Темы диссертаций по педагогике » Общая педагогика, история педагогики и образования

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.01 для написания научной статьи или работы на тему: Взаимосвязанность формирования самостоятельного мышления и речевого развития старшеклассников общеобразовательных школ Республики Таджикистан

Автореферат по педагогике на тему «Взаимосвязанность формирования самостоятельного мышления и речевого развития старшеклассников общеобразовательных школ Республики Таджикистан», специальность ВАК РФ 13.00.01 - Общая педагогика, история педагогики и образования
Автореферат
Автор научной работы
 Раджабова, Мехри Рахматовна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Душанбе
Год защиты
 2007
Специальность ВАК РФ
 13.00.01
Диссертация по педагогике на тему «Взаимосвязанность формирования самостоятельного мышления и речевого развития старшеклассников общеобразовательных школ Республики Таджикистан», специальность ВАК РФ 13.00.01 - Общая педагогика, история педагогики и образования
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Взаимосвязанность формирования самостоятельного мышления и речевого развития старшеклассников общеобразовательных школ Республики Таджикистан"

ООЗОбЗЭЭТ

На правах рукописи

Раджабова Мехри Рахматовна

Взаимосвязанность формирования самостоятельного

мышления и речевого развития старшеклассников общеобразовательных школ Республики Таджикистан ( на материале изучения английского языка на базе таджикского)

13.00.01 - Общая педагогика, история педагогики и образования (педагогические науки)

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата педагогических наук

2 8 ИЮН 2007

Душанбе - 2007

003063997

Работа выполнена в Российско-Таджикском (славянском) университете

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

Ведущая организация:

Защита состоится «

доктор педагогических наук, член-корреспондент АПН Республики Таджикистан, профессор

Каримова Ирина Холовна доктор педагогических наук, профессор

Пахлавонов Абдулхамид кандидат педагогических наук Иматова Лутфия Махмадуллоевна

Таджикский государственный институт языков

2007 г в

часов на

заседании диссертационного совета Д 047 014 01 по присуждению ученой степени доктора педагогических наук в Научно-исследовательском институте педагогических наук АПН Министерства образования Республики Таджикистан (734024, г Душанбе, проспект С Айни 45)

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Научно-исследовательского института педагогических наук Академии педагогических наук Республики Таджикистан-

Автореферат разослан «_» _2007г

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат педагогических наук,доцент

ЗИЕЕВ Т.Н.

Общая характеристика работы

Актуальность проблемы исследования.

Важным шагом в реализации национально-языковой политики в республике стала проводимая реформа системы образования Был принят закон «Об образовании», поставивший целью подготовку специалистов нового типа для всех сфер производственной и государственной деятельности, важнейшей особенностью которых является более высокий уровень общеобразовательных, политехнических, профессиональных знаний и умений и быстрая адаптация к динамике содержания, характера, условий труда и новых социально-экономических, рыночных условий Эту задачу особо подчеркнул Президент страны Э Ш Рахмонов: «Наше государство лишь тогда станет выполнять свои задачи, когда к руководству придут знающие, инициативные, честные специалисты»

Проблема развития таджикского языка как государственного и русского языка как языка межнационального общения является одним из приоритетных направлений политики Правительства Республики Таджикистан, что закреплено Конституцией страны и Законом о государственном языке.

Вместе с тем, рыночная экономика, развитие многосторонних экономических связей со странами СНГ и дальнего зарубежья, интенсификация процессов обмена достижениями культуры и разнообразными духовными ценностями ведут к неуклонному возрастанию требований к углубленному изучению русского, а также английского языков.

Изданный Президентом Республики Э Ш Рахмоновым 4 апреля 2003 г Указ «О совершенствовании преподавания и изучения русского и английского языков- "в •*' Республике Таджикистан» определяет языковую политику государства на ближайшую и долговременную перспективу

Гуманизации общества может способствовать скорейшее принятие и реализация Государственной 1 программы по совершенствованию обучения русскому и английскому языкам, положив в ее основу формирование гармонично развитого гражданина Таджикистана, в совершенстве владеющего родным

языком и обладающего знанием русского языка как языка межнационального общения, а также и английского - одного из распространенных языков мирового сообщества

Преподавание иностранного языка в школе в настоящее время, когда растут, укрепляются, расширяются международные связи нашего государства с другими государствами, приобретает особое значение

Иностранный язык как учебный предмет содействует общему образованию учащихся, развивает их мышление и речь Обучаясь иностранному языку, школьники получают элементарное представление о строе данного языка, сознают особенности, отличающие его от родного языка, что способствует как расширению филологического кругозора учащегося, так и лучшему пониманию ими своего родного языка Изучение иностранного языка обогащает конкретные представления учащихся в области географии, истории, литературы страны изучаемого языка

Развитие современной науки вообще немыслимо без активного международного обмена Знание иностранных языков способствует проникновению в прошлое народов, знание их настоящего - предвидению будущего, помогает оценить шедевры мировой культуры Это - одно из действенных средств преодоления национальной ограниченности и узости, этим обстоятельством можно объяснить то, что иностранный язык является обязательной составной частью среднего и высшего образования

Выбором темы данной диссертации послужила идея формирования мышления и речевого развития в философских и психолого-педагогических исследованиях, о закономерностях развития личности и ее мышления в данном направлении При этом были учтены разные сферы личности, возраст, закономерности развития и ступени развития. Степень разработанности темы.

Многие ученые-педагоги уделяли большое внимание взаимосвязанности формирования самостоятельного мышления и речевого развития старшеклассников За сравнительно небольшой период, накоплен положительный опыт и традиции в изучении данной проблемы в целом и отдельных ее вопросов С

развитием нашего общества, науки и совершенствованием и модернизацией технического обеспечения школ, данная отрасль научных знаний развивается как составная и неотъемлемая часть всей педагогической науки/ И Я Лернер, Л С Выготский, А Л Леонтьев, К Д Ушинский, И Р Львов, Н С.Рождественский, И.А Зимняя и др

В таджикской педагогике в разработку данной проблемы внесли огромный вклад такие ученые как М Лутфуллоев, Ф Шарифов, И Х.Каримова Р.Курбонов, А.Эшанджонов, Р Давлатова и др

Непосредственно близко к данной проблеме вели работу Авганов С С касательно подготовки преподавателей иностранных языков для общеобразовательных школ, Балтабаева У Т, которая разработала дидактические основы формирования коммуникативных навыков учащихся, а Талбаков К поведал о воспитании нравственных качеств студентов в процессе преподавания английского языка и т д

Тяга к овладению знанием иностранного языка своего рода знамение времени, требование жизни, насущная необходимость для каждого молодого человека Изучение иностранного языка подрастающим поколением облегчает взаимоотношение между народами, содействует установлению дружеских, деловых и культурных связей между странами Преподавание иностранного языка в общеобразовательной школе преследует практические, воспитательные, образовательные и развивающие цели, при этом реализация данных целей осуществляется в процессе овладения учащимися практическими умениями и навыками

Все это определяет значимость и актуальность темы диссертации, и выбор объекта исследования

Актуальность исследования предопределена следующими факторами

• не разработанностью избранной темы, ® необходимостью в практическом осмыслении взаимосвязанности и взаимозависимости закономерностей формирования самостоятельного мышления и речевого развития,

• методологическим и научно-практическим значением разрабатываемой темы в условиях реформы системы образования и определения его содержания,

• отсутствием фундаментальных педагогических исследований по избранной теме

Объектом исследования являются старшие классы общеобразовательных школ Республики Таджикистан

Предметом исследования является степень самостоятельного мышления и речевого развитая старшеклассников, содержание и технологическое обеспечение взаимосвязанного образования по изучению английского языка на базе таджикского в старших классах общеобразовательных школ

Цель исследования - определение содержания взаимосвязанного образования по изучению английского языка на базе таджикского и его технологическое обеспечение

Гипотеза исследования основана на предположении, что обучение иностранному языку (английскому) старшеклассников общеобразовательных школ будет более эффективным, если

• учителя применят передовые современные технологии обучения;

• при обучении иностранному языку (английскому) используют ТСО, в том числе компьютерные технологии,

• при обучении иностранному языку (английскому) учитывать межпредметные связи с таджикским языком

В соответствии с целью и гипотезой исследования выдвинуты следующие задачи:

• определить взаимосвязанность развития личности, ее мышления и речевого развития, а также теоретическое значение в философских и психолого-педагогических исследованиях,

• проанализировать состояние изучения английского языка на базе таджикского в старших классах общеобразовательных школ Таджикистана,

• определить пути формирования самостоятельного мышления и речевого развития в условиях изучения английского языка на базе таджикского,

• разработать технологическое обеспечение изучения английского языка на базе таджикского;

• определить эффективность содержательной и технологической системы формирования самостоятельного мышления и речевого развития старшеклассников

Методологической . основой исследования послужили системный, целостный и личностно-деятельностный подходы, обеспечивающие целостное изучение динамики формирования самостоятельного мышления и речевого развития личности, учение об эффективности применения компьютерных средств, лингафонов, магнитофонов, телевизоров и т д и значении педагогического опыта в эффективности обучения иностранному языку Анализ теоретических и фундаментальных положений Законов Республики Таджикистан "О языке", "Об образовании", Концепции национальной школы, Государственного стандарта образования, Национальной концепции воспитания, Концепция непрерывного образования, теория трудового воспитания, теория целостного педагогического процесса, теория формирования личности, а также директивных документов Правительства Республики Таджикистан и Министерства образования

В процессе работы для решения, поставленных задач использовались следующие методы:

« историко-теоретический анализ трудов философов, методистов, а также анализ психолого-педагогической литературы, отражающий современное состояние проблемы, ® изучение и обобщение положительного педагогического и социального опыта, творчески работающих учителей, в анализ современного состояния изучения английского языка на базе таджикского в старших классах общеобразовательных школ Таджикистана,

• постановка контрольного и экспериментального обучения, анализ результатов экспериментального обучения,

Источниковедческой базой исследования послужили ® законодательные и нормативно-правовые акты Республики Таджикистан в сфере образования,

в труды современных русских, таджикских и западных ученых и исследователей по проблемам развития личности и ее мышления,

• учебники английского языка для старших классов общеобразовательной школы;

• дидактические материалы по обучению английскому языку в старших классах общеобразовательной школы

Этапы исследования.

Исследование осуществлялось в течение 8 лет и проводилось в три этапа

На первом этапе (1998 - 2000) исследования проанализированы и изучены законодательные и нормативно-правовые акты Республики Таджикистан в сфере образования, труды современных русских, таджикских и западных ученых и исследователей по проблемам речевого развития личности и ее мышления Проанализировано состояние изучения английского языка на базе таджикского в старших классах общеобразовательных школ Таджикистана

На втором этапе (2000 - 2004) были уточнены цели, задачи и методы исследования. Разработано содержание взаимосвязанного образования по изучению английского языка на базе таджикского в старших классах общеобразовательных школ и его технологическое обеспечение. Осуществлена экспериментальная работа, связанная с темой исследования Были разработаны и прошли экспериментальную проверку дидактические материалы по изучению английского языка на базе таджикского в старших классах общеобразовательных школ

На третьем этапе (2004 - 2006) определена эффективность __ содержательной и технологической системы формирования самостоятельного мышления и речевого развития старшеклассников общеобразовательных школ,

систематизированы и обобщены результаты экспериментальной работы, сформулированы общие выводы исследования и оформлены в виде диссертационной работы

Научная . новизна исследования заключается в следующем.

• определены теоретические положения о закономерностях развития личности и ее мышления;

• проведен анализ состояния изучения английского языка на

базе таджикского в общеобразовательных школах Таджикистана;

• разработано содержание взаимосвязанного образования по изучению английского языка на базе таджикского в старших классах общеобразовательных школ,

• разработано технологическое обеспечение изучения английского языка на базе таджикского в старших классах общеобразовательных школ,

• определены пути формирования самостоятельного мышления и речевого развития учащихся в условиях изучения английского языка на базе таджикского.

Теоретическая ценность исследования состоит в разработке оптимальных вариантов использования новых методов, приемов и средств, и варьирование ими, предложение модели содержания, использование технических средств обучения

Практическая значимость исследования.

Обобщенный опыт изучения английского языка на базе таджикского в общеобразовательных школах Таджикистана, отражающий его становление и развитие в специфических условиях республики имеет не только теоретическое, но и большое практическое значение.

Содержание, выводы и предложения, вытекающие из данного научного исследования, могут быть использованы учителями школ, лицеев, колледжей и на курсах повышения квалификации учителей в целях дальнейшего совершенствования преподавания, а также учеными в их научно-исследовательской работе Также материалы диссертации могут стать основой для совершенствования программ и составления учебников

Достоверность исследования обеспечивается

методологическими основами, лежащими в основе данной работы, системой примененных методов при решении поставленных задач, результатами проведенной опытно-экспериментальной работы

Апробация работы. Основные положения исследования были изложены в статьях и публикациях автора, а также

докладывались на Славянских чтениях в Российско-Таджикском Славянском Университете Проблемы диссертации были освещены на Международной научно-практической конференции в г Душанбе (2002), Республиканской научно-теоретической конференции в г Курган-Тюбе (2005), Международной конференции, посвященной 10-летию РТСУ и году арийской цивилизации (2006) и др

Основной базой исследования являлись школы № 1 г Файзабада, № 34 района Рудаки, Президентская гимназия-интернат для одаренных детей г Душанбе, гимназия «Душанбе» Всего опытно-экспериментальной работой было охвачено 299 учащихся

На защиту выносятся следующие положения:

• теоретические выводы и практические рекомендации по реализации путей формирования самостоятельного мышления и речевого развития в условиях изучения английского языка на базе таджикского;

• педагогические условия формирования и совершенствования самостоятельного мышления и речевого развития,

• содержание взаимосвязанного образования по изучению английского языка на базе таджикского,

• технологическая система формирования самостоятельного мышления и речевого развития

Структура диссертации Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы Содержание диссертации изложено на 164 страницах компьютерного набора. В тексте имеется 12 таблиц и 10 рисунков Список литературы насчитывает 188 наименований

Основное содержание диссертации

Во введении диссертации обосновывается актуальность проблемы, определяется цель, объект, предмет исследования, формулируется гипотеза, задачи и методология, описаны использованные методы, этапы и база исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая

значимость и достоверность, ' апробация полученных результатов

В первой главе «Идея взаимозависимости речевого развития личности и ее мышления в философских и психолого-педагогических исследованиях» раскрыты философские и психолого-педагогические положения о закономерностях речевого развития личности и ее мышления и проведен анализ состояния изучения английского языка на базе таджикского в старших классах общеобразовательных школ Таджикистана.

На основе анализа психолого-педагогической литературы можно сделать вывод о том, что мышление неразрывно связано с речью. Мысль не может ни возникнуть, ни протекать, ни существовать вне языка, вне речи Мышление происходит в речевой форме Люди, одинаково хорошо владеющие несколькими языками, совершенно четко осознают, на каком языке они мыслят в каждый данный момент В речи мысль не только формулируется, но и формируется, развивается

Мы определили, что характерным для учебного процесса в старших классах школы является также и то, что знания, получаемые в области одного учебного предмета, приводятся в связь с другими знаниями, создавая, таким образом, систему знаний Поэтому для изучения иностранного языка (английского) большое значение имеет хорошее знание родного (таджикского) языка

Тот, кто владеет в совершенстве своим родным языком, способен изучить любой иностранный язык Язык является средством общения между людьми Общаясь, друг с другом, люди употребляют слова и пользуются грамматическими правилами того или иного языка Язык и речь неразрывно связаны, представляют собой единство, которое выражается в том, что исторически язык любого народа создавался и развивался в процессе речевого общения людей

Обучение иностранным языкам способствует речевому развитию и самостоятельному мышлению Систематический учет постепенного развития речевой деятельности влечет за собой самостоятельное мышление

При обучении английскому языку используются конкретные методы учебной работы Для каждого метода

характерно свое особое взаимодействие учителя и учащихся, в ходе которого учитель организует познавательную деятельность учащихся, направленную на овладение знаниями, умениями и навыками Это взаимодействие связано с развитием и формированием личности учащегося.

Теория и практика обучения показывают, что выбор метода учебной работы зависит от нескольких факторов

• от общей цели и содержания;

• от дидактической цели урока.

В зависимости от содержания учебного материала, который должен быть предметом изучения на данном уроке используются изложение учебного материала, беседа, самостоятельная работа (упражнения, диктант, изложение, сочинение)

Урок в большой степени зависит от возрастных особенностей учащихся, уровня их знаний и навыков

Кроме того, подготовка учителя, его мастерство также могут оказывать известное влияние на выбор методов учебной работы. Каждому учителю необходимо постоянно совершенствовать свое педагогическое мастерство и использовать в практике работы все методы, соответствующие требованиям жизни, использовать комплексно, во взаимодействии, реализуя образовательную, воспитательную и развивающую функции обучения

Анализ состояния изучения английского языка на базе таджикского в старших классах общеобразовательных школ Таджикистана показывает, что на сегодняшний день состояние обучения английскому языку не в полной мере соответствует потребностям общества и личности, так как ограничено существующими технологиями обучения Кроме того, обучение в большинстве таджикских школ осуществляется на основе русского языка, т Е ребенок вынужден преодолевать два языковых "барьера в процессе изучения английского языка, что создает ему дополнительные трудности Эта проблема актуализируется состоянием обучения, потребностями общества и личности, и требует своего решения.

Во второй главе «Формирование самостоятельного мышления и речевого развития старшеклассников в условиях

изучения английского языка» определено содержание взаимосвязанного образования по изучению английского языка на базе таджикского в старших классах общеобразовательных школ и его технологическое обеспечение Кроме того доказана эффективность содержательной и технологической системы формирования самостоятельного мышления и речевого развития старшеклассников общеобразовательных школ (на материале изучения английского языка на базе таджикского)

В ходе опытно-экспериментальной работы в центре внимания нашего исследования были вопросы совершенствования содержания и методов обучения и воспитания учащихся на уроках иностранного языка.

Поиски путей совершенствования содержания обучения шли в двух направлениях во-первых, это пересмотр, уточнение, корректировка содержания обучения в целом и отдельных его компонентов в рамках существующего учебного плана, во-вторых, конструирование содержания обучения иностранным языкам

Методологический подход, осуществленный в исследовании, способствовал выявлению наиболее приемлемого в данном случае пути совершенствования обучения английскому языку в старших классах таджикской общеобразовательной школы - изучение английского языка на базе родного (таджикского)

Результаты формирующего эксперимента, проведенного нами, дают основание говорить, что знание в определенной степени родного языка оказывает значительное влияние на приобретаемые учащимися знания, умения, навыки по иностранному языку Это влияние носит двойственный характер при переносе оно может способствовать овладению иностранным языком, а при интерференции усложняет и препятствует ему

Это объясняется тем, что к началу изучения иностранного языка, у учащегося уже выработаны определенные стереотипы владения родной речью, которые он стихийно переносит на изучаемый иностранный язык Учащийся осознает иностранный язык на основе умений и навыков, выработанных у него на материалах родного языка, что приводит к возникновению ряда типичных ошибок в иноязычной речи

Сопоставительный анализ языков в учебных целях служит осуществлению в процессе обучения дидактического принципа доступности, посильности На основе данных сопоставления строится соответствующая, целенаправленная система упражнений, предотвращающих и преодолевающих интерференцию родного языка, а также позволяющих облегчить практическое усвоение материала на основе использования явлений переноса

Наше исследование показывает, что решение этой задачи возможно, но не в рамках одних лишь уроков, а только в системе «урок - домашняя учебная работа - внеклассные формы работы»

Обучение иностранным языкам способствует речевому развитию и самостоятельному мышлению Систематический учет постепенного развития речевой деятельности влечет за собой самостоятельное мышление

В целях улучшения процесса обучения преподавателю необходимо учитывать воздействие родного языка на изучаемый иностранный, конкретно знать точки соприкосновения контактирующих языков, которые благоприятствуют переносу знаний, умений и навыков из родного в иностранный язык, а также моменты, вызывающие трудности в овладении иностранным языком из-за интерферирующего влияния родного языка учащихся

Опытно-экспериментальное апробирование методики изучения английского языка на базе родного (таджикского) языка проводилась в школах № 1 г Файзабада, № 34 района Рудаки, в Президентской гимназии-интернате, в гимназии «Душанбе» Всего экспериментом было охвачено 299 учащихся Как показали результаты нашего исследования, одним из важнейших направлений совершенствования содержания взаимосвязанного образования по изучению английского языка на базе таджикского в старших классах общеобразовательных школ является разработка современных методик обучения языку с применением новых технологий, основанных на применении ТСО, в том числе компьютеров

При обучении устной речи особое значение уделялось самостоятельному продуцированию. Так как при овладении

чтением нужно формировать одни приемы работы, а при овладении говорением - другие

Одно из направлений дифференциации приемов обучения связано с учетом этапа формирования речевых действий На данном этапе ведущее место имеют приемы обучения, обеспечивающие ориентировочную деятельность учащихся, направленную на осознание зависимости и содержание высказывания от целей и условий речевого взаимодействия

На этом этапе, который нацелен на тренировку, ведущее место отводится приемам работы, ориентированным на отработку фрагментов высказывания в рамках учебно-речевых ситуаций. На этапе речевой практики преимущественное внимание нами было уделено приемам, обеспечивающим совместное решение учащимися коммуникативных задач в изменяющихся условиях общения

В гимназии «Душанбе» учащимся 10-х и 11-х экспериментальных и контрольных классов были предложены задания на скорость перевода, т е упражнения, подготавливающие учащихся к осуществлению синхронного перевода и непосредственно синхронный перевод

Задание 1 Перевод текст с карточки на скорость (My family is not very big, just a typical family Dad, Mom, me, my brother and sister My Mummy is forty-one, she is a doctor My Dad is forty-four, he is a teacher of mathematic at the University. He has teaching abilities We always help each other I love my family very much.).

Задание 2 Перевод текста из учебника (Сацкая ПН, Джамшедов П., Алидодхонова К. Учебник английского языка для 10 и 11 классов, стр 147) на скорость

Задание 3 Подготовили видеозапись с диалогами (средний темп говорения) и предложили учащимся осуществить синхронный перевод

Хронометраж и результаты выполнения заданий учащимися 10-х и 11-х экспериментальных и контрольных классов представлены в таблице № 1 Из данных таблицы видно, что процент выполнения заданий 1 и 2 за меньшее время в экспериментальных классах значительно выше, чем в

контрольных классах Кроме того, задание 1 и 2 выполнили все учащиеся экспериментальных классов В контрольных классах задание 1 не выполнили 3 учащихся (25 %) в II «б» и 1 учащийся (7,7 %) в 10 «б», задание 2 не выполнили 4 (33,3 %) в 11 «б» и 2 (15,4%) в 10 «б». Наиболее сложным для старшеклассников, по нашему мнению является задание 3 -синхронный перевод диалога, записанного в среднем темпе говорения, по видеозаписи. По данным таблицы в экспериментальных классах задание 3 не выполнили 2 учащихся (6,6 %) в 11 «а» и 1 учащийся (5%) в 10 «а» классах, а в контрольных классах задание 3 не выполнили 6 (50 %) в 11 «б» и 5 (38,4 %) в 10 «б»

На основании таблицы № 1 построены диаграммы (рис 1, 2, 3) хронометража и результатов выполнения переводов текстов на время (задание 1 и 2) и синхронного перевода диалога (задание 3), которые наглядно подтверждают эффективность применения методики изучения английского языка на базе родного (таджикского)

Таблица № 1

о $ Время и результаты выполнения задания

1 <и 1 3 Задание 1 Задание 2 Задание 3

й I о а & V 1 2 минуты Зминуты! 5 минут не выполнили »о о т—< 15 минут не выполнили своеврем Перевод своеврем Перевод с ошибками перевод с опозданием не выполнили

1 11 «а» 14 9 7 - 12 15 3 - 11 12 5 2

эксп

« !* 30 46,7 30 23,3 - 40 50 10 - 36,7 40 16,7 6,6

Я в: 11 «б» 4 2 3 3 3 2 3 4 1 2 3 6

конт

12 33,3 16,7 25 25 25 16,7 25 33,3 8,3 16,7 25 50

10 «а» чксп, 20 8 7 5 - 9 7 4 - 7 У 3 1

4(1 35 25 - 45 35 20 - 35 45 15 5

10 «б» конт. 13 5 3 4 1 5 3 3 2 2 4 2 5

38,4 23,1 30,8 7,7 38,4 23.1 23,) 15,4 15,4 30.8 15,4 38 ,4

Рис. 1 Диаграмма хронометража скорости перевода текста с карточки (задание1)

5

а к | <и я

н и 5 = С

I £ I I I

£ 11 § I

5 Р ° « о-

ш В1

I

1В — »,1

4 —*

эо,а

» 23 |-

Е_

Время выполнения перевода

□ 11 "а" экспериментальный в 11 "б" контрольный

□ 10 "а" экспериметальный

□ 10 "б" контрольный

Рис. 2 Диаграмма хронометража скорости перевода текста из

учебника (задание 2)

х

0 - = „, — а ос з чЕ *

Й Я 8 § £

¥ 5 т I о

1 = с « I

г в О ц о

3 ^ = га а.

^ ^ " с

В"-1

35

16.7 ал

1 ""1

ш

оя 10 тиф

Время выполнения перевода

Б

□ 11 "а" экспериментальный Ш11 "б"контрольный

□ 10 "а" экспериметальный

□ 10 "б"контрольный

Рис. 3 Диаграмма хронометража скорости перевода текста с карточки (задание!)

о . = î Î 3

р 1111

flj s 5 Ж о

3" с

s I i

51 sr 3 3

I (о з-

о за

л 23 4

да 2 'лнн'Л до 3 чину- до & иик^1

Время выполнения перевода

нй ШПШПЪЛИ

□ 11 "а" экспериментальный

□ 11 "б" контрольный

Е310 "а" эксперт метальный 010 "б"контрольный

В процессе проведенного исследования по применению методики изучения английского языка на базе таджикского языка подтвердилась правомерность выдвинутой гипотезы о том, что обучение английскому языку старшеклассников общеобразовательных школ будет более эффективным, если учитывать межпредметные связи с родным (таджикским) языком и применять передовые современные технологии обучения с использованием ТСО. в том числе компьютерные технологии.

Анализ результатов проведенного исследования свидетельствует о том, что разработанная и экспериментально апробированная методика изучения английского языка на базе таджикского оказывает положительное влияние не только на формирование самостоятельного мышления и речевого развития учащихся, но и на объективный уровень их знаний, что доказано экспериментальными данными.

При таком обучении успешно переносятся сформированные навыки и умения в разговорную речь. Необходимо создавать на уроках обсуждение тех тем, которые соответствуют возрасту и интересам учащихся, уровню их развития; обеспечивают использование тех речевых средств, которые функционируют в реальном языковом общении. Все

J8

этапы работы должны быть объединены общим сюжетом Такая форма групповой работы эффективна и при обучении диалогической речи, где учащиеся разыгрывают ситуацию, общение осуществляется непринужденно

Необходимо при планировании и проведении урока учитывать личность каждого ученика, чтобы привлечь к работе на уроке всех учеников Чем разнообразнее методы обучения, тем легче раскрывается индивидуальная личность ученика, его индивидуальные способности, его приобретенные знания за время обучения иностранному языку

При проведении опытно-экспериментальной работе мы использовали следующие типы заданий и упражнений

1 игровые упражнения, развивающие интерес к изучению языка,

2 упражнения, направленные на развитие творческого мышления,

3. упражнения, направленные на развитие самостоятельного мышления,

4. упражнения, на скорость мышления, обеспечивающие синхронный перевод,

5 упражнения, направленные на развитие культуры, любви к Родине

Итоги опытно-экспериментальной работы, отражены в сводной таблице № 2 Как видно из данных таблицы уровень выполнения заданий учащимися экспериментальных классов намного превышает уровень в контрольных классах, что подтверждает эффективность разработанной нами методики изучения английского языка на базе родного (таджикского) языка

Таблица № 2

Класс, Типы Результаты выполнения задания

количество заданий Полностью Не Частично Не

учащихся выполнили полностью выполнили выполнили

выполнили

ч а о а ! 1 64 40,7% 49 30,8% 38 24% 7 4,5 %

И Щ 2 Е-О с $ И ( 2 59 37,2% 57 36,2% 37 23,4% 5 3,2 %

3 72 45,4% 52 32,7% 30 19,3 4 2,6 %

4 69 43,5% 54 34,1% 27 17,2% 8 5,2 %

5 67 42,1% 47 29,8% 38 24,3% 6 3,8 %

Контрольны е классы, 141 человек 1 30 21,3% 39 27,6% 48 33,8% 24 17,3%

2 25 17,6% 44 31,4% 37 26,2% 35 24,8%

3 21 14,8% 41 29,5% 39 27,6% 40 28,1%

4 16 11,3% 30 21,1% 35 25,1% 60 42,5%

5 27 19,2% 39 27,4% 28 19,9% 47 33,5%

Проведенные экспериментальные исследования показали, что преимущество разработанной нами методики обучения заключается в том, что она учитывает воздействие родного языка на изучаемый иностранный (английский) язык Опираясь на сопоставительный лингвистический анализ строя родного и иностранного языков, наша методика позволяет добиться оптимизации обучения иностранному языку и учитывает затруднения учащихся в овладении иностранным языком Раскрывает причины типичных ошибок, дает возможность выработать наиболее рациональные пути преодоления этих ошибок, позволяет сократить время и усилия, затрачиваемые на обучение иностранному языку.

Нами определено, что овладение системой другого языка идет по пути либо переноса, либо коррекции, либо формирования новых речевых умений и навыков

Устанавливая взаимоотношение родного (таджикского) и иностранного (английского) языков сопоставительный анализ оказывает влияние на выбор методических приемов, так как для учащихся разных национальностей при изучении одного и того же материала возникают разные трудности, обусловленные специфическими несоответствиями родного и изучаемого языка

Из обобщения результатов исследования следуют следующие рекомендации

1 Осуществлять межпредметные связи на уровне ведущих положений учебной темы, что позволит обеспечить органическое единство аналитического и синтетического рассмотрения учебного материала Реализация межпредметных связей способствует повышению качества усвоения фундаментальных научных понятий, ускоряет процесс формирования у учащихся интеллектуальных умений и умений практического характера

Наше исследование показало, что, с одной стороны, межпредметные связи оказывают большую пользу в идейно-политическом воспитании учащихся, а, с другой стороны, учащиеся начинают понимать реальность существующих межпредметных связей при изучении учебных предметов, а особенно при изучении иностранного языка и его связь с родным языком

2 Увеличение доли самостоятельного познания в процессе обучения Первостепенное значение в наше время имеет формирование умственной самостоятельности учащихся в процессе обучения и воспитания Активизация познавательной деятельности учащихся, проблемное обучение, развитие самостоятельного мышления и, наконец, формирование умственной самостоятельности учащихся - все это взаимосвязано и сегодня находит претворение в практической работе учителя, а научное обоснование в трудах психологов, педагогов, социологов, философов Практически доступные для учащегося темы вообще могут быть предложены учащимся для самостоятельного изучения При этом учащийся должен выступать как достаточно самостоятельный организатор своей деятельности по овладению данным содержанием определять виды своей работы, литературу, приемы выполнения, объем работы, формы самоконтроля

Создание условий для более активной позиции учащихся в процессе обучения, увеличение доли самостоятельного познания даст возможность учителю использовать более разнообразные формы организации процесса обучения семинары, диспуты, чаще применять групповые и индивидуальные формы самостоятельной работы, что с неизбежностью будет привлекать учащихся к образованию

3 Правильно организовать самостоятельную работу, которая развивает умственные способности и важные психические качества учащихся, их инициативу, активность, воспитывает внимание, память, мышление Самостоятельная работа учащихся по английскому языку - одно из важных средств развития устной и письменной речи, усвоения учебного материала, его закрепления, проверки знаний и навыков учащихся

Наиболее распространенными являются словарные диктанты, работа по карточкам, выборочные диктанты, работа над синонимами

и антонимами, придумывание слов или отдельных предложений на определенное правило, ответы на вопросы, составление рассказа по картинке, разговор в парах (диалог), самостоятельный рассказ, работа над деформированным текстом и др

4 Целенаправленно использовать игровые элементы, что повысит уровень обучения и сделает его личностно значимым для школьников По нашему мнению, дидактические игры являются одним из эффективных средств обучения

Целенаправленное включение учителем последовательно усложняющихся дидактических игр активизирует познавательную деятельность В этом случае увеличивается доля самостоятельности учащихся

5 Использовать приемы работы, ориентированные на отработку фрагментов высказывания в рамках учебно-речевых ситуаций. На этапе речевой практики преимущественное внимание нами было уделено приемам, обеспечивающим совместное решение учащимися коммуникативных задач в изменяющихся условиях общения В своем исследовании мы использовали упражнения на скорость перевода, которые готовят учащихся непосредственно к синхронному переводу

6 Непременное использование средства обучения в системе с учетом их взаимосвязи и взаимообусловленности в процессе решения определенных учебных задач

Работа по карточкам, картинам и картинкам обогащает лексику учащихся, содействует активности речи и развитию самостоятельности

Кинофильмы и учебное телевидение нужны на всех этапах обучения языку, так как учебное телевидение является аудиовизуальным средством обучения, и применяется для развития навыков аудирования с опорой на зрительный ряд При этом учащиеся должны овладеть содержанием учебного сообщения, превратить его в достояние своего сознания Прежде всего, содержание формирует и развивает познавательно-мотивационную сферу личности, мировоззренческую и ценностную ориентацию, вырабатывает жизненную позицию, а, следовательно, способствует формированию самостоятельного мышления учащихся

7 При планировании и проведении урока учитывать личность каждого ученика, чтобы привлечь к работе на уроке всех

учеников Чем разнообразнее методы обучения, тем легче раскрывается индивидуальная личность ученика, его индивидуальные способности, приобретенные им знания за время обучения иностранному языку. Применяя на уроках коллективное взаимно обучение, мы вселяем веру в детей, вовлекая их в групповую учебную деятельность. При работе в группах расширяется языковой запас учащихся. При таком обучении успешно переносятся сформированные навыки и умения в разговорную речь

Основное содержание и результаты исследования отражены в следующих публикациях:

1. Местоимения в таджикском и английском языках (сопоставительный анализ) //Вестник университета - 2000 № 3-С 61-62(всоавторстве)

2. Краткий сопоставительный анализ местоимений в таджикском и английском языках // Вестник педагогического университета - 2001. № 7.- С 141-143 (в соавторстве)

3. Формирование самостоятельного мышления учащихся на уроках английского языка (из опыта работы гуманитарного лицея «Неки») //Ступени мудрости -2001.- № 1.- С. 78-80

4. Формирование самостоятельного мышления и речевого развития на уроках английского языка //Ступени мудрости -2002.-№1(3)-С 103-105.

5. Роль аудиовизуальных средств обучения в логико-речевом развитии учащихся. //Ступени мудрости.- 2002 - № 2 (4) - С 35-37

6. Формирование умственной самостоятельности учащихся //Международная научно-практическая конференция «Совершенствование учебно-познавательной деятельности в средней и высшей школе» (30-31 октября 2002)- Душанбе, 2002

7. Анализ состояния изучения таджикского и английского языков в старших классах лицеев Таджикистана //Вестник Российско-Таджикского славянского университета - 2004 - № 1(7)-С 253-257.

8 Межпредметные связи //Ступени мудрости - 2003 - № 2(7) - С 90-96

9 Технологическое обеспечение сопоставительного изучения таджикского и английского языков //Материалы республиканской научно-теоретической конференции «Модернизация обучения языкам в вузе и актуальные проблемы современного языкознания» - Курган-Тюбе, 2005 -С 81-85

10 Роль игры в изучении иностранного языка //Ступени мудрости.-2005.- № 2(11) - С 46-50

11 Методы и приемы организации учебной деятельности студентов на занятиях английского языка //Актуальные проблемы государственного языка и других неродных языков материалы международной конференции, посвященной 10-летию Российско-Таджикского славянского университета и году арийской цивилизации - Душанбе, 2006 - С. 231-234

12. Как организовать современный урок //Ступени мудрости -2006 -№1(12)- С. 40-48

13. Проблемное обучение //Ступени мудрости - 2006.- № 3(14)-С 35-37

Подписано в печать 18 мая 2007 г.

© Издательство РТСУ 2007 г. Зак. № 177 1,5 п.л. Тираж 100 экз. Отпечатано в типографии РТСУ

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Раджабова, Мехри Рахматовна, 2007 год

Введение.

Глава 1. Идея взаимозависимости речевого развития личности и ее мышления в философских и психолого-педагогических исследованиях.

1. Теоретическое значение философских и психолого-педагогических положений о закономерностях речевого развития личности и ее мышления.

2. Анализ состояния изучения английского языка на базе таджикского в старших классах общеобразовательных школ Таджикистана.

Выводы по 1 главе.

Глава II. Формирование самостоятельного мышления и речевого развития старшеклассников в условиях изучения английского языка (экспериментальная проверка).

1. Содержание взаимосвязанного образования по изучению английского языка на базе таджикского в старших классах общеобразовательных школ.

2. Технологическое обеспечение изучения английского языка на базе таджикского в старших классах общеобразовательных школ.

3. Эффективность содержательной и технологической системы формирования самостоятельного мышления и речевого развития старшеклассников общеобразовательных школ.

Выводы по II главе.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Взаимосвязанность формирования самостоятельного мышления и речевого развития старшеклассников общеобразовательных школ Республики Таджикистан"

Важным шагом в реализации национально-языковой политики в республике стала проводимая реформа системы образования. Был принят закон «Об образовании», поставивший целью подготовку специалистов нового типа для всех сфер производственной и государственной деятельности, важнейшей особенностью которых является более высокий уровень общеобразовательных, политехнических, профессиональных знаний и умений и быстрая адаптация к динамике содержания, характера, условий труда и новых социально-экономических, рыночных условий. Эту задачу особо подчеркнул Президент страны Э.Ш. Рахмонов: «Наше государство лишь тогда станет выполнять свои задачи, когда к руководству придут знающие, инициативные, честные специалисты».

Э.Ш.Рахмонов также отметил: «Невозможно представить себе, что после обретения независимости какие-либо научные и культурные достижения, политические, экономические, культурные и нравственные процессы в жизни таджикского народа ни будут связаны с государственным языком. Таджикская речь получила достойное и подобающее ей место на всех мероприятиях и собраниях, развитие языка в целом способствовало развитию нравственности общества. В то же время были обеспечены гарантии защиты, свободного использования и развития других языков. Нашим великим достижением является то, что государственный язык на протяжении короткого, но весьма сложного исторического периода сумел сыграть объединяющую роль.

На ряду с этим нельзя забывать, что язык служит не только какой-то определенной исторической эпохи или какому-то одному поколению, но сам по себе является историей нации и связующим звеном между прошлыми и нынешними поколениями. В связи с этим, язык в любую эпоху нуждается в уважении, защите и развитии.

Государство принимает последовательные меры по созданию благоприятных условий для развития государственного языка и других языков, распространенных на территории республики, и содействует решению возникающих проблем.

Сегодня наш Таджикистан как полноправный член мирового сообщества прилагает усилия по усвоению общечеловеческих ценностей и вхождению в цивилизованное общество. Сегодня многие граждане нашей страны, в том числе молодое поколение стремятся к изучению иностранных языков в первую очередь, русского и английского, с тем, чтобы обеспечить себе процветающую жизнь и удовлетворить свои духовные запросы. Изучение русского и английского языков является политической и культурной реальностью. Их усвоение является свободным, однако, изучение и развитие государственного языка, забота о нем являются долгом каждого достойного, сознательного и патриотически-настроенного гражданина» [142].

Республика Таджикистан, став независимым, суверенным государством, свои первые шаги направила на установление демократического, правового и светского государства, что повлекло за собой осуществление изменений в политической, экономической, духовной жизни общества. Приобретение статуса полноправного члена мирового сообщества, расширение международных связей, крепнущее экономическое сотрудничество и деловое партнерство со многими странами, углубляющиеся процессы глобализации во всех сферах материальной и духовной жизни общества, происходящие интеграционные и миграционные процессы настоятельно требуют создания условий, способствующих этим переменам. Современный уровень информационных и коммуникационных технологий, социально-экономического развития требуют поиска новых подходов к управлению сферой человеческого общения, в котором важная роль принадлежит языку.

Проблема развития таджикского языка как государственного и русского языка как языка межнационального общения является одним из приоритетных направлений политики Правительства Республики Таджикистан, что закреплено Конституцией страны и Законом о государственном языке.

Вместе с тем, рыночная экономика, развитие многосторонних экономических связей со странами СНГ и дальнего зарубежья, интенсификация процессов обмена достижениями культуры и разнообразными духовными ценностями ведут к неуклонному возрастанию требований к углубленному изучению русского, а также английского языков.

В этой связи Президент Республики Таджикистан Э.Ш. Рахмонов неоднократно отмечал, что языковая политика правительства обеспечивает, наряду с таджикским, равноправное функционирование других языков, она дает возможность овладеть ими. При этом знание русского и английского языков ни в коей мере не может идти в ущерб государственному языку.

Изданный Президентом Республики Э.Ш. Рахмоновым 4 апреля 2003 г. Указ «О совершенствовании преподавания и изучения русского и английского языков в Республике Таджикистан» и «Государственная программа совершенствования преподавания и изучения русского и английского языков в Республике Таджикистан на 2004-2014 годы» определяет языковую политику государства на ближайшую и долговременную перспективу.

Нынешняя ситуация с функционированием государственного языка и состоянием многоязычия в республике во многом определяется последствиями языковой политики прошлых лет. Лингвистическая наука совершенно отчетливо установила закономерную зависимость уровня многоязычия от степени знания и использования родного языка: хорошее владение иностранным языком невозможно без глубокого знания родного языка. Следовательно, языковая культура межнационального общения тем выше, чем выше культура национального языка, а культура языка неотрывна от общего культурного уровня населения, от воспитания общей культуры гармонично развитой личности.

Для многонациональной Республики Таджикистан в целях консолидации проживающих в ней представителей всех наций и народностей решение языковой проблемы имеет большое значение и поэтому должно стать государственной задачей.

Гуманизации общества может способствовать скорейшее принятие и реализация Государственной программы по совершенствованию обучения русскому и английскому языкам, положив в ее основу формирование гармонично развитого гражданина Таджикистана, в совершенстве владеющего родным языком и обладающего знанием русского языка как языка межнационального общения, а также и английского - одного из распространенных языков мирового сообщества.

Разработанная Программа предусматривает основные моменты совершенствования обучения русскому и английскому языкам на современном этапе развития мировой цивилизации. Определяет цели, задачи и направления ее реализации в образовательном процессе, государственные и социальные гарантии обучающимся и работникам образовательных учреждений и других организаций системы образования, кадровое, научное, материально-техническое и финансовое обеспечение Программы, международное сотрудничество [38].

Преподавание иностранного языка в школе в настоящее время, когда растут, укрепляются, расширяются международные связи нашего государства с другими государствами, приобретает особое значение.

Иностранный язык как учебный предмет содействует общему образованию учащихся, развивает их мышление и речь. Обучаясь иностранному языку, школьники получают элементарное представление о строе данного языка, сознают особенности, отличающие его от родного языка, что способствует как расширению филологического кругозора учащегося, так и лучшему пониманию ими своего родного языка. Изучение иностранного языка обогащает конкретные представления учащихся в области географии, истории, литературы страны изучаемого языка.

Развитие современной науки вообще немыслимо без активного международного обмена. Знание иностранных языков способствует проникновению в прошлое народов, знание их настоящего - предвидению будущего, помогает оценить шедевры мировой культуры. Это - одно из действенных средств преодоления национальной ограниченности и узости, этим обстоятельством можно объяснить то, что иностранный язык является обязательной составной частью среднего и высшего образования.

Основным выбором темы данной диссертации послужила идея формирования мышления и речевого развития в философских и психолого-педагогических исследованиях о закономерностях развития личности и ее мышления в данном направлении. При этом были учтены разные сферы личности, возраст, закономерности развития и ступени развития.

Многие ученые-педагоги уделяли большое внимание взаимосвязанности формирования самостоятельного мышления и речевого развития старшеклассников. За сравнительно небольшой период, накоплен положительный опыт и традиции в изучении данной проблемы в целом и отдельных ее вопросов. С развитием нашего общества, науки и совершенствованием и модернизацией технического обеспечения школ, данная отрасль научных знаний развивается как составная и неотъемлемая часть всей педагогической науки. В нашем демократическом обществе, где приветствуются новые и более усовершенствованные методы обучения, данная проблема должна занять свое место в развитии такой науки, как педагогика,

Тяга к овладению знанием иностранного языка своего рода знамение времени, требование жизни, насущная необходимость для каждого молодого человека. Изучение иностранного языка подрастающим поколением облегчает взаимоотношение между народами, содействует установлению дружеских, деловых и культурных связей между странами. Преподавание иностранного языка в общеобразовательной школе преследует практические, воспитательные, образовательные и развивающие цели, при этом реализация данных целей осуществляется в процессе овладения учащимися практическими умениями и навыками.

Значение изучения данной темы особенно возрастает в наши дни, когда расширяются международные, культурные, экономические, рыночные связи между государствами. Это обстоятельство и послужило мотивом в выборе темы диссертационной работы — «Взаимосвязанность формирования самостоятельного мышления и речевого развития старшеклассников общеобразовательных школ Республики Таджикистан (на материале изучения английского языка на базе таджикского)». Всё это определяет значимость и актуальность темы диссертации, и выбор объекта исследования.

Актуальность исследования предопределена следующими факторами:

• не разработанностью избранной темы;

• необходимостью в практическом осмыслении взаимосвязанности и взаимозависимости закономерностей формирования самостоятельного мышления и речевого развития;

• методологическим и научно-практическим значением разрабатываемой темы в условиях реформы системы образования и определения его содержания;

• отсутствием фундаментальных педагогических исследований по избранной теме.

Объектом исследования являются учащиеся старших классов общеобразовательных школ Республики Таджикистан.

Предметом исследования является степень самостоятельного мышления и речевого развитая старшеклассников, содержание и технологическое обеспечение взаимосвязанного образования по изучению английского языка на базе таджикского в старших классах общеобразовательных школ.

Цель исследования - определение содержания взаимосвязанного образования по изучению английского языка на базе таджикского и его технологическое обеспечение.

Гипотеза исследования основана на предположении, что обучение иностранному языку (английскому) старшеклассников общеобразовательных школ будет более эффективным, если:

• учителя применят передовые современные технологии обучения;

• при обучении иностранному языку (английскому) используют ТСО, в том числе компьютерные технологии;

• при обучении иностранному языку (английскому) учитывать межпредметные связи с таджикским языком.

В соответствии с целью и гипотезой исследования выдвинуты следующие задачи:

• определить взаимосвязанность развития личности, ее мышления и речевого развития, а также теоретическое значение в философских и психолого-педагогических исследованиях;

• проанализировать состояния изучения английского языка на базе таджикского в старших классах общеобразовательных школ Таджикистана;

• определить пути формирования самостоятельного мышления и речевого развития в условиях изучения английского языка на базе таджикского;

• разработать технологическое обеспечение изучения английского языка на базе таджикского;

• определить эффективность содержательной и технологической системы формирования самостоятельного мышления и речевого развития старшеклассников.

Методологической основой исследования послужили системный, целостный и личностно-деятельностный подходы, обеспечивающие целостное изучение динамики формирования самостоятельного мышления и речевого развития личности, учение об эффективности применения компьютерных средств, лингафонов, магнитофонов, телевизоров и т.д. и значении педагогического опыта в эффективности обучения иностранному языку. Анализ теоретических и фундаментальных положений Законов Республики Таджикистан "О языке", "Об образовании", Концепции национальной школы,' Государственного стандарта образования, Национальной концепции воспитания, Концепция непрерывного образования, теория трудового воспитания, теория целостного педагогического процесса, теория формирования личности, а также директивных документов Правительства Республики Таджикистан и Министерства образования.

В процессе работы для решения поставленных задач использовались следующие методы:

• историко-теоретический анализ трудов философов, методистов, а также анализ психолого-педагогической литературы, отражающий современное состояние проблемы;

• изучение и обобщение положительного педагогического и социального опыта, творчески работающих учителей;

• анализ современного состояния изучения английского языка на базе таджикского в старших классах общеобразовательных школ Таджикистана;

• постановка контрольного и экспериментального обучения, анализ результатов экспериментального обучения,

Источниковедческой базой исследования послужили:

• законодательные и нормативно-правовые акты Республики Таджикистан в сфере образования;

• труды современных русских, таджикских и западных ученых и исследователей по проблемам развития личности и ее мышления;

• учебники английского языка для старших классов общеобразовательной школы;

• дидактические материалы по обучению английскому языку в старших классах общеобразовательной школы.

Этапы исследования.

Исследование осуществлялось в течение 8 лет и проводилось в три этапа. На первом этапе (1998 - 2000) исследования проанализированы и изучены законодательные и нормативно-правовые акты Республики Таджикистан в сфере образования, труды современных русских, таджикских и западных ученых и исследователей по проблемам речевого развития личности и ее мышления. Проанализировано состояние изучения английского языка на базе таджикского в старших классах общеобразовательных школ Таджикистана. На втором этапе (2000 - 2004) были уточнены цели, задачи и методы исследования. Разработано содержание взаимосвязанного образования по изучению английского языка на базе таджикского в старших классах общеобразовательных школ и его технологическое обеспечение. Осуществлена экспериментальная работа, связанная с темой исследования. Были разработаны и прошли экспериментальную проверку дидактические материалы по изучению английского языка на базе таджикского в старших классах общеобразовательных школ.

На третьем этапе (2004 - 2006) определена эффективность содержательной и технологической системы формирования самостоятельного мышления и речевого развития старшеклассников общеобразовательных школ, систематизированы и обобщены результаты экспериментальной работы, сформулированы общие выводы исследования и оформлены в виде диссертационной работы. Научная новизна исследования.

• определены теоретические положения о закономерностях развития личности и ее мышления;

• проведен анализ состояния изучения таджикского и английского языков в общеобразовательных школах Таджикистана;.

• разработано содержание взаимосвязанного образования по изучению английского языка на базе таджикского в старших классах общеобразовательных школ;

• разработано технологическое обеспечение на базе таджикского языка изучения английского в старших классах общеобразовательных школ;

• определены пути формирования самостоятельного мышления и речевого развития учащихся в условиях изучения английского языка на базе таджикского.

Теоретическая ценность исследования сострит в разработке оптимальных вариантов использования новых методов, приемов и средств, и варьирование ими, предложение модели содержания, использование технических средств обучения. Практическая значимость исследования.

Обобщенный опыт изучения английского языка на базе таджикского в общеобразовательных школах Таджикистана, отражающий его становление и развитие в специфических условиях республики имеет не только теоретическое, но и большое практическое значение.

Содержание, выводы и предложения, вытекающие из данного научного исследования, могут быть использованы учителями школ, лицеев, колледжей и на курсах повышения квалификации учителей в целях дальнейшего совершенствования преподавания, а также учеными в их научно-исследовательской работе. Также материалы диссертации могут стать основой для совершенствования программ и составления учебников.

Достоверность исследования обеспечивается методологическими основами, лежащими в основе данной работы, системой примененных методов при решении поставленных задач, результатами проведенной опытно-экспериментальной работы.

Апробация работы. Основные положения исследования были изложены в статьях и публикациях автора, а также докладывались на Славянских чтениях в Российско-Таджикском (славянском) Университете, конференциях в г. Душанбе, г. Курган-Тюбе.

На защиту выносятся следующие положения;

• теоретические выводы и практические рекомендации по реализации путей формирования самостоятельного мышления и речевого развития в условиях изучения английского языка на базе таджикского;

• педагогические условия формирования и совершенствования самостоятельного мышления и речевого развития;

• содержание взаимосвязанного образования по изучению английского языка на базе таджикского;

• технологическая система формирования самостоятельного мышления и речевого развития.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. Содержание диссертации изложено на 164 страницах компьютерного набора. В тексте имеется 12 таблиц и 10 рисунков. Список литературы насчитывает 188 наименований.

Заключение диссертации научная статья по теме "Общая педагогика, история педагогики и образования"

Выводы по 2 главе.

Результаты формирующего эксперимента, проведенного нами, дают основание говорить, что знание в определенной степени родного языка оказывает значительное влияние на приобретаемые учащимися знания, умения, навыки по иностранному языку. Это влияние носит двойственный характер: при переносе оно может способствовать овладению иностранным языком, а при интерференции усложняет и препятствует ему.

Явления переноса при овладении иностранным языком наблюдаются в случаях полной или частичной идентичности языковых средств в контактирующих языках.

В таких случаях положительный перенос может быть использован как стимулирующий фактор при формировании новых иноязычных, навыков, так как для овладения сходными языковыми средствами учащимся не приходится затрачивать дополнительные усилия - этого можно добиться в кратчайший срок, с наименьшей затратой сил. Старый навык оказывает положительное влияние при выработке нового навыка.

Суть интерференции заключается в том, что в процессе изучения иностранного языка учащийся переносит программу речевого поведения, закрепленную в родном языке, на новый для него язык и строит свою иноязычную речь по нормам родного языка.

Это объясняется тем, что к началу изучения иностранного языка, у учащегося уже выработаны определенные стереотипы владения родной речью, которые он стихийно переносит на изучаемый иностранный язык. Учащийся осознает иностранный язык на основе умений и навыков, выработанных у него на материалах родного языка, что приводит к возникновению ряда типичных ошибок в иноязычной речи.

Сопоставительный анализ языков в учебных целях служит осуществлению в процессе обучения дидактического принципа доступности, посильности. На основе данных сопоставления строится соответствующая, целенаправленная система упражнений, предотвращающих и преодолевающих интерференцию родного языка, а также позволяющих облегчить практическое усвоение материала на основе использования явлений переноса.

Наше исследование показывает, что решение этой задачи возможно, но не в рамках одних лишь уроков, а только в системе «урок - домашняя учебная работа -внеклассные формы работы».

В целях улучшения процесса обучения преподавателю необходимо учитывать воздействие родного языка на изучаемый иностранный, конкретно знать точки соприкосновения контактирующих языков, которые благоприятствуют переносу знаний, умений и навыков из родного в иностранный язык, а также моменты, вызывающие трудности в овладении иностранным языком из-за интерферирующего влияния родного языка учащихся.

В ходе опытно-экспериментальной работы в центре внимания нашего исследования были вопросы совершенствования содержания и методов обучения и воспитания учащихся на уроках иностранного языка.

Поиски путей совершенствования содержания обучения шли в двух направлениях: во-первых, это пересмотр, уточнение, корректировка содержания обучения в целом и отдельных его компонентов в рамках существующего учебного плана; во-вторых, конструирование содержания обучения иностранным языкам.

Опытно-экспериментальное апробирование методики изучения английского языка на базе родного (таджикского) языка проводилась в школах № 1 г. Файзабада, № 34 района Рудаки, в Президентской гимназии-интернате для одаренных детей г.Душанбе, в гимназии «Душанбе», в гуманитарном лицее «Неки». Всего экспериментом было охвачено 299 учащихся.

В процессе проведенного исследования по применению методики изучения английского языка на базе родного (таджикского) языка подтвердилась правомерность выдвинутой гипотезы о том, что обучение иностранному языку (английскому) старшеклассников общеобразовательных школ будет более эффективным, если применять передовые современные технологии обучения с использованием ТСО, в том числе компьютерные технологии и с учетом межпредметных связей с родным (таджикским) языком.

Проведенные экспериментальные исследования показали, что преимущество разработанной нами методики обучения заключается в том, что она учитывает воздействие родного языка на изучаемый иностранный (английский) язык.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Как показали результаты нашего исследования, одним из важнейших направлений совершенствования содержания взаимосвязанного образования по изучению английского языка на базе таджикского в старших классах общеобразовательных школ является разработка современных методик обучения языку с применением новых технологий, основанных на применении ТСО, в том числе компьютеров.

Методологический подход, осуществленный в исследовании, способствовал выявлению наиболее приемлемого в данном случае пути совершенствования обучения английскому языку в старших классах таджикской общеобразовательной школы - изучение английского языка на базе таджикского.

Анализ результатов проведенного исследования свидетельствует о том, что разработанная и экспериментально апробированная методика изучения английского языка на базе таджикского оказывает положительное влияние не только на формирование самостоятельного мышления и речевого развития учащихся, но и на объективный уровень их знаний, что доказано экспериментальными данными.

Преимущество предлагаемой нами методики изучения английского языка на базе таджикского состоит в том, что сопоставительный лингвистический анализ строя родного и иностранного языков позволяет добиться оптимизации обучения иностранному языку. Он учитывает затруднения учащихся в овладении иностранным языком, раскрывает причины типичных ошибок, дает возможность выработать наиболее рациональные пути преодоления этих ошибок, позволяет сократить время и усилия, затрачиваемые на обучение иностранному языку.

Внедрение методики изучения английского языка на базе таджикского в экспериментальных классах способствовало повышению результативности изучения английского языка.

Нами определено, что овладение системой другого языка идет по пути либо переноса, либо коррекции, либо формирования новых речевых умений и навыков.

В целях улучшения процесса обучения преподавателю необходимо учитывать воздействие родного языка на изучаемый иностранный, конкретно знать точки соприкосновения контактирующих языков, которые благоприятствуют переносу знаний, умений и навыков из родного в иностранный язык, а также моменты, вызывающие трудности в овладении иностранным языком из-за интерферирующего влияния родного языка учащихся. Важным средством в прогнозировании трудностей в овладении иноязычной речью является лингвистический сопоставительный анализ систем родного и иностранного языков, который как раз и дает преподавателю возможность предвидеть, какие грамматические явления родного языка дают основу для переноса, а какие являются причиной интерференции. Именно поэтому чисто лингвистическое сопоставление является той базой, без которой научное сопоставление в учебных целях невозможно.

Устанавливая взаимоотношение родного (таджикского) и иностранного (английского) языков сопоставительный анализ оказывает влияние на выбор методических приемов, так как для учащихся разных национальностей при изучении одного и того же материала возникают разные трудности, обусловленные специфическими несоответствиями родного и изучаемого языка

Из обобщения результатов исследования следуют следующие рекомендации:

1. Необходимо осуществлять межпредметные связи на уровне ведущих положений учебной темы, что позволит обеспечить органическое единство аналитического и синтетического рассмотрения учебного материала. Реализация межпредметных связей способствует повышению качества усвоения фундаментальных научных понятий, ускоряет процесс формирования у учащихся интеллектуальных умений и умений практического характера.

Наше исследование показало, что, с одной стороны, межпредметные связи оказывают большую пользу в идейно-политическом воспитании учащихся, а, с другой стороны, учащиеся начинают понимать реальность существующих межпредметных связей при изучении учебных предметов, а особенно при изучении иностранного языка и его связь с родным языком.

2. Необходимо увеличение доли самостоятельного познания в процессе обучения. Первостепенное значение в наше время имеет формирование умственной самостоятельности учащихся в процессе обучения и воспитания. Активизация познавательной деятельности учащихся, проблемное обучение, развитие самостоятельного мышления и, наконец, формирование умственной самостоятельности учащихся - всё это взаимосвязано и сегодня находит претворение в практической работе учителя, а научное обоснование в трудах психологов, педагогов, социологов, философов. Практически доступные для учащегося темы вообще могут быть предложены учащимся для самостоятельного изучения. При этом учащийся должен выступать как достаточно самостоятельный организатор своей деятельности по овладению данным содержанием: определять виды своей работы, литературу, приемы выполнения, объем работы, формы самоконтроля.

Создание условий для более активной позиции учащихся в процессе обучения, увеличение доли самостоятельного познания даст возможность учителю использовать более разнообразные формы организации процесса обучения: семинары, диспуты, микроисследования, чаще применять групповые и индивидуальные формы самостоятельной работы, что с неизбежностью будет привлекать учащихся к образованию.

В самом общем плане самообразование отличается от процесса обучения тем, что в одном случае познавательная деятельность управляется учителем, в другом - самим учеником.

Наше исследование показывает, что решение этой задачи возможно, но не в рамках одних лишь уроков, а только в системе «урок - домашняя учебная работа -внеклассные формы работы».

3. Необходимо правильно организовать самостоятельную работу, которая развивает умственные способности и важные психические качества учащихся, их инициативу, активность, воспитывает внимание, память, мышление. Самостоятельная работа учащихся по английскому языку - одно из важных средств развития устной и письменной речи, усвоения учебного материала, его закрепления, проверки знаний и навыков учащихся. Без самостоятельной работы учащихся не может быть прочных и глубоких знаний.

Самостоятельная работа, как мы отметили ранее, способствует развитию мышления. Наиболее распространенными являются словарные диктанты, работа по карточкам, выборочные диктанты, работа над синонимами и антонимами, придумывание слов или отдельных предложений на определенное правило, ответы на вопросы, составление рассказа по картинке, разговор в парах (диалог), самостоятельный рассказ, работа над деформированным текстом и др.

4. Необходимо целенаправленно использовать игровые элементы, что повысит уровень обучения и сделает его личностно значимым для школьников. По нашему мнению, дидактические игры являются одним из эффективных средств обучения. Предметом дидактических игр является влияние игр на активизацию познавательной деятельности учащихся.

Целенаправленное включение учителем последовательно усложняющихся дидактических игр активизирует познавательную деятельность. В этом случае увеличивается доля самостоятельности учащихся. Опыт работы показывает, что включение в процесс обучения познавательных и ролевых игр, использование актуального материала, создание учебных ситуаций общения с личностной направленностью позволяют развивать и поддерживать мотивацию изучения иностранного языка в школе.

5. Необходимо использовать приемы работы, ориентированные на отработку фрагментов высказывания в рамках учебно-речевых ситуаций. На этапе речевой практики преимущественное внимание нами было уделено приемам, обеспечивающим совместное решение учащимися коммуникативных задач в изменяющихся условиях общения. В своем исследовании мы использовали упражнения на скорость перевода, которые готовят учащихся непосредственно к синхронному переводу.

6. Непременное использование средства обучения в системе с учетом их взаимосвязи и взаимообусловленности в процессе решения определённых учебных задач. Эффективность изучения английского языка будет значительно выше, если применять передовые современные технологии обучения и использовать ТСО, в том числе компьютерные технологии.

При закреплении изученного материала у преподавателей имеются большие возможности развить самостоятельность и речевую активность учащихся. Разнообразные тренировочные упражнения, составление предложений, сочинения по опорным словам, рассказ по картине, диафильму, составление деловых бумаг -все это эффективные приемы развития самостоятельности, усвоения словаря, развития речи.

Работа по карточкам, картинам и картинкам обогащает лексику учащихся, содействует активности речи и развитию самостоятельности.

Кинофильмы и учебное телевидение нужны на всех этапах обучения языку, так как учебное телевидение также способствует самостоятельному мышлению и речевому развитию.

7. Необходимо при планировании и проведении урока учитывать личность каждого ученика, чтобы привлечь к работе на уроке всех учеников. Чем разнообразнее методы обучения, тем легче раскрывается индивидуальная личность ученика, его индивидуальные способности, приобретенные им знания за время обучения иностранному языку. При изучении иностранного языка многие учащиеся чувствуют психологический барьер, который очень трудно преодолеть. Применяя на уроках коллективное взаимно обучение, мы вселяем веру в детях, вовлекая их в групповую учебную деятельность. При работе в группах расширяется языковой запас учащихся. При таком обучении успешно переносятся сформированные навыки и умения в разговорную речь.

Данное исследование не претендует на полное и исчерпывающее решение проблемы формирования самостоятельного мышления и речевого развития старшеклассников в условиях изучения английского языка на базе таджикского. Оно вскрывает только лишь некоторые аспекты этой проблемы и открывает новые возможности для более широкого исследования вопросов, нуждающихся в дальнейшей разработке.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Раджабова, Мехри Рахматовна, Душанбе

1. Аббасова Р.К. Формирование научных понятий у старшеклассников на основе межпредметных сведений (гуманитарный цикл): Автореф.дис.канд.пед.наук.-Алма-Ата, 1991.-25 с.

2. Абрамкина Т.А. К вопросу о сравнении с родным языком при обучении иностранному // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков.-М, 1968.-Вып. 1.-С. 3-11.

3. Абульханова-Славская К. А., Брушлинский А.В. Философско-психологическая концепция C.JI. Рубинштейна, 1989.-243 с.

4. Авдеев А.П. Самообразование старшеклассников в условиях дифференциального подхода в процессе обучения: Автореф.дис.канд.пед.наук. -М„ 1978.- 13 с.

5. Азимова М.Н., Сатаров Т.К. English (Английский язык).- Душанбе: Ирфон, 2005.- 302 с.

6. Акрамова Б.Н., Тошматова Х.Д. Радость и успех в учебе. Душанбе, 2003.- 186 с.

7. Активное многоязычие постулат гуманитарного образования и воспитания личности/ Гусейнова Т.В., Искандарова Ф.Д. и др. //Проблемы языка, культуры, искусства и философии Востока.- Душанбе, 2001,- С. 185.

8. Актуальные проблемы преподавания государственного языка и других неродных языков: (Матер. Междунар. Науч. Конф., посвящ. 10-летию обр-я РТСУ и году арийской цивилизации) 1 июня 2006 года.- Душанбе, 2006.- 259 с.

9. Алланазаров А. Формирование общественного сознания учащихся старших классов в процессе изучения иностранного языка: Автореф.дисс.канд.пед.наук.-Чарджев, 1995.- 19 с.

10. Аракин В.Д. Лингвистическая типология и методика обучения иностранным языкам // Вопросы теории и методики преподавания иностранных языков. Казань, 1969. - С. 77-78.

11. Аракин В.Д. Речевая единица основа обучения устной речи: Вопросы обучения устной речи и чтению на иностранном языке в 8-летней школе. -М., 1965.

12. Аракин В.Д. Сравнительно-сопоставительный метод преподавания английского языка // Учен.зан. Моск. городского пед. Ин-та им. Потемкина. -1955.-Т. 32, вып. 1.

13. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1969. - 279 с.

14. Архипова Л.Е. Влияние интонационной выразительности речи на аудирование: Автореф.дис.канд.психол.наук. -М., 1976. 15 с.

15. Бабанский Ю.К. Оптимизация учетно-воспитательного процесса: (метод, основы). М.: Просвещение, 1982. - 192 с.

16. Баринова Е.А. Проблемы развития речи в методической науке советской эпохи // Рус.яз. в школе. 1967. - № 5.

17. Барсун Р.Ю. Основы обучения иностранному языку в условиях двуязычия. М., 1970. - 176 с.

18. Бархин К.Б. Культура слова: Метод, пособие для преп. II ступени. -М. 1930.

19. Бархударов Л.С., Стейлинг Д.А. Грамматика английского языка.- М., 1960.-420 с.

20. Батов В.И. Идентификация личности и речи: Автореф.дис. канд. психол. наук. М., 1974. - 24 с.

21. Беленький Г.И. О сущности и видах межпердметаых связей // Некоторые теоретические и практические аспекты межпредметных связей: Сб.науч.тр. М., 1982.

22. Беляев A.M. Взаимосвязь в преподавании родного и русского языков // В помощь учителю русского языка в таджикской школе. Душанбе, 1962. - Вып. 2.-С. 13-16.

23. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам: Пособие для преподавателей и студентов. М., 1965. - 227 с.

24. Беньяминов JI.P. О месте и роли сопоставлений английского и узбекского языков в процессе преподавания грамматики // Тез. докл. Респ. науч. метод, конф. по преподаванию иностранных языков в языковых вузах. Ташкент. 1965.

25. Береснев С.Д. К вопросу о преподавании иностранных языков в национальной школе // Иностр. языки в школе. 1956. № 4.

26. Берман И.М., Бухбиндер В.А. Ситуативность и обучение устной речи // Иностр. языки в школе. 1964. - № 5. - С. 9-13.

27. Бесполько В.П. Теория учебника. М., 1989.

28. Бодалев А.А. Психология о личности. М.: Изд-во МГУ, 1988. - 187 с.

29. Божович Л.И. Личность и ее формирование в детском возрасте. М., 1968.-464 с.

30. Бонк Н.А., Котий Г.А., Лукьянова Н.А. Учебник английского языка: в 2-х частях,- Рыбинск, 1994,- 4.1.- 639 с.

31. Бурденюк Г.М. Управление самостоятельной учебной деятельностью при обучении иностранным языкам. Кишинев, 1988. - 133 с.

32. Василькова Ю.В. Социалисты утописты об образовании и воспитании. Идеал человека будущего. - М.: Педагогика, 1989. - 182 с.

33. Витт Н.В., Каспарова М.Г. К вопросу о качествах преподавателя иностранного языка // Иностр. языки в школе. 1974. - № 2. - С. 70-76.

34. Вопросы развития и формирование личности школьника. Саратов, 1969.- 174 с.

35. Выборова Г., Мельчина О. Easy English: 70 устных тем по английскому языку.- М., 2002.- 114 с.

36. Гарш A.J1. Роль и место упражнений в развитии самостоятельного мышления учащихся: Автореф.дис. канд. пед. наук. -Душанбе, 1975.-21 с.

37. Гегель. Эстетика.- М., 1968.- Т.1.- С. 149.

38. Государственная программа совершенствования преподавания и изучения русского и английского языков в Республике Таджикистан на 2004-2014 годы,- Душанбе, 2005.-31 с.

39. Добромыслов В.А. О развитии логического мышления учащихся V-XII классов на занятиях по русскому языку. М., 1956.

40. Добромыслов В.А. Развитие речи в связи с изучением грамматики. -М., 1954.

41. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982.159 с.

42. Зак А.З. Как определить уровень развития мышления школьника. М.: Знание, 1982.-96 с.

43. Закон Республики Таджикистан «О языке». Душанбе, 1993.

44. Зверев И.Д., Максимова В.И. Межпредметные связи в современной школе. -М.: Педагогика, 1981.

45. Зденек Хелус. Понимаете ли вы ученика: Книга для учителя / Пер.с чеш. Г.А. Касвин. М.: Просвещение, 1987. - 159 с.

46. Зейгарник Б.В. Теория личности Курта Левина. М.: Изд-во МГУ, 1981.-117с.

47. Зельманова JI.M. О методике использования кинофильма на уроках развития речи // Рус.яз. в школе. 1985. - № 2.

48. Зильберман Л.И. Интерференция языков и методика преподавания иностранного языка на основе родного // Преподавание иностранных языков и его лингвистические основы. М. 1972. - С. 20-33.

49. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1991.-219 с.

50. Зорина Л.Я. Программа -учебник- учитель. -М. 1989.

51. Зюзенкова О.М. К вопросу об использовании родного языка при обучении иностранному // Тез.докл. 18 науч.-метод.сес., посвещ. методике обучения иностранному языку на основе сопоставительного анализа изучаемых языков. Алма-Ата, 1970.

52. Зюзенкова О.М. О роли родного языка при обучении иностранному // Преподавание иностранных языков и его лингвистические основы. М., 1972. - С. 285-292.

53. Иванов П.П. Развитие речи учащихся в связи с изучением глагола // Рус.яз. в школе. 1954. - № 2.

54. Иванова B.C. К вопросу о сопоставлении неродственных языков // Пробл.филологии. М., 1967 - С.230-242.

55. Ижицкий В.П. Развитие личности старшеклассника во временном коллективе: Автореф.дис.канд.пед.наук. -М., 1985. 15 с.

56. Ипполитова М.И. Формирование познавательной активности учащихся в процессе проблемного изложения материала учителем: Автореф.дис. .канд.пед.наук. Киев, 1977. - 23 с.

57. Искандарова Ф. Методика изучения местоимения в аспекте повышения культуры речи учащихся: Автореф.дис.канд.пед.наук. Душанбе, 2000.-28 с.

58. Кадыров И. Межпредметные связи как средство идейно-политического воспитания старшеклассников: Автореф.дис.канд.пед.наук. -Душанбе, 1981.- 19 с.

59. Кала У.В. Формирование у старшеклассников творческого отношения к общению: Автореф.дис.канд.пед.наук. Тарту, 1982. - 17 с.

60. Камолов М.К. Лингводидактические основы внеклассной работы по русскому языку в старших классах таджикской школы. Худжанд, 2005. - 197 с.

61. Карпенко И.М. Формирование образного мышления у старших школьников: Автореф.дис.канд.пед.наук. Киев, 1983. - 24 с.

62. Карпов И.В. Психологические основы развития речи учащихся // Развитие речи у учащихся в процессе обучения в средней школе. М., 1954. - С. 242-246.

63. Касымова Г.М. Формирование готовности будущего учителя иностранного языка к профессионально-педагогическому общению: Автореф.дис.канд.пед.наук. Алма-Аты, 1995. - 25 с.

64. Каюмов А.А. Радио и телевидение как средство идейно-политического воспитания учащихся старшеклассников: Автореф.дис.канд.пед.наук. Душанбе, 1974.-32 с.

65. Кенжабаев Ш. История обучения иностранному языку в общеобразовательной школе южных областей Узбекистана (Сурхандарьинская и Кашкадарьинская области) и пути его совершенствования на современном этапе: Автореф.дис.канд.пед.наук.-Душанбе, 1998.-23 с.

66. Кенжабаев Ш. Об основных психолого-педагогических условиях изучения иностранному языку // Тез. науч-теор. конф. проф. преп. состава. -Термез, 1993.-С.47; С. 250.

67. Кенжабаев Ш. Урок иностранного языка одна из основных форм подготовки школьников подрастающего поколения // Материалы науч.-теор. конф. проф. преп. состава. - Термез. 1995. - Ч. 1. - С. 65, С. 205.

68. Кенжабаев Ш. Формы педагогического воздействия на познавательную деятельность учащихся // Инженерная лингвистика и оптимизация преподавания иностранных языков. Самарканд, 1992. - С. 98.

69. Кириллова Е.П. Беседы на бытовые темы. М., 1976. - 144 с.

70. Кириллова Е.П. Методические рекомендации к учебному фильму «Визит в Лондон». М., 1974.

71. Кириллова Е.П., Лазарева Б.Т. Пособие по практике устной речи. М., 1986.-43 с.

72. Киррилова Л.М. Педагогические аспекты эффективности учебного фильма: Автореф.дис.канд.пед.наук. Л., 1984. - 16 с.

73. Ковалев А.Г. Психология личности. Л., 1963. - 264 с.

74. Козарик А.С. Экранные пособия как средство организации самостоятельной работы учащихся на уроках: Автореф.дис.канд.пед.наук. -Киев, 1984.-23 с.

75. Колбас Л.И. Исследование эффективности учебного телевидения в обучении аудированию // Оптимизация обучения иноязычной лексики и грамматики: Межвуз. сборник. Л., 1983. - С. 34-36. - (Методика преподавания иностранного языка в вузе; вып. 2).

76. Коллектив и личность. М.: Наука, 1975. - 263 с.

77. Колпаков А.А. Внеклассное чтение как средство развития познавательных интересов старшеклассников: Автореф.дис.канд.пед.наук. М., 1983.-16 с.

78. Коммунистическое воспитание: Словарь / Под общ. ред. Л.Н. Пономарева, Ж.Т. Тощенко. М.: Изд-во Политиздат, 1984. - 302 с.

79. Конституция Республики Таджикистан. Душанбе, 2003.

80. Конуни забони Чумхурии Точикистон = Закон Республики Таджикистан о языке = Тожикистон Жумхуриятининг тил тугрисидаги конуни.-Душанбе: Ирфон, 1993.- 39 с.

81. Конуни Чумхурии Точикистон «Дар бораи маориф» = Закон Республики Таджикистан «Об образовании» = Тожикистон Жумхуриятининг конуни «Таълим тугрисида».- Душанбе, 1994,- 95 с.

82. Кочарян Г.И. Комплексный подход в исследовании проблем формирования личности (пед. аспект): Автореф.дис.д-ра пед.наук. Тбилиси, 1989.-28 с.

83. Красин А.Н. Всестороннее и гармоническое развитие личности. М., 1981.- С.13.

84. Крутецкий В.А. Психология. М.: Просвещение, 1980. - 352 с.

85. Ксенофонтова А.Н. Совершенствование речевой деятельности учителя и учащихся в учебном процессе: Автореф.дис.канд.пед.наук. Д., 1983.-18 с.

86. Кузнецова А.Ф. Проблемно-поисковые домашние задания как средство формирования познавательных интересов учащихся: Автореф. дис. канд. пед. наук. Киев, 1983. - 14 с.

87. Кулагин П.Г. Межпредметные связи в процессе обучения. М.: Просвещение, 1981.

88. Курминский И.И., Гладьева Н.К. Статистические закономерности формирования знаний и умений учащихся. М.: Педагогика, 1991-224 с.

89. Кухарев Н.В. Формирование умственной самостоятельности. Минск: Нар. асвета, 1972. - 136 с.

90. Ладыженская Т.А. Анализ устной речи учащихся // Изв. АПН РСФСР. 1963.-вып. 125.

91. Ладыженская Т.А. Живое слово.- М., 1986.

92. Ладыженская Т.А. Система работы по развитию связной устной речи учащихся. М., 1975.

93. Лаупер И. Взаимосвязь с трудом при формировании личности старших дошкольников: Автореф. дис. канд. пед. наук. -М., 1966. 16 с.

94. Лебедев A.M. Самодеятельность и творчество учащихся на занятиях родным языком. М., 1918.

95. Леонтьев А.А. Язык, речь и речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969.-214 с.

96. Лившиц О.Л. Педагогические основы использования ролевых игр в учебно-воспитательном процессе: Автореф. дис. канд. пед. наук. Ростов на Дону, 1990.- 13 с.

97. Лосев А.Ф., Шестаков В.П. История эстетических категорий.- М., 1965.-С. 57.

98. Лочкарева Н.А. Межпредметные связи . как средство совершенствования учебно-воспитательного процесса. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1981.

99. Лутф М. Педагогикаи шафкат.- Душанбе, 1994.- 48 с.

100. Лутфуллоев М. Алифбо: китоби дарси барои синфи якум.- Душанбе: Маориф ва фарханг, 2003.- 96 с.

101. Лутфуллоев М. Даре.- Душанбе: Маориф, 1995.- 192 с.

102. Лутфуллоев М. Дидактикаи муосир: маълумот, таълим, инкишоф, тарбия: Воситаи таълим.- Душанбе, 2001.- 338 с.

103. Лутфуллоев М. Субхи дониш: (Васоили таълимии тачрибави барои синфхои тай ери аз забони модари).- Душанбе: Маориф, 1982.- 96 с.

104. Лутфуллоев М. Эхеи педагогикаи ачам.- Душанбе: Дониш, 1997.- 150с.

105. Лутфуллоев М., Абдуллоев И., Шарифов Ф. Забони модари: Китоби дарси барои синфи 4.- Душанбе, 2000.- 153 с.

106. Лутфуллоев М., Мирзоев Р., Довудов Р. Дарсхои забони модари дар синфи 3.- Душанбе: Маориф, 1998.- 48 с.

107. Любимцева Ю.Г. Дидактические условия сочетания обучения и самообразования старшеклассников: Автореф. дис. канд. пед. наук. Иркутск, 1983.- 18 с.

108. Максимова В.Н. Сущность и функции межпредметных связей в целом обучении: Автореф. дис. д-ра пед. наук. Л., 1981. - 40 с.

109. Малаховский В.А. О культуре речи в школе // Рус.яз. в школе . 1962.-№3.

110. Малаховский В.А. О культуре речи в школе. Куйбышев, 1961.

111. Малая Г.М. Сопоставительный анализ языкового материала как необходимый этап для построения программированного пособия по иностранному языку // Учен.Зап. 1969. - Т. 107. - С. 112-126.

112. Малобитская З.С. Киноискусство, как средство нравственно-эстетического воспитания учащихся старших классов: Автореф. Дис. канд. пед. наук. Алма-Аты, 1979. - 23 с.

113. Мамонова С. О некоторых трудностях английского языка для русских учащихся // Иностранные языки в школе. 1940. - № 3. - С. 80-84.

114. Мамушин В.Е. Психолого-методические основы развития связной речи учащихся. Иваново, 1976.

115. Мансуров Н.С. Современная буржуазная психология. М., 1962. - 285с.

116. Матюшкин A.M. Проблемные ситуации в мышлении и обучении. М.: Педагогика, 1972.-208 с.

117. Махматкулов Х.М. Формирование комбинационного умения в англоязычной речевой деятельности учащихся общеобразовательной школы: Автореф. Дис. канд. пед. наук. М., 1992. - 16 с.

118. Мельник И.С. особенности структуры аудиовизуальных учебных пособий для интенсивного обучения взрослых: (на материале ин.яз.): Автореф. дис. канд. пед. наук.-Киев, 1984.- 19 с.

119. Менлашев М. Система и логика изложения учебного материала. -Душанбе, 2005.- 119 с.

120. Меплев А.Ф. Формирование общих приемов мышления у учащихся средней школы: Автореф. дис. канд. пед. наук. -М., 1971.-24 с.

121. Методика преподавания русского языка / под ред. М.Т. Баранова, Т.А. Ладыженской., М.Р. Львова и др. М., 1990. - 368 с.

122. Михайлова Н.Н. Игра как средство социальной ориентации старшеклассников: Автореф. Дис. канд. пед. наук. М., 1986. - 16 с.

123. Мудрик А.В. Личность школьника и ее воспитание в коллективе. М.: Знание, 1983.-96 с.

124. Мудрик А.В. Современный старшеклассник: проблемы самоопределения. М.: Знание, 1977. - 64 с.

125. Накшаи таълими маълумоти хамагони. Душанбе, 2002.

126. Накшаи таълими такягохи мактабхои таксимоти хамагонии Чумхурии Точикистон, пусхахои пакмахои таълим барои соли хонаги 1994-1995 ва соли1999-2000-ум. Душанбе, 2000.

127. Накшаи таълимии такягохи мактабхои таксимоти хамагонии Чумхурии Точикистон, пусхахои накшахои ягонан таълим барои соли хонаги2000-2001, ва солхои таксими минбаъда. Душанбе, 2001.

128. Напольнова Т.В. активизация мыслительной деятельности учащихся на уроках русского языка. М., 1983.

129. Нарзыкулов С.Б. Пути раскрытия внутрипредметных связей в процессе обучения: Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1980. - 16 с.

130. Некоторые проблемы обучения иностранным языкам / Под ред. Т.В. Добруновой. Владивосток, 1988.- 121 с.

131. Паламарчук В.Ф. Дидактические основы формирования мышления учащихся в процессе обучения: Автореф. дис. д-ра пед. наук. Киев, 1984. - 47 с.

132. Парошина Р.А. Формирование коммуникативности у старшеклассников: Автореф. дис. канд. пед. наук. Красноярск, 1991. - 16 с.

133. Парпиев Н.П. Логика и развитие мышления учащихся: Доклад о содерж.кники. канд. перд. наук. Душанбе, 1969. - 79 с.

134. Пассов Е.И. Основы коммуникативной логистики обучения иноязычному общению. М.: Рус. яз., 1989. - 276 с.

135. Педагогика школы / Под ред. Г.И. Щукиной. М.: Просвещение, 1977. -383 с.

136. Петров Ю.А. Культура мышления: методол. пробл. науч.-пед. работы.- М.: Изд-во МГУ, 1990. 115 с.

137. Пилиповский В.Я. Критика современных буржуазных теорий формирования личности. М.: Педагогика, 1985. - 159 с.

138. Психолого-педагогические вопросы обучения и воспитание учащихся студентов. Душанбе, 1973. - 391 с.

139. Психолого-педагогические вопросы организации учебно-воспитательного процесса / Томс.ун-т; Ред. Л.В. Комаровская, Г.Н. Прозументова.- Томск: Изд-во Томс.ун-та, 1985. 155 с.

140. Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке. М., 1980.-120 с.

141. Рахмонов Э. Таджикистан на пороге XXI века. Душанбе, 2001. - 62 с.

142. Рощин С.К. Западная психология как инструмент идеологии и политики. М.: Наука, 1980. - 303 с.

143. Рубинштейн C.J1. Проблемы общей психологии.- М., 1976.- С.282.

144. Самойлова Г.Л. Тесты: по программе английского языка: 5-11 классы,-Спб.:Паритет, 2001.- 93 с.

145. Самостоятельная работа в обучении иностранным языкам в школе и вузе.-Л., 1990,- 162 с.

146. Сатская П.Н., Чамшедов П., Алидодхонова К. English: Забони англиси барои синфи 11.- Душанбе: Маориф ва фарханг, 2003.- 286 с.

147. Сацкая П.Н. К вопросу об учете особенностей родного языка // Учен.зап. / Душанб. гос. пединститут, каф. англ. языка. Душанбе, 1971. - Т. 77. -С. 66-72.

148. Селецкая Е.Э. Дидактические игры как средство активизации познавательной деятельности школьника: Автореф. дис. канд. пед. наук. Л., 1984.- 19 с.

149. Скалкин В.Л. Основы обучения устной иноязычной речи. М.: Рус.яз., 1981.-248 с.

150. Социально-педагогические проблемы формирования личности: Межвуз. сб. науч. тр. / Урал. гос. ун-т. Свердловск, 1982. - 136 с.

151. Старков А.П. Обучение английскому языку в средней школе. М.: Просвещение, 1978. - 224 с.

152. Старков А.П., Островский Б.С. English: Учебник, 7-й год обучения (для 11 класса средней школы).- Спб., 1999.- 391 с.

153. Старков А.П., Островский Б.С. Английский язык: учеб. Пособие для 11 класса средней школы.- М., 1991.- 224 с.

154. Старков А.П., Островский Б.С. Английский язык: Учеб. Пособие для 10 класса средней школы.- М., 1988,- 207 с.

155. Степанов А.А. Особенности восприятия при использовании технических средств в обучении //Проблемы учебного телевидения.- JL, 1969.-С.61.

156. Стунженене Г.И. Активизация учебной деятельности учащихся IX-XI классов в условиях обучения нескольким языкам: Автореф. дис. канд. пед. наук. -Вильнюс, 1984.-27 с.

157. Тихонов И.И. Программирование и технические средства в учебном процессе. М., 1970. - 200 с.

158. Удальцова Э.Д., Минкин С.И. Английский язык для поступающих в вузы.- Смоленск, 2002.- 464 с.

159. Уе. Мьинт Принципы наглядности в современной педагогике: Автореф. дис. канд. пед. наук. -М., 1978. 19 с.

160. Усова А.В., Бобров А.А. Формирование у учащихся учебных умений. -М.: Знание, 1987.-78 с.

161. Успенская J1.B. Учет особенностей родного языка учащихся одна из основ методики преподавания русского языка в таджикской школе // В помощь учителю русского языка в таджикской школе. - 1963. - № 2. - С. 15-22.

162. Федорец Г.Ф. Межпредметные связи в процессе изучения учебной темы: Автореф. дис. канд. пед. наук. Л., 1977. - 21 с.

163. Федорец. Г.Ф. Межпредметные связи в процессе обучения. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1983.

164. Филонов Г.Н. Проблема эффективности воспитания личности в условиях развитого социализма. М., 1978.- С.119.

165. Фищук В.В. Веди урок на иностранном языке. М., 1984. - 128 с.

166. Формирование личности старшеклассника / А.Д. Андреева, Н.И. Гуткина, И.В. Дутровина и др. М.: Педагогика, 1989. - 169 с.

167. Фурье Ш. Новый промышленный и общественный мир. М., 1939.-С. 162-232.

168. Чудновский В.Э. Воспитание способностей и формирование личности. -М.: Знание, 1986. -79 с.

169. Чурилин Н.А. Межпредметные связи как фактор формирования познавательных интересов старшеклассников учебной деятельности: Автореф. дис. канд. пед. наук. -JL, 1985.- 19 с.

170. Шарифов Ф. Назария ва амалияи таълими хамгиро дар мархилаи ибтидоии мактаби миена.- Душанбе: Маориф, 1997.- 194 с.

171. Шарифов Ф. Таълими муштарак асоси инкишоф ва тарбия.-Душанбе: Маориф, 1995.- 202 с.

172. Шарифов Ф. Таълими хамгиро: проблема, тахкик ва андешахо.-Душанбе: Маориф, 1999.-Кисми 1.

173. Шарифов Ф. Таълими хамгиро: проблема, тахкик ва андешахо.-Душанбе: Маориф, 2000.- Кисми 2.

174. Шахобова М.Б. В помощь преподавателю английского языка таджикских групп. Душанбе, 1973. - 157 с.

175. Шевекова В.Е. Некоторые пути интенсификации учебного процесса при обучении неродному языку // Интенсификация обучения неродному языку: Тез. докл. Респ. науч. метод, семинара, 21-23 мая, 1984. Душанбе, 1984. - С. 2425.

176. Ширалиев М. О значении сопоставительного изучения языков // Рус.яз. в нац. школе. 1957. № 4. - С. 23-24.

177. Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам.-М, 1972.-350 с.

178. Щерба JI.В. О взаимоотношении русского и иностранного языков // Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. -1947.

179. Якиманская И.С. Знание и мышление школьника. М.: Знание, 1985.80 с.

180. Якиманская И.С. Личностно-ориентированное обучение в современной школе.- М., 2000.- 87 с.

181. Якушина Л.З. Методика построения урока иностранного языка в средней школе. М.: Педагогика, 1974. - 94 с.

182. Ярцева В.Н. О сопоставительном методе изучения языков // Науч. докл. высш. шк. филол. науки. 1960. - № 1. - С. 3-4.

183. A theoretical English grammar (syntax) / N.F., Irtenyeva, O.M. Barsova, M.Y. Bloka, A.P. Shapkin. Moscow, 1969,- 144 p.

184. Bloomfield Z. About foreign language teaching // the Yale Review. 1945. -Vol. 34, №4.-P. 625-641.

185. Dubrovin M. Situational grammar: Иллюстрированная грамматика английского языка.- М.: Просвещение, 1999.- 412 с.

186. Prodromou Z. The good language teacher // English teaching forum. -1991. Vol. 29,№2.-P. 2-7.

187. Robinson P.G. Role-playing and class participation // English teaching forum. 1981. Vol. 35, № 4. - P. 384-386.

188. Satskaya H.N., Jamshedov P. English 10.- China, 2000.- 217 p.