Темы диссертаций по педагогике » Общая педагогика, история педагогики и образования

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.01 для написания научной статьи или работы на тему: Педагогические условия формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов

Автореферат по педагогике на тему «Педагогические условия формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов», специальность ВАК РФ 13.00.01 - Общая педагогика, история педагогики и образования
Автореферат
Автор научной работы
 Птицына, Ирина Фёдоровна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Якутск
Год защиты
 2008
Специальность ВАК РФ
 13.00.01
Диссертация по педагогике на тему «Педагогические условия формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов», специальность ВАК РФ 13.00.01 - Общая педагогика, история педагогики и образования
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Педагогические условия формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов"

На правах рукописи

■ >Ъ ■

/.//¡■л ,

, ' "//а А

003449641

ПТИЦЫНА Ирина Фёдоровна

ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ФОРМИРОВАНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ВТОРИЧНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ СТУДЕНТОВ (на материале изучения японского языка и культуры)

Специальность 13.00.01 - общая педагогика, история педагогики и образования

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание учёной степени кандидата педагогических наук

1 6 ОПТ 2008

Якутск - 2008

003449641

Работа выполнена на кафедре педагогики педагогического института ФАО ГОУ ВПО «Якутский государственный университет имени М.К. Аммосова»

Научный руководитель: доктор педагогических наук, профессор

Фомин Михаил Матвеевич

Официальные оппоненты: доктор педагогических наук, профессор

Куликова Лидия Николаевна,

ГОУ ВПО «Дальневосточный государственный гуманитарный университет», г. Хабаровск;

кандидат педагогических наук, доцент Гудухнна Ирина Владимировна,

«Якутский экономико-правовой институт (ф) академии труда и социальных отношений», г. Якутск.

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Иркутский государственный

лингвистический университет»

Защита состоится «■ »СрцтЖьрл 2008 г. в часов на заседании диссертационного совета Д 212 306.02 при ГОУ ВПО «Якутский государственный университет имени М.К Аммосова» по адресу: 677891, г. Якутск, ул. Белинского, 58.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Якутского государственного университета имени М.К. Аммосова.

Автореферат разослан « Л9 » иню^^гш г.

Учёный секретарь диссертационного совета

ОуСМЯ-^^-Г Петрова С.М

Общая характеристика работы

Актуальность исследования. В современном обществе особую значимость приобретает проблема взаимовлияния различных культур, сохранения языкового и культурного многообразия народов мира, взаимодействия между представителями разных этнических сообществ. Культурное и этническое разнообразие предполагает стремление понять и найти сходство и различия в разных культурах.

Актуальность темы исследования соотносится с задачами, определёнными в документе «Образование в многоязычном мире», разработанном по инициативе ЮНЕСКО, а также в проектах Европейского Союза и Совета Европы. Результатом любого языкового образования должна явиться языковая личность, а результатом образования в области иностранных языков - вторичная языковая личность как совокупность способностей человека к иноязычному общению на межкультурном уровне.

Анализ практики преподавания иностранных языков в неязыковом вузе свидетельствует о том, что, в основном, учебный процесс ориентирован на приобретение общей, коммуникативной и профессиональной компетенций языковой личности. В цели обучения вторым иностранным языкам не входит межкультурная компетенция, не создаются условия её формирования.

В последние годы наблюдается усиление интереса к проблемам межкультурной коммуникации и формирования межкультурной компетенции обучаемых в исследованиях зарубежных и отечественных авторов: Milton J. Bennett, Alvino E. Fantini, R.S. Hanvey, A.Knapp-Pottohoff, H. Ned Seelye, O.B. Брезгиной, З.В.Возго-вой, Н.Д. Гальсковой, H.H. Григорьевой, Т.Г. Грушевицкой, Н.М. Губиной, Г.В.Елизаровой, Е.В. Мальковой, А.Ю. Муратова, В.Д. Попкова, Г.Е. Поторочи-ной, А.П. Садохина, В.В. Сафоновой, Е.Ф. Тарасова, С.Г. Тер-Минасовой, Т.А.Ткаченко, Н.С. Тырхеевой, O.A. Фроловой, В.П. Фурмановой, Т.К. Цветковой и др.

Теоретические основы формирования вторичной языковой личности исследованы в работах С.М. Андреевой, Н.Д. Гальсковой, С.Б. Мордас, С.Г. Тер-Минасовой, И.И. Халеевой и др., рассматривающих личность, способную овладеть «языковой картиной мира» носителей этого языка (формирование вторичного языкового сознания) и глобальной (концептуальной) картиной мира.

В настоящее время необходимость изучения иностранного языка в тесной взаимосвязи с культурой общепризнана. В российской науке определенное внимание уделяется комплексному соизучению языка и культуры в работах В.В.Сафоновой, Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова по лингвострановедению, В.А. Масловой, A.A. Миролюбова, И.Л. Бим, С.Г. Тер-Минасовой и др. Учёные особо подчёркивают роль языка как неизменного инструмента при планировании, организации деятельности, обеспечивающей существование человека. Однако при соотнесении понятий «культура» и «деятельность» нужно учитывать, что культура социально детерминирована и представляет содержательную характеристику деятельности.

Основные положения теории культуры рассмотрены в работах B.C. Библе-ра, М.С. Кагана, Э.С. Маркаряна, Р. Бенедикт и др., где культура представлена как специфический способ человеческой деятельности.

Положения Концепции о путях и направлениях развития образовательной системы в Республике Саха (Якутия) представлены в исследованиях Д.А. Данилова, Н.Д. Неустроева, А.Г. Корниловой и др. Региональные особенности системы непрерывного профессионального образования становятся предметом изучения в работах A.B. Мордовской, И.С. Портнягина и др. М.М. Фоминым обосновывается использование сравнительно-сопоставительного анализа на уровне культуры, суть которого заключается в осмыслении явлений родной культуры и культуры изучаемой страны.

На проблему, рассматриваемую в диссертации, выводит противоречие, имеющее место между потребностями педагогической практики и отсутствием научно разработанных и апробированных на практике педагогических условий эффективного формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов при обучении японскому языку и культуре.

Вышеизложенное на теоретико-методологическом уровне определило научную проблему настоящего исследования. Актуальность проблемы, научная и практическая значимость, а также недостаточная её изученность в теоретическом плане определили тему нашего исследования: «Педагогические условия формирования межкультурнон компетенции вторичной языковой личности студентов (на материале изучения японского языка и культуры)».

Объект исследования - процесс формирования межкультурной компетенции.

Предмет исследования - педагогическое обеспечение формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов.

Цель исследования - определить, теоретически обосновать и экспериментально проверить педагогические условия, обеспечивающие формирование межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов на материале японского как второго иностранного языка.

Гипотеза исследования - формирование межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов при обучении второму иностранному языку и культуре будет осуществлено эффективно, если:

- реализуется личностно-деятельностный подход к организации воспитательно-образовательного процесса обучения на основе учёта индивидуально-психологических особенностей и сферы личностных интересов обучаемых;

- активизируется осознание различий между культурами на основе контра-стивно-компаративного лингвокультуроведческого анализа с опорой на аутентичный материал с этнокультурным компонентом;

- обеспечивается познавательная, проектно-исследовательская и практическая деятельность студентов путём усиления воспитательной и внеаудиторной работы в неязыковом вузе.

В соответствии с целью, объектом, предметом и гипотезой исследования поставлены следующие задачи:

1. Определить теоретические аспекты формирования «вторичной языковой личности студентов» в рамках личностно-деятельностного подхода.

2. Разработать и проверить на практике теоретическую модель формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов.

3. Уточнить содержание понятия «межкультурная компетенция вторичной языковой личности студентов», определить структуру и компонентный состав, выявить уровни её сформированное™.

4. Определить и обосновать педагогические условия формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов (на материале изучения японского языка и культуры).

5. Подготовить научно-практические рекомендации по формированию межкультурной компетенции студентов неязыковых вузов, изучающих японский язык в качестве второго иностранного языка.

Методологической основой исследования послужили: трёхфазная структура деятельности, целостность которой задаётся смысловым ядром личности в теории деятельности (JI.C. Выготский, A.A. Леонтьев, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн, И.А.Зимняя и др.), педагогическая концепция А.Ф. Дистервега о природосообразности, культуросообразности и самодеятельности, теории языковой личности (Г.И. Богин, В.В. Виноградов, Ю.Н. Караулов и др.) и вторичной языковой личности (Н.Д. Гальскова, И.И. Халеева и др.), концепции личностно-ориентированного обучения (Е.В. Бондаревская, И.С. Якиманская и др.), исследования по проблемам теории культуры (B.C. Библер, М.С. Каган, Э.С. Маркарян и др.), исследования по проблемам межкультурной коммуникации (Alvino Е. Fantini, Milton J. Bennett, A. Knapp-Pottohoff, H. Ned Seelye, RS. Hanvey, Н.Д.Гальскова, В.В.Сафонова, Е.Ф. Тарасов, С.Г. Тер-Минасова, В.П. Фурманова, Т.К. Цветкова и др.), интердисциплинарный анализ многоязычия (М.М. Фомин), лингвострановедческий и социокультурный подход в обучении иностранным языкам (Е.М.Верещагин, В.В. Воробьёв, В.Г. Костомаров, В.П. Кузовлев и др.), региональные особенности системы непрерывного профессионального образования, теоретические положения этнопедагогики (Г.Н. Волков, У.А. Винокурова, A.A. Григорьева, Д.А. Данилов, А.Г. Корнилова, A.B. Мордовская, Н.Д. Неустро-ев, И.С. Портнягин и др.).

Для решения поставленных задач и проверки исходных использован комплекс взаимодополняющих методов исследования: логико-теоретический и сравнительный анализ философской, культурологической, психолого-педагогической литературы по теме исследования, синтез, обобщение, педагогическое моделирование, диагностика, наблюдение, тестирование, педагогический эксперимент, беседа, опрос, анкетирование, методы статистической обработки результатов исследования.

Экспериментальная база исследования: Финансово-экономический институт (кафедра мировых экономических отношений), факультет иностранных языков (кафедра перевода) ФАО ГОУ ВПО «Якутский государственный университет имени М.К. Аммосова». В опытно-экспериментальной работе приняли участие 112 студентов.

Основные этапы исследования. Работа над проблемой исследования проводилась в три этапа, с 2003-2008гг.

На I этапе (2003-2004гг.) изучался отечественный и зарубежный опыт по проблеме исследования, разрабатывался понятийный аппарат, определялись педагогические условия формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов, велось построение теоретической модели формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов. Проводилось анкетирование обучаемых, изучающих японский язык как второй иностранный язык, осуществлялась первичная диагностика индивидуальных особенностей студентов, уточнялись уровни и критерии сформированности межкультурной компетенции, разрабатывалась программа педагогического эксперимента.

На II этапе (2004-2006гг.) проводились опытно-экспериментальная проверка гипотезы исследования, анализ промежуточной диагностики, публиковались материалы исследовательской деятельности, осуществлялась обработка и педагогическая интерпретация полученных результатов опытно-

экспериментальной работы.

На III этапе (2006-2007гг.) обобщались и систематизировались материалы исследования, формулировались выводы, готовились научно-практические рекомендации по формированию межкультурной компетенции студентов, изучающих японский язык, как второй иностранный, и осуществлялось оформление диссертационного исследования.

Научная новизна исследования:

- уточнено понятие «межкультурная компетенция вторичной языковой личности студентов» как способность воспринимать, понимать и интерпретировать феномены иной культуры, умение сравнивать их с феноменами собственной культуры, встраивать их в свою картину мира;

- конкретизирована структура межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов, включающая прагматический, когнитивный, эмоциональный и поведенческий компоненты и определены уровни её сформированности (низкий, недостаточный, оптимальный и высокий);

- определены, теоретически обоснованы и проверены на практике педагогические условия, способствующие формированию межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов (на материале изучения японского языка и культуры): реализация личностно-деятельностного подхода к организации воспитательно-образовательного процесса на основе учёта индивидуально-психологических особенностей и сферы личностных интересов обучаемых; активизация осознания различий между культурами на основе контрастивно-компаративного лингвокультуроведческого анализа с опорой на аутентичный материал с этнокультурным компонентом; обеспечение познавательной, проект-но-исследовательской и практической деятельности студентов путём усиления воспитательной и внеаудиторной работы в неязыковом вузе.

Теоретическая значимость исследования заключается в разработке теоретической модели формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности, состоящей из целевого (цели, принципы, задачи), содержа-

тельного (функции, содержание деятельности, учебные материал и действия), организационно-практического (этапы, условия), критериально-уровневого компонентов (критерии - знания, навыки, умения; уровни - высокий, оптимальный, недостаточный, низкий).

Практическая значимость исследования состоит в разработке рабочей программы курса «Второй иностранный язык: Японский язык» по специальности 060600 - Мировая экономика, научно-практических рекомендаций по педагогическому обеспечению формирования межкультурной компетенции студентов, изучающих японский язык в качестве второго иностранного языка, в составлении дидактического материала по национальным праздникам, фестивалям Японии, пословицам и поговоркам в русском, английском, якутском и японском эквивалентах.

Достоверность и надёжность результатов исследования обеспечивается его исходной методологией, междисциплинарным теоретическим анализом литературы, комплексным характером использования методов исследовательской работы, количественным и качественным анализом её результатов, статистической значимостью экспериментальных данных.

Апробация и внедрение результатов исследования. Промежуточные и итоговые результаты исследования обсуждались на международных, межрегиональных, межвузовских научно-практических конференциях: «Студент и научно-технический прогресс» (г. Новосибирск, 2002 г.), «Проблемы филологии и межкультурной коммуникации на современном этапе» (г. Якутск, 2007 г.), «Новые технологии в филологическом образовании» (г. Москва, 2002 г.), «Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков» (г. Тюмень, 2002 г.), «Качество высшего профессионального образования, проблемы, задачи, перспективы в контексте модернизации образования» (г Якутск, 2003 г.), «Комплексная оценка деятельности вуза как мониторинг системы качества образования и воспитания» (г. Якутск, 2005 г.), «Коммуникативные аспекты языка и культуры» (г.Томск, 2005 г.), «Межкультурная коммуникация и актуальные проблемы современного языкознания» (г. Нерюнгри, 2005 г.), «Практика формирования имиджа региона: опыт и перспектива» (г. Якутск, 2005 г.), «Формирование имиджа будущего специалиста» (г. Иркутск, 2006 г.), «Аспирантских чтениях» в рамках Декады научной молодёжи Якутии, посвященной Дню российской науки (г. Якутск, 2003 г., 2006 г.), «X Лаврентьевских чтениях» (г. Якутск, 2006 г.), ППС ЯГУ (г. Якутск, 2003, 2004,2005, 2006,2007гг.).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Межкультурная компетенция вторичной языковой личности студентов -это способность воспринимать, понимать и интерпретировать феномены иной культуры, умение сравнивать их с феноменами собственной культуры, встраивать их в собственную картину мира.

2. Теоретическая модель формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности содержит целевой (цели, принципы, задачи), содержательный (учебные материал и действия, содержание деятельности), организационно-практический (этапы, условия), критериально-уровневый (критерии -

знания, навыки, умения; уровни - высокий, оптимальный, недостаточный, низкий) компоненты.

3 Структура межкультурной компетенции включает в себя прагматический компонент (формирует у студентов знания, умения и навыки, способствующие приобщению к этнолингвокультурным ценностям страны изучаемого языка и практическому использованию иностранного языка в ситуациях межкультурного взаимопонимания и познания), когнитивный компонент (связан с такими категориями, как знание, мышление и процессы понимания, восприятие и понимание феноменов другой культуры, сравнивание их с собственным мировидением и культурным опытом, нахождение между ними различий и общности), эмоциональный компонент (формирует у студентов положительное отношение к изучаемому языку, к культуре народа, говорящего на этом языке, чуткое отношение и интерес к феноменам иной ментальности и чужой культуры), поведенческий компонент (представлен знаниями норм повседневного этикета общения, отражающими особенности речевого поведения и национальной ментальности носителя языка, знаниями невербальных средств общения, принятых в данном культурном обществе).

4. Выполнение следующих педагогических условий (реализация личност-но-деятельностного подхода к организации воспитательно-образовательного процесса на основе учёта индивидуально-психологических особенностей и сферы личностных интересов обучаемых; активизация осознания различий между культурами на основе контрастивно-компаративного лингвокультуроведческого анализа с опорой на аутентичный материал с этнокультурным компонентом, обеспечение познавательной, проектно-исследовательской и практической деятельности студентов путём усиления воспитательной и внеаудиторной работы в неязыковом вузе) позволяет сформировать межкультурную компетенцию вторичной языковой личности студентов.

5. Научно-практические рекомендации по формированию межкультурной компетенции студентов неязыковых вузов, изучающих японский язык в качестве второго иностранного языка.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложений.

Основное содержание работы

Во введении обоснована актуальность выбранной темы, определены цель, объект, предмет, гипотеза, задачи исследования, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, раскрыта степень разработанности исследуемой проблемы, даны характеристика методов исследовательской работы, положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические аспекты формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов (на материале изучения японского языка и культуры) рассмотрены теоретические подходы к осмыслению феноменов личности и культуры в контексте личностно-деятельностного подхода, языковой и вторичной языковой личности; раскрыто

понятие «межкультурная компетенция вторичной языковой личности», её структурные компоненты и уровни сформированное™; разработана теоретическая модель формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов и определены педагогические условия, способствующие эффективному развитию исследуемого процесса.

Теоретико-методологические подходы к проблеме формирования личности разработаны в трудах философов Дж. Локка, Ж.-Ж. Руссо, И. Канта и др. Отечественные психологи JI.C. Выготский, A.A. Леонтьев, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн, И.А. Зимняя и др. рассматривают ядро личности как отношения, реализуемые в деятельности и обнаруживающие себя в её мотивах. Педагоги С.И.Гессен, И.-Г. Песталоцци, К.Д. Ушинский и др. акцентируют внимание на ведущей роли воспитания в формировании личности и сочетают положение о направляющей роли органичного процесса воспитания с принципом «жизнь формирует». Различные аспекты формирования личности рассматриваются в работах современных исследователей A.B. Петровского, Л.Н. Куликовой и др. Э.Фромм, Шри Ауробиндо, З.П. Морохоева, Е.П. Челышев и др. раскрывают категорию личности в культурах Востока и Запада через понятие бытия, отражающего сущность культуры и представленного картиной мира

Огромное значение для нашего исследования имеют основополагающие идеи педагогов-мыслителей И.-Г. Песталоцци, Я.-А. Коменского, А.Ф.Дистервега, К.Д. Ушинского и др. о таких педагогических принципах как природосообразность, культуросообразность и самодеятельность, нашедших отражение в работах современных исследователей: А.П. Булкина, М.Н.Васильевой, В В. Давыдова, C.B. Лебедева, H.H. Григорьевой, И.С.Роженцевой, В.А. Ротенберга и В.М. Кларина и др.

Понятия личности и культуры в нашей работе мы связываем с понятием деятельности. Основы личностно-деятельностного подхода были заложены в педагогике и психологии в работах Л.С. Выготского, А.Н. Леонтьева, С.Л. Рубинштейна и др., где личность рассматривалась как субъект деятельности, которая сама, формируясь в деятельности и общении с другими людьми, определяет характер этой деятельности и общения.

В современных лингвистических и лингводидактических исследованиях проблема языковой личности находится в стадии интенсивной разработки (Г.И.Богин, В.В. Виноградов, Г.В. Елизарова («медиатор культур»), Ю H Караулов, В.П. Фурманова («культурно-языковая личность»), И.И. Халеева и др.

Большое влияние на разработку данного вопроса оказали труды В.В. Виноградова, Г.И. Богина, Г.В. Елизаровой, Ю.Н. Караулова, В.П. Фурмановой и др., утверждающих, что умелое владение языком выступает предпосылкой воспитания социально активной личности, формирующей свои ценности, цели, мотивы, интересы и установки. Эта проблема также затрагивается в диссертационных исследованиях Н.И Алмазовой, С.М. Андреевой, З.В. Возговой, Е.В.Мальковой, С.Б. Мордас, А.Б. Недосуговой, Г.Ю. Поскрёбышевой, И С.Роженцевой, О.Н. Хрусталёвой и др.

Вслед за С.М. Андреевой, С.Б. Мордас и др мы приходим к выводу, что трёхуровневое представление модели языковой личности Ю.Н. Караулова соот-

носится с трёхуровневым процессом речевой деятельности, состоящей из побуди-тельно-мотивационной, ориентировочно-исследовательской (аналитико-синтетической) и исполнительной фаз. Таким образом, развивая концепцию «трёхуровневого представления модели языковой личности», учёный принимает тезис о трёхуровневом процессе речевой деятельности.

Что касается вторичной языковой личности, то исследователями С.М.Андреевой, Н.Д. Гальсковой, С.Б. Мордас, И.И. Халеевой и др. ведутся активные разработки по обоснованию модели обучения, реализующей идею подключения учащихся к иному видению мира через категории языкового сознания инофона.

Согласно Н.Д.Гальсковой, Н.И. Гез, результатом любого языкового образования должна явиться сформированная языковая личность, а результатом образования в области иностранных языков - вторичная языковая личность как показатель способности человека принимать полноценное участие в межкультурной коммуникации.

В отечественной науке исследование проблемы обучения языку и культуре осуществляется в контексте личностно-ориентированной парадигмы языкового образования (В.В.Сафонова и др.), где язык и культура являются равноправными, взаимообусловленными, взаимовлияющими объектами изучения. Включение культуры в процесс обучения иностранному языку предполагает изучение национально-культурной специфики речевой коммуникации и усвоение фоновых знаний, раскрывающих особенности речевого/неречевого поведения субъекта. Язык является условием развития культуры и передачи культурных ценностей от поколения к поколению.

Основные положения теории культуры рассмотрены в работах B.C. Библе-ра, М.С. Кагана, Л.С.Когана, Э.С. Маркаряна, Р.Бенедикт и др., где культура рассматривается как специфический способ человеческой деятельности.

Анализ философской, психолого-педагогической литературы свидетельствует о пристальном интересе отечественных исследователей к проблеме формирования межкультурной компетенции обучаемых: О.В. Брезгина, З.В. Возгова, H.H. Григорьева, Н.М. Губина, Г.В. Елизарова, Е.В. Малькова, А.Ю. Муратов, Г.Е. Поторочина, Т.А. Ткаченко, Н.С. Тырхеева, O.A. Фролова и др. В зарубежных исследованиях данному вопросу уделялось внимание в работах Milton J.Bennett, Alvino Е.Fantini, R.S. Hanvey, A. Knapp-Pottohoff, H.Ned Seelye и др.

В ходе данного исследования мы определили, что межкультурная компетенция вторичной языковой личности студентов - это способность воспринимать, понимать и интерпретировать феномены иной культуры, умение сравнивать их с феноменами собственной культуры, встраивать их в свою картину мира.

Основываясь на определении, данном немецким исследователем А.Кпарр-Pottohoff и принимая во внимание точку зрения Н.Д. Гальсковой, мы выделяем в структуре межкультурной компетенции прагматический, когнитивный, эмоциональный и поведенческий компоненты.

Прагматический компонент формирует у студентов знания о системе изучаемого языка, грамматических и синтаксических построениях в соответствии с нормами конкретного языка, знания реалий, страноведческие знания, умения и

навыки, способствующие приобщению к этнолингвокультурным ценностям страны изучаемого языка и практическому использованию иностранного языка. Когнитивный компонент формирует в сознании студентов базисные когнитивные структуры, обеспечивающие им восприятие и понимание языка и мира иной социокультурной общности, связан с такими категориями, как знания, мышление и процессы понимания, восприятие и понимание феноменов другой культуры, сравнивание их с собственным мировидением и культурным опытом, нахождение между ними различий и общности. Эмоциональный компонент вырабатывает у студентов положительное отношение к изучаемому языку, к культуре народа, говорящего на этом языке, чуткое отношение и интерес к феноменам иной ментальное™. Поведенческий компонент представлен знаниями норм повседневного этикета общения, отражающими особенности речевого поведения и национальной ментальности носителя языка, знаниями невербальных средств общения, принятых в данном культурном обществе.

По нашему мнению, наиболее значимыми критериями сформированное™ межкультурной компетенции исследования выступают: знания (уровень освоения лексических единиц с национально-культурной семантикой страны изучаемого языка, объём знаний об особенностях культуры), навыки (действия, характеризующиеся высокой мерой освоения специфическими приёмами взаимодействия партнёров по общению, принадлежащих к разным лингвоэтнокультурным сообществам), умения (способность человека показать собственное понимание смысла явлений, понятий, в рамках творческой деятельности и объяснять их с помощью полученных знаний).

В соответствии с личностно-деятельностным подходом, нами разработана теоретическая модель формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов (на материале изучения японского языка и культуры), состоящей из совокупности следующих компонентов: целевого (цели, принципы, задачи), содержательного (функции, содержание и основные направления деятельности), организационно-практического (этапы, формы, методы, условия), критериально-уровневого (критерии: знания, навыки, умения и уровни: высокий, оптимальный, недостаточный и низкий) (Таблица 1). Выявленные критерии и уровни сформированное™ межкультурной компетенции вторичной языковой личности позволяют отслеживать динамику развития данного процесса и целенаправленно им управлять

Основываясь на главной цели (формирование межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов), принципах (природосообразности -создание максимально благоприятных условий для выявления природных способностей, культуросообразности - обучение в контексте характера и ценностей культуры, самодеятельности - ориентация на свободное самостоятельное познание, позволяющее видеть пути и средства самообразования, сопоставления языков и культур - когнитивный процесс, рефлексии различий в сопоставляемых культурах и основной задаче (определение педагогических условий, необходимых для формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов) был определён содержательный компонент модели, содержащий

функции (организаторская, обучающая, воспитывающая, диагностическая, развивающая, оценочная), основные направления и содержание деятельности.

Таблица 1

Теоретическая модель формирования межкультурно» компетенции вторичной языковой личности студентов

Цели (главная и частные (обучающие, воспитательные образовательные), принципы, задачи (основная и частные) и функции реализуются в содержании педагогической деятельности по формированию межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов, изучающих японский язык в качестве второго иностранного языка и представлены в деятельности, составляющей организационно-практический компонент (этапы, формы, методы, условия), в которой особое внимание уделяется взаимосвязи аудиторной работы с воспитательной и внеаудиторной работой в неязыковом вузе.

С этой целью учебно-методическое обеспечение учебного процесса, самостоятельной работы студента, НИРС предусматривает тематический отбор материала, в соответствии со сторонами японской жизни, интересующими студентов. Усиление направленности внеаудиторной работы студентов в профессионально-ориентированные конкурсы выступлений на японском языке (начальный, продвинутый) уровни, участия в олимпиадах по японскому языку. Необходимо подчеркнуть, что от уровня владения японским языком, подготовки к выступлениям,

организации мероприятий, их воспитательного аспекта, педагогической поддержки со стороны преподавателя зависит эффективность поэтапного формирования межкультурной компетенции.

Важным элементом организационно-практического компонента являются практико-ориентированные формы и методы педагогической деятельности, применяемые комплексно, с учётом возрастных и индивидуальных особенностей студентов. При этом они группируются по основным целям деятельности: организационные (Неделя восточных языков, Встреча восточного Нового года со студентами, изучающими китайский, японский, и корейский языки на ФЭИ, объединения, клубы (Ренмэй) и группы общения), воспитательные (встречи, праздники, конкурсы, викторины, поощрение, порицание, приучение с помощью средств народного творчества (легенды, пословицы, поговорки, праздники, сказки), традиции, обычаи, игры, танцы, праздники, виды трудовой деятельности, народный этикет - заповеди и правила поведения, этикет и др.; развивающие (тестирование, анкетирование, тренинги).

Данная модель включает также критериально-уровневый компонент - составляющие (прагматический, когнитивный, эмоциональный и поведенческий компоненты), критерии (знания, навыки, умения) и уровни (высокий, оптимальный, недостаточный и низкий) сформированное™ межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов.

Основополагающим элементом теоретической модели являются педагогические условия, обеспечивающие эффективность достижения главной цели, в качестве которых представлены следующие: реализация личностно-деятельностного подхода к организации воспитательно-образовательного процесса на основе учёта индивидуально-психологических особенностей и сферы личностных интересов обучаемых; активизация осознания различий между культурами на основе контрастивно-компаративного лингвокультуроведческого анализа с опорой на аутентичный материал с этнокультурным компонентом; обеспечение познавательной, проектно-исследовательской и практической деятельности студентов путём усиления воспитательной и внеаудиторной работы в неязыковом вузе.

Результаты проведённого теоретического изучения проблемы формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности легли в основу опытно-экспериментальной работы с целыо проверки педагогических условий, способствующих эффективности данного процесса у студентов.

Во второй главе «Педагогическая технология формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов» (на материале изучения японского языка и культуры) осуществлена проверка педагогических условий, представлен ход и результаты педагогического эксперимента, проведён анализ динамики формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов.

Трёхфазная структура деятельности легла в основу опытно-экспериментальной работы (ОЭР), предусматривающей три этапа: побудительно-мотивационный, ориентировочно-исследовательский и реализующий. Каждому

этапу соответствовали определённая цель, задачи и направления деятельности, взаимосвязанные с логикой и целевыми установками всего исследования.

Опытно-экспериментальная работа осуществлялась на базе Финансово-экономического института (кафедра мировых экономических отношений -экспериментальная группа (ЭГ)) и факультета иностранных языков (кафедра перевода - контрольная группа (КГ)) Якутского государственного университета имени М К. Аммосова (ЯГУ). Общее количество испытуемых, принявших участие в эксперименте, составило 112 человек (ЭГ - 52, КГ - 60). Возраст испытуемых - 14-20 лет.

На побудительно-мотивационном этапе осуществлена первичная диагностика индивидуально-психологических особенностей студентов ЭГ и КГ, изучающих японский язык как второй иностранный, выявлены цели изучения японского языка, стороны японской жизни, интересующие студентов для повышения мотивации изучения восточного языка; определён исходный уровень сформированное™ межкультурной компетенции участников педагогического эксперимента; составлена программа опытно-экспериментальной работы.

Во время проведения данного этапа применялись такие методы исследования, как наблюдение, тестирование (методика изучения личностных качеств «Шестнадцать личностных факторов» - рГ 16 Р.Б. Кэттелла, тест «Знакомьтесь Япония», ориентировочная анкета Басса), интервьюирование, беседа со студентами, анкетирование (выявление картины общего уровня владения иностранными и родным (якутским) языками, социометрическая характеристика учебной группы В.П. Кузовлева для определения ведущих мотивов, побуждающих студентов изучать японский язык, определение уровня интереса к японскому языку как учебному предмету), педагогический эксперимент, моделирование, методы статистической обработки результатов исследования.

На основании полученных данных первичной диагностики индивидуально-психологических особенностей у студентов ЭГ наблюдается осознанное соблюдение норм и правил поведения, настойчивость в достижении цели, точность, ответственность, деловая направленность. Они сообразительны, быстро обучаются, хорошо контролируют свои эмоции и поведение, доводят любое дело до конца. Им свойственна целенаправленность. Развитый самоконтроль, точность выполнения социальных требований - отличительная черта студентов-экономистов. Они социально смелы, активны, готовы иметь дело с незнакомыми обстоятельствами и людьми, склонны к риску, держатся свободно.

Студенты КГ, переводческого отделения ФИЯ ЯГУ, ориентированы на свой внутренний мир, характеризуются наличием интеллектуальных интересов, аналитичностью мышления. Они более склонны к эскпериментированию, спокойно воспринимают новые неустоявшиеся взгляды и перемены. Их отличает развитое воображение, высокий творческий потенциал. Однако им свойственны тревожность, депрессивность, ранимость, впечатлительность. Несмотря на это, они жизнерадостны, импульсивны, беспечны, веселы, разговорчивы, подвижны, энергичны.

Выявленные цели изучения японского языка показали, что студенты ЭГ изучают японский язык, чтобы уметь общаться на нём (91%), из интереса к

самому языку (73%), для изучения японской культуры (68%), для развития дружеских отношений с Японией (64%). Обучаемые хотели бы совершить туристическую поездку в Японию (50%) или для обучения (23%), а также для будущего трудоустройства (23%). Студенты КГ изучают японский язык для изучения японской культуры (82%), чтобы уметь общаться на этом языке (76%), для будущего трудоустройства (65%), для туристической поездки в Японию (59%), из интереса к самому языку (47%), для обучения в Японии (41%).

Согласно данным, полученным в ходе анкетирования о сторонах японской жизни, интересующих студентов, обучаемые ЭГ интересуются экономикой Японии (61%), что объясняется направленностью избранной специальности. 61% студентов интересуется японской кухней. Традиционная культура вызывает интерес у 57% обучаемых. Об обычаях и праздниках японцев хотели бы узнать 48% студентов, истории и моде - 35% и др. Студенты КГ больше всего интересуются обычаями, праздниками японцев (87%) и традиционной культурой (67%), что подтверждается данными, полученными о целях изучения японского языка в данной группе. Техникой увлекается 53% студентов, что можно объяснить тем фактом, что 39% респондентов являются молодыми людьми. О японской кухне хотели бы узнать 47%, такой же процент был выявлен интересующимися литературой, что указывает на их гуманитарный профиль обучения. Студенты обеих групп в пункте «Другое» назвали анимэ, что указывает на возрастающий интерес среди молодёжи.

В структурном плане межкультурной компетенции мы выделили прагматический, когнитивный, эмоциональный и поведенческий компоненты.

На побудительно-мотивационном этапе ОЭР в ЭГ преобладали студенты с недостаточным уровнем сформированности прагматического компонента межкультурной компетенции - 79%, в КГ - 62,5% студентов показали низкий уровень сформированности данного компонента межкультурной компетенции.

Результаты данного этапа эксперимента убедили нас в необходимости проведения курса «Второй иностранный язык», который знакомил бы студентов с конкретными фактами о культуре Японии, интегрировал культуроведческие знания в профессионально-ориентированное обучение иностранному языку, учил сопоставительному анализу исходной и изучаемой культуры, обогащал представления студентов о культурах двух стран, закреплял и расширял те знания, которые они получили при изучении других университетских дисциплин.

Для определения уровня межкультурной компетенции студентов по эмоциональному компоненту мы использовали ориентировочную анкету Басса, с помощью которой была выявлена направленность студентов на взаимодействие, на себя и на задачу. На побудительно-мотивационном этапе в ЭГ были зафиксированы следующие результаты: направленность на себя - 32 балла, на общение -24 балла, на дело - 25 баллов; в КГ: направленность на себя - 26 баллов, на общение - 29 баллов, на дело - 25 баллов. Итак, студенты-экономисты более ориентированы на собственную выгоду, в то время как студенты ФИЯ более общительны. Необходимо построить ОЭР таким образом, чтобы в ЭГ направленность личности на себя снизилась, а показатель ориентированности на дело возрос. Эти данные служат достаточным основанием считать, что использованная

нами диагностика стала начальным этапом в организации адекватной стратегии образовательно-воспитательного процесса.

Диагностические материалы, полученные в ходе побудительно-мотивационного этапа, легли в основу программы ориентировочно-исследовательского этапа ОЭР, позволили наметить основные направления и скорректировать педагогические условия формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов.

Ориентировочно-исследовательский этап ОЭР предполагал создание самого процесса формирования межкультурной компетенции и проверку его эффективности на практике. В ходе данного этапа формирование межкультурной компетенции осуществлялось в популяризации культуры республики, России, Японии и других стран, ознакомление с их традициями, обычаями, праздниками, традиционными видами деятельности на неязыковых факультетах; организации разнообразной воспитательной и внеаудиторной деятельности студентов по приобщению к японской культуре, традициям и обычаям.

На данном этапе мы разработали план действий, опирающийся на два блока: мотивационно-целевой и рефлексивный.

Мотивационно-целевой блок сформировал коммуникативно-познавательную потребность у обучаемого, знание правил речевого этикета вербального и невербального поведения. Целью являлась выработка навыков и умений по их применению в рамках межкультурного обучения и воспитания.

В ходе реализации этого блока мы находили сходство или различия в нормах межличностного общения, культурных феноменах России, Японии и других стран и объясняли их причины. Для освоения норм межличностного общения создавались соответствующие ситуации общения, обеспечивающие студентам необходимую речевую тренировку. Противостояние друг другу двух противоположных систем ценностей: западного стремления к автономии и азиатской системы взаимной зависимости показал обучаемым, что универсального «нормального поведения» не существует. Чтобы понять поведение представителя другой культуры, нужно выяснить, какое поведение традиционно для этой культуры.

Для активизации данного блока были разработаны методические приёмы обучения типичным формам речевого поведения таких, как составление диалогов, микродиалогов, моделированных этикетных ситуаций, карт межкультурного взаимодействия, что помогло студентам изучить ситуацию и войти в неё на основе тех правил, которые приняты в данном культурном сообществе. Сравнительная фаза предполагала анализ иноязычной и собственной культуры.

Поскольку невербальное поведение национально обусловлено, мы в своей работе уделяли внимание изучению паралингвистических средств общения, как одному из проявлений межкультурных различий. Студенты получили представление о невербальных особенностях общения страны изучаемого языка: жестах, мимике, интонации, языке телодвижений, дистанции общения, социальных условностях и ритуалах визитов, посещений, приёмов пищи и т.п.

На данном этапе для поддержания мотивации и интереса к изучению японского языка и культуры огромный упор делался на внеаудиторную и воспитательную работу. Приглашение носителей японского языка на занятия, встречи с

японскими представителями на различных мероприятиях в ЯГ У, участие в чайной церемонии, просмотр японских художественных фильмов, мультфильмов, анимэ, приготовление японских блюд, занятия оригами и каллиграфией, разучивание японских песен, написание новогодних открыток и т.п. вызвали огромный интерес у студентов.

В рамках рефлексивного блока осуществлялось второе условие формирования межкультурной компетенции: активизация осознания различий между культурами на основе контрастивно-компаративного лингвокультуроведческого анализа (ККЛА) с опорой на аутентичный материал с этнокультурным компонентом.

ККЛА выступает основным механизмом реализации принципа культуро-сообразности и представляет собой сопоставление предметов, явлений и реалий, относящихся к тому или иному культурному сообществу и выражающихся в языке этого общества, с целью преодоления социокультурных ошибок при восприятии инокультурной информации. Объектом анализа являются пословицы и поговорки, идиомы и фразеологизмы, обычаи и традиции, главные категории этнопедагогики, а также ситуации межкультурного общения, верования и религии. Эти компоненты анализа, как видно, выступают одновременно в качестве основных средств воспитательного потенциала этнопедагогики. Одной из целей данного блока было усвоение языковых и социокультурных знаний на примере пословиц и поговорок в русском, английском, японском и якутском языках, отражающих национальные особенности народов, изучение которых помогает студентам познакомиться с культурой своей страны и страны изучаемого языка.

В ходе работы на данном этапе следует отметить, что использование ККЛА направило внимание обучаемого как на форму, так и на содержание учебного материала и привело к диалогу культур в его сознании, который, владея образами сознания своей и чужой культур, рефлексировал над различием этих образов. Таким образом, наблюдалось непосредственное приобщение к иной культуре, приведшее к более глубокому осмыслению и переосмыслению культуры собственной.

При выполнении реализующего этапа осуществлялась оценочно-результативная деятельность при помощи психолого-педагогического анализа, методов рефлексивной диагностики. Была проведена вторичная диагностика индивидуальных особенностей обучаемых с целью выявления динамики сформированное™ прагматического, когнитивного, эмоционального, поведенческого компонентов межкультурной компетенции студентов.

Результаты, полученные по тесту Кэтелла, позволили построить усреднённые профили личностных особенностей студентов 2-х и 4-х курсов и выявили значительные изменения по некоторым факторам. На реализующем этапе обучения показатели по следующим факторам улучшились: М «практичность -развитое воображение» (с 6,9 до 10), 01 «консерватизм - радикализм» с 6,3 до 8, О «подверженность чувствам - высокая нормативность поведения» (с 9 до 12), I «жестокость - чувствительность» с 7.70 до 8 (Диаграмма 1).

Диаграмма 1

Профили личностных особенностей студентов ЭГ на начало и конец ОЭР (в баллах)

_

Ж. й—-О

6 М~ _ —т- У ч

м- Ш __"

О сто

В м О1 С в 1 О 03 04 А Н 02 N М е

—В— нэ 4,9 6,9 6.5 6,9 9,1 7,7 6,6 янв 5,3 8,6 8,4 5,4 4,5 5,3 4,4 5,8 в.1

о кэ 6 10 8 8 12 8 8 10 3 10 9 5 4 6 4 7 в

Таким образом, можно говорить о более развитом воображении, ориентировании на свой внутренний мир, высоком творческом потенциале студентов -экономистов на конец обучения. Обучаемые стали более склонны к экспериментированию с характерным наличием интеллектуальных интересов и аналитичностью мышления. На четвёртом курсе студенты уже осознанно соблюдали нормы и правила поведения. У них проявилась настойчивость в достижении цели, точность, ответственность, деловая направленность. Развилась способность к эмпатии, сочувствию, сопереживанию и пониманию людей различных культур.

При вторичном использовании ориентировочной анкеты Басса на реализующем этапе в ЭГ были зафиксированы следующие результаты: направленность на себя - 29 баллов, на общение - 24 балла, на дело - 28 баллов; в КГ: направленность на себя - 28 баллов, на общение - 25 баллов, на дело - 28 баллов. Таким образом, в ЭГ показатели направленности студентов «на себя» снизились с 32 до 29, а показатели направленности личности «на дело» увеличились с 25 до 28, что свидетельствует об эффективности выбранной стратегии учебно-воспитательного процесса.

Итоговый результат показывает, что в конце эксперимента наблюдалась положительная динамика в обеих группах: в ЭГ преобладал оптимальный уровень межкультурной компетенции - 55,55%, а в КГ - недостаточный уровень -75% (Диаграмма 2).

Диаграмма 2

Сравнительные данные уровней сформированное™ межкультурной компетенции на реализующем этапе ъ %

Реализация данного этапа проходила на основе проектно-исследовательского блока, обеспечивающего познавательную и практическую деятельность студентов путём усиления воспитательной и внеаудиторной работы в неязыковом вузе. Внимание обучаемого направлено на реальные ситуации общения в ходе выполнения проектных работ по изучению культурологических аспектов иностранного языка.

Определяющим моментом является интеллектуально-творческий подход к решению заданий, где доминирующими являются продуктивно-творческие задания. Принцип самодеятельности оптимально и эффективно реализовывался в процессе обучению восточному (японскому) языку, так как одной из его важнейших особенностей являлся упор на активную личностно-значимую деятельность.

В ходе работы реализовывалась одна из важнейших педагогических задач - научить человека самостоятельно приобретать и перерабатывать информацию, при этом способствуя саморазвитию, самосовершенствованию и самовоспитанию студентов.

Главным механизмом реализации условия обеспечения познавательной, проектно-исследовательской и практической деятельности студентов явилось выполнение творческих заданий и работ (презентации в формате PowerPoint на русском и японском языках на всех трёх этапах обучения).

Для повышения уровня знаний о стране изучаемого языка, Японии, её культуре, традициях и обычаях студенты экспериментальной группы в конце III и IV семестров (первый этап) представляли две презентации в формате PowerPoint на русском языке.

Творческое направление выражалось в участии студентов-экономистов в ежегодных олимпиадах, устных выступлениях на японском языке (начальный уровень), конференциях, фонетик-шоу, встречах с носителями языка, участии в играх и тематических викторинах, проводимых кафедрой восточных языков и страноведения факультета иностранных языков ЯГУ. На данном этапе работы студенты ЭГ принимали активное участие в конкурсах устных выступлений (Speech Contest), проводимых в г. Якутске, г. Иркутске и г. Новосибирске и занимали призовые места на начальном уровне обучения.

В заключении диссертации подведены итоги исследования, изложены его основные результаты:

¡.Теоретические аспекты формирования «вторичной языковой личности студентов» в рамках личностно-деятельностного подхода исходят из позиций философии, психологии и педагогики, предусматривающих- 1) личность как связь и иерархию деятельностей, определяемых исторически; 2) осознание себя как языковой личности в целом; 3) трёхуровневое представление модели языковой личности соотносится с трёхуровневым процессом речевой деятельности.

2. Уточнено содержание понятия «межкультурная компетенция вторичной языковой личности студентов», определена её структура и компонентный состав, включающий: прагматический, когнитивный, эмоциональный и поведенческий составляющие. Межкультурная компетенция вторичной языковой личности - это способность воспринимать, понимать и интерпретировать феномены иной культуры, умение сравнивать их с феноменами собственной культуры, встраивать их в

свою картину мира. Прагматический компонент (формирует у студентов знания, умения и навыки, способствующие приобщению к этнолингвокультурным ценностям страны изучаемого языка и практическому использованию иностранным языком), когнитивный компонент (связан с такими категориями, как знания, мышление и процессы понимания, восприятие и понимание феноменов другой культуры, сравнивание их с собственным мировидением и культурным опытом, нахождение между ними различий и общности), эмоциональный компонент (формирует у студентов положительное отношение к изучаемому языку, к культуре народа, говорящего на этом языке, чуткое отношение и интерес к феноменам иной ментальности), поведенческий компонент (представлен знаниями норм повседневного этикета общения, отражающими особенности речевого поведения и национальной ментальности носителя языка, знаниями невербальных средств общения, принятых в данном культурном обществе). Определены низкий, недостаточный, оптимальный и высокий уровни МЖК.

3. Разработана и проверена на практике теоретическая модель формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов, состоящая из следующих компонентов: целевого (цели, принципы, задачи), содержательного (функции, основные направления и содержание деятельности), организационно-практического (формы, методы, условия), критериально-уровневого (критерии, уровни, компоненты).

4. Определены педагогические условия формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов: 1) реализация личностно-деятельностного подхода к организации воспитательно-образовательного процесса на основе учёта индивидуально-психологических особенностей и сферы личностных интересов обучаемых; 2) активизация осознания различий между культурами на основе контрастивно-компаративного лингвокультуроведческого анализа с опорой на аутентичный материал с этнокультурным компонентом; 3) обеспечение познавательной, проектно-исследовательской и практической деятельности студентов путём усиления воспитательной и внеаудиторной работы в неязыковом вузе.

5. Разработаны научно-практические рекомендации по формированию межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов для преподавателей японского языка как второго иностранного на неязыковых факультетах: 1) методологическую основу формирования межкультурной компетенции целесообразно основывать на педагогических принципах природосообразности, культуросообразности и самодеятельности; 2) учёт особенностей различных культурных аспектов проблем «Восток - Запад», знание вопросов взаимоотношения восточных и западных культур позволяет воспитать человека, относящегося с уважением к ценностям других народов; 3) культура, являясь специфическим средством человеческой деятельности, проявляется в языке, исследуется через язык путём сопоставления языковых и культурных явлений на основе контрастивно-компаративного лингвокультуроведческого анализа (ККЛА) с опорой на аутентичный материал с этнокультурным компонентом. ККЛА позволяет выявить не только общее, универсальное, но и специфическое, национальное, что, в свою очередь, обеспечивает глубокое осознание национальной специфики родной

культуры; 4) одним из путей индивидуализации учебно-воспитательного процесса является методика изучения личностных качеств «Шестнадцать личностных факторов» - pf 16 Р.Б. Кэттелла, ориентировочная анкета Басса для учёта психологических особенностей студентов; 5) для поддержания мотивации изучения второму иностранному языку необходимо активно вовлекать студентов в различные внеаудиторные мероприятия, проводимые не только кафедрой, но и участвовать в мероприятиях, организовываемых другими институтами и университетами; 6) познавательная, проектно-исследовательская и практическая деятельность студентов активизирует воспитательную и внеаудиторную работу в неязыковом вузе.

Результаты исследования свидетельствуют об обоснованности выдвинутой гипотезы и вынесенных на защиту положений Проведённое исследование не исчерпывает всей полноты решения проблемы формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов, а показывает лишь один из многочисленных путей её реализации и открывает возможности для дальнейшей работы.

Основное содержание и результаты исследования отражены в следующих публикациях:

1. Птицына, И.Ф. Категория личности в философской и иенхолого-педагогической литературе / И. Ф. Птицына // Вестник Якутского государственного университета имени М.К. Аммосова. - Якутск: Изд-во ЯГУ, 2008. -Том 5, №2. - С. 100-102.

2. Птицына, И.Ф. Реализация принципа самодеятельности на занятиях иностранного языка (при обучении японскому языку и культуре) / И. Ф. Птицына II Наука л образование. - Якутск, 2008. - №2 (50). - С. 94-98.

3. Птицына, И.Ф. Особенности реализации принципа природосообраз-ности / И. Ф. Птицына // Известия Российского государственного педагогического университета имени А.И. Герцена. Аспирантские тетради. - СПб.: Изд-во РГПУ, 2007. - №16 (40). - С. 501-507.

4 Птицына, И.Ф. Роль факторов сознания и психологических факторов при усвоении правописания письменности японского языка / И. Ф. Птицына // Вопросы филологии: сб. материалов науч. конф. студентов, аспирантов и молодых учёных. -Якутск: Изд-во ЯГУ, 2001. - С. 36-37.

5. Птицына, И Ф Роль письма при обучении японскому языку. Его связи с другими видами речевой деятельности / И. Ф. Птицына // № 95-2001, вып.4, поз.9., деп. от 19.06.2001. - Москва: НИИВО, 2001.

6. Птицына, И.Ф. Влияние синтоизма и буддизма на японскую культуру / И. Ф. Птицына // Студент и научно-технический прогресс: сб. материалов XL меж-дунар. науч. студ конф. Секция: Востоковедение. - Новосибирск: Изд-во НГУ, 2002.-С. 82-83.

7 Птицына, И.Ф. Интенсивная методика в системе обучения второму иностранному (японскому) языку / И. Ф. Птицына // Новые технологии в филологическом образовании: сб. материалов науч.-метод, конф., посвященной закрытию Европейского года языков в Республике Саха (Якутия). - Москва: Изд-во МГУ, 2002.-С 165-169.

8. Птицына, И.Ф. Использование средств интенсивной методики в системе обучения второму иностранному (японскому) языку / И. Ф. Птицына // Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков: сб. материалов межрег. науч.-практ. конф. - Тюмень: Академия, 2002. - С. 108-109.

9. Птицына, И.Ф. Письменность современного японского языка и значение иероглифов в методике преподавания письма студентам неязыковых специальностей (мировая экономика) / И. Ф. Птицына // Сб. материалов науч. конф. студентов, аспирантов, молодых учёных, посвящённой 45-летию ЯГУ. [Часть 2. Педагогические науки] - Якутск: Изд-во ЯГУ, 2003. - С. 131-133.

10. Птицына, И.Ф. Пословицы и поговорки в старинной интеллектуальной японской игре карты «Ироха» / И. Ф. Птицына Н Комплексная оценка деятельности вуза как мониторинг системы качества образования и воспитания: сб. материалов межрег. науч.-метод. конф. [Секция 1. Профессионально-личностное развитие и саморазвитие будущего специалиста]. - Якутск: Изд-во ЯГУ, 2005. -С. 197-198.

11. Птицына, И.Ф. Пути формирования межкультурной компетенции у студентов неязыковых вузов, изучающих японский язык и культуру / И. Ф. Птицына // Коммуникативные аспекты языка и культуры: сб.материалов V всерос. науч.-практ. конф. студентов и молодых учёных - Томск: Изд-во ТГПУ, 2005. - С. 9-11.

12. Птицына, И.Ф. Поведенческая культура в межкультурной коммуникации / И. Ф. Птицына // Межкультурная коммуникация и актуальные проблемы современного языкознания: сб. материалов VI межрег. науч-практ. конф., молодых учёных, аспирантов и студентов, посвящённой 30-летию г.Нерюнгри. -Нерюнгри: Изд-во ЯГУ, 2005. - С. 458-459.

13. Птицына, И.Ф. Взаимоотношения Республики Саха (Якутия) с Японией / И. Ф. Птицына // Практика формирования имиджа региона: опыт и перспектива: сб. материалов межрег. науч.-метод. конф., 11 мая 2005г. - Якутск: Изд-во ЯГУ, 2005.-С. 39-41.

14. Птицына, И.Ф. Роль сопоставления языков и культур (на примере пословиц и поговорок) / И. Ф. Птицына // Актуальные вопросы в области педагогического и филологического образования: сб.ст. аспирантов и учёных. - Якутск: Изд-во ЯГУ, 2005. - С. 75-78.

15. Птицына, И.Ф. К вопросу о формировании межкультурной компетенции студентов / И. Ф. Птицына // Формирование имиджа будущего специалиста: сб. материалов межрег. науч.-метод. конф., 27 февр. 2006г. - Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2006. - С. 77-80.

16. Птицына, И.Ф. К вопросу о формировании вторичной языковой личности (на материале обучения японскому языку и культуре) / И. Ф. Птицына // Современные проблемы науки и образования. - Москва: Академия естествознания, 2007.-№3. - С. 59-64.

Подписано в печать 29.09 2008. Формат бОх 84/16 Гарнитура «Тайме». Печать офсетная Печ. л 1,43.Уч-изд л 1,79 Тираж 100 экз. Заказ ЪМ

Издательство ЯГУ, 677891, г. Якутск, ул. Белинского, 58

Отпечатано в типографии издательства ЯГУ

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Птицына, Ирина Фёдоровна, 2008 год

Введение.

Глава I. Теоретические аспекты формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов (на материале изучения японского языка и культуры).

1.1. Категория языковой личности в философской и психолого-педагогической литературе.¡. л.

1.2. Сущность и содержательная характеристика межкультурной компетенции при обучении языку и культуре.

1.3. Теоретическая модель формирования межкультурной компетенции (на примере обучения японскому языку и культуре).

Выводы.

Глава II. Педагогическая технология формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов (на материале изучения японского языка и культуры).

2.1. Диагностика сформированности межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов.

2.2. Реализация педагогических условий формирования межкультурной компетенции.

2.3. Динамика развития сформированности межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов.

Выводы

Введение диссертации по педагогике, на тему "Педагогические условия формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов"

Актуальность исследования. В современном обществе актуальной становится проблема взаимного влияния различных культур, сохранения языкового и культурного многообразия народов мира, взаимодействия между представителями разных этнических сообществ. Культурное и этническое разнообразие предполагает стремление понять и найти сходство и различия в разных культурах.

Актуальность темы исследования соотносится с задачами, определёнными в документе «Образование в многоязычном мире», разработанном по инициативе ЮНЕСКО, а также в проектах Европейского Союза, Совета Европы. Образование является не только процессом передачи накопленных поколениями знаний и культурных ценностей, но и одним из оптимальных и интенсивных способов вхождения человека в мир культуры.

По мнению Н.Д. Гальсковой, результатом любого языкового образования должна явиться языковая личность, а результатом образования в области иностранных языков - вторичная языковая личность со сформированной межкультурной компетенцией как показатель способности человека принимать полноценное участие в межкультурной коммуникации.

Изучение и анализ философской, культурологической, психолого-педагогической литературы по теме исследования показывают, что в теории накоплены идеи, разработаны теоретические положения, методологические подходы, концепции, имеющие социальную и педагогическую ценность.

Теоретико-методологические подходы к проблеме формирования личности разработаны в трудах философов Дж. Локка, Ж.-Ж. Руссо, И. Канта и др. Отечественные психологи JI.C. Выготский, A.A. Леонтьев, А.Н. Леонтьев, С.Л.Рубинштейн, И.А. Зимняя и др. рассматривают ядро личности как отношения, реализуемые в деятельности и обнаруживающие себя в её мотивах. Педагоги С.И. Гессен, И.-Г. Песталоцци, К.Д. Ушинский и др. акцентируют внимание на ведущей роли воспитания в формировании личности и сочетают положение о направляющей роли органичного процесса воспитания с принципом «жизнь формирует». Различные аспекты формирования личности рассматриваются в работах современных исследователей A.B. Петровского, J1.H. Куликовой и др. Э. Фромм, Шри Ауробиндо, З.П. Морохоева, Е.П.Челышев и др. раскрывают категорию личности в культурах Востока и Запада через понятие бытия, отражающего сущность культуры и представленного картиной мира.

Большое значение для нашего исследования имеют основополагающие идеи педагогов-мыслителей И.-Г. Песталоцци, Я.-А. Коменского, А.Ф.Дистервега, К.Д. Ушинского и др. о таких педагогических принципах как природосообразность, культуросообразность и самодеятельность, нашедших отражение в работах современных исследователей: А.П. Булкина, М.Н.Васильевой, В.В. Давыдова, C.B. Лебедева, H.H. Григорьевой, И.С.Роженцевой и др.

Теория языковой личности стала предметом исследования многих отечественных авторов: В.В. Виноградова, Г.И. Богина, Г.В. Елизаровой, Ю.Н.Караулова, В.П. Фурмановой и др. утверждающих, что умелое владение языком выступает предпосылкой воспитания социально активной личности, формирующей свои ценности, цели, мотивы, интересы и установки. Данный вопрос также затрагивается в диссертационных исследованиях Н.И.Алмазовой, С.М. Андреевой, З.В. Возговой, Е.В. Мальковой, С.Б. Мордас, А.Б.Недосуговой, Г.Ю. Поскрёбышевой, И.С. Роженцевой, О.Н. Хрусталёвой и Др.

Теоретические основы формирования вторичной языковой личности рассмотрены в работах С.М. Андреевой, Н.Д. Гальсковой, С.Б. Мордас, С.Г.Тер-Минасовой, И.И. Халеевой и др., рассматривающих личность, способную овладеть «языковой картиной мира» носителей этого языка (формирование вторичного языкового сознания) и глобальной (концептуальной) картиной мира.

Основные положения теории культуры представлены в трудах отечественных учёных: B.C. Библера, С.И. Гессена, М.С. Кагана, JI.C. Когана, Э.С.Маркаряна, Е.Г. Хилтухиной и др. и зарубежных исследователей: Trom-penaars Fons, Hampden-Turner Charles, P. Бенедикт и др.

Исследование проблемы взаимосвязанного обучения языку и культуре осуществляется в контексте личностно-ориентированной парадигмы языкового образования и раскрыто в исследованиях Е.М. Верещагина, В.В. Воробьёва, И.Л. Бим, Е.В. Бондаревской, В.Г. Костомарова, В.П. Кузовлева, В.А.Масловой, A.A. Миролюбова, В.В. Сафоновой и др.

В последние годы наблюдается усиление интереса к проблемам межкультурной коммуникации и формирования межкультурной компетенции обучаемых в исследованиях зарубежных и отечественных авторов: Alvino Е. Fantini, Milton J. Bennett, A.Knapp-Potthoff, H. Ned Seelye, R.S. Hanvey, О.В.Брезгиной, 3.B. Возговой, Н.Д. Гальсковой, H.H. Григорьевой, Т.Г.Грушевицкой, Н.М. Губиной, Г.В. Елизаровой, Е.В. Мальковой,

A.Ю.Муратова, В.Д. Попкова, Г.Е. Поторочиной, А.П. Садохина,

B.В.Сафоновой, Е.Ф. Тарасова, С.Г. Тер-Минасовой, Т.А. Ткаченко, Н.С.Тырхеевой, O.A. Фроловой, В.П.Фурмановой, Т.К. Цветковой и др.

Положения Концепции о путях и направлениях развития образовательной системы в Республике Саха (Якутия) представлены в исследованиях Д.А.Данилова, Н.Д. Неустроева, А.Г. Корниловой и др. Региональные особенности системы непрерывного профессионального образования становятся предметом изучения в работах A.B. Мордовской, И.С.Портнягина и др. Возможности применения современных педагогических технологий, проблемы развития личности с позиций личностно-ориентированного обучения в образовательном процессе вуза анализируются в работах Л.И. Аманбаевой, A.A. Григорьевой и др. Вопросам профессионального становления специалиста посвящены труды О.Н. Птицыной, Т.А. Макаренко, H.A. Максимовой и др. Исследования по использованию сравнительно-сопоставительного анализа на уровне культуры обосновываются в научных работах М.М. Фомина, И.В. Гудухиной, В.В. Григорьевой, JI.A. Золотарёвой, З.В. Емельяновой, В.В. Ушницкой,

В.В. Кугунурова, Е.А. Парфёнова и др. Вместе с тем, анализ теории и практики по проблеме формирования межкультурной компетенции вторичной языковой 1 личности студентов выявил следующие противоречия:

- между возросшими требованиями общества к подготовке специалиста высшего учебного заведения со сформированной межкультурной компетенцией и неразработанностью теоретических основ формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов;

- между общепедагогическими исследованиями по вопросу определения сущности межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов и отсутствием работ по применению полученных результатов в подготовке специалистов, изучающих японский язык в качестве второго иностранного языка в образовательном процессе высшей школы.

Вышеизложенное на теоретико-методологическом уровне определило научную проблему настоящего исследования, суть которой заключается в выявлении педагогических условий для эффективного формирования межкультурной компетенции студентов неязыковых вузов при обучении японскому языку и культуре.

Актуальность проблемы, научная и практическая значимость, а также недостаточная её изученность в теоретическом плане определили тему нашего исследования: «Педагогические условия формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студента (на материале изучения японского языка и культуры)».

Объект исследования - процесс формирования межкультурной компетенции.

Предмет исследования — педагогическое обеспечение формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студента (на примере японского языка и культуры).

Цель исследования — определить, теоретически обосновать и экспериментально проверить педагогические условия, обеспечивающие формирование межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов.

Гипотеза исследования - формирование межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов в контексте личностно-деятельностного подхода при обучении иностранному языку и культуре будет осуществлено эффективно, если:

- реализуется личностно-деятельностный подход к организации воспитательно-образовательного процесса, предусматривающий процесс обучения на основе учёта индивидуально-психологических особенностей и сферы личностных интересов обучаемых;

- активизируется осознание различий между культурами на основе кон-трастивно-компаративного лингвокультуроведческого анализа с опорой на аутентичный материал с этнокультурным компонентом;

- обеспечивается усиление воспитательной и внеаудиторной работы в неязыковом вузе путём активизации познавательной, проектно-исследовательской и практической деятельности студентов.

В соответствии с целью, объектом, предметом и гипотезой исследования поставлены следующие задачи:

1. Определить теоретические аспекты формирования «вторичной языковой личности студентов» в рамках личностно-деятельностного подхода.

2. Разработать и проверить на практике теоретическую модель формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов (на материале изучения японского языка и культуры).

3. Уточнить содержание понятия «межкультурная компетенция вторичной языковой личности студентов», определить структуру и компонентный состав, выявить уровни её сформированности.

4. Определить и обосновать педагогические условия формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов (на материале изучения японского языка и культуры).

5. Подготовить научно-практические рекомендации по формированию межкультурной компетенции студентов неязыковых вузов, изучающих японский язык в качестве второго иностранного языка.

Методологической основой исследования являются:

- трёхфазная структура деятельности, целостность которой задаётся смысловым ядром личности в теории деятельности (J1.C. Выготский, A.A. Леонтьев, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн, И.А. Зимняя и др.);

- педагогическая концепция А.Ф. Дистервега о природосообразности, культуросообразности и самодеятельности;

- теории языковой личности (Г.И. Богин, В.В. Виноградов, Ю.Н. Караулов и др.) и вторичной языковой личности (Н.Д. Гальскова, И.И. Халеева и др.);

- концепции личностно-ориентированного обучения (Е.В. Бондаревская, И.С. Якиманская и др.);

- исследования по проблемам теории культуры (B.C. Библер, М.С. Каган, Э.С. Маркарян и др.);

- исследования по проблемам межкультурной коммуникации (Alvino Е. Fantini, Milton J. Bennett, A. Knapp-Potthoff, H. Ned Seelye, R.S. Hanvey, Н.Д.Гальскова, B.B. Сафонова, Е.Ф. Тарасов, С.Г. Тер-Минасова, В.П. Фурманова, Т.К. Цветкова и др.);

- интердисциплинарнып анализ многоязычия (М.М. Фомин), лингвост-рановедческий и социокультурный подход в обучении иностранным языкам (Е.М. Верещагин, В.В. Воробьёв, В.Г. Костомаров, В.П. Кузовлев и др.);

- региональные особенности системы непрерывного профессионального образования, теоретические положения этнопедагогики (Г.Н. Волков, У.А. Винокурова, A.A. Григорьева, Д.А. Данилов, А.Г. Корнилова, A.B. Мордовская, Н.Д. Неустроев, И.С. Портнягин и др.).

Методы исследования: анализ философской, культурологической, психолого-педагогической литературы по теме исследования, изучение и обобщение педагогически ценного опыта работы высших учебных заведений, наблюдение, интервьюирование, беседа, анкетирование, тестирование, педагогический эксперимент, моделирование, методы статистической обработки результатов исследования. с

Опытно-экспериментальная база исследования: Финансово-экономический институт (кафедра мировых экономических отношений), факультет иностранных языков (кафедра перевода) ГОУ ВПО «Якутский государственный университет имени М.К. Аммосова». В опытно-экспериментальной работе приняли участие 112 студентов.

Основные этапы исследования. Работа над проблемой исследования проводилась в три этапа, с 2003-2008гг.

На первом этапе (2003-2004гг.) изучался отечественный и зарубежный опыт по проблеме исследования, осуществлялся теоретический анализ исходных позиций исследования, разрабатывался понятийный аппарат, определялись педагогические условия формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов, велось построение теоретической модели формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности. Проводилось анкетирование студентов, изучающих японский язык как второй иностранный язык, осуществлялась первичная диагностика индивидуальных особенностей студентов, анализировались результаты, уточнялись уровни и критерии сформированности межкультурной компетенции, разрабатывалась программа педагогического эксперимента.

На втором этапе (2004-2006гг.) проводились опытно-экспериментальная проверка гипотезы исследования, анализ промежуточной диагностики, публиковались материалы исследовательской деятельности, осуществлялась обработка и педагогическая интерпретация полученных результатов опытно-экспериментальной работы.

На третьем этапе (2006-2008гг.) обобщались и систематизировались материалы исследования, формулировались выводы, готовились научно-практические рекомендации по формированию межкультурной компетенции студентов, изучающих японский язык как второй иностранный, осуществлялось оформление диссертационного исследования.

Научная новизна исследования заключается в следующем: - уточнено понятие «межкультурная компетенция вторичной языковой личности студентов» - это способность воспринимать, понимать и интерпретировать феномены иной культуры, умение сравнивать их с феноменами собственной культуры, встраивать их в собственную картину мира;

- конкретизирована структура межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов, включающая прагматический, когнитивный, эмоциональный, поведенческий компоненты; выявлены критерии (знания, навыки, умения) и уровни её сформированности (низкий, недостаточный, оптимальный и высокий);

- определены, теоретически обоснованы и проверены на практике педагогические условия, способствующие формированию межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов (на материале изучения японского языка и культуры): реализация личностно-деятельностного подхода к организации воспитательно-образовательного процесса на основе учёта индивидуально-психологических особенностей и сферы личностных интересов обучаемых; активизация осознания различий между культурами на основе контра-стивно-компаративного лингвокультуроведческого анализа с опорой на аутентичный материал с этнокультурным компонентом; обеспечение усиления воспитательной и внеаудиторной работы в неязыковом вузе путём активизации познавательной, проектно-исследовательской и практической деятельности студентов.

Теоретическая значимость исследования заключается в разработке теоретической модели формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности, состоящей из целевого (цели, принципы, задачи), содер-э/сателъного (функции, содержание деятельности, учебные материал и действия), организационно-практического (этапы, условия), критериально-уровневого (критерии, уровни, компоненты) составляющих.

Практическая значимость исследования состоит в разработке рабочей программы курса «Второй иностранный язык: Японский язык» по специальности 060600 - Мировая экономика. Разработаны научно-практические рекомендации по педагогическому обеспечению формирования межкультурной компетенции студентов, изучающих японский язык в качестве второго иностранного языка. Составлены дидактические материалы по национальным праздникам, фестивалям Японии, пословицам и поговоркам в русском, английском, якутском и японском эквивалентах.

Достоверность и надёжность результатов исследования обеспечивается его исходной методологией, междисциплинарным теоретическим анализом литературы, комплексным характером использования методов исследовательской работы, количественным и качественным анализом её результатов, статистической значимостью экспериментальных данных.

Апробация и внедрение результатов исследования. Промежуточные и итоговые результаты исследования обсуждались на международных, межрегиональных, межвузовских научно-практических конференциях: «Студент и научно-технический прогресс» (г. Новосибирск, 2002 г.), «Проблемы филологии и межкультурной коммуникации на современном этапе» (г. Якутск, 2007г.), «Новые технологии в филологическом образовании» (г. Москва, 2002 г.), «Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков» (г. Тюмень, 2002 г.), «Качество высшего профессионального образования: проблемы, задачи, перспективы в контексте модернизации образования» (г. Якутск, 2003г.), «Комплексная оценка деятельности вуза как мониторинг системы качества образования и воспитания» (г. Якутск, 2005 г.), «Коммуникативные аспекты языка и культуры» (г. Томск, 2005 г.), «Межкультурная коммуникация и актуальные проблемы современного языкознания» (г. Нерюнгри, 2005 г.), «Практика формирования имиджа региона: опыт и перспектива» (г. Якутск, 2005 г.), «Формирование имиджа будущего специалиста» (г. Иркутск, 2006 г.), «Аспирантских чтениях» в рамках Декады научной молодёжи Якутии, посвящённой Дню российской науки (г. Якутск, 2003 г., 2006 г.), «X Лаврентьевских чтениях» (г. Якутск, 2006 г.), ППС ЯГУ (г. Якутск, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007гг., в общеуниверситетском конкурсе НМС ЯГУ в номинации «Лучшее практическое занятие 2000, 2001, 2006 гг.» (г. Якутск, 2001 г.—3-е место; 2002г.-2-е место; 2007 г.—2-е место). Материалы статей, тезисов, учебная программа были представлены на научно-методических семинарах кафедры иностранных языков по техническим и естественным специальностям Якутского государственного университета имени М.К. Аммосова. Лауреат стипендии президента РФ В.В.Путина на 2005-2006 уч.г.

На защиту выносятся следующие положения: 1. Межкультурная компетенция вторичной языковой личности — это способность воспринимать, понимать и интерпретировать феномены иной культуры, умение сравнивать их с феноменами собственной культуры, встраивать их в собственную картину мира.

2. Теоретическая модель формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности содержит целевой (цели, принципы, задачи), со-дерэюателъный (учебные материал и действия, содержание деятельности), организационно-практический (этапы, условия), критериалъно-уровневый (критерии - знания, навыки, умения; уровни — высокий, оптимальный, недостаточный, низкий) компоненты.

3. Структура межкультурной компетенции включает в себя прагматический компонент (формирует у студентов знания, умения и навыки, способствующие приобщению к этнолингвокультурным ценностям страны изучаемого языка и практического использования иностранного языка в ситуациях межкультурного взаимопонимания и познания), когнитивный компонент (связан с такими категориями, как знание, мышление и процессы понимания, восприятие и понимание феноменов другой культуры, сравнивание их с собственным мировидением и культурным опытом, нахождение между ними различий и общности), эмоциональный компонент (формирует у студентов положительное отношение к изучаемому языку, к культуре народа, говорящего на этом языке, чуткое отношение и интерес к феноменам иной ментальности и чужой культуры), поведенческий компонент (представлен знаниями норм повседневного этикета общения, отражающими особенности речевого поведения и национальной ментальности носителя языка, знаниями невербальных средств общения, принятых в данном культурном обществе).

4. Выполнение следующих педагогических условий (реализация лично-стно-деятельностного подхода к организации воспитательно-образовательного процесса на основе учёта индивидуально-психологических особенностей и сферы личностных интересов обучаемых; осознание различий между культурами на основе контрастивно-компаративного лингвокультуроведческого анализа с опорой на аутентичный материал с этнокультурным компонентом; усиление воспитательной и внеаудиторной работы в неязыковом вузе путём активизации познавательной, проектно-исследовательской и практической деятельности студентов) позволяет сформировать межкультурную компетенцию вторичной языковой личности студентов.

5. Научно-практические рекомендации по формированию межкультурной компетенции студентов неязыковых вузов, изучающих японский язык в качестве второго иностранного языка.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложений.

Заключение диссертации научная статья по теме "Общая педагогика, история педагогики и образования"

Выводы

Во второй главе «Педагогическая технология формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов (на материале изучения японского языка и культуры)» показана реализация педагогических условий в экспериментальной группе на основе положений личностно-деятельностного подхода, проведён анализ результатов опытно-экспериментального обучения.

В соответствии с программой опытно-экспериментальной работы нами были проведены:

- анализ учебно-воспитательного процесса на отделении «Мировых экономических отношений» Финансово-экономического института ФАО ВПО «Якутский государственный университет имени М.К. Аммосова» позволил выявить обучающие (через нетрадиционные формы обучения), воспитательные (через обеспечение набора методов и средств воспитательного влияния) методы и пути формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов;

- диагностика индивидуально-психологических особенностей студентов и сферы их личностных интересов для формирования адекватной стратегии и оптимизации педагогического процесса обучения второму иностранному языку;

- практико-ориентированные мероприятия по знакомству с культурой, традициями изучаемого народа для активизации внеаудиторной и воспитательной работы со студентами;

- вторичная диагностика индивидуальных качеств обучаемых и сравнительный анализ с первоначальными данными, а также выявлена динамика развития студентов экспериментальной группы;

- выделение принципов, необходимых в учебно-педагогическом процессе обучения второму иностранному языку: природосообразности, культуросо-образности, самодеятельности, сопоставления языков и культур;

- выявление следующих научно-практических рекомендаций для преподавателей японского языка как второго иностранного на неязыковых факультетах: 1) методологическую основу формирования межкультурной компетенции целесообразно основывать на педагогических принципах природосообразности, культуросообразности и самодеятельности; 2) учёт особенностей различных культурных аспектов проблем «Восток-Запад», знание вопросов взаимоотношения восточных и западных культур позволяет воспитать человека, относящегося с уважением к ценностям других народов; 3) культура, являясь специфическим средством человеческой деятельности, проявляется в языке, исследуется через язык путём сопоставления языковых и культурных явлений на основе контрастивно-компаративного лингвокультуроведческого анализа (ККЛА) с опорой на аутентичный материал с этнокультурным компонентом. ККЛА позволяет выявить не только общее, универсальное, но и специфическое, национальное, что, в свою очередь, обеспечивает глубокое осознание национальной специфики родной культуры; 4) одним из путей индивидуализации учебно-воспитательного процесса является методика изучения личностных качеств «Шестнадцать личностных факторов» - р!7 16 Р.Б. Кэттелла, ориентировочная анкета Басса для учёта психологических особенностей студентов; 5) для поддержания мотивации изучения второму иностранному языку необходимо активно вовлекать студентов в различные внеаудиторные мероприятия, проводимые не только кафедрой, но и участвовать в мероприятиях, организовываемых другими институтами и университетами; 6) познавательная, проектно-исследовательская и практическая деятельность студентов активизирует воепитательную и внеаудиторную работу в неязыковом вузе.

Анализ проделанной работы позволил нам сделать следующие выводы в целом по итогам деятельности по формированию межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов:

1.- Результаты использования личностно-деятельностного подхода к организации воспитательно-образовательного процесса в вузе, активных и разнообразных форм и методов работы подтверждают положительную динамику изменения уровня межкультурной компетенции студентов при её целенаправленном формировании, что согласуется с данными, полученными в ходе реализующего этапа.

2. После проведения эксперимента и анализа изменения уровня межкультурной компетенции мы обнаружили следующее:

- наблюдается сформированность у студентов следующих качеств: воображение, аналитичность мышления, толерантность, эмпатия, общительность, эмоциональная устойчивость, нормативность поведения, уверенность в себе, самоконтроль;

- отмечается качественное улучшение показателей по параметру «ориентация на дело» и «ориентация на общение».

3. Оптимальный уровень межкультурной компетенции в экспериментальной группе преобладает, а низкий сводится к нулю.

4. Эффективность разработанной теоретической модели доказывается результатами исследования, проведённым анализом на реализующем этапе опытно-экспериментальной работы. Они свидетельствуют о качественных различиях в уровне межкультурной компетенции студентов, прошедших обучение через систему педагогических условий и студентов, имевших традиционную языковую подготовку в вузе без учёта данных условий.

5. У студентов ЭГ произошло количественное и качественное увеличение культурологических знаний, отмечается рост интереса к иноязычной культуре, усиление мотивации, меняется отношение к межкультурным различиям, повысился уровень эмпатии и толерантности при восприятии иной культуры, они умеют применять культуроведческие знания в ситуации межкультурного общения на основе сопоставления культур и рефлексии собственных ценностей.

6. Общий ход экспериментальной работы, наблюдение за возрастающей степенью активности студентов к занятиям, выполнению самостоятельных заданий, повышение интереса к творческой работе по японскому языку, внеаудиторным занятиям убеждает нас в правильности и целесообразности реализации выделенных педагогических условий.

7. Данные, отмеченные в эксперименте, получили статистическое и математическое подтверждение, что свидетельствует с достаточной долей объективности о наметившейся тенденции в положительной динамике формирования межкультурной компетенции студентов, изучающих японский язык в качестве второго иностранного языка.

Полученные в ходе исследования выводы не претендуют на исчерпывающее решение рассматриваемой проблемы. Накопленный теоретический и практический материал требует дальнейшего изучения процесса формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов-билингвов.

Заключение

В федеральной программе развития образования в качестве главной задачи было определено формирование личности, сохраняющей свою социально-культурную идентичность, стремящуюся к пониманию других культур, уважающей иные культурно-этнические общности, умеющей жить в мире и согласии с представителями разных национальностей, рас и верований.

Решение актуальной проблемы формирования толерантного сознания и межкультурной компетенции как характеристики вторичной языковой личности становится сегодня действительным приоритетом педагогической науки и практики. Ориентиром культурного взаимодействия стали материалы Европейской культурной конвенции (1954, 1991), в которых подчёркивается «необходимость развития взаимной информированности для лучшего ознакомления с культурами других народов, внедрения в общеевропейском масштабе в образовательные программы основных знаний о правах человека и о культуре других стран» [48, С. 157].

Японо-Российский план действий по развитию двусторонних отношений в различных областях предусматривает развитие шести главных направлений: 1) углубление политического диалога; 2) переговоры по мирному договору; 3) сотрудничество на международной арене; 4) сотрудничество в торгово-экономической области; 5) развитие связей в оборонной и правоохранительной областях; 6) развитие культурных связей и обменов между гражданами двух стран.

Для настоящего исследования интерес представляет последнее направление, рассчитанное на предоставление гражданам двух стран возможностей для непосредственного контакта друг с другом и углубления взаимопонимания. Они чрезвычайно важны для подъёма двусторонних отношений на качественно новый уровень, призванное наводить гуманитарные межкультурные мосты между русскими и японцами, то есть представителями различных конфессий, культур и стран. Важную роль при этом играет язык, выступающий инструментом, который помогает построить мост взаимопонимания и взаимодействия между представителями различных лингвоэтносообществ.

В нашей работе предпринята попытка исследования процесса формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов с позиций личностно-деятельностного подхода.

Задачей нашего исследования было доказать, что выдвинутые педагогические условия будут способствовать эффективной и результативной реализации теоретической модели формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов (на примере обучения японскому языку и культуре).

В ходе исследования приходим к следующим выводам:

1. Теоретические аспекты формирования «вторичной языковой личности студентов» в рамках личностно-деятельностного подхода исходят из позиций философии, психологии и педагогики, предусматривающих: 1) личность как связь и иерархию деятельностей, определяемых исторически; 2) осознание себя как языковой личности в целом.

2. Уточнено содержание понятия «межкультурная компетенция вторичной языковой личности студентов», определена структура и её компонентный состав, включающий: прагматический, когнитивный, эмоциональный и поведенческий составляющие. Межкультурная компетенция вторичной языковой личности - это способность воспринимать, понимать и интерпретировать феномены иной культуры, умение сравнивать их с феноменами собственной культуры, встраивать их в свою картину мира. Прагматический компонент (формирует у студентов знание, умения и навыки, способствующие приобщению к этнолингвокультурным ценностям страны изучаемого языка и практического использования иностранного языка), когнитивный компонент (связан с такими категориями, как знания, мышление и процессы понимания, восприятие и понимание феноменов другой культуры, сравнивание их с собственным мирови-дением и культурным опытом, нахождение между ними различий и общности), эмоциональный компонент (формирует у студентов положительное отношение к изучаемому языку, к культуре народа, говорящего на этом языке, чуткое отношение и интерес к феноменам иной ментальности), поведенческий компонент (представлен знаниями норм повседневного этикета общения, отражающими особенности речевого поведения и национальной ментальности носителя языка, знаниями невербальных средств общения, принятых в данном культурном обществе). Выделены низкий, недостаточный, оптимальный и высокий уровни МЖК.

3. Разработана и проверена на практике теоретическая модель формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов, состоящая из следующих компонентов: целевого (цели, принципы, задачи), содержательного (функции, основные направления и содержание деятельности), организационно-практического (формы, методы, условия), критериально-уровиевого (критерии, уровни, компоненты межкультурной компетенции).

4. Определены педагогические условия формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов: 1) реализация личност-но-деятельностного подхода к организации воспитательно-образовательного процесса на основе учёта индивидуально-психологических особенностей и сферы личностных интересов обучаемых; 2) активизация осознания различий между культурами на основе контрастивно-компаративного лингвокультуро-ведческого анализа с опорой на аутентичный материал с этнокультурным компонентом; 3) обеспечение усиления воспитательной и внеаудиторной работы в неязыковом вузе путём активизации познавательной, проектно-исследовательской и практической деятельности студентов.

5. Разработаны научно-практические рекомендации по формированию межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов для преподавателей японского языка как второго иностранного на неязыковых факультетах: 1) методологическую основу формирования межкультурной компетенции целесообразно основывать на педагогических принципах природосообраз-ности, культуросообразности и самодеятельности; 2) учёт особенностей различных культурных аспектов проблем «Восток-Запад», знание вопросов взаимоотношения восточных и западных культур позволяет воспитать человека, относящегося с уважением к ценностям других народов; 3) культура, являясь специфическим средством человеческой деятельности, проявляется в языке, исследуется через язык путём сопоставления языковых и культурных явлений на основе контрастивно-компаратнвного лингвокультуроведческого анализа (ККЛА) с опорой на аутентичный материал с этнокультурным компонентом. ККЛА позволяет выявить не только общее, универсальное, но и специфическое, национальное, что, в свою очередь, обеспечивает глубокое осознание национальной специфики родной культуры; 4) одним из путей индивидуализации учебно-воспитательного процесса является методика изучения личностных качеств «Шестнадцать личностных факторов» — рГ 16 Р.Б. Кэттелла, ориентировочная анкета Басса для учёта психологических особенностей студентов; 5) для поддержания мотивации изучения второго иностранного языка, необходимо активно вовлекать студентов в различные внеаудиторные мероприятия, проводимые не только внутри ЯГУ, но и другими учебными заведениями; 6) познавательная, проектно-исследовательская и практическая деятельность студентов активизирует воспитательную и внеаудиторную работу в неязыковом вузе.

Для практической проверки теоретически обоснованных педагогических условий формирования межкультурной компетенции вторичной личности студента (на основе обучения японскому языку и культуре) с позиций личностно-деятельностного подхода показали, что:

1. Внедрение комплекса педагогических условий способствовало успешной реализации задач эксперимента и привело к росту сформированности межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов. Полученные положительные результаты экспериментальной работы свидетельствуют об эффективности разработанных педагогических условий, направленных на формирование межкультурной компетенции, что, в свою очередь, является свидетельством корректности основных теоретических предпосылок и использованных методов научного исследования, лежащих в её основе.

2. Выдвинутая нами гипотеза подтвердилась и решены задачи, поставленные в начале эксперимента. Реализация данной совокупности психолого-педагогических факторов оказывает положительное влияние на процесс соизу-чения языка и культуры и способствует эффективному формированию межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов, что в настоящее время является особенно актуальным и необходимым, так как значительно расширяет возможности в решении стоящих перед вузом задач, способствует совершенствованию и интенсификации учебно-воспитательного процесса.

3. Результаты опытно-экспериментальной работы позволяют утверждать, что предложенные педагогические условия способствуют эффективной реализации теоретической модели формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов. О результативности данных путей свидетельствует динамика увеличения показателей сформированности межкультурной компетенции с недостаточного и низкого уровней до оптимального.

Таким образом, цель и задачи, поставленные в исследовании, достигнуты.

Проведённое исследование не исчерпывает всей полноты решения проблемы формирования межкультурной компетенции вторичной языковой лично

1 Ь сти студентов, а показывает лишь один из многочисленных путей её реализации. В качестве дальнейшего приоритетного направления формирования межкультурной компетенции вторичной языковой личности студентов может, быть выделено совершенствование разработки педагогических основ использования информационно-коммуникационных технологий при обучении восточному языку в условиях неязыкового вуза.

149

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Птицына, Ирина Фёдоровна, Якутск

1. Алмазова, Н. И. Когнитивные аспекты формирования межкультурной компетентности при обучении иностранному языку в неязыковом вузе : дис. . д-ра пед. наук : 13.00.02 / Алмазова Надежда Ивановна. - СПб., 2003. - 446 с.

2. Аманбаева, JL И. Личностно-ориентированное обучение и организация школьного образования (общие идеи) / Л. И. Аманбаева // Народное образования Якутии. 2000. - № 1. - С.67-69.

3. Ананьев, Б. Г. О проблемах современного человекознания / Б.Г. Ананьев. -СПб. : Питер, 2001.-272 с.

4. Архангельский, С. И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерные основы и методы. Учеб.-метод. пособие / С. И. Архангельский. М. : Высш. Школа, 1980.-368 с.

5. Баженова, И. С. Культура невербального общения на уроке немецкого языка / И.С. Баженова // Иностранные языки в школе. 1996. - № 2. - С. 17-18.

6. Бенедикт, Р. Хризантема и меч: модели японской культуры / Рут Бенедикт. -СПб. : Наука, 2004. 360 с.

7. Беспалько, В. П. Слагаемые педагогической технологии / В.П. Беспалько-М. : Педагогика, 1989. 192 с.

8. Библер, В. С. Культура. Диалог культур (опыт определения) / B.C. Беспалько//Вопросы философии. 1989. -№ 6. - С.31-42.

9. Бим, И. Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского) : учеб. пособие / И.Л. Бим. Обнинск : Титул, 2001. -48 с.

10. Богин, Г. И. Модель личности в её отношении к разновидностям текстов : дис. докт. филол. наук : Л., 1984. - 356 с.

11. Бондаревская, Е. В. Ценностные основания личностно-ориентированного воспитания / Е.В. Бондаревская // Педагогика. 1995. - № 4. - С. 29-36.

12. Бондаревская, Е. В. Гуманистическая парадигма личностно ориентированного образования / Е.В. Бондаревская // Педагогика. 1997. - № 4. - С. 11-17.

13. Боярчук, Ю. В. Воспитательная работа в японской школе / Ю.В. Боярчук // Педагогика. 1999. - № 8. - С. 85-90.

14. Брезгина, О.В. Формирование компетенций межкультурного общения : дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / Брезгина Ольга Витальевна. М., 2005. - 150 с.

15. Булкин, А. П. Культуросообразность образования. Педагогический опыт России XVIII-XXbb. : дис. . докт. пед. наук : 13.00.01 / Булкин Алексей Петрович. -М., 2003. -360 с.

16. Быкова, С. А. Японско-русский фразеологический словарь / С. А. Быкова.- М. : ИД Муравей-Гайд, 2000. 272 с.

17. Васильева, Л. В. Краткость душа остроумия. Английские пословицы, поговорки, крылатые выражения / Л. В. Васильева. - М. : ЗАО Цептрполиграф, 2004. -350 с.

18. Васильева, М. Н. Культуросообразность как принцип образования в российских гимназиях XIX века : дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / Васильева Марина Николаевна. Ростов-на-Допу, 2002. - 145 с.

19. Васина, Н. И. Так говорят японцы. Крылатые фразы на японском и русском языках / Н.И. Васина. М. : Астрель, 2006. - 175 с.

20. Верещагин, Е. М., Костомаров, В. Г. Лпнгвострановедческая теория слова / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М. : Русский язык, 1980. - 320 с.

21. Виноградов, В. В. О языке художественной прозы / В. В. Виноградов. -М. : Наука, 1980.-360 с.

22. Винокурова, У. А. Сказ о народе Саха / У. А. Винокурова. Якутск : Бичик, 1994.- 144 с.

23. Возгова, 3. В. Формирование межкультурной компетенции учащихся в процессе работы над международными коммуникационными проектами : дис. . канд. пед. паук : 13.00.01 / Возгова Зинаида Владимировна. Челябинск, 2003. - 194 с.

24. Войтишек, Е. Э. Карты «Ироха». Старинная интеллектуальная игра / Е. Э. Войтишек. — Новосибирск : Изд-во Института археологии и этнографии СО РАН, 1999. 80 с.

25. Волков, Г. Н. Этпо педагогика / Г. Н. Волков. М. : Академия, 2000.176 с.

26. Волков, Ю. Г. Диссертация : Подготовка, защита, оформление : практ. пособие / под ред. Н. И. Загузова. -М. : Гардарики, 2004. 185с.

27. Воробьёв, В. В. Лингвокультурология (теория и методы) : Монография.

28. М. : Изд-во РУДН, 1997. 331 с.

29. Выготский, Л. С. Педагогическая психология / Л. С. Выготский. М. : Педагогика, 1991.-480 с.

30. Гальскова, Н. Д. Условия изучения иностранных языков и их влияние на цели обучения / Н. Д. Гальскова // Иностранные языки в школе. 1994. - № 4. - С. 712.

31. Гальскова, Н. Д. И лингводидактика и методика обучения иностранным языкам / Н. Д. Гальскова // Иностранные языки в школе. 1997. - № 5. - С. 12-15.

32. Гальскова. Н. Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 2004. -№ 1. - С. 3-8.

33. Гальскова Н. Д., Гез, Н. И. Теория обучения иностранным языкам : Лингводидактика и методика / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гсз. М. : Академия, 2004. - 336 с.

34. Гессен, С. И. Основы педагогики. Введение в прикладную философию / Отв. ред. и сост. П. В. Алексеев. М. : Школа-Пресс, 1995. - 448с.

35. Голованова, И. А. Пути формирования межкультурной коммуникативной компетенции па факультете повышения лингвистической квалификации / И. А. Голованова // Актуальные проблемы межкультурнон коммуникации : сб. ст. МГЛУ. -М., 1998.-С. 32-38.

36. Говорунов, А. В. Культура «подобающего места» / Бенедикт Р. // Хризантема и меч : модели японской культуры СПб. : Наука, 2004. - 360 с.

37. Григорьева, А. А. К вопросу о личностно-ориентированном обучении будущего учителя / А. А. Григорьева // Народное образование Якутии. 1999. - № 4. -С. 40-43.

38. Григорьева, В.В. Формирование иноязычной речевой деятельности детей дошкольного возраста : дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / Григорьева Валентина Васильевна. Якутск, 1998. - 121 с.

39. Григорьева, Н. Н. Формирование межкультурной компетенции старшеклассников : дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / Григорьева Нурия Нургалиевна. Казань, 2004. - 216 с.

40. Грушевицкая, Т. Г., Попков, В. Д., Садохин, А. П. Основы межкультурной коммуникации / Т. Г. Грушевицкая, В. Д. Попков, А. П. Садохин. — М. : ЮНИТИ-ДАНА, 2003. 352 с.

41. Губина, H. M. Формирование межкультурной компетенции студентов в процессе обучения деловому английскому языку в элективном спецкурсе : дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / Губина Наталия Михайловна. Москва, 2004. - 226 с.

42. Гудухина, И. В. Педагогические основы оптимального взаимодействия старшеклассников различных типов темперамента при обучении иностранному языку : дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / Гудухина Ирина Владимировна. Якутск, 1997. -с.

43. Давыдов, В. В. Труды А. Дистервега и современная педагогика / В. В. Давыдов // Педагогика. 1992. - № 1-2. - С.85-89.

44. Данилов Д. А., Макаров Е. Д. Формирование экологической культуры в сельской школе/ Д. А. Данилов, Е. Д. Макаров-Якутск : Бпчик, 1996. 80 с.

45. Данилов. Д. А., Иванов, А. В., Чабыев, И. П. Развитие этнического самосознания подростков в педагогическом процессе (на материале якутской школы) / Д. А. Данилов, А. В. Иванов, И. П. Чабыев. Якутск : Изд-во Якутского ун-та, 2003. - 132 с.

46. Детская энциклопедия Япония. 2001. - № 10. - 56 с.

47. Дистервег, А. Избранные педагогические сочинения / А. Дистервег. М. : Учпедгизд., 1956. - 374 с.

48. Европейская культурная конвенция // Конвенции Совета Европы и Российская Федерация. Сборник документов. М. : Юрид. лит., 2000. - С. 176-180.

49. Елизарова, Г. В. Формирование межкультурной компетенции студентов в процессе обучения иноязычному общению : дис. . д-ра пед. наук : 13.00.01 / Елизарова Галина Васильевна. СПб., 2001. - 371 с.

50. Емельянов, Н. В. Якутские пословицы и поговорки / Н. В. Емельянов. -Я. : Якуткнигоиздат., 1962. 96 с.

51. Емельянов, Н. В. Сборник якутских пословиц и поговорок / Н. В. Емельянов. Я. : Якуткнигоиздат., 1965. - 248 с.

52. Емельянова, 3. В. Формирование интерактивной компетенции языковой личности при обучении иностранным языкам в неязыковом вузе : дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / Емельянова Зармена Владимировна. Якутск, 2000. - 126 с.

53. Ефимова, М. Р., Петрова, Е. В., Румянцев, В. Н. Общая теория статистики : уч. / М. Р. Ефимова, Е. В. Петрова, В. Н. Румянцев. М. : ИНФРА-М, 1996.-416 с.

54. Ефимова, М. Р., Ганченко, О. И., Петрова, Е. В. Практикум по общей статистике / М. Р. Ефимова, О. И. Ганченко, Е. В. Петрова. М. : Финансы и статистика, 2006. - 336 с.

55. Загвязинский, В. И., Атаханов, Р. Методология и методы психолого-педагогического исследования / В. И. Загвязинский, Р. Атаханов. — М. : Академия, 2003.-208 с.

56. Зимняя, И. А. Педагогическая психология : уч. для вузов / И. А. Зимняя. -М. : Логос, 1999.-384 с.

57. Зимняя, И. А. Лингвопсихология речевой деятельности / И. А. Зимняя. -М. : Московский психолого-социальный институт, Воронеж : НПО «МОДЭК», 2001. -432 с.

58. Золотарёва, Л. А. Педагогические основы формирования иноязычной речевой деятельности у студентов неязыкового вуза при реализации конвергентного подхода : дис. . канд. пед. паук : 13.00.01 / Золотарёва Лариса Алексеевна. Якутск, 1999.- 165 с.

59. Изучающим якутский язык / под ред. П. А. Слепцова. Я. : Кн. изд-во, 1990.- 144 с.

60. Имаметдинова, Р. Я. Пути оптимизации развития педагогических способностей будущего учителя в педвузе обучения / Р.Я. Имаметдинова // Высшее образование сегодня. 2008. - № 1. - С. 48-49.

61. Инёшина, Л. Г. Формирование личностного самоопределения старшеклассников в социокультурной среде школы : дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / Инёшина Людмила Геннадьевна. Якутск, 2006. - 165 с.

62. История Японии. Сб. историч. произв. / под ред. И. А. Насгепко. М. : Русская панорама, 2006. — 504 с.

63. Кавицкий, М. На встречу с семью богами счастья / М. Кавицкий // Япония сегодня. 2005. - № 12,- С. 26-27.

64. Каган, М. С. Человеческая деятельность (опыт системного анализа) / М. С. Каган. М. : Политиздат, 1974. - 328 с.

65. Каган, М. С., Хилтухина, Е. Г. Проблема «Запад-Восток» в культурологи : взаимодействие художественных культур / М. С. Каган, Е. Г. Хилтухина. М. : Наука, Изд-ая фирма «Восточная литература», 1994. — 160 с.

66. Кант, И. Сочинения в шести томах. Т. 4 Ч. 2. / И. Кант М.: Мысль, 1965.- 478 с.

67. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. — М. : Наука, 1987.-263 с.

68. Коменский, Я. А. Избранные педагогические сочинения / Я. А. Коменский. М. : Изд-во Министерства Просвещения РСФСР, 1955. - 651 с.

69. Корнилова, А. Г. Педагогика социальной работы в сельской сфере (на материалах Республики Саха) / А. Г. Корнилова. Москва-Якутск, 1997. - 144 с.

70. Коряковцева, Н. Ф. Автономия учащегося в учебной деятельности по овладению иностранным языком как образовательная цель / Н. Ф. Коряковцева // Иностранные языки в школе. 2001. - № 1. - С. 9-14.

71. Костомаров, В. Г., Прохоров, Ю. Е. Язык и «язык культуры» в межкультурном общении / В. Г. Костомаров, Ю. Е. Прохоров // Россия Восток -Запад. - М. : Наследие. 1998. - С. 349-370.

72. Краснов, А. А. Влияние молодёжных субкультур на нравственно-эстетическое формирование личности в России и Японии : дне. . канд. пед. наук : 13.00.01 / Краснов Андрей Асхатович. М., 2003. - 174с.

73. Кугунуров, В. В. Приобщение студентов к общечеловеческим ценностям в процессе дистанционного образования : дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / Владлен Васильевич Кугунуров. Якутск, 2004. - 156 с.

74. Кузовлев, В. П. Методическая характеристика класса как средство индивидуализации процесса обучения иноязычному общению / В. П. Кузовлев // Иностранные языки в школе. 1986. -№ 1.-С. 31-38.

75. Кулаковский, А. Е. Якутские пословпцы и поговорки, собранные А. Е. Кулаковским/ А. Е. Кулаковский-Я. : Якуткнигоиздат, 1945. 100 с.

76. Кулаковский, А. Е. Научные труды / А. Е. Кулаковский. Я. : Кн. изд.-во, 1979.-484 с.

77. Куликова, Л. Н. Проблемы саморазвития личности / Л.Н. Куликова. -Благовещенск : Изд-во БГПУ, 2001. 342 с.

78. Кумарин, В. В., Виноградова, Н. Д. Принцип природосообразности и возрождение школы / В. В. Кумарин, Н. Д. Виноградова // Педагогика. 1995. - № 2. -С. 14-20.

79. Кусковская, С. Ф. Сборник английских »пословиц и поговорок / С. Ф. Кусковская. Мн. : Выш. Шк., 1987. - 253 с.

80. Кусковская, С. Ф. Русские пословицы и поговорки с соответствиями в английском языке / С. Ф. Кусковская. Мн. : Выш. Шк., 1992. - 222 с.

81. Лазарев, А. Экзотика восточных канунов / А. Лазарев // Япония сегодня. -2006.-№ 1.-С. 23-25.

82. Лебедев, С. В. Принцип природосообразности' в экологическом воспитании (историко-педагогический аспект) : дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / Лебедев Сергей Владимирович. -М., 1999. 170 с.

83. Леонтьев, А. А. Слово в речевой деятельности / А. А. Леонтьев. М. : Наука, 1965. - 245 с.

84. Леонтьев, А. А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии / А. А. Леонтьев. М. : Изд-во Моск. псих.-соц. ин-та ; Воронеж : Изд-во НПО «МОДЭК», 2003. - 536 с.

85. Леонтьев, А. А., Леонтьев, Д. А., Соколова, Е. Е. Алексей Николаевич Леонтьев. Деятельность. Сознание. Личность / А. А. Леонтьев, Д. А. Леонтьев, Е. Е. Соколова. -М. : Смысл, 2005.-431 с.

86. Леонтьев, А. Н. Деятельность. Сознание. Личность / А. Н. Леонтьев. М. : Политиздат, 1975. - 304 с.

87. Локк, Д. Сочинения в 3-х т. : Т>. 1 / Д. Локк. М. : Мысль, 1985.-621 с.

88. Макаренко, Т. А. Формирование индивидуальной траектории профессионального развития будущих социальных педагогов : дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / Макаренко Татьяна Александровна. Якутск, 2006. - 186 с.

89. Максимова. Н. А. Формирование профессиональной компетентности студентов технического вуза (На примере специальности «Электроснабжение» : дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / Максимова Наталья Артуровна. Якутск, 2005.-231 с.

90. Малькова, Е. В. Формирование межкультурной компетенции в процессе работы над текстами для чтения : дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / Малькова Елена Валерьевна. — Москва, 2000. — 263 с.

91. Маркарян, Э. С. Теория культуры и современная наука / Э. С. Маркарян. — М. : Мысль, 1983.-284 с.

92. Маслова, В. А. Лингвокультурология / В. А. Маслова. М. : Академия, 2001.-208 с.

93. Мильруд. Р. П. Компетентность в изучении языка / Р. П. Мильруд // Иностранные языки в школе. — 2004. — № 7. — С. 31-36.

94. Минна но нихонго. Перевод и грамматический комментарий Токио : 3 A corporation, 2002. - 192 с.

95. Миролюбов, А. А. Культуроведческая направленность в обучении иностранным языкам / А. А. Миролюбов // Иностранные языки в школе. 2001. - № 5.-С. 11-14.

96. Митина, И. Е. Английские пословицы и их русские аналоги / И. Е. Митина. СПб. : КАРО, 2003. - 336 с.

97. Мордовская, А. В. Этнопедагогические условия формирования жизненного и профессионального самоопределения старшеклассников (на примере РС(Я)) : дис. . докт. пед. наук : 13.00.01 / Мордовская Анна Васильевна. М., 2000. -357 с.

98. Морохоева, 3. П. Личность в культурах Востока и Запада: К постановке проблемы / 3. П. Морохоева. Новосибирск : Наука, Сибирская издательская фирма, 1994.-206 с.

99. Морохоева, 3. П. Категория личности в культурах Востока и Запада : дис. . докт. философ, наук / Морохоева Зоя Петровна. — СПб., 1996. — 371 с.

100. Муратов, А. Ю. Формирование межкультурной компетенции учащихся в процессе обучения английском языку с использованием телекоммуникаций : дис. . канд. пед. паук : 13.00.01 / Муратов Александр Юрьевич. Барнаул, 2005. - 213 с.

101. Недосугова, А. Б. Лингвокультурологическое описание национальной личности в русском и японском языках : дне. . канд. филол. наук : 10.02.20 / М., 2003.-224 с.

102. Неустроев, Н. Д., Акимов, В. В. Производительный труд сельских школьников : педагогические аспекты / Н. Д. Неустроев, В. В. Акимов. М. : Academia, 2001. - 136 с.

103. Нечаева, Л. Т. Учебник японского языка для русскоговорящих (начальный курс и курс для продолжающих) / Л. Т. Нечаева. М. : Партнёр К., 1995.

104. Нечаева, Л. Т. Восточные языки в средней школе / Л. Т. Нечаева // Иностранные языки в школе. 2001. - № 4. - С. 103-105.

105. Новиков, А. Г. О менталитете саха / А. Г. Новиков. Якутск : Изд-во аналит. центра при Президенте Республики Саха (Якутия), 1996. - 147 с.

106. Носс, И. Н., Васина, Н. В. Введение в практику психологического исследования / И. Н. Носс, Н. В. Васина. М. : Изд-во ин-та психотерапии, 2004. -348 с.

107. Орехова, И. А. Формирование лингвокультурологической компетенции в процессе обучения иностранным языкам / И. А. Орехова // Иностранные языки в школе. 2004. - № 5. - С. 28-30.

108. Орлов, В. И. Знания, умения и навыки учащихся / В. И. Орлов // Педагогика. 1997. - № 2. - С. 33-39.

109. Основы вузовской педагогики : уч. пос. / Отв. редактор Н. В. Кузьмина. Л. : Изд-во Ленингр.-го универ-та, 1972. - 311 с.

110. Парфёнов, Е. А. Саморазвитие личности в условиях дистанционного обучения иностранному языку: дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / Евгений Александрович Парфёнов. Якутск. 2004. - 156 с.

111. Педагогический словарь. Том I. М. : Изд-во академии педагогических наук, 1960.-775 с.

112. Педагогический энциклопедический словарь. М. : Большая Российская Энциклопедия, 2002. - 528 с.

113. Песталоцци, И. Г. Избранные педагогические сочинения : в 2-х т. Т. 1. / И. Г. Песталоцци. - М. : Педагогика, 1981. - 336 с.

114. Петрова, Л. И. Опыт преподавания английского языка на языковых факультетах педагогических вузов в контексте диалога культур / Л. И. Петрова // Иностранные языки в школе. 2004. —№ 2. - С. 78-82.

115. Петровский, A.B. Вопросы истории и теории психологии : Изб-ые труды / A.B. Петровский. М. : Педагогика, 1984. - 272 с.

116. Померанцева, Т. А. Использование поговорок и скороговорок на уроке немецкого языка / Т. А. Померанцева // Иностранные языки в школе. 2001. - № 2. -С. 50-52.

117. Портнягин, И. И., Данилов, Д. А. Воспитание интеллектуально развитой личности / II. И. Портнягин, Д. А. Данилов. Якутск : Изд-во Якутского ун-та, 2002. - 170 с.

118. Портнягин, И. С. Этнопедагогика «кут-сюр»: педагогические воззрения народа саха / И. С. Портнягин. М. : Academia, 1998. - 184 с.

119. Поскрёбышева, Г. Ю. Культурно-языковое развитие личности в образовательной среде гуманитарной гимназии (на материале изучения иностранного языка и культуры) : дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / Поскрёбышева Галина Юрьевна. Саранск, 2004. - 179 с.

120. Потапова, Я. М. Норма делового общения в японском языке: дис. . канд. филол. наук : 10.02.20 / Потапова Яна Морисовна. Москва, 1995. - 371 с.

121. Поторочина, Г. Е. Дидактические условия формирования интеркультурной компетенции студентов педвуза : дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / Поторочина Галина Евгеньевна. Глазов, 2001. - 218 с.

122. Психодиагностика эмоциональной сферы личности : практ. пособие / Авт.-сост. Г. А. Шалимова. М. : АРКТИ, 2006. - 232 с.

123. Птицына, О. Н. Особенности самоорганизации якутских студентов в учебной деятельности : дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / Птицына Ольга Николаевна. -Якутск, 1995.- 152 с.

124. Рац. Г. И., Уланова, А. Т. Экономическое сотрудничество Республики Саха (Якутия) с Японией / Г. И. Рац, А. Т. Уланова // Экономический вестник. -Якутск, 2002. С. 352-360.

125. Российская педагогическая энциклопедия. Том 1. — М. : Изд-во Большая российская энциклопедия, 1993. 608 с.

126. Роженцева, И. С. Формирование профессиональной коммуникативной компетенции студентов-лингвистов на основе культуросообразных технологий : дне. . канд. пед. наук : 13.00.01 / Роженцева Инна Сергеевна. Ставрополь, 2004. - 207 с.

127. Ротенберг, В. А., Кларин, В. М. Педагогическое наследие И. Г. Песталоццн. Избранные педагогические сочинения : в 2-х т. Т. 1. / В. А. Ротенберг, В. М. Кларпн. М. : Педагогика, 1981. - 336 с.

128. Рубинштейн, С. JL Принцип творческой самодеятельности. К философским основам современной педагогики / С. JL Рубинштейн // Вопросы философии. 1989. - № 4. - С. 88-95.

129. Руссо, Ж.-Ж. Педагогические сочинения : В 2-х т. Т.1 / Ж.-Ж. Руссо М. : Педагогика, 1981. - 650 с.

130. Сакаия, Т. Что такое Япония? / Таити Сакаия М. : Партнер Ко Лтд., 1992, -335 с.

131. Сафонова, В. В. Проблемы социокультурного образования в языковой педагогике / В. В. Сафонова // Культуроведческие аспекты языкового образования. Сборник научных трудов. М. : Еврошкола, 1998. - С. 27-35.

132. Сафонова, В. В. Культуроведенне в системе современного языкового образования / В. В. Сафонова // Иностранные языки в школе. 2001. - № 3. - С. 1724.

133. Смирнов, С. Д. Педагогика и психология высшего образования : от деятельности к личности / С. Д. Смирнов. М. : Академия, 2005. - 400 с.

134. Советский энциклопедический словарь М., 1988.

135. Соловова, Е. Н. Подготовка учителя иностранного языка с учётом современных тенденций обновления содержания образования / E.H. Соловова // Иностранные языки в школе. 2001.-№4.-С. 8-11.

136. Спичко, Н. А. Образовательная среда в обучении иностранным языкам / Н. А. Спичко // Иностранные языки в школе. № 5. - С. 44-48.

137. Сысоев, П. В. Культурное самоопределение обучающихся в условиях языкового поликультурного образования / П. В. Сысоев // Иностранные языки в школе. 2004. - № 4. - С. 14-20.

138. Тарасов, Е. Ф. Межкультурное общение — новая онтология анализа языкового сознания // Этнокультурная специфика языкового сознаиия / под ред. Н. В. Уфимцевой. М. : Ин-т языкознания РАН, 1996. - С.7-22.

139. Теория статистики : учебник / под ред. проф. Г. Л. Громыко. М. : ИНФРА-М, 2000.-414 с.

140. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация / С. Г. Тер-Мннасова. М. : Изд-во МГУ, 2004. - 352 с.

141. Ткаченко, Т. А. Формирование межкультурной компетенции как фактора профессионального самоопределения будущего специалиста : дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / Ткаченко Татьяна Анатольевна. Саратов, 2005. - 175 с.

142. Тодоров, Л. В. Понятие культуры и построение теории содержания образования / Л. В. Тодоров // Педагогика. 1999. - № 8. - С. 3-11.

143. Тумаркин, П. С. Лексика, фразеология, жест в японской разговорной речи / П.С. Тумаркии. М. : Восток - Запад, 2004. - 248 с.

144. Тумаркин, П. С. Жесты и мимика в общении японцев / П.С. Тумаркин. , М. : Восток - Запад, 2004 - 248с.

145. Тырхеева, Н. С. Формирование межкультурной компетенции при обучении иностранному языку на языковых курсах (на материале французского языка, начальный этап) : дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / Тырхеева Надежда Сергеевна. СПб., 2005. - 258 с.

146. Ушннский, К. Д. Педагогические сочинения: в 6 т. Т. 1. : К. Д. Ушинский. - М. : Педагогика, 1988. - 416 с.

147. Ушницкая, В. В. Педагогические основы личностно-ориентированного обучения иноязычному чтению : дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / Ушницкая Виктория Вильямовна. Якутск, 1998. - 134 с.

148. Федеральный компонент государственного стандарта общего образования // Английский язык в школе. № 2(6) - Обнинск : Титул, 2004. - С.4-23.

149. Фомин, M. М. Сопоставительный анализ лексико-грамматнческих систем английского, русского и якутского языков / M. М. Фомин. Якутск: Изд-во ЯГУ, 1987.-84 с.

150. Фомин, M. М. Обучение иностранному языку в условиях многоязычия (двуязычия) / M. М. Фомин. М. : Мир книги, 1998. - 215 с.

151. Фролова, О. А. Формирование межкультурной компетенции студентов высших учебных заведений экономического профиля в современных условиях : дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / Фролова Ольга Аркадьевна. М., 2002. - 297 с.

152. Фромм, Э. Человек для себя. Иметь или быть? / Э. Фромм. Минск : Изд. В.П.Ильин, 1997.-416 с.

153. Фурманова, В. П. Межкультурная коммуникация и культурно-языковая прагматика в теории и практике преподавания иностранных языков (языковой вуз) : дне. д-ра нед. наук : 13.00.01 / Фурманова Валентина Павловна. М., 1994. - 475 с.

154. Халеева, И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков) / И. И. Халеева. М. : Наука, 1989. - 223 с.

155. Халеева, И. И. Интеркультура — третье измерение межкультурного взаимодействия? (Из опыта подготовки переводчиков) / И. И. Халеева // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации : сб. статей МГЛУ. М., 1998. — С. 5-14.

156. Хохлова. В. В., Хохлова, Ю. В. Особенности восприятия культуры страны изучаемого языка / В. В. Хохлова, Ю. В. Хохлова // Иностранные языки в школе. 2004. - № 7. - С. 76-80.

157. Хрестоматия по истории зарубежной педагогики : Уч. Пособие для студ-ов пед. ин-тов / Сост. И авт. Вводных статей А. И. Пискунов. 2-е изд., перераб. - М. : Просвещение, 1981. - 528 с.

158. Хрусталёва, О. Н. Формирование языковой личности школьника в условиях полилингв а льного образования : дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / Хрусталёва Ольга Николаевна. Казань, 2002. - 178 с.

159. Цветкова, Т. К. Теоретические основы построения курса обучения английскому языку как языку межкультурного общення квалификации / Т. К. Цветкова // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации : сб. ст. МГЛУ. — М., 1998.-С. 170-180.

160. Челышев, Е. П. Теоретические и методологические аспекты изучения взаимодействия культур Востока и Запада / Е. П. Челышев // Взаимодействие культур Востока и Запада. М. : Наука, 1987. - С. 3-20.

161. Щёголева, О.Н. Реализация принципов обучения иностранному языку в рамках компетентностного подхода к лингвистическому образованию / О. Н. Щёголева // Английский язык в школе. 2007. - № 1(17). - С. 22-27.

162. Щукина, Г. И. Роль деятельности в учебном процессе / Г. И. Щукина. -М. : Просвещение, 1986. 144 с.

163. Энциклопедический словарь. Т. 34. Ярославль : Тсрра, 1991. - 868 с.

164. Якиманская, И.С. Разработка технологии личностно-ориентированного обучения / И.С. Якиманская // Вопросы психологии. 1995. - №2 . - С. 31-42.

165. Якутские пословицы. Составитель Г. В. Попов. Якутск : Бичик, 2005.128 с.

166. Япония: страна и люди Tokyo: Kodansha International Ltd, 2005. - 160 p.

167. Япония. Как её понять : очерки современной японской культуры / ред. Роджер Дж.Дэвис, Осаму Икэно ; пер. с англ. Ю. Е. Бугаева. М. : Астрель, 2006. -317с.

168. Hasegawa, К. The Secrets of the Japanese / К. Hasegawa. Tokyo, 1994.201 p.

169. Akira Miura, Naomi Hanaoka McGloin. An Integrated Approach to Intermediate Japanese / A.Miura, N. Hanaoka McGloin. The Japan Times. - 1998. - 374 P

170. Bennett J. Models of Cross-Cultural Training : Conceptualizing Cross-Cultural Training and Education / J. Bennett // International Journal of Intercultural Relations, Oxford. 1986.-Vol.10. - №2.-p. 117-134.

171. By ram M. Cultural Studies in Foreign Language Education / M. Byram. -Clevedon, Philadelphia : Multilingual Matters, LTD, 1989. 165 p.

172. Goatly, Andrew. 2006. Ideology and Metaphor / Andrew Goatly // English Today, University Press, Cambridge. Vol. 22. - №3. - p. 25-39.

173. Hanvey, R.S. Cross-Cultural awareness. Toward Internationalism. 1986.p.18.

174. Knapp-Potthoff A. Interkultureller kommunikationsfahigkeit als Lernziel // Aspeckte Interkultureller kommunikationsfahigkeil / Hrsg. A. Knapp-Poothoff, M. Leidlce — Munchen : ludicum, 1997-s. 181-205.

175. Martin, Assunta. 2004. The "Katakana effect" and teaching English in Japan / Assunta, Martin // English Today, University Press, Cambridge. Vol. 20. - №1. - p. 5055.

176. New Ways in Teaching Culture. New Ways in TESOL Series II Innovative Classroom Techniques / Alvino E. Fantini. Pantograph Printing, Bloomington, Illinois, USA.-233 p.

177. Seeley N. Teaching Culture : Strategies for Intercultural Communication / N. Seeley. Lincolnwood : National Textbook Company. - 1984. - 303 p.

178. Trompenaars Fons, Hampden-Turner Charles Riding the Waves of Culture : Understanding Diversity in Global Business / T. Fons, C. Hampden-Turner. McGrow-Hill, USA. - 274 p.

179. Словарь пословиц и поговорок. Tokyo : Can-Do. 191 p.

180. Карточки с пословицами и поговорками. Kotowaza kado. Tokyo : Kumon shuppan, Japan. 31 p.

181. Личностные профили студента Любови К.

182. Опросник «Шестнадцать личностных факторов» 16 рГ (Р.Б. Кэттелл, 1950)фиообучаемогоинтеллектуальные способностиэмоционально-волевые особенностисо1. X О фо *2 Рх ш го ГО О.х с;1. гого ^ш ^о о.