Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Обучение дошкольников иностранному языку на основе игрового моделирования иноязычного общения

Автореферат по педагогике на тему «Обучение дошкольников иностранному языку на основе игрового моделирования иноязычного общения», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Пониматко, Александр Петрович
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Москва
Год защиты
 1991
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация недоступна

Автореферат диссертации по теме "Обучение дошкольников иностранному языку на основе игрового моделирования иноязычного общения"

МОСКОВСКИЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА И ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени В. И. ЛЕНИНА

Специализированный совет К 053.01.09

На правах рукописи

ПОШШАТКО Александр Петрович

УДК 372.880.2.046.12

ОБУЧЕНИЕ ДОШКОЛЬНИКОВ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ НА ОСНОВЕ ИГРОВОГО МОДЕЛИРОВАНИЯ

ИНОЯЗЫЧНОГО ОБЩЕНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)

13.00.02 — методика преподавания иностранных языков

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степенн кандидата педагогических наук

Москва 1991

Работа выполнена в Минском государственном педагогическом институте иностранных языков.

Научный пуководитедь:

кандидат педагогических наук, доцент Е. А. М АС ЛЫКО

Официальные оппоненты:

доктор педагогических наук, профессор И. Л. Б ИМ

кандидат педагогических наук, доцент 3. Н. НИКИТЕНКО

Ведущая организация: Брестский государственный педагогический институт имени А. С. Пушкина.

Защита состоится 16 сентября 1991 г. в '/Ы?.... часов на заседании специализированного совета К 053.01.09 по присуждению ученой степени кандидата наук в Московском ордена Ленина и ордена Трудового Красного Знамени педагогическом государственном университете имени В. И. Ленина но адресу: Москва, проспект Вернадского, дом 88.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке МГ1ГУ имени В. И. Ленина (Адрес университета: Москва, 119435, улица М. Пироговская, д. 1).

Автореферат разослан «г.г.?....».....:.':..'. ......1991 г.

Ученый секретарь специализированного совета * Г)* доцент В. Г. НИКИФОРОВА

Актуальность темы. В течение последних лет в РОЬСР, БССР и ряде других республик осуществляется эксперимент и начато раннее обучение иностранным языкам в дошкольных учреждениях и начальных классах общеобразовательной средней школы. Такое обучение постепенно входит составным компонентом в систему непрерывного образования и в ее рамках составляет начальный этап продолжительного во времени обучения практическое владению иностранными языками в соответствии с современными потребностями советского общества в использовании их как важнейшего фактора социально-экономического развития.

Обучение дошкольников.иностранным языкам организовано на основе методических рекомендаций для средней и старшей групп детского сада, подготовленных группой авторов под руководством Е.И.Негневвдкой и Г.М.Андрочниковой. Данные методические рекомендации и разработанный на их основе курс обучения предусматривают проведение воспитателями ежедневных занятий продолжительностью 15-20 минут в сочетании с использованием иностранного языка во внеурочное время. В то же время цреобладашей в условиях практического обучения оказалась иная система организации учебного процесса, при которой занятия в течение 25-35 минут проводит учитель, приходящий 2-3 раза в неделю из школы. В этЪм варианте отсутствовало обшение на изучаемом иностранном языке во время групповой игровой деятельности. Такой подход к организации процесса обучения иностранному языку показал, что существующий курс обучения не всегда применим в новых условиях. и что учителя школ, как правило, не владеют спецификой работы в детском саду и механически переносят школьные приемы обучения иностранному языку па детей дошкольного возраста. Вариант приходящего учителя потребовал безотлагательной перестройки существующего курса и соответствующей профессиональной доподготовки учителей иностранного языка. Новые условия потребовали более всестороннего использования в обучении дошкольников способа игрового моделирования иноязычного обтения, а также дополнительной разработки комплекса игр-упражнений, способных моделировать процессы речепорождения, речевосприятия и собственно общения о помощью иноязычных средотв, и определения способов управления иноязычным общением дошкольников в процесса их учебно-игровой деятельности. Этим в целом и определяется актуальность данного исследования.

Объектом исследования является воэмояс-

- z -

ность использования способа игрового моделирования в обучении дошкольников иноязцчяому общению.

Предмет исследования состоят в определении игрового моделировано« иноязычного общения как средства обучения дошкольников иностранно^ языку в условиях приходящего учителя.

Гипотеза исследования : использование игрового моделирования иноязычного обшеняя способствует более вффективному формированию минимального уровня иноязычной коммуникативной компетенции у дошкольников.

Цель иооледо в а и и я состоит в теоретическом обосновании способа игрового моделирования иноязычного обшеняя и путей его конкретной реализация в практике обучения английскому языку детей дошкольного возраота на основе разработанного комплекса игр-упражнений.

В соответствии с целью исследования необходим) было решить следующие задачи:

1. Выявить ВОЗШ1ШОСТН игровэго моделирования как способа обучения дошкольников иноязычному общению.

2. На основе анализа социально-психологических, психолингвистических и учебно-методических характеристик общения и игровой деятельности детей дошкольного возраота выявить наиболее значимые из них для обучения иноязычному общению.

3. Разработать принципиальную отруктуру игрового моделирования для обучения дошкольников.

4. Разработать методику обучения дошкольников ивоязычкоцу обвещю.

5. Осуществить опытное обучение дошкольников английской языку о использованием разработанной методики а последуюную оцеа-кз ее эффективности.

Для решения сформулированных выше задач использовались елэ-духшае методы исследования: изучение и анализ литературы го психологии, психолингвистике, педагогике, методике обучения иностранным языкам, по педдгогике и психологии детской шры; ивализ суше с тнуших программ и учебных комплексов ш обучению дошюдьяиков иностранный языкам; наблюдение, изучениэ и обобдэ-иие опта рабом учителей'и воспитателей; цробное и опытное обучение.

Научная а о в и в н а исследования состоит в wo-

ретическом и экспериментальном исследовании игрового моделирования как способа обучения иноязычному общению, в разработке комплекса игр-упрахнений, моделируших поэтапное формирование процессов речепорождения (И) и речевосприятия (РВ), а также в разработке путей и способов управления игровым иноязычным общением детей дошкольного возраста в процессе овладения ими навыками и умениями иноязычного общения.

Теоретическая значимость работы заключается в исследования особенностей игрового моделирования иноязычного общения дошкольников, анализе особенностей общения и игровой деятельности детей дошкольного возраста, выявлении объектов игрового моделирования, разработке способов управления иноязычным обиением обучаемых в процессе учебно-игровой деятельности, определении содержания профессионально-методической подготовки учителя для использования игрового моделирования в обучении дошкольников.

Практическая ценность исследования состоит в разработке комплекса игр-упражнений и включении его в 1суро обучения английское языку дошкольников, рассчитанный на вариант приходящего учителя, в создании ситуативно-тематических циклов для игрового обучения иноязычно^ общению.

Апробация работы. Материалы исследования докладывались на республиканском совещании учителей-экспериментаторов (Могилев, 1989); на международных научных симпозиумах в йене (Германия, 1990) й Познани (Польша, 1990); на научно-практической конференции в Пятигорске (1991); на научных конференциях преподавателей и аспирантов МПВДЮТ (1988-91 гг.); на республиканских семинарах по раннему обучению иностранным языкам (198891 гг.).

Разработанная методика используется в учебном процессе по английскому языку в детских садах Ш 287, 289 , 442, детсаде Л 432 при средней школе И 56 г. Минска. Игровая методика обучения доекольников также внедрена в профессиональную подготовку будущих учителей в Майском госпединстатуте иностранных языков и из дошкольном факультете Минского пединститута гаи. А.М.Горького.

Содержание работы отражено а 3 публикациях.

Па зашту вшюсятоя олодушио положения:

I. Игровое моделирование иноязычного общения позволяет воссоздать по оупшостним признакам мотивы, цели, условия, ситуации,

сам процесс коммуникации и обеспечить достижение уровня начальной коммуникативной компетенции.

2. Игровое моделирование представляет собой эффективный способ управления учебным иноязычным общением дошкольников и адекватной ему учебно-игровой деятельностью обучаемых.

3. Игровое моделирование, органически входящее в методику обучения иноязычно^ общению, позволяет эффективно формировать начальный уровень коммуникативной компетенции у дошкольников.

Работа состоит из. введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, списка использованной литературы и приложений. Обпшй объем диссертации - 222 страницы машинописного текста. Из них - 188 страниц основного текста.

Содержание работы. С целью выявления возможностей игрового моделирования в обучении дошкольников иноязычному общению ш, основываясь на сятуативно-кошуникативно-личностно-деятельностном подходе (И.А.Зимняя), тщательно проанализировали деятельностные предпосылки игрового моделирования иноязычного общения в обучении дошкольников. В частности, были рассмотрены основные психологические характеристики, функциональная и внутренняя структуры, а также предметное содержание типичных видов деятельности детей этого возраста, а именно, игровой и коммуникативной. При этом игровая деятельность рассматривалась нами как ведущая, обусловливающая важнейшие изменения в психических процессах и психологических особенностях личности ребенка на данной стадии его развития (А.Н.Леонтьев). Ведущий характер игровой деятельности, ее изоморфность другим видам деятельности, преобладание игровых мотивов в познавательной деятельности дошкольников, возможность с. штошью игры воссоздать в учебной деятельности по овладению иностранным язнком внеурочные офе-ры общения детей и создать таким образе« особую атмосферу общения позволили предположить, что игра может быть наиболее адекватным способом организации процесса овладения дошкольниками иноязычным общением.

Данное предположение находит подтверждение при анализе игры как одной из фор« обучения (А.А.Вербипкий, E.U.EjEmcs, B.C. Ладенко, ВЛД.Сыроежин, A.A.Тиков, Р.Акофф) и свидетельствует о том, что также ее особенности, как двятельносткый характер, условность, неутилнтарнооть, непредсказуемость, определааная . "сжатость" во греке ни к пространстве, сознательная организация

обусловливают ее высокую эффективность. Именно благодаря этим особенностям, а также ее универсальной моделирующей способности игра может стать способом моделирования ситуаций иноязычного общения в процвсое обучения иностранному языку. Среди других способов обучения игровое моделирование занимает особое место в силу его высокого педагогического потенциала. В процессе игры повышается инициативность и творчество ее участников при одновременном возрастании ответственности за свое поведение. Происходит трансформация мотивов овладения навыками моделируемой деятельности из внешних во внутренние, личностные.

В обучении иностранным языкам в настоящее время более или менее широко используются языковые, речевые и ролевые игры. Используемый нами в обучении дошкольников иноязычному общению способ игрового моделирования мы, вслед за Е.А.Маслыко, рассматриваем как способ обучения, предполагающий систематизацию последовательных и азаимосоотнесенных действий го воссозданию по сущностным признакам мотивов, целей, ситуаций, условий, процесса и результатов деятельности иноязычного общения на основе использования и. организации игровой деятельности обучаемых. При этом игровое моделирование не только воссоздает ситуации и уоловия иноязычного общения п позволяет реализовать их в общении, но и организует интенсивное формирование и развитие, трениронку операций . и действий иноязычной речевой деятельности, обеспечивая необходимую повторяемость их использования в решении коммуникативных задач в рамках так называемого шрового тренинга.

В качестве основных способов игрового моделирования иноязычного общения в обучении дошкольников следует выделить индивидуальное п сошестпоо решение коммуникативных задач на основе реализации учебно-игровых ситуаций, игровой социальяо-психологи-ческнй и "психотехнический" тренинг (техника социального взаимодействуя и- "психотехника") п практику иноязычного общения в актуальной деятельности детей. ' .

Тщательное соотнесение оушаствухких классификаций игр, характера фарцяруегай спстеш игрового иэделярования и учет концеп-ции-В.А.Мдсдяко ггрэтзелд nao к выводу о том, что а игровой обуче-

Под слогом "способ"' 151 тишаем то? шш япой порядок, систему дэйетвпй, прякэажииых при исполнения какой-то деятельности для достигвкал опродслэшшх целей'(Оаегов С.И. Словарь русского ¡танка. - М.: Соэ.энцшигапедшг, 1972).

вин следует различать такие типы игрового моделирования, как ими-тационво-тренинговое, репродуктивно-вариативное, продуктивно-адаптивное и эвристическое.

Выбор конкретного типа игрового моделирования как форш игрового обучения зависит, вне всякого сомнения, от этапа и целей обучения, вида иноязычной речевой деятельности, характера конкретных, подлежащих моделированию ситуаций и задач общения, а также возраста обучаемых. В практике обучения дошкольников иностранному языку широкое применение находят первый и второй типы игрового моделирования и, в меньшей мере, - третий. Применение же эвристического моделирования представляет особую трудность. Попытки создания эвристических моделей с помощью скжетно-ролевых игр довольно часто приводят к тому» что самостоятельное и творческое развитие детьми сюкета игры делает невозможным решение игровых задач наличными средствами иностранного языка.

Успешная практическая реализация способа игрового моделирования невозможна без анализа его минимальной единицы. Единицей игрового моделирования иноязычного общения является акт учебно-игрового^ взаимодействия, реализация которого предполагает решение одной или серии взаимосвязанных задач (игровых и коммуникативных) о использованием одной игры определенного типа. Каждая такая единица может включать и комбинацию игровых приемов, но при этом она должны быть объединены единым игровым сюжетом или сценарием, имевшим свою структуру и определенные правила.

Разработка и реализация игрового моделирования должна основываться на определенных принципах, обусловленных, о одной стороны, особенностями изделярования иноязычного общения в учебных целях, а о другой - характером самого игрового моделирования. Последнее предполагает включение иноязычной речевой деятельности обучаемых в их учебно-игроаую деятельность, позволявшее моделировать устное общение в форме игровых учебно-речевых ситуаций. При атом важно обусловить моделирование обшеная на уровне деятельности, действий а операций о учетом изтивационяо-ориеятиро-вочной, исполнительной и контрольной фаз осуществления речевых актов.

В игровом моделировании, как показывает опыт его реализации (Е.А.Ыаслыко, С.С.Часнок), необходим) дв$ференцнровать шдгато-вительнвй а тая, статическое, динамическое моделирование и заключительный »тал.

Проведенный ваш анализ характера игрового моделирования, оп-

ределяпших его принципов, а также функций, способов, типов, минимальных единиц позволяет достаточно четко определить все компоненты общей структуры игрового моделирования иноязычного общения, которая представлена в виде обобщающей модели.

Общая модель структуры процесса игрового моделирования иноязычного общения дошкольников

I, Подготовительный этап моделирования

Определение аппарата игрового моделирования (принципов, функций, способов, типов, единиц)

II. Статическое моделирование

Выбор объектов исследования для последующего моделирования

Подбор игр как средств моделирования Определение объектов игрового моделирования Подбор средств статического игрового моделирования Определение планируемого результата обучения

Ш. Динамическое моделирование

Определение способов и средств динамического моделирования

Управление игровой деятельность» дошкольников по овладению иноязычным общением

Реализация взаимодействия планируемого результата о реальной вффектиэнооть» обучения

- В -

1У. Заключительный этап моделирования

Оценка результатов обучения иноязычному общение о использованием игрового моделирования

Определение критериев оценки и показателей овладения дошкольниками начальным уровнем коммуникативной компетенции в оценка эффективности разработанной методика а ходе опытного обучения

Соотнесение показателей эффективности игрового моделирования иноязычного общения о объектами моделирования. Установление их адекватности по результатам обучения

Определение структуры игрового моделирования в виде представленной обобщающей модели позволяет, о одной стороны, обео- . печить системный подход к проблеме обучения дошкольников иностранному языку на основе игрового моделирования общения, о другой - ооотнести задачи проведенного исследования с компонентами давней структуры. Этап статического моделирования, в силу этого, предполагает прежде воего определение конкретных целей обучения. Обяая цель обучения дошкольников в данном случае соо-тоог в развитии личнооти ребенка средствами иностранного языка в процессе в на основе овладения им иноязычным общением. Цель определяет центральный и важнейший компонент воего познавательного процесса - решение задачи. В качества таковой на начальном этапе обучения выделяют (М.Н.Вятютяев, С.А.Натальяка и др.) достижение детьми шкимадьяогэ уровня иноязычной коммуникативной компетенции. Это означав«, «го обучаемые доданы овладеть шшшу-HDM "обобщенных кошуиккятиваых умений", которые в устноречевом Общения сводятся к следующий: I) понять условия обвевая и свою роль; 2) вступить в-контакт, завязать pasïosop; 3) побудить парт-» вера к высказыванию; 4) адекватно а быстра реагировать на его внеказкваяие; 5) завершить разговор в соответствии о логикой обюеаня (З.В.Корнаева). Поскольку при организации игрового обучения реализуются два типа вадач - учебно-речевые я шроте,'в качестве обоях объектов исследования целесообразно избрать соответственно обввше детей tírapaaro доиюльного возрастав сю во купно сти его осцяальнп-псяхологическах я психолингвдстических признаков, a casse их шровую деятельность. К социально-психологи-

ческям характеристикам общения, в контексте данного исследования, следует отнести сферы, ситуации и формы общения детей старшего дошкольного возраста, обусловленные соответствующими потребностями я мотивами.

Общение дошкольников наиболее полно реализуетоя в сферах игр и увлечений, в семейной сфере и в меньшей степени - в профессионально-трудовой, сервисной в зрелищно-массовой сферах. 0<$— щекяе ребенка в игре осуществляется ш днум направлениям - по Поводу игры я в самой игре, что соответствует двум видам взаимоотношений, огладывающимся в игровой деятельности детей - реальным и игровым. Реальные взаимоотношения - это взаимоотношения детей как партнеров, выполняющих общее дело. Общение, обеспечивающее данный тип взаимоотношений, реализуется в момент совместного развития .сяжета игры, распределения ролей, обсуждения возникающее в ходе игры вопросов а недоразумений, оценки игровых действий партнеров и т.д. Общение детей в игре отражает их взаимоотношения, складывающиеся в соответствии о сюжетом и принятой ролью, и охватывает широкий спектр возникающих при этом коммуникативных задач в рамках наиболее типичных для детей этого возраста офер общения.

, Содержание потребности в общения ребенка 5-6 лет претерпевает существенные изменения. Если, например, дета 3-5 лет в обие-ака со взрослыми я сверстниками ощущают потребность в уважительном отношении, в похвалах, то старшие дошкольники больше 'стремятся к взаимопониманию а сопереживанию, общности взглядов, го^ зецяй ш оценок (М.И.Лисина). Оая уге не настаивают на похвалах и не спешат спорить по поводу правильности своих действий. Их больса интересует знание о том, как а поче?.^ ну ало сделать пто-' либо.

В дошкольном воэрасте у детей функционируют два самостоятельные,сферы кошунвштивной деятельности - общение со взрослнга п общение со сверстниками, каждая вз которых имеет жизненно' ватное значение для общего психического развития ребенка. Специфика каждой из названных офер определяет особенности штявов общения о разными партнерами. В процесса общения детей со сверстниками у них действуют те же три категории ютявоа, что и при общении со взрослыми: личностше, деловыа я познавательные.

Мотивы обшенйя дошкольников находят свйв отражение во вно-сатуатавяо-личностной форме обшеяия, характерной для детой стар-

шего дошкольного возраста, которая вводит ребенка в шр лвдей и дает ему возможность усвоить правила общежития и понятие о своих правах и обязанностях, приобщиться к моральным и нравственным ценностям общества, в котором живет. Усвоенный опыт и знания дошкольники моделируют в сюжетно-ролевых играх и применят на практике в реальной жизни. В свою очередь, совместная игровая в практическая деятельность детей, направленная на совместное решение определенных задач, предполагает наличие у них умений адресовать свои высказывания сверстнику, привлечь его внимание к себе ври обсуждении игрового замысла, распределении ролей и в ходе игра, использовать доброжелательные формы общения. Реализация данных умений обеспечивается соответствующими средствами. В исследовании, проведенном Г.В.Антоновой, установлено, что к старшему дошкольному возрасту увеличивается доля актов общения, относящихся к сфере нравственных норм отношений в игровой ситуации. У старших детей общение служит не только налаживанию делового сотрудничества, но и установлению личностных контактов и поддвраанию положительных отношений с партнерами по игре. Это означает, что они воздействуют на другого ребенка как с помэиыэ обращений делового характера, так и посредством оценок с яркой эшциональной окраской. В общении важное место занимают вопросы к сверстнику о его желаниях, интересах, а также собственные высказывания, оценивающие действия партнера, степень правдоподобности сюжетных коллизий, степень интереса к игре. Анализ социально-психологических характеристик общения с учетом взаимосвязи сфер, форм, а также функций общения, с компонентами коммуникативной ситуации (обстановкой, местом, временем, предметом общения и отношениями между общающимися) позволяет выделить психологически обусловленные частные объекты моделирования, а именно, коммуникативные задачи, речевые средства их реализации и соответствующие им ситуация.

В старшем дошкольном возрасте, как показывают наблюдения, дети в своей речевой деятельности на родном языке овладевают способами выполнения речевых действий, то есть операциями. При атом каждая операция для ребенка представляет собой действие, имешее свои цель, предмет, .мотив, и которое-лишь в результате интенсивной практики выполнения может превратиться в'автоматизм, или соб-ствецно операцию. Вследствие этого отдельные, реализуемые в процессах речепорокд-зния и реч^восприятия операции мзгут естественно стать предметом игровой деятельности детей, ориентированной на овладение иноязычным общением. К таким опершим следует отнес-'

ти установление различий, выбор, конструирование, подстановку, трансформацию, которые должны найти свое последующее выражение в речевых действиях (высказываниях) на иностранной языке.

Процесс обучения иноязычному общению в диссертации рассматривается как последовательное управление процессами смыслового воо-приятия, порождения речевого высказывания и речевого взаимодействия с использованием иностранного языка, а также механизмов, опосредующих их реализацию.

Исследование игровой деятельности дошкольников обусловлено двумя причинами: во-первых, необходимостью учета при конструировании с целью обучения дошкольников иностранному языку игр-упражнений и игровых приемов всех структурных компонентов (игровой задачи, правил или ролей, игровых атрибутов, действий и результата), типичных для данного возраста видов игр (сюжетно-ролевых, игр-дра-матизаций, игр-фантазироваинй, игр с правилами); во-вторых, способностью игровой деятельности воссоздавать учебно-речевую деятельность обучаемых, то есть выступать в качестве моделирушего фактора. В этом плане важен отбор игр, обладающих максимальной • моделирушей способностью, обеспечивавшей максимальную речевую активность детей, реактивность и инициативность их иноязычной речи, ее ролевую и функциональную адекватность. Такой способностью обладают игровые приемы и упражнения, психотехнические игры, игры с правилами, учебно-ролевые, учебные сюжетно-ролевые и сценарные игра. ' ,

Использование их в качестве средства моделирования позволяет вычленить и соотнести собственно объекты статического игрового шделирования иноязычного общения дошкольников. Таковыми являются моделируемые компоненты общения (потребности, мотивы, к.о!Ялу-никатявные задачи и функциональные типы высказываний, оферы, ситуации, устаоречевые механизмы, речевые и языковые средства, процесс кошуникаткввого взаимодействия, результат говорения и слушания, обратная связь), опосредуемые моделирующими компонентами игра {мэтивама, целями, задачами, сюжетами или сценариями, комп- ' лектами ролей и функций или правилами, способом и средствами достижения игрового результата, характером игрового взаимодействия, результатом игры и оценкой результата). В итоге формируются комплекс игр-упражнений я единицы организации учебной деятельности учащихся - ситуативно-тематические циклы сюжетного и сценарного, характера.

В рамках используемого способа игрового моделирования упра»-

неншо в традиционной его толковании как маленького сценария акта общения, в котором задана программа действий говорящего и слушающего (И.Л.Бим), соответствует выделяемая наш в игровой моделировании его минимальная единица - акт учебно-игрового взаимодействия. Поскольку акт учебно-игрового взаимодействия направлен на решение одной или нескольких коммуникативных и игровых задач в рамках одной игры ила игрового приема, правомерно провести аналогию между упражнением и игрой, используемой в обучении детей иностранному языку, и рассматривать игры-упражнения в. качестве основного средства игрового моделирования иноязычного общения дошкольников.

Предлагаемая в диссертации классификация игр-упражнений для обучения дошкольников иностранному языку основывается на общепринятом в настоящее время в психологии обучения иностранному языку ситуативно-коммуншштивно-личностно-Деятельностном подходе (ИД.Зимняя), теории поэтапного формирования умственных действий . , (П.Я.Гальперин) и на учете функционирования механизмов смыслово- ; го восприятия и порождения речевого высказывания (Т.В.Ахутина, Н.Ы.Жишшн, И.А.Зимняя, А.А.Леонтьев). В комплекс включены щр№» ' упражнения, нацеленные на моделирование процесоов смыслового во о» приятия и порождения речевого высказывания, а также на формирование навыков употребления в речи средств техники общения и композиционных элементов, регулирующих речевое взаимодействие коммуникантов, средств и способов ответного решшцярования, средств. ' речевого этикета и контакта, развития чувства партнера, умения слышать и слушать партнера, адекватно оценивать его действия. Комплекс состоит из р е к о г н о с ц и р о в о ч н н х , д ц ф -ф ё р « н ц и р о в о ч н ы х , ал ь т е р н а т ив н н х , конструктивных, ситуативных и »в р и -отичеоких игр-упражнений."

К рекогносцировочным ш относим щры-упражненгя, направленные на использование в аудировании механизмов восприятия в внутреннего проговаривания'и форинрованпе ооответствухядах сдухошх фонематических навыков, "в говорении - механизмов ямитадни и реннего программирования, в рампах которых развиваются кашсш осуществления ассоциатриах связей слова (звука) о продотазле-. • няеи, создавая общаго'ошюзю'^го'обрааа в ойравио-схекатачеоиях

блокоп. В Д1йферекцаровоЧ!щх гграх-упражнэпиях па гудлроимпо : используется сегаэктодая речевой цегбчкп для -развития интоштд-- онноги сдуха и навыков вызлэнения л узнавался -отдзльпых трздда-

тнческих я лексических явлений, а в процессе говорения вычленяются коммуникативные задачи игровых ситуаций, определяются средства и способы их решения на родном и английском языке. Альтернативные игры-упражнбния э аудировании предполагают идентификацию понятий и развитие оперативной памяти, в говорении - выбор и комбинирование языковых средств. В конструктивных упражнениях попользуются механизмы вероятностного прогнозирования и осмысления, а также конструирования и упреждения. Ситуативные игры-упражнения направлены на формирование глубинного смысла, структурного я смыслового ситуативного упреждения. Эвристические игры-упражнения предполагают тесную взаимосвязь действий коммуникантов по восприятию и порождению речевых высказываний в рамках акта игрового взаимодействия.

В предлагаемом комплексе игр-упражнений практикуется объединение нескольких игровых упражнений и отдельных ролевых игр и игр с правилами, расположенных в строгом соответствии с этапами формирования процессов речевосприятия и речепорождения, в'рамках общего сюжета или сценария сшетно-ро левой или сценарной игр. • Такие единства названы нами ситуативно-тематическими циклами сюжетного шш сценарного типов.

Каждый цикл представляет собой реализацию серии игровых упра»-нений и игр различных типов (игр с правилами, ролевых, сценарных), организационно объединенных в 3-4 занятия. В собственно игровом плане данные игры И игровые упражнения могут быть "подчинены" либо сценарию одной обшей игры-пьесы, когда на каждом . занятии "отыгрывается" лишь ее часть, представленная некоей со-* вокупностью этих игр. и, упражнений, либо сюжету обшей заключительной ролевой игры, для которой они являются как бы подготовительными (в игровом смысле). В первом случае (сценарная игра) в хода реализации общего сценария дета попадают в разные ситуации и, соответственно, играют в разные игры, объединенные в своеобразные шкроциклы. В учебно-методическом плане эти микроцикли представляют собой комплекс игр-упражнений,- направленных на формирование речевых механизмов и механизмов общения, где каждая игра ила игровое упражнение (или ах серия) являются этапом процесса формирования этих механиэаов. На каждом занятии шгут проигрываться один или два таких, ыакроцикла. В заключительной ролевой игре, про-водшзй обычно аа последнем занятна всего цикла, все игры и игровые упражнения направлены на подготовку к ней, а подлинно эвристические упражнения выполняются детьш на заключительном за-

нятии цикла.

Этап динамического игрового моделирования предполагает управление инояздчным общением детей в процессе их учебно-игровой деятельности. Данное положение основывается на понимании И.А.Зимней процесса преподавания иностранного языка как организации и управления учебной деятельностью субъекта ш овладению иноязычной речевой деятельностью средствами изучаема го языка. Понятие "управление" трактуется наш здесь как учебное взаимодействие, реализуемое по типу учебного сотрудничества, обеспечивающего . творческую продуктивную деятельность обучаемых на протяжении воего процесса обучения. Такое взаимодействие может осуществляться о помэшью игрового управления учебной деятельностью обучаемых ка основе педагогического общения учителя с детьми. Игровое управление учебной деятельностью дошкольников включает, с одной стороны, управление процессом реконструкции средств и материалов статического моделирования (организацию игровых ситуаций иноязычного общения, организационно-методическое обеспечение игры и непосредственное руководство учебно-игровой деятельностью обучаемых), а с другой - соотнесение в динамике планируемого в реального результатов обучения.

Проверка эффективности разработанной методики обучения дошкольников иноязычно^ обшению с использованием разработанных на основе игрового моделирования комплекса игр-упражнений и ситуативно-тематических циклов проводилась в два этапа и включала: . I) пробное обучение и два текущих среза; 2) опытное обучение, два текущих среза и оценку эффективности разработанной методики.

Пробное обучение английскому языку проводилось вала в сред-иих и старших группах детских садов й 28?, 289, 442 в 462 г, Шш-ска в 1987-1988 гг. В качестве основного учебного пособия использовался экспериментальный курс обучения английскому.языку в детском саду, разработанный Е.И.Нагневицкой и Г.^.Андрочниковай. Всего пробному обучению были подвергнуты 8 групп по 12-18 детей в кавдой. Занятия проводились 3 раза в неделю ш 25-35 шкут. В целом пробное обучение показало адекватность и высокую ©фиктивность использовавшихся в обучонаи методических реиошадаций, При этом эффективность обучения оказалась более высокой при организации обучения дошкольншсоа иност'рашющ языку ш. пути целенаправленного формирования операций и действий (hheuksü л умзний) на иностранном языке, психологическими- предпосылками которого ядлл-лось осознаний коммуникативных функций и способов операций и.действий и Г-Х лоследушая автоматизация в система щр-унраж-оний.

Мотивация и реализация индивидуальных возможностей детей обеспечивались в процессе создания коллективных игровых ситуаций, объединенных общей коммуникативной задачей и допускавших варьирование языковых средств ее решения. В результате пробного обучения в разработанную методику игрового моделирования были внесены необходимые дополнения и коррективы.

В опытном обучении в качестве исходного учебного материала использовались методические рекомендации тех же авторов, дополненные с учетом новых условий обучения разработанными нами комплексом, игр-упражнений, ситуативно-тематическими блоками сюжетного и сценарного типа, а также соответствующими речевыми материалами. Обучение проводилось в четырех группах детского сада № 289 г. Минска в 1988-90 учебных годах. Общее количество обучаемых составило 61 человек. Занятия проводились 3 раза в неделю по 25-35 минут.

Для оценки уровня владения обучаемыми иноязычной речью в ситуациях учебно-игрового общения использовались показатели, характеризующие коммуникативное взаимодействие общавшихся, а также • функционирование в общении механизмов речепорождекия и речевос-пряятия, в том числе по каз атели.социально-психологиче ско го характера ( адекватность ролевого поведения ситуации общения, реактивность речи, инициативность речи) и коммуникативного характера (функционально-направленное владение иноязычной речью, адекватность речевого материала ситуации общения, коммуникативное владение языковым материалом, моделирушая способность игры в реализация устноречевых механизмов в учебном общении).

Яяя определения эффективности проведенного наш опытного обучения <5ил введен так называемый коэффициент эффективности (К^), в основу которого было, положено^ соотношение между аналогичными показателя^! двух пар параллельных срезов (данные срезов наглядно отраЕепа и сзстя таблицах в § 4 гл. II диссертации). Данный козффнгкеят харзатерязосая щ только степень эффективности опнт-пого сбучеягя п> срастеют с пробным, но и внутреннюю динамику роста кзчзстЕепша шказателей избранных нами критериев.

Звачеяй»срзваявалось о I. В том случае, когда К^ф бил paran I, рост кзчестзетннх показателей речи при переходе от первого среза ао ¿яорому в опатвом обучении совпадал с соответству»-спз.^зстоя.о проблем сфчепяя, то ость эффективность предлагае-етй езтодпот игрового еоделпрезствд приравнивалась к 0 . Следовательно, я^ктшзк^ть спрваеяшэ^ величиной отличия значения

Кдф от I. Данные большинства таблиц свидетельствуют о превышении значения К^ (1,9; 0,5; 1,0; 2,83; 1,5; 2,0) над минимальной величиной (I). Среднее же значение КЭф составляет 1,45.

Таким образом, результаты опытного обучения подтвердили целесообразность использования основанного на игровом моделировании комплекса игр-упражнений, направленных на поэтапное использование устноречевых механизмов, а также правомерность применения в обучении широкого спектра игр различных типов, объединенных в ситуативно-тематические циклы сюжетного и сценарного типов. Все STo способствовало более эффективному формированию у дошкольников элементарного уровня иноязычной коммуникативной компетенции, то есть, свободному, неподготовленному, ситуативному и адекватном/ (в функциональном, речевом и языковом аспектах) владению иноязычной речью, позволявшей детям решать практические задачи их деятельности. Статистическая обработка материалов опытного обучения подтвердила выделенную гипотезу исследования, а также высокую эффективность игрового моделирования в обучении дошкольников иноязычному общению и достоверность полученных данных.

Основные положения диссертации изложены в следующих работах:

1. Игровое моделирование в раннем обучении иностранному язы-■ ну/Л'.атериалы научной конференции Минского ГШШЯ по итогам научно-исследовательской работы за 1989 год. 12-13 апреля 1990 года. - Тезисы докладов. - Мн.: 1990. - С. 197-200.

2. Игра как способ моделирования иноязычного общения в обучении дошкольников// Методика обучения иностранным языкам в системе непрерывного образования. - Минск: Вытайшая школа, 1991. -Вып. 5> - С. 34-41.

3. Игровое моделирование иноязычного общения дошкольников// WeohselwirJcungen bei der Kürtfienaentrioklung in Sprechen. Der lext und seine Struktur, Symposium*Jena-Minek-TMliesi. 16.05. 1990, - 18.05. 1990, - Jena. - 6. 60.