профиля. Дисс.канд. пед. наук. — М., 1988. -280 с.

229. Марев И. Методологические основы дидактики. — М., 1987. — 221с.

230. Мариневич А.В. Межкультурная коммуникативно-профессиональная компетентность как фактор подготовки квалифицированных специалистов. Дисс.канд. социолог, наук. — Н. Новгород, 2003. 207 с.

231. Матвеева Т.П. Учебный текст и его коммуникативно-практические функции // Текст в обучении РКИ Межвуз. сб. науч. трудов РГПУ им. А.И.Герцена. СПб.: Образование, 1994. - С. 24-26.

232. Машбиц Е.И. Компьютеризация обучения: проблемы и перспективы. М.: Знание, 1986. - 80 с.

233. Машбиц Е.И. Психолого-педагогические проблемы компьютеризации обучения. — М.: Педагогика, 1988. — 192 с.

234. Мелемуд JI.P. Методические основы построения компьютерного учебника-для вузов. — М., 1998. — 140 с.

235. Методика применения дистанционных образовательных технологий (дистанционного обучения) в образовательных учреждениях высшего, среднего и дополнительного профессионального образования Российской Федерации. М., 2003.- 12 с.

236. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Н.И. Гез, М.В. Ляховицкий, С.К. Фоломкина, А. А. Миролюбов, С.Ф. Шатилов -М., 1982. С. 309.

237. Методиеские рекомендации по изучению курса английского языка студентов-заочников I и II неязыковых факультетов высших учебных заведений. -М., 2003. С. 3.

238. Микельсон P.M. О самостоятельной работе учащихся М., 1963. -' 176 с.

239. Мильруд Р.П. Методология и развитие методики обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. — М., 1995. — №5.

240. Миньяр-Белоручев Р.К. Вопросы теории контроля в обучении иностранному языку // Иностранные языки в школе. — М., 1984 — № 6.- С. 65-69.

241. Миньяр-Белоручев Р. К. Методика обучения иностранным языкам или лингводидактика // Иностранные языки в школе . — М., 1996 — №1. С. 126.

242. Миньяр-Белоручев Р. К. Методика обучения французскому языку. -М., 1990.-223 с.

243. Миролюбов А.А. История отечественной методики обучения иностранным языкам. — М.: Ступени, Инфра-М, 2002. 446 с.

244. Миролюбов А. А., Рахманов И.В. О некоторых принципиальных вопросах методики обучения иностранным языкам в средней школе // Советская педагогика. М., 1963 - № 2. - С. 59-69.

245. Митрофанова О.Д. Научный стиль: проблемы обучения — М., 1985. -231 с.

246. Михайлов М.В., Есенин О.А. Введение новых компьютерных технологий в процесс преподавания иностранных языков // Новые технологии в преподавании иностранных языков: Материалы международного семинара. — Спб.: РГПУ имени А.И. Герцена, 1998. — С. 62-65.

247. Михеева Н.Ф. Новые методические подходы к обучению испанскому языку в вузе. Методика преподавания иностранных языков: Учеб. Пособие. М: РУДН, 2007. - С. 18-64.

248. Мусницкая Е.В., Мажуолене З.К. Виды контроля в аспекте интенсификации обучения общению на иностранном языке /Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М.Тореза. Вып. 349. М., 1990. - С.75-83.

249. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справочное пособие / Маслыко Е. А., Бабинская П. К., Будько А. Ф. и др. — М., 1996.-552 с.

250. Национальная доктрина образования в РФ // Официальные документы в образовании. М., 2000. - № 21. - С. 3-11.

251. Низманов Р.А. Особенности педагогического процесса заочного обучения // Проблемы заочного образования: Мат-лы научно-методической конференции, преподавателей Казанского ун-та и Казанского пед ин-та. Казань, 1979. - С. 14-19.

252. Новиков Л.Н., Булкалова Г. В. Модульная технология как средство повышения качества обучения в вузе // Стандарты и мониторинг в образовании. М., 2001. - № 2. - С. 39-42.

253. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учеб. пособие для студ. пед. вузов и системы повыш. квалиф. пед. кадров /Под ред. Полат Е. С. М.: «Академия», 2001. — 272 с.

254. Носенко Э.Л. Тестирование и традиционные виды контроля. Контроль в обучении языку // Психологические вопросы обучения иностранному языку / Под ред. Леонтьева А.А и Рябовой Т.В. М., 1972.-С. 40-53.

255. Носенко Э.Л. ЭВМ в обучении иностранным языкам в вузе. — М., 1988.- 104 с.

256. Обдалова О. А. Аудирование как средство обучения иноязычному общению студентов естественнонаучных факультетов на начальном этапе. Дисс. .канд. пед. наук. Томск, 2001. — 209 с.

257. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка. М.: МГЛУ, 2003. - 256 с.

258. Овсянников В.И. Введение в дистанционное образование. М.: МГОПУ им. М. А. Шолохова, 2001.- 184 с.

259. Овчаренко В.П. Компьютерное тестирование как метод оценивания уровня сформированности лингвистической компетенции. Дисс.канд. пед. наук. —Таганрог, 2007 — 196 с.

260. Орлова Т.Г. Текст как единица обучения (коммуникативный аспект) // Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания РКИ: Тезисы междунар. науч.-метод. конф. М.: МГУ, 1996.-С. 213-215.

261. Осин А.В., Суворинов А.В. Мультимедиа: образование в эпоху глобальных компьютерных технологий // Мультимедиа в образовании М.: Про-пресс, 1998. — № 1. — С. 4-5.

262. Особенности педагогического процесса заочного обучения. Материалы науч.-метод. конф. Казань, 1979. - 112 с.

263. Особенности планирования и управления самостоятельной работой студентов-заочников // Вопросы совершенствования учебно-воспитательного процесса на заочном отделении: Межвуз. сб. науч. трудов. М., 1986. - 148 с.

264. Очерки методики обучения устной речи на иностранных языках / Под ред. Бухбиндер В.А. Киев, 1980. - 248 с.

265. Ошуева Н.А. Учебник в педагогической системе заочного технического вуза. Лен., 1987. - 131 с.

266. Павлова И. П. Обучающие программы в самостоятельной работе студентов по иностранному языку. Дисс.док-pa. пед. наук. — М., 1992.-370 с.

267. Панова Т.М. Обучение иноязычной профессионально ориентированной лексике студентов естественных факультетов на основе интегрированного курса. Дисс. канд. пед. наук. — Санкт-Петербург, 2007. 317 с.

268. Парфенова С.О. Письменная коммуникация: Учебно-методическое пособие. СПб, 2003. - 91 с.

269. Пассов Е.И. Контроль как методический феномен / Контроль в обучении ИЯ в средней школе: Кн. для учителя. М., 1986. — С. 13.

270. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. — М.: Русский язык, 1989. — 276 с.

271. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. — М.: Русский язык, 1977. 214 с.

272. Пассов Е.И., Кузовлев В.П., Кузовлева Н.Е., Царькова В.Б. Мастерство и личность учителя (На примере деятельности учителя иностранного языка). — М., 2001. — 240 с.

273. Педагогический словарь Т. 2 — М., 1960. — С. 521.

274. Пекарский Г. П. Наука и литература в России при Петре Великом.- Т. 2. Спб., 1862. - С. 383.

275. Песчаиская Н.И. Дидактические основы формирования у студентов-заочников способов рациональной работы с учебной литературой. Дисс. канд. пед. наук. — М., 1993. — 282 с.

276. Петерес О. Заочное обучение революционная концепция // Современная высшая школа. — М., 1989. - № 3. - С. 151-158.

277. Петров А.В. Методологические и методические основы личностно-развивающего компьютерного образования: Монография- Волгоград, 2001. 266 с.

278. Петровский А.В. Основы педагогики и психологии высшей школы -М., 1986.-304 с.

279. Петухова А.А. Формирование умений студентов в ознакомительном чтении с использованием компьютерной обучающей программы (на материале немецкого языка в неязыковом вузе). Дисс.канд. пед. наук. Таганрог, 2001. — 170 с.

280. Пешкова Н.П. Письменный текст и обучение говорению на иностранном языке // Сб. «Перевод и текст». — Пенза, 1989. — С. 5758.

281. Пидкасистый П.И. Проблемы интенсификации учебной деятельностью студентов: — М., 1982. 162 с.

282. Пидкасистый П. И. Самостоятельная познавательная деятельность школьников в обучении. М., 1980. - 265 с.

283. Пименов Ю.С. Самостоятельная работа студентов пединститута по педагогическому циклу. Дисс. .док-pa пед. наук .— М:, 1957. 530 с.

284. Пиотровский, Р.Г. Компьютеризация преподавания языков. — JL: ЛГПИ, 1988.-74 с.

285. Плесневич А.С. Теоретические основы ускоренного курса обучения английскому языку по методике «погружения» // Методы интенсивного обучения.иностранным языкам. — М.,1977. — 201 с.

286. Позняк Е. В., Преображенская М. В. Реализация функций контроля процесса усвоения материала электронного учебника // Современные технологии обучения. Мат-лы VII международной конференции. — Спб.: СТО, 2001.-С. 204.

287. Полат Е. С. Дистанционное обучение. М.: ВЛАДОС, 1998. — 192с.

288. Полат Е.С. Интернет на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. М., 2001. - № 2, 3. - С. 14-19, С. 5-12.

289. Полат Е. С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования. М.: Академия, 2002. — 272 с.

290. Полат Е. С. Педагогические технологии дистанционного обучения. М.: Академия, 2006. - 400 с.

291. Полилова Т.А., Пономарева В.В. Внедрение компьютерных технологий в преподавание иностранных языков // Иностранные языки в школе. М., 2000. - № 6. - С. 2-7.

292. Политова Т.А., Пономарева В.В. Внедрение компьютерных технологий в преподавание иностранных языков // Иностранные языки в школе. М., 1997. - № 6. - С. 2-7.

293. Поляков О. Г. Концепция профильно-ориентированного обучения английскому языку в высшей школе. Дисс.док-pa пед. наук. — Тамбов, 2004. 308 с.

294. Поляков О. Г. О некоторых проблемах использования тестов как одного из средств контроля обучения школьников по иностранному языку // Иностранные языки в школе. — М., 1994. № 2. - С. 6.

295. Попков В.А., Коржуев А.В. Теория и практика высшего профессионального образования. — М., 2004. — 425 с.

296. Поплевко' С.Н. Инновационные педагогические технологии в профессиональной подготовке студентов-заочников. Дисс.канд. пед. наук. Саратов, 2006. — 151 с.

297. Попов И.И., Сапожников JI.B. Автоматизированная обучающая система с игровым моделированием проблемных ситуаций и ее эффективность. Алма-Ата, 1980. — 66 с.

298. Попова В.В. Историко-педагогические основы высшего заочного экономического образования в России. Автореф. дисс.канд. пед. наук. Смоленск, 2006. - 19 с.

299. Попова И.В. Технология обучения диалогу-обсуждению в неязыковом вузе (на материале английского языка). Дисс.канд. пед. наук. СПб, 2001.-195 с.

300. Практический курс методики преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский: Учебное пособие / Бабинская П.К., Леонтьева Т.П., Андреасян И.М. Будько А. Ф., Чепик И. В. М., 2003. - 288 с.

301. Примерная программа дисциплины обучения ИЯ (в вузах неязыковых специальностей). М.: Мин-во образования РФ, 2000. -20 с.

302. Проблема навыков и умений в обучении иностранным языкам: Учебное пособие / Под ред. Е. И. Пассова, Е. С. Кузнецовой. -Воронеж: НОУ «Интерлингва», 2002. — 40"с.

303. Протасеня Е.П., Штеменко Ю.С. Компьютерное обучение: за и против // Иностранные языки в школе. М., 1997. — №3. — С. 10-13.г

304. Протасеня Е.П., Штеменко Ю.С. Внедрение компьютерных технологий в преподавание иностранных языков // Иностранные языки в школе. М., 1997. - № 6. — С. 2-7.

305. Прохорова Н.А. Компетентностный подход к совершенствованию самостоятельной работы студентов. Дисс.канд. пед. наук. — Казань 2005. 205 с.

306. Пумпянский А.Л. Чтение и перевод английской научной и технической литературы (Лексика, грамматика, фонетика). — М., 19621 -448 с.

307. Рабинович Ф. М. Контроль на уроке иностранного языка // Иностранные языки в школе. М., 1987 - № 1. - С. 10-16.

308. Раппопорт И.А. Общие требования к тестам по иностранным языкам / Проблемы контроля при обучении иностранным языкам (языковые тесты: теория и практика). Таганрог, 1972. - С. 32-49.

309. Раппопорт И.А. Прагматические тесты: сущность. Специфика, перспективы // Иностранные языки в школе. М., 1985. - № 2. — С. 70-74.

310. Рафикова JI.P., Королева Е. В. Французский язык. Контрольные работы: Учебно-методическое пособие. М., 2003. — 120 с.

311. Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1980. - 120 с.

312. Роберт И.В. Современные информационные технологии в образовании. М.: Школа-Пресе, 1994. - 205 с.

313. Рогова Г. В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в образовательных учреждениях. — М.: Просвещение, 2000. — 232 с.

314. Рогова Г.В. Методика обучения иностранному языку в средней школе. -М., 1991.-287 с.

315. Рознюк В.К. Психолингвистический подход к обучению иностранного языка // Иностранный язык для специалистов. Психологический, методический и лингвистический аспекты. — М., 1990.-С. 11-26.

316. Романова Н.Н. Общеметодологические и лингводидактические основы компетентностной коммуникативно-речевой подготовки специалистов в высшей школе. — М., 2008. — 198 с.

317. Рубинштейн С. JI. Основы общей психологии: в 2-х томах. — Т.1. — М.: Педагогика, 1989. 488 с.

318. Рувинский Л. И., Кобыляцкий И. И. Основы педагогики: Учебное пособие для слушателей ИГЖ преподавателей педагогических дисциплин ун-тов и педвузов. — М.: Просвещение, 1985. 224 с.

319. Руденко-Морган О.И. Мультимедиа учебник с точки зрения ученика, учителя и автора. http://www.cie.ru/vestnik/archiv/2-l-7-r.html

320. Руденко-Морган О. И. Компьютерный языковой курс как учебник нового типа. Дисс. .канд. пед. наук. — М., 1994 — 148 с.

321. Руженцева Т.С. Применение новых технологий в обучении английскому языку студентов информационно-технологических специальностей. Дисс. канд. пед. наук. — М., 2005. 210 с.

322. Румянцева З.П. Модульный подход к обучению менеджеров // Управление персоналом. М., 2005. - № 8. - 34с.

323. Саймон Б. Общество и образование / Пер. с англ. — М., 1989. — С. 21.

324. Сайт «Информационные технологии» — htt://open-edu.rsu.ru/taxonomy.menu/1/5

325. Салистра И. Д. Вопросы программирования в учебном процессе по иностранному языку. М., 1977.

326. Саломатов К.И. Методика профессионально-направленного обучения ИЯ как педагогической деятельности. — Куйбышев, 1984. — 94 с.

327. Самсонова С.А. Методическая система использования информационных технологий при обучении статистике студентов университетов. Дисс.канд. пед. наук. -Коряжма, 2004. — 344 с.

328. Самуйлов G.B., Самуйлова С.В. Использование электронных средств контроля знаний в учебном процессе // Телекоммуникациями информатизация образования. — М., 2002 — № 5. — С. 109-115.

329. Санжаров Л.Н. Компьютеры в преподавании лингвистических дисциплин в высшей и средней школе. Тула, 1994. - 94 с.

330. Сапрыкин И.Д. и др. Самостоятельная работа слушателя-заочника: элементы организации и методики. — М: ВПА, 1990. — 68 с.

331. Сарана Т.П. Компьютерные программы в самообучении иностранного языка на отделение заочного обучения. Дисс.канд. пед. наук. Пятигорск, 2003. - 206 с.

332. Сарана Т.П. : www.ict.edu.ru.

333. Сарибекова Э.А. Формирование умений и навыков самостоятельной работы у студентов в процессе изучения иностранного языка. Дисс.канд. пед. наук. Ставрополь, 2006. -189 с.

334. Свинторжицкая И.А. Современные технологии дистанционного обучения. Пятигорск, 2001. —248 с.

335. Селевко Г. К. Современные образовательные технологии: Учебное пособие. М.: Народное образование, 1998. — 256 .

336. Селютина М.Б., Энтина С.Б. О достоинствах и недостатках электронных учебных пособий // Материалы международной конференции «Современные технологии обучения». — Спб.: ЛЭТИ, 2000.-С. 174-176.

337. Сепир Э. Язык. Введение в изучение речи М., 1934. - 222 с.

338. Сергиенко Е.Б. Организационно-педагогические модели дистанционного обучения в высшей школе. Дисс.канд. пед. наук. — Оренбург, 2001.- 190 с.

339. Сердюков П.И. Как составить алгоритм упражнения для ЭВМ // Иностраные языки в школе. — М., 1986. № 6. - С. 26-31.

340. Сердюков П.И. ЭВМ и обучение иностранным языкам // Иностранные языки в школе М., 1985. — № 5. — С. 6-9.

341. Серова1 Т.С. Теоретические основы обучения профессионально-ориентированному чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. Дисс. .док-pa пед. наук. Пермь, 1989. - 447 с.

342. Сидоренко П. А. Методика обучения студентов технического вуза монологической речи на английском языке в ситуациях профессионально-ориентированного общения. Автореф. дисс.канд. пед. наук. — СПб, 2003. — 21 с.

343. Сильницкий Г.Г. Семантическая структура предложения в английском языке. — Смоленск, 1988. — 88 с.

344. Сильнов М.А. О дистанционном образовании и опыте его внедрения в системе повышения квалификации — http://silnov.newmail.ru/distyhtm

345. Система упражнений при обучении иностранному языку в школе и вузе // Межвуз. сб. науч. трудов / Отв. ред С. Ф. Шатилов. М., 1978. - 125 с.

346. Скалкин B.JI. Коммуникативные упражнения на английском языке: Пособие для учителя. М.: Просвещение, 1983. - 128 с.

347. Скалкин B.JI. Основы обучения устной иноязычной речи. М., 1981.-248 с.

348. Сковин Е.В. Формы организации учебного процесса в высшей школе. Тула: ТулГУ, 2000. - 91 с.

349. Скопинская JI. Н. Использование словарей на уроках английского языка в средней школе // Обучение иностранным языкам в школе и вузе / Для преподавателей, аспирантов и студентов. — СПб., 2001. — С. 37-55.

350. Скрипка М.И. К вопросу о значимости слов в тексте (на материале английских научно-технических текстов) // Лингвистика текста и обучение иностранным языкам / Сб. науч. статей. — Киев, 1978. — С. 114-120.

351. Словарь иностранных слов. Изд. 7. - М.: Русский язык, 1960. -784с.

352. Словарь иностранных слов. — Изд. 8. — М.: Русский язык, 1981. -624с.

353. Смирнов С.А. Технологии обучения как средство обучения второго поколения // Школьные технологии. М., 2001 — № 1. — С. 3-9.

354. Смирнова JI. Н. Организация работы с текстом для просмотрового чтения // Обучение иностранным языкам в школе и вузе / Для преподавателей, аспирантов и студентов. — СПб.: Каро, 2001. — С. 74-82.

355. Советский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1981.-1600с.

356. Солдаткин В.И. Российский портал открытого образования: обучение, опыт, организация. М.: МГИУ, 2003. - 507 с.

357. Соколов В.М., Корнаухова Ю.А. О понятии «профессиональная компетентность» в образовании / Сб. материал, научно-практич. конференции. Н.Новгород. 2000. - С.46-52.

358. Соколова В.В. Культура речи и культура общения. М. 1995. — 191с.

359. Соколова Е.И. Оптимизация процесса обучения иностранному языку в неязыковых вузах. Дисс.канд. пед. наук. — Спб., 2005. — 209с.380: Соловов А.В. Методические основы электронных учебников: Учебное пособие. — Самара, 2007. — 67 с.

360. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций. М., 2002. — 238 с.

361. Софронова Н.В. Разработка обучающих программ на основе инструментальных средств: Учебное пособие. Чебоксары: Чувашский гос. пед. институт, 1995. — 141 с.

362. Степанова Е.И. Возрастные характеристики взрослых. М.: Советская педагогика, 1972 —№ 10.— С. 17—25.

363. Стеркин Г. Я. Обучение иноязычной речевой деятельности на базе чтения текстов по специальности // Обучение чтению на иностранном языке в школе и вузе / Сб. науч. работ. — Л.: ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1973.-С. 115-123.

364. Стрельцова Л. П., Федоренко Г. И. Чтение иноязычного текста как объект учебных действий // Учебный текст в методике преподавания иностранным языкам / Межвузовский сб. науч. трудов. — Челябинск: ИГПИ, 1989.-С. 83-90.

365. Сухих О.В. Компьютер как средство обучения иностранному языку // Теория и практика преподавания иностранных языков и культур в различные условиях. Лермонтовские чтения IV. — Пятигорск: ПГЛУ, 2002. С. 114-116.

366. Талызина Н.Ф. Внедрению компьютеров в учебный процесс — научную основу // Сов. Педагогика. М., 1985. - № 12. - С. 34-38.

367. Талызина Н.Ф. Методика составления обучающих программ. — М.: МГУ, 1980.-47 с.

368. Талызина Н. Ф. Психолого-педагогические основы автоматизации учебного процесса // Психолого-педагогические и психофизиологические проблемы компьютерного обучения. — М.: МГУ, 1985: С. 11-25.

369. Талызина Н.Ф. Психологические основы программированного обучения / Сб. статей: М.: МГУ, 1984. - 328 с.

370. Таркаева О.П. Дидактические условия применения ЭВМ в организационной структуре учебного процесса. Автореф. дисс.канд. пед. наук. — Казань, 1987. — 21 с.

371. Теория и практика лингвистического описания разговорной речи // Межвузовский сб. науч. трудов. Горький, 1987. — 139 с.

372. Теория и практика применения технических средств в обучении иностранным языкам / Под. ред. Ляховицкого М.В. Киев, 1979. -256 с.

373. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учебное пособие. М.: Слово, 2000. - 261 с.

374. Терновская Т.С. Использование новых образовательных технологий (case study) в обучении. — / http://www.ci.ru.

375. Титаренко Ю. И. Компьютерный учебник, функции и интерфейс // Высшее образование в сфере меняющихся потребностей экономики и рынка труда. Барнаул, 1994. - С. 148-149.

376. Тихомиров O.K. Информатика и новые проблемы психологической науки // Вестник МГУ, Сер. 14, Психология. М., 1986- №7.-С. 76-79.

377. Тихонов И.И. Контроль усвоения, его организация и эффективность при программированном обучении. -М., 1967. 36 с.

378. Товма Е.Л. Обучающая функция контроля в преподавании иностранных языков /Объекты и формы контроля при обучении иностранным языкам // Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М.Тореза. Вып. 223. М., 1983. - С. 3-14.

379. Толковый словарь русского языка /под ред. А.П. Ушакова. Т1. -М., 1933.-С.1428.

380. Толковый словарь русского языка /под ред. А.П. Ушакова. — Т2. — М., 1933.-С.85.

381. Толкунова В.И. Самостоятельная работа студентов по неорганической химии как одно из средств профессиональной подготовки учителя в педагогическом институте. Дисс.канд. пед. наук. -М., 1972. 244 с.

382. Третьяков П., Сепловский И. Б. Технология модульного обучения в школе: Практико-ориентированная монография. М.: Новая школа, 1997.-352 с.

383. Трутнев А.Ю. Педагогические условия применения компьютерной технологии в процессе обучения студентов университета иностранному языку. Дисс.канд. пед. наук. — Магнитогорск, 2001. — 194 с.

384. Туганов В.М., Боднаренко И.В. Немецкий язык. Контрольные работы: Учебно-методическое пособие. — М., 2003. — 128 с.

385. Угольков В. В. Компьютерные технологии как средство обучения иностранному языку в вузе. Дисс. .канд. пед. наук .— М.: 2004. — 201с.

386. Умаханова А.Г. Обучение терминологической лексике английского языка студентов языкового вуза. Дисс.канд. пед. наук. Махачкала, 2006. - 187 с.

387. Унт И.Э. Индивидуализация учебных заданий и ее эффективность. Дисс.док-pa пед. наук. Тарту, 1975. - 205 с.

388. Управление персоналом: Энциклопедический словарь / Под ред. Кибанова И.Я. М.: ИНФРА, 1998. - 453 с.

389. Ушинский К. Д. Педагогические сочинения в 6-ти томах. — Том 4. -М.: Педагогика, 1989. 525 с.

390. Ушинский К. Д. Педагогические сочинения. Т. 8. - М.: АПНРСФСР, 1950.- 540 с.

391. Ушинский К. Д. Избранные педагогические сочинения. — М., 1945.- 567 с.

392. Файнер И.Б. Роль компьютерных программ в развивающем образовании // Материалы международной конференции «Современные технологии обучения» — Спб.: ЛЭТИ, 2000. — С. 137— 138.

393. Федеральная целевая программа «Развитие единой образовательной информационной среды (2001-205)» // Официальные документы в образовании. М., 2001 — № 30. - С. 8-46.

394. Филатов O.K. Основные направления информатизации современных технологий обучения // Информатика и образование. — М., 1999-№2.-С. 2-5.

395. Филипов В.М. Модернизация российского образования. М., 2003. - 96 с.

396. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. М.: Высш. шк., 1987. - 205 с.

397. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. — М., 2005. 253 с.

398. Фоменко JI. Б. Обучение студентов технических вузов стратегиям самостоятельной работы с использованием новых информационных технологий. Дисс. .канд. пед. наук. — Ижевск, 2006. 229 с.

399. Формановская" Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. — М., 1987. 158 с.

400. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения неродным языкам. Саранск, 1993. — 120 с.

401. Хлебников В. А. Процедуры всероссийского масштаба // Новости образования. М., 2003. - № 21. - С. 3

402. Ховрина С.А., Балыхина Т.М. Инновационный учебно-методический комплекс «Русский язык как иностранный». М., 2008. - 324 с.

403. Холмберг Б. Образование на расстоянии как университетская дисциплина 7 лет исследований в Гаагском институте // Высшее образование. - Т. 8 - Б., 1983.- № 3. - С. 48-59.

404. Хомутова Т.Н. О моделировании учебного текста // Учебный текст в методике преподавания иностранным языкам / Межвузовский сб. науч. трудов. Челябинск: ИГПИ, 1989. - С. 90-98.

405. Христочевский С. А. Информационные технологии. М.: АРКТИ, 2001.-200 с.

406. Хуторской А. В. Современная дидактика: Учеб. для вузов. СПб.: Питер, 2001.-536 с.

407. Чернина Л. Г. Обучение иностранным языкам в вузах неязыковых специальностей на современном этапе: проблемы и перспективы / Сб. науч. трудов.-Вып. 386.-М., 1991.-С. 145-148.

408. Черницкая Л. А. К вопросу разработки приемов обучения лексики на иностранном языке // VI научно-прктическая конференция «Дополнительные образовательные программы по иностранным языкам». Спб., 2006. - С. 62-67.

409. Чуксина И. Г.-Педагогические основы обучения русскому языку как иностранному средствами компьютерных технологий: Монография. Калинин, 2002. - 178 с.

410. Царева Г.В. Тестовый контроль как средство организации самостоятельной работы студентов технического вуза по гуманитарным предметам. Дисс.канд. пед. наук. — Брянск, 2004. -197 с.

411. Царькова В.Б. Речевые упражнения на немецком языке — М.: Просвещение, 1980. 144 с.

412. Цатурова И. А. Из истории развития тестов в СССР и за рубежом. Таганрог: ТРТИ, 1969. - 50 с.

413. Цатурова И. А. Функции теста как средства контроля // Проблема контроля при обучении иностранным языкам в вузе — Саратов, 1984. -С. 3-7.

414. Цыганова С. Е. Учебник как средство организации и управления познавательной деятельности студентов. Дисс.канд. пед. наук. — М., 1985.-214 с.

415. Шамсутдинова И.Г. Теоретические основы высшего заочного образования. Дисс. .док-pa пед. наук. — М., 1993. — 457с.

416. Шапошникова Т. JI. Научно-методические основы проектирования и использования информационных и компьютерных технологий в обучении студентов вуза. Автореф. дисс. док-pa пед. наук. — Ставрополь, 2001. 50с.

417. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. — М.: Просвещение, 1986. — 223 с.

418. Шатилов С.Ф. Некоторые вопросы обучения чтению на иностранном языке при несовершенном владении им // Обучение чтению в языковом педагогическом вузе / Межвузовский сб. науч. трудов. Л.: ЛГПИ им А. И. Герцена, 1980. - С. 3-8.

419. Шатилов С.Ф. Некоторые основные проблемы обучения лексическому аспекту устной речи на- иностранном языке в школе и вузе. Л1, 1972. - С. 1-11-.

420. Шатилов С.Ф., Еремин Ю.В. Некоторые актуальные теоретические вопросы профессионального направленного обучения ИЯ в педвузе // Профессионально-направленное обучение ИЯ в педвузе. Межвуз. сб. науч. трудов. Л., 1985. - С.5-16.

421. Шебеко Н. С. Контроль в системе обучения иностранным языкам в вузе // Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1989. - № 153. - С. 9-20.

422. Шевцова Г. В. Сравнительная характеристика стандартов высшего языкового образования в России и США. Дисс.канд. пед. наук. -Ростов-на-Дону, 2004. 209 с.

423. ШелингерН.А.: www.gunipt.spb.ru

424. Щепилова А.В. Теория и методика обучения французскому языку как второму иностранному. М., 2005. — 245 с.

425. Щерба Л. В. Преподавание иностранных языков в средней школе: Общие вопросы методики. М.: Просвещение, 1974. - 426 с.

426. Шигина Н.А., Кабакова И.В. Классификация компонентов мультимедийного электронного учебника // Открытое образование. — М., 2001.-№4.-С. 16-21.

427. Шкутина Л.А. Автоматизированные обучающие системы как компонент современных технологий обучения // Телекоммуникация и информатизация образования. М., 2002. - № 5. - С. 60-69.

428. Штульман Э.А. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам. — Воронеж, 1971. — 144 с.

429. Штульман Э.А. и др. Тесты, требования к ним и их классификация // Тестирование при обучении иностранным языкам в неязыковом вузе / Под ред. Баскутиса П.А. Воронеж, 1972. — С. 7-63.

430. Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. М., 1972. - 350 с.

431. Щукин А. Н." Обучение иностранным языкам. — М., 2006 — 478 с.455'. Юцявечене П.А. Принципы модульного обучения' // Советскаяпедагогика. М., 1990. - № 1. - С. 55-61.

432. Юшков В1М. Заочное высшее педагогическое образование в РСФСР: Дисс. .канд. пед. наук . М.,1962. - 462 с.

433. Яблонский А.А. Какой учебник нужен заочнику // Вестник высшей школы. М., 1977. - № 3. - С. 95-96.

434. Якушев М.В. Научно-обоснованные критерии анализа и оценки учебника иностранного языка / Иностранные языки в школе. М., 2000. -№ 1.- 100 с.

435. Якушина JI. 3. Связь урока и внеурочной работы по иностранному языку. -М.: Высш. шк., 1990. 100 с.

436. Якобсон Р. О. Избранные работы. М., 1985. - 455 с.

437. Ялаева Н.В. Компьютерное тестирование как средство интенсификации обучения английскому языку в юридическом вузе. Дисс. .канд. пед. наук. Екатеринбург, 2003. — 233 с.

438. Яна Амоса Коменского великая дидактика: С иллюстрированным очерком жизни и деятельности Коменского и указанием имен и вещей. М., 1896. - 596с.

439. Ahmad R., Corbett G., Rogers V., Sussex R. Computers, Language Learning and Language Teaching. — Cambridge: CUP, 1985. — 109 p.

440. Bachman L.F. Fundamental Consideration in Language Testing. — Oxford, 1990.

441. Barron C., Stewart I. Nucleus: English for Science and Technology. — London: Longman, 1977. 96 p.

442. Bates M., Dudley-Evans T. Nucleus: English for Science and Technology. Harlow: Longman, 1986. — 135 p.

443. Becker H. J. How Exemplary Computer-Using Teachers Differ from other Teachers: Implications for Realizing the Potential of Computers in School // Journal of Researchon-Computing in Education. Spring, 1994. - vol. 26.,- Iss. 3. -P. 291-321.

444. Bork A. The Computer in Education in the United States //Computers and Education: Oxford, 1984 - vol. 8. - № 4. - P.335-341.

445. Brett P. An Intuitive, Theoretical and Empirical Perspective on the Effectiveness Question for Multimedia // Multimedia CALL: Theory and

446. Practice / Ed. К. Cameron. Exeter. Elm. Bank Publications, 1998. - P. 81-93.

447. Brown J., Hudson Th. The alternatives in language assessment. -TESOL Quartely, 1998. 324 p.

448. Chapelle C., Jamieson J. Computer-assisted Language Learning as a Predictor of Success in Acquiring English as a Second Language. -TESOL Quarterly, 1986. vol. 20. - № 1. -P.27-46.

449. Cunningham S. J. Using a Computer Conferencing system to Support Writing and Research Skill Development // SIGCSE Bulletin. Dec., 1994 - Vol. 26. - Iss: 4. - P. 5-8.

450. Davey D., Gade K., Fox J. Multimedia for Language Learning: Some Design Issues // Computer Assisted Language Learning. TESOL Quarterly, 1995. -Vol. 8. - № 1. - P.31- 44.

451. Davies G., Higgins J. Using Computers in Language Learning: A Teacher's Guide. London, 1985. — 159 p.

452. Devies A. The Construction of Language Tests. //The Edinburgh Course in Applied Linguistics 4: Testing and Experimental Methods. — London, 1997.

453. Distance Learning and New Technologies in Education: Proceedings of the first International Conference on Distance Education in Russia. — Moscow: Associational for International Education, 1994. — 5-8 July. -438 p.

454. Euler D. Computer-Aided Instruction and Communication Skills // Computers in the Humanities and the Social Sciences. Munchen, 1991. -p; 444 448.

455. France H. Distance education and-computer-assisted communication // Prospects. Paris, 1988 . - Vol. 18. l. p. 85-90.

456. Goldschmid В., Goldschmid M Modular Instruction in Higher Education. H. E., 1972. - № 2. - p. 16.

457. Harmer J. The Practice of English Language Teaching. — London, 1991.

458. Henning G. A Guide to Language Testing: Development, Evaluation, Research. University of California, Los Angeles, 1987. — 158 p.

459. Heyneman S. P., Ranson A. W. Using Examinations and Testing to Improve Educational Quality. NY: Educational Policy, 1990. - p. 177— 192

460. Hutchinson T. and Waters A. English for Specific Purposes. -Cambridge: CUP, 1993.-183 p.

461. Kohonen V. Reading Processes. Strassburg, 1985. - P.21.

462. Melvin В., Stout D. Motivating Language through Authentic Materials // Interactive Language Teaching. Cambridge: University Press, 1987. -P. 44-56.

463. Modern Languages: Learning, Teaching, Assesment. A Common European Framework of Reference. Strasbourg, 1997.

464. Oxford R. Language Learning strategies. — Heinle and Heinke, 1990.

465. Quincey P. Stimulating Activity: The Role of Computers in the Classroom // CALICO Journal 1986. - Vol. 4. - № 1. - P. 13-18.

466. Richards J. C., Rodgers N. S. Approaches and methods in language teaching. Cambridge University Press, 1986, 1995.

467. Rubin J., Thompson E. How to be a more successive in Language Learner. Heinle and Heinke, 1993.

468. Taylor W. Cloze Procedure: a New Tool for Measuring // Journalism Quarterly. 1953. - № 30. - 60 p.

469. The Random House Dictionary of the English- Language College Edition. Random-House. — N.Y., 1970. 1357 p.

470. Villarroel A. Planning of distance-learning projects // Prospects . — Paris, 1988 .-Vol. 18.-№>1.-P. 50-61.

471. Webster New Word Dictionary, 2 college edition — 1235 p.

472. CALICO (the Computer Assisted Language Instruction Consortium) — http://www.calico.org

473. The CALL Interest Section Community History (TESOL) -http://rkenner.concordia.ca/callis/callis.htm

474. Computers and Language learning: An Overview — http://ww.gse.uci.edu/markw/overview.html

475. Education Standards and testing — www.dir.yahoo.com/Educations/StandardsandTesting/

476. Roever C. Web-based language testing http://www2.hawaii.edu/-roever/wbt/htm