Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Интенсификация процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке студентов технического колледжа с использованием цифрового лингвистического класса

Автореферат по педагогике на тему «Интенсификация процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке студентов технического колледжа с использованием цифрового лингвистического класса», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Шегай, Наталья Александровна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Санкт-Петербург
Год защиты
 2012
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Интенсификация процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке студентов технического колледжа с использованием цифрового лингвистического класса», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Интенсификация процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке студентов технического колледжа с использованием цифрового лингвистического класса"

На правах рукописи УДК 373.016:811.111

005015925

Шегай Наталья Александровна

ИНТЕНСИФИКАЦИЯ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ И ПИСЬМЕННОМУ МОНОЛОГИЧЕСКОМУ ВЫСКАЗЫВАНИЮ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКОГО КОЛЛЕДЖА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЦИФРОВОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО

КЛАССА

Специальность 13.00.02 —теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык, уровень профессионального образования)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степенп кандидата педагогических наук

3 МАЙ 1Ш

Санкт-Петербург

2012

005015925

Работа выполнена на кафедре методики обучения иностранным языкам федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования "Российский государственный педагогический университет имени А.И. Герцена"

Научный руководитель: кандидат педагогических наук, доцент,

заведующая кафедрой методики обучения иностранным языкам Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена Трубицина Ольга Ивановна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

кафедры межкультурной коммуникации Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена Васильева Галина Михайловна

кандидат педагогических наук, доцент кафедры английской филологии Ленинградского государственного университета им. A.C. Пушкина

Давыдова Юлия Григорьевна

Ведущая организация: Федеральное государственное бюджетное

образовательное учреждение высшего профессионального образования "Санкт-Петербургский государственный горный университет"

Защита состоится «23» мая 2012 года в 16 часов на заседании диссертационного совета по защите докторских и кандидатских диссертаций Д 212.199.13, созданного на базе Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования "Российский государственный педагогический университет имени А.И. Герцена" по адресу: 191186, Санкт-Петербург, Васильевский остров, 1 линия, д.52, ауд._.

С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке Российского государственного педагогического университета имени А.И. Герцена, 191186, Санкт-Петербург, наб. реки Мойки, 48, корпус 5.

Автореферат разослан « '/¿•ДК&й/ 2012 г.

Ученый секретарь диссертационного совета г £

кандидат педагогических наук, доцент С ~ Е.Р. Ядровская

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДИССЕРТАЦИИ

С переходом от постиндустриального общества к информационному обществу человечество столкнулось с необходимостью изменения и эволюции системы образования. Цель современного образования -подготовить не только квалифицированного специалиста в определенной области, а также сформировать личность, способную эффективно функционировать в условиях доминирования компьютерных и сетевых технологий, ознаменовавших начало третьего тысячелетия.

В связи с резким увеличением количества информации за последние десятилетия возникла необходимость в корне пересмотреть цель и содержание образования в целом, а именно: организовать процесс обучения таким образом, чтобы учащиеся не столько усваивали готовый объем информации, но могли самостоятельно находить и анализировать информацию.

Модернизация и интенсификация современного образования находит свое отражение в развитии методики обучения иностранным языкам, что выражается в широком применении современных цифровых технических средств обучения.

Проблема интенсификации процесса обучения иностранным языкам рассматривалась многими отечественными и зарубежными исследователями (Б.А. Лапидус, В.В. Мачнева, Е.В. Ковальчук, В.Б. Юсупов, О.М. Соколенко, И.В. Васильева, Т.Т. Галиев, К. Ballet, G. Kelchtermans). В последнее время появляется все больше работ, посвященных выявлению преимуществ информационных технологий в интенсификации обучения иностранным языкам (К.В. Александров, C.B. Бабанина, В.Т. Безручко, П.В. Сысоев, М.М. Буняев, И.И. Мархель, М.Ф. Поснова, А.Я. Савельев, Т.В. Колесова, И.А. Кольцов, J. Blake, G. Sarika).

Таким образом, актуальность темы исследования определяется:

- возросшими требованиями к профессиональной подготовке студентов технических колледжей;

- значимостью внедрения цифровых технологий в процесс обучения иностранным языкам в свете социального заказа общества;

- неразработанностью теоретических вопросов интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию с использованием цифрового лингвистического класса;

- отсутствием практических методических пособий по интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке для студентов технических специальностей.

Объектом исследования является интенсификация процесса обучения письменному и устному монологическому высказыванию на английском языке студентов технического колледжа.

В качестве предмета исследования рассматривается методика обучения устному и письменному монологическому высказыванию с использованием цифрового лингвистического класса.

Цель исследования состоит в разработке теоретически обоснованной и экспериментально проверенной методики интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическом высказыванию на английском языке с использованием цифрового лингвистического класса.

В соответствии с поставленной целью гипотеза исследования сформулирована следующим образом: интенсификация процесса обучения письменному и устному монологическому высказыванию на английском языке учащихся технического колледжа будет более успешно реализована, если:

• в формах деятельности, реализуемых на занятиях по иностранному языку студентов технического колледжа, будет смоделировано содержание их собственно профессиональной деятельности;

• будут учтены психолингвистические и структурные особенности мануала как письменного монологического высказывания и презентации как устного монологического высказывания;

• будут учтены такие факторы интенсификации, как: использование инновационных цифровых технических средств обучения; технология гипертекста, позволяющая использовать неограниченные ресурсы электронной гиперсреды в глобальной сети Интернет; формирование общеучебных умений; усиление мотивации учащихся; увеличение самостоятельной работы учащихся;

• будет разработана система упражнений, направленная на интенсификацию процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию с использованием цифрового лингвистического класса, включающая пять блоков, состоящих из когнитивных, языковых, условно-речевых, коммуникативных, аналитических и перфекционных упражнений, реализуемых на рецептивном, репродуктивном и продуктивном этапах обучения.

Для проверки выдвинутой гипотезы необходимо решить следующие задачи-.

1) проанализировать особенности обучения устному и письменному монологическому высказыванию студентов технического колледжа;

2) уточнить понятие "интенсификация обучения";

3) проанализировать факторы интенсификации процесса обучения иностранным языкам и выявить наиболее эффективные для данных условий обучения;

4) дать характеристику мануалу как письменному монологическому высказыванию, выявить структуру мануала, его психолингвистические и структурные особенности;

5) рассмотреть презентацию как особый вид устного монологического высказывания и выявить ее структурные, языковые и невербальные особенности;

6) осуществить отбор и организацию содержания обучения;

7) изучить возможности цифрового лингвистического класса с целью интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию;

8) выявить основные трудности интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке с использованием цифрового лингвистического класса;

9) разработать систему упражнений, направленную на интенсификацию процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке с использованием цифрового лингвистического класса;

10) экспериментально апробировать разработанную методику.

Для решения поставленных задач и проверки выдвинутой гипотезы исследования использовались следующие методы исследования:

• изучение и анализ научной литературы в области педагогики, методики обучения иностранным языкам, лингвистики, психологии, психолингвистики, в области компьютерных технологий;

• анализ государственных образовательных стандартов, учебных планов, рабочих программ, учебников и учебных пособий по английскому языку, используемых для обучения в техническом колледже;

• анкетирование и тестирование студентов;

• проведение методического эксперимента;

• статистико-математические методы обработки количественных данных.

Методологическая основа исследования. Тема исследования определила его междисциплинарный характер. Методологическую основу исследования составляют работы по следующим базовым дисциплинам: педагогике (К.Д. Ушинский, A.C. Макаренко, В.П. Беспалько, П.И. Пидкасистый, И.ГТ. Подласый, В.А. Сорокин, A.B. Хуторской, В.А. Сластенин), методике обучения иностранным языкам (Е.И. Пассов, С.Ф. Шатилов, И.Л. Колесникова, П.Б. Гурвич, А.Н. Щукин, A.A. Миролюбов, Б.А. Лапидус, Н.Д. Гальскова, E.H. Соловова, В.И. Кунин, В.П. Кузовлев, Я.М. Колкер, J. Harmer, D. Nunan, S. Krashen, A. Carrasquillo), психологии (Л.С. Выготский, С.Л. Рубинштейн, Б.Г. Ананьев, И.С. Кон), психолингвистике (А.Н. Леонтьев, A.A. Леонтьев, М.С. Каган, Ю.А. Сорокин,

Е.Ф. Тарасов, И.А. Зимняя) лингвистике (В.В. Виноградов, И.Р. Гальперин, Н.Д. Зарубина, Э.Л. Носенко, R. Quirk).

Существует и ряд релевантных для нашего исследования работ, посвященных методике профессионально-ориентированного обучения монологической речи (Е.Ю. Мощанская, H.H. Романова, E.H. Сунцова, М.С. Багарядцева, Е.В. Макарова, О.В. Соклакова, Н.В. Гераскевич, Н.В. Лучинина, И.И. Скворцова, Н.Е. Шпак, П.А. Сидоренко, С. Coffin, A. Burns, С. Olson, G. Eckstein), выявлению преимуществ информационных технологий в интенсификации обучения (К.В. Александров, C.B. Бабанина, В.Т. Безручко, П.В. Сысоев, М.М. Буняев, И.И. Мархель, М.Ф. Поснова, А.Я. Савельев, Т.В. Колесова, И.А. Кольцов, J. Blake, G. Sarika), интенсификации процесса обучения иностранным языкам (Б.А. Лапидус, В.В. Мачнева, Е.В. Ковальчук, В.Б. Юсупов, О.М. Соколенко, И.В. Васильева, Т.Т. Галиев, К. Ballet, G. Kelchtermans).

На защиту выносятся следующие положения-.

1. Создание мануала к продукции самостоятельно разработанного программного обеспечения и создание презентации своей программы представляют собой сложные виды письменного и устного монологического высказывания и являются собственно содержанием профессиональной деятельности студентов технического колледжа, обучающихся по специальности "Программное обеспечение вычислительной техники и автоматизированных систем".

2. Особенности мануала как письменного монологического высказывания и презентации как устного монологического высказывания позволяют в процессе их создания сформировать иноязычную коммуникативную компетентность у студентов технического колледжа.

3. Процесс обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке должен основываться на таких факторах интенсификации, как: технология гипертекста; формирование общеучебных умений; использование инновационных цифровых технических средств обучения; усиление мотивации учащихся; увеличение самостоятельной работы учащихся.

4. Разработанная система упражнений, включающая пять блоков, состоящих из когнитивных, языковых, условно-речевых, коммуникативных, аналитических и перфекционных упражнений, реализуемых на рецептивном, репродуктивном и продуктивном этапах обучения значительно интенсифицирует процесс обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке.

Научная новизна исследования заключается:

- в обосновании возможности интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию с использованием цифрового лингвистического класса;

- во введении в терминологическую систему методической науки термина "перфекционные упражнения";

- в рассмотрении мануала как особого жанра письменного монологического высказывания;

- в методическом обосновании использования мануала в качестве цели и средства обучения письменному монологическому высказыванию студентов технического колледжа.

Теоретическая значимость исследования заключается:

• в разработке научно-теоретических основ интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке с использованием цифрового лингвистического класса;

• в уточнении понятий "интенсификация обучения" и "гипертекст" с позиции методики обучения иностранным языкам;

• во введении в терминологическую систему методической науки термина "мануал";

• в лингвистическом и структурном анализе особенностей мануала как письменного монологического высказывания;

• в уточнении структуры презентации и выявлении ее компонентов;

• в разработке типологий умений, необходимых для разработки мануала и создания презентации.

• в доказательстве необходимости использования технологии гипертекста как фактора интенсификации;

• в отборе содержания интенсифицированного обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке;

• в разработке системы упражнений, направленной на интенсификацию процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке с использованием цифрового лингвистического класса.

Практическая значимость находит свое выражение в разработке и экспериментальной апробации методики интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке студентов технического колледжа с применением цифрового лингвистического класса; в создании англо-русского терминологического словаря, предназначенного для студентов технических колледжей и вузов, целью которого является сформировать знания терминологии в области программирования, необходимые для чтения литературы по специальности и восприятия профессионально-ориентированной речи на слух, а также для конструирования монологических высказываний в устной и письменной форме на английском языке. Разработанная система упражнений является

универсальной моделью для создания подобных систем для студентов других технических специальностей. Кроме того, концептуальные положения исследования, раскрывающие сущность интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке с использованием цифрового лингвистического класса, могут быть использованы в лекционных курсах, на семинарских и лабораторных занятиях по методике обучения иностранным языкам, в спецкурсах по методике использования цифровых технологий в обучении иностранным языкам, для создания учебных пособий по обучению устному и письменному монологическому высказыванию.

Апробация результатов. Основные положения и результаты исследования прошли апробацию на заседаниях кафедры методики обучения иностранным языкам факультета иностранных языков РПТУ им. А.И. Герцена, на заседаниях предметной комиссии по английскому языку в Санкт-Петербургском колледже информатизации и управления, на Всероссийской научно-практической конференции по проблемам педагогики ненасилия (Санкт-Петербург, 13 апреля 2011 года). Система упражнений, созданная на основе теоретических положений данного исследования, была апробирована на третьем курсе Санкт-Петербургского колледжа информатизации и управления по специальности "Программное обеспечение вычислительной техники и автоматизированных систем". Материалы исследования отражены в 5 публикациях.

Объем и структура диссертации. Содержание работы изложено на 212 страницах машинописного текста и включает введение, две главы, выводы по каждой главе, заключение, библиографию и приложение.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИОННОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

Во введении дается общая характеристика исследования: обоснована актуальность темы диссертации, рассмотрена степень разработанности проблемы, определены объект и предмет исследования, обозначены цели и задачи научной работы, выдвинута гипотеза исследования, сформулированы основные положения исследования, выносимые на защиту, описана научная новизна исследования, его теоретическая и практическая значимость, излагается структура диссертации.

В первой главе "Теоретические вопросы интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию с использованием цифрового лингвистического класса" дается психолого-педагогическая характеристика условий обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке студентов технического колледжа, выводятся психолингвистические особенности мануала как особого вида письменного монологического высказывания, дается характеристика презентации как особого вида устного монологического высказывания, описываются возможности цифрового

8

лингвистического класса, рассматривается интенсификация процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию с использованием цифрового лингвистического класса.

Проведенный анализ условий обучения студентов технического колледжа по специальности "Программное обеспечение вычислительной техники и автоматизированных систем" показал, что учебный процесс, в целом, обладает необходимыми ресурсами для интенсификации обучения студентов устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке, а именно: владение учащимися иностранным языком на продвинутом уровне, высокий уровень развития мыслительных способностей студентов, интерес к своей профессиональной деятельности, современное техническое оснащение классов, сформированность информационно-технической и инструментально-технической компетенций.

В процессе обучения студенты должны создать монологические высказывания в устной и письменной форме: письменной - мануал к своей программе, в устной — презентация своей программы.

Анализ более тридцати мануалов к разным продукциям программного обеспечения помог выявить основную структуру мануала, которая в электронном виде представлена в форме ссылок (см. схема 1).

Схема 1.

Структура мтш

Каждый компонент структуры представляет собой блок мануала, который является отдельным видом письменного монологического высказывания.

Лингвистические особенности мануала, а также особенности его структуры, позволяют определить его как особый вид письменного монологического высказывания в виде гипертекста, который сочетает в себе такие виды монолога как: монолог-сообщение (приветственное слово, обратная связь, авторские права), монолог-инструкция (установка программы под разные системы, обучающие главы), монолог-перечисление (параметры компьютера), монолог-дефиниция (глоссарий и алфавитный указатель терминов), монолог-иллюстрация (возможности программы), монолог-рекомендация (меню помощи, служба поддержки и контакты).

Мануалу присущи такие характеристики, как: непрерывность, коммуникативная направленность высказывания, последовательность и логичность изложения, адресованность, (относительно) большой объем высказывания.

К лексическим особенностям мануала относятся: употребление большого количества терминов (download\ launch, stack, click, drag, pull-down menu, dialog box, application, buffer, deactivate, patch, software, keyboard и другие), наличие аббревиатур (HTTP (Hypertext Transport Transfer Protocol), HTML (Hypertext Mark-up Language), JPEG (Joint Photographic Experts Group), RAM (Random Access Memory) и др.) и слияний (WebSnap, Win-CGI и т.д.). Грамматические особенности мануала, в отличие от лексики, не отличаются особой сложностью. В мануале наиболее распространены следующие грамматические явления: пассивный залог (The new Project/Options/Compiler Messages page gives you greater control over which compiler warnings are generated), настоящее простое время (The new Rave page provides components for adding report generation to your applications), степени сравнения имен прилагательных (The Watch List now has multiple tabs, allowing you to organize watches into distinct watch groups for easier debugging), первое уловное наклонение {If you scroll the component page, you will be able to use a new drop-down menu to list the icons), герундий (Setting, colors in the Code editor is possible due to the new options), экзистенциальная конструкция "there is/are" (There is a new version of the system page when you open a CLX application in Delphi), повелительное наклонение (To add a watch group, right-click the Watch list and select Add Group), отдельные случаи образования множественного числа имен существительных (foreign plurals), например, "data", "media" и другие.

Презентация является подготовленным монологическим высказыванием и сочетает в себе такие виды монолога, как: монолог-побуждение, монолог-иллюстрацию и монолог-тезирование.

Презентация представляет собой аргументированное, связное, логически развернутое устное монологическое высказывание, которое состоит из четырех основных частей: введения, основной части, заключения, обратной связи.

Введение состоит из восьми этапов: 1) приветствие аудитории; 2) представление себя; 3) представление темы; 4) описание актуальности темы; 5) ознакомление аудитории с организацией, структурой презентации; 6) сообщение о длительности презентации; 7) объяснение использования визуальных средств; 8) привлечение внимания аудитории.

В основной части нужно: еще раз вкратце рассказать, о чем будет идти речь, повторить цель своей презентации; перечислить основные составляющие презентации. В конце каждого компонента основной части необходимо обобщить информацию и информировать о завершении обсуждения данного вопроса.

Заключительная часть имеет целью подведение итогов выступления. В завершении следует повторить кратко важные моменты выступления.

10

Последняя часть презентации "обратная связь" представляет собой вопросно-ответную беседу.

Проведенный анализ языковых, особенностей, а также особенностей смысловой и структурной целостности позволяют выделить презентацию как особый вид устного монологического высказывания на английском языке. Для презентации характерны следующие лексические особенности: речевые формулы приветствия (Good morning/afternoon, ladies and gentlemen. First of all, let me thank you all for coming here today; It's a pleasure to welcome you today; I'm happy/delighted that so many of you could make it today; It's good to see you all here), обращения к публике (Are there any questions?; We just have time for a few questions; And now I'll be happy to answer any questions you may have), формулы прощания (Ifyou have no more questions, I'd like to approach to the end of my presentation and let me thank you all for being attentive), а также использование других готовых речевых формул (In ту presentation I'll focus on three major issues.; Point one deals with...; First, I'll be looking at...; I ll end with и другие) и их частая повторяемость в речи выступающего. С грамматической точки зрения для презентации характерны такие особенности, как: грамматическая правильность высказывания (отсутствие ошибок, затрудняющих понимание высказывания), краткость формулировок фраз. К фонетическим особенностям презентации относятся: четкое произношение, членение фразы на синтагмы (паузы, маркирующие границы завершенных отрезков речи), сопровождающиеся логическим ударением.

Особенности мануала и презентации должны учитываться в процессе интенсификации обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке. Под интенсификацией обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке мы понимаем организованный, управляемый и контролируемый процесс обучения, основанный на применении инновационных цифровых технических средств обучения, увеличение объема и скорости усвоения материала, а также повышение эффективности учебной деятельности обучающихся.

В результате проведенного анализа всех имеющихся факторов интенсификации применительно к нашему исследованию были отобраны следующие: использование инновационных цифровых технических средств обучения, усиление мотивации учащихся, увеличение самостоятельной работы учащихся, формирование общеучебных умений, технология гипертекста.

Использование инновационных цифровых технических средств обучения как фактор интенсификации реализуется в цифровом лингвистическом классе. Цифровой лингвистический класс представляет собой специальные аудитории, оснащенные мультимедийным оборудованием, цифровой лингафонный кабинет, а также компьютерный класс с выходом в Интернет.

Формирование общеучебных умений в значительной степени интенсифицирует процесс обучения иностранным языкам. К общеучебным

11

умениям относятся: умение работать с техническим оборудованием в цифровом лингвистическом классе, умение работать с переводными и толковыми электронными словарями, умение находить нужную информацию в Интернете, умение создавать электронные ресурсы в сети Интернет, умение обобщать полученный информационный материал и делать выводы.

Усиление мотивации учащихся. Мотивация учащихся является важнейшим фактором интенсифицированного обучения иностранным языкам. Современные учащиеся вузов и средних специальных учебных заведений относятся к поколению детей "технического прогресса". Они не представляют почти никакую деятельность, в том числе учебную деятельность, без применения всевозможной нано и цифровой техники. Обучение с применением современных цифровых технологий является приоритетным направлением, интенсифицирующим процесс обучения в современных учебных заведениях. В целом, следует отметить, что все факторы интенсификации процесса обучения повышают мотивацию обучения.

К числу факторов интенсификации процесса обучения целесообразно отнести увеличение самостоятельной работы учащихся в процессе обучения. Так как количество академических часов, предусмотренных программой по английскому языку для студентов третьего курса колледжа не достаточно для обучения устному и письменному монологическому высказыванию, необходимо сделать акцент на внеаудиторной самостоятельной работе учащихся по заданному алгоритму действий, отраженному в разработанной системе упражнений.

Под технологией гипертекста мы понимаем методический термин, обозначающий способы использования ресурсов электронной гиперсреды в глобальной сети Интернет, позволяющие интенсифицировать процесс обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке.

Во второй главе "Методика интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке с использованием цифрового лингвистического класса" определено содержание обучения, сформулированы критерии отбора содержания обучения, обоснована поэтапная организация материала, описана система упражнений, направленная на формирование знаний, навыков и умений, необходимых для создания устного и письменного монологического высказывания на английском языке с использованием цифрового лингвистического класса, представлен анализ проведенного эксперимента, изложены результаты экспериментальной проверки предлагаемой методики обучения в заданных условиях.

Вслед за Н.Д. Гальсковой мы выделяем в содержании обучения предметный и процессуальный аспекты (Гальскова, 2008:135).

В предметный аспект входят такие компоненты содержания обучения, как: сферы и ситуации общения, тексты, языковой материал (лексический, грамматический, фонетический). Процессуальный аспект включает навыки

12

оперирования языковым материалом и умения в таких видах речевой деятельности, как: аудирование, говорение, чтение, письмо.

Так как предметный аспект содержания обучения является первичным при его отборе, рассмотрим сначала компоненты предметного аспекта.

Продуктом речевого высказывания является текст, содержащий необходимую для передачи информацию, организованную в смысловое и структурное единство определенного языкового уровня.

Текст как средство обучения студентов может быть разных видов. В данном диссертационном исследовании использовались тексты двух видов: 1) мануалы к различным продукциям программного обеспечения, 2) аутентичные электронные тексты в различных ресурсах Интернета.

Отбор электронных текстов осуществлялся по следующим критериям:

1) аутентичность;

2) образцовость;

3) соответствие уровню языковой подготовки учащихся;

4) информативная ценность;

5) актуальность с точки зрения современного языкового сознания носителей языка.

Критерий аутентичности означает, что обучение осуществляется на оригинальном материале.

В соответствии с критерием образцовости отбирались тексты мануапов и презентаций в качестве единицы обучения с точки зрения наглядной демонстрации лингвистических и структурных особенностей мануала и презентации.

Согласно критерию соответствия уровню языковой подготовки учащихся отбор учебного материала должен проводиться с учетом степени его сложности для восприятия, репродукции и дальнейшей продукции студентами 3 курса технического колледжа. Вначале отбирались мануалы к различным компьютерным играм, так как они не представляют трудности в лингвистическом плане, и в них в основном используются общеупотребительные термины. Далее отбирались мануалы к специальным программам, звукозаписи. В таких мануалах присутствуют в большем количестве специальные термины, то есть термины, относящиеся к цифровой звукозаписи. Выбор программ звукозаписи осуществлялся самими студентами, исходя из их личной потребности в работе с данными мануалами. Наибольшую сложность с языковой точки зрения представляют мануалы к языкам программирования. Нами выбраны мануалы к таким языкам программирования, как Delphi и С++, так как на этих языках программирования пишутся современные программы. С лингвистической точки зрения мануалы к языкам программирования Delphi и С++ отличаются следующим грамматическим материалом: пассивный залог, настоящее простое время, степени сравнения имен прилагательных, причастия, первое условное наклонение, притяжательный падеж, артикли, повелительное наклонение, экзистенциальная конструкция there is/are, множественное число имен прилагательных; изобилием терминов по программированию.

13

В соответствии с критерием информативной ценности отбирались аутентичные тексты, в которых содержалась информация, необходимая для формирования знаний, требуемых для создания устного и письменного монологического высказывания на английском языке.

Актуальность с точки зрения современного языкового сознания носителей языка является важным критерием при отборе аутентичных электронных текстов, в особенности, справочников online, в которых должна быть вся информация о неологизмах, в частности, в сфере информационных технологий.

Анализ языкового материала как компонента предметного аспекта содержания обучения иностранным языкам позволяет сделать вывод, что особую сложность в процессе создании мануалов представляет лексика мануалов, которая состоит в основном из терминов, большинство из которых незнакомо обучающимся.

Термины отбирались из современных аутентичных мануалов к такой продукции программного обеспечения, как: компьютерные игры, программы звукозаписи, языки программирования Delphi и С++.

На основе принципа необходимости и достаточности для чтения и написания мануалов нами был создан англо-русский терминологический словарь по программированию, в который вошли общие термины по программированию. Цель словаря - сформировать знания терминологии в области программирования, необходимые для чтения литературы по специальности и восприятия профессионально-ориентированной речи на слух, а также для конструирования монологических высказываний в устной и письменной форме на английском языке. Словарь включает 500 лексических единиц, к которым дается транскрипция, толкование на английском языке и перевод на русский язык, что продемонстрировано на примере в таблице 1.

Таблица 1 .Образец словарной статьи

Bar Menu [ba:r] ['tnenju:] Region of a screen or application interface where drop-down menus are displayed Линейка меню

Boot [but] The process of automatically loading an operating system when a computer is powered up Загрузка

Процессуальный аспект содержания обучения включает знания и умения, необходимые для обучения студентов устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке.

Необходимо выделить следующие знания: знание мануапа и его функций, знание структуры мануала, знание языковых особенностей мануала, знание оформления иерархического статистического гипертекста, знание структуры гипертекста, знание структуры презентации.

Умения, необходимые для создания устного и письменного монологического высказывания на английском языке можно условно разделить на две группы: речевые умения и общеучебныеумения (см. таб.2).

Таблица 2.Умения, необходимые для создания устного и письменного монологического

высказывания

В области говорения В области письменного высказывания В области чтения В области аудирования

Речевые •умение логично и • умение кратко излагать • умение находить умение

умения последо вательно мысли; ключевые слова в понимать

выстраивать ►умение тексте; речь

высказывание; переформулировать • умение учителя,

•умение использовать в высказывание; догадываться о учащихся, а

речи несложные »умение адекватно значении слова из также

синтаксические использовать контекста; носителей

конструкции, не термины и клише; > умение обобщать языка в

вызывающие • умение создавать текст информацию; режиме

трудности восприятия по аналогии с 1 умение находить online;

речи на слух; образцом; конкретную • умение

•умение развернуто »умение писать тезисы информацию в извлекать

комментировать для слайдов; тексте; необходим

слайды: тезисы, »умение давать 1 умение ую

графики, схемы, определение анализировать и информаци

таблицы и др.; терминам; структурировать ю из

•умение делать •умение правильно информацию различных

смысловые паузы; соотносить текст аудиотекст

•умение спонтанно блока с ов

отвечать на вопросы; изображениями;

•умение строить •умение кратко излагать

длительное устное суть прочитанного.

монологическое •умение создавать

высказывание по большие по объему

правилам композиции письменные

презентации монологические высказывания в виде блоков мануала; • умение строить высказывание с учетом законов композиции мануала

Общеучебные - умение самостоятельно работать;

умения - умение работать с электронными переводными и толковыми словарями;

- умение работать с техническим оборудованием в цифровом лингвистическом

классе;

- умение работать в Интернете: находить нужную информацию;

- умение делать ссылки и гиперссылки;

- умение создавать электронные ресурсы в сети Интернет.

- Умение обобщать полученный информационный материал и делать выводы

Вышеназванные компоненты содержания обучения нашли отражение в разработанной системе упражнений, направленной на интенсификацию процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке с использованием цифрового лингвистического класса, которая состоит из пяти блоков: информационного, тренировочного,

продуктивного, контролирующего, блока самостоятельной работы (см. схема 2).

Система упраджский

Тренировочный блок нацелен на формирование навыков и умений, необходимых для создания письменного высказывания (блок мануала) и устного высказывания (часть презентации). Он включает языковые и условно-речевые упражнения. Например,

- open thefreedictionary.com webpage and find explanations to the following terms: dialog box, right-click, drop-down menu, RAM, launch, install, tutorial, OS, cache (откройте электронный словарь www.thefreedictionaiy.com и найдите толкование к следующим терминам: "dialog box', "right-click", "drop-down menu", "random access memory", "launch", "install", "tutorial", "operating system", "cache");

- make sentences with the words displayed on the screen: type/path/name/folder/install (составьте предложения со словами, которые Вы видите на экране: type/path/name/folder/install). Информационный блок направлен на формирование знаний о мануале,

его структуре, о гипертексте и о гипотексте и их соотношении с мануапом и блоком мануала, о структуре презентации, о создании презентации в Power Point, о вербальных и невербальных особенностях презентации и включает в себя когнитивные упражнения. Например:

- Visit various websites you are interested in and explore common features typical of a hypertext, e.g. links and hyperlinks, audio and video files, etc. (Сайт является типичным примером гипертекста. Посетите несколько интересующих Вас сайтов и выявите характеристики, присущие

гипертексту, например, наличие ссылок и гиперссылок, наличие фото, аудио и видео материалов и т.д.);

- Google the word "Manual" (Зайдите в поисковую систему Google (www.aoogle.ru') и найдите значение слова "мануал"). Продуктивный блок имеет целью создание блока мануала или части

презентации с учетом знаний, полученных в информационном блоке и с учетом сформированных навыков и умений в тренировочном блоке, а также совершенствавание блока мануала или части презентации с учетом замечаний преподавателя. Он включает коммуникативные и перфекционные упражнения. Перфекционные упражнения предполагают выполнение учебно-речевых действий, направленных на совершенствование устного или письменного монологического высказывания. Примером коммуникативных и перфекционных упражнений применительно к теме нашего исследования могут быть следующие:

- Create chapter "Tutorials" of your manual (разработайте блок мануала "Обучающие главы");

- Improve chapter "Tutorials" of your manual by illustrating step-by-step procedure the user must follow (усовершенствуйте свой блок мануала "Обучающие главы", проиллюстрировав пошаговый алгоритм действий пользователя).

Контролирующий блок включает аналитические упражнения, направленные на анализ замечаний преподавателя и учащихся и их учет в совершенствовании блока мануала или части презентации. Формулировка заданий может быть следующая:

- Watch a video piece of your colleague's presentation and analyze it considering the length of his/her speech, coherence, grammatical correctness, the number of cliches (просмотрите видео фрагмент выступления Вашего коллеги и проанализируйте его, обращая внимание на продолжительность выступления, логичность и последовательность изложения, грамматическая правильность высказываний, количество речевых оборотов);

- Analyze a Power Point slide made by your colleague, paying attention to the correctness of theses (проанализируйте слайд презентации Power Point своего коллеги, обращая внимание на то, насколько полно тезисы отражают содержание высказывания).

Блок самостоятельной работы включает упражнения для аудиторной и внеаудиторной самостоятельной работы. Аудиторная самостоятельная работа осуществляется во время выполнения упражнений тренировочного и информационного блоков; внеаудиторная самостоятельная работа предполагает выполнение упражнений аналитического и продуктивного блоков. Примером аудиторной самостоятельной работы, выполняемой в цифровом лингвистического классе, могут быть следующие упражнения:

- Listen to some phrases essential for making the main part of your presentation and decide which of them refer to: 1) commenting slides, 2)

moving to another point (прослушайте фразы и сгруппируйте их по следующим признакам: комментирование слайдов презентации Power Point, переход к следующему пункту выступления);

- Listen to the sentences and repeat them (Слушайте предложения и повторяйте их в паузах).

Внеаудиторная самостоятельная работа включает следующие упражнения:

- Create the introduction of your presentation, then record your speech and send it to the group website (Создайте часть презентации "Введение", запишите свою речь и вышлите аудио файл на сайт группы);

- Improve your Power Point slides taking into consideration comments made by your teacher and your colleagues (Усовершенствуйте слайды Power Point, принимая во внимание замечания преподавателя и Ваших коллег).

Реализация разработанной системы упражнений основана на

пошаговом алгоритме действий.

Шаг 1. Выполняются языковые упражнения тренировочного блока, направленные на формирование языковых навыков, необходимых для снятия трудностей при выполнении упражнений информационного блока.

Шаг 2. Выполняются когнитивные упражнения информационного блока, направленные на формирование знаний о: мануале и его функций, структуре мануала, языковых особенностях мануала, структуре гипертекста,

композиции презентации.

Шаг 3. Выполняются языковые и условно-речевые упражнения тренировочного блока, направленные на формирование навыков и умений, необходимых для выполнения упражнений продуктивного блока.

Шаг 4. Выполняются коммуникативные упражнения продуктивного блока, направленные на создание блока мануала или части презентации с учетом знаний, полученных в информационном блоке.

Шаг 5. Выполняются аналитические упражнения контролирующего блока, направленные на анализ своего монологического высказывания в устной и письменной форме и монологических высказываний других учащихся. После чего выполняются перфекционные упражнения продуктивного блока, направленные на совершенствование блока мануала

или части презентации.

Описанная система упражнений прошла экспериментальную апробацию на базе Санкт-Петербургского колледжа информатизации и управления.

Экспериментальное обучение проходило в три этапа. Первый этап был представлен предэкспериментальным диагностирующим срезом, который проводился с целью определения уровня сформированное™ знаний, навыков и умений, необходимых для разработки мануала и создания презентации.

Второй этап обучающего эксперимента (формирующий) имел задачу проверить эффективность предлагаемой методики обучения и подтвердить

правильность выдвинутой гипотезы. Экспериментальное обучение проходило в рамках практического курса английского языка на основе разработанной нами системы упражнений в двух группах: экспериментальной группе (ЭГ) и контрольной группе (КГ). По окончании второго этапа обучающего эксперимента был проведен постэкспериментальный срез. Контрольные задания постэкспериментального среза были аналогичны заданиям, использованным в предэкспериментальном срезе. Критериями оценки являлись качественные и количественные показатели по видам монологических высказываний.

Письменное монологическое высказывание (разработка мануала) оценивалось по следующим критериям:

1. Объем высказывания;

2. Соответствие высказывания структуре мануала (логичность и последовательность изложения мыслей);

3. Терминологическая насыщенность;

4. Грамматическая правильность высказываний;

5. Оформление (наличие невербальных средств предоставления информации и их адекватная соотнесенность; оформление мануала в электронном виде; наличие ссылок и гиперссылок и их адекватное использование).

Устное монологическое высказывание оценивалось по следующим критериям:

1. Продолжительность высказывания;

2. Соответствие высказывания структуре презентации (логичность и последовательность);

3. Лексическая насыщенность;

4. Грамматическая правильность высказываний;

5. Риторический критерий (определялся путем соотношения общего количества фраз и количество риторически правильных фраз, т.е. без: 1) затруднений в формулировании мыслей и в выборе слов для их адекватного выражения, которые проявляются в увеличении в устных высказываниях количества пауз нерешительности, 2) семантически нерелевантных повторений).

Коэффициент уровня сформированное™ умений для разработки письменного монологического высказывания в виде мануала для каждого студента в группе (Кстуд), вычислялся по формуле:

КСГУД = ХИХ*100%

Где X - требуемое количество единиц (слов, предложений, блоков, терминов и т.д.), X, - количество единиц каждого студента.

Средний коэффициент сформированное™ умений для разработки письменного монологического выказывания в виде мануала в группе вычислялся по следующей формуле:

КсР = (Х,+...ХП)/(Х*Ы)*100%, где N - количество учащихся в группе.

19

В ходе математической обработки данных были получены следующие результаты (см. диагр.1, диагр.2):

Диаграмме 1

Результаты итогового среза для письменного монологического высказывания

Следует отметить, что по результатам итогового среза коэффициент грамматической правильности составил 91% в контрольной группе и 92% в экспериментальной группе, что объясняется изначально высоким уровнем владения грамматической стороной речи учащимися.

Диаграмма 2

Результаты итогового среза для устного монологического высказывания

Анализ результатов свидетельствует о том, что целенаправленная система упражнений успешно интенсифицирует процесс обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке.

В заключении формулируются основные результаты исследования. Приложение содержит словарь используемых терминов и сокращений, таблицу речевых формул для создания презентации на английском языке, результаты экспериментального обучения, образец анкеты для оценки своей презентации на английском языке.

Проведенное исследование позволило нам сделать следующие выводы:

• В результате проведенного теоретического исследования было установлено, что в условиях информационного общества необходимо интенсифицировать процесс обучения за счет современных факторов интенсификации: усиления мотивации учащихся; увеличения самостоятельной работы учащихся; формирования общеучебных умений; технологии гипертекста; использования современных цифровых технических средств обучения.

• В качестве цифровых средств обучения выступает цифровой лингвистический класс, который состоит из цифрового лингафонного кабинета НОРД-Ц, цифрового мультимедийного оборудования, компьютерного класса с выходом в глобальную сеть Интернет.

• В результате проведенного анализа психолингвистических и структурных особенностей мануала как письменного монологического высказывания и презентации как устного монологического высказывания были выделены знания, навыки и умения, необходимые для их создания.

• С целью интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке студентов технического колледжа разработана система упражнений, основанная на пошаговом алгоритме. Данная система упражнений состоит из пяти блоков: информационного, который включает когнитивные упражнения, тренировочного, состоящего из языковых и условно-речевых упражнений, продуктивного, включающего коммуникативные и перфекционные упражнения, контролирующего, состоящего из аналитических упражнений и блока самостоятельной работы. Блок самостоятельной работы представлен упражнениями для аудиторной и внеаудиторной самостоятельной работы.

• Теоретические положения исследования и разработанная система упражнений могут быть использованы для создания специальных учебных пособий по обучению устному и письменному монологическому высказыванию, в спецкурсах по методике использования цифровых технологий в обучении иностранным языкам, в создании презентаций на английском языке, а также в разработке мануалов на английском языке к продукции программного обеспечения.

Заключение

Целью настоящего диссертационного исследования явилось теоретическое обоснование интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке с использованием цифрового лингвистического класса.

В ходе реализации цели диссертационного исследования был решен ряд теоретических и практических задач. Выдвинутая гипотеза нашла свое экспериментальное подтверждение.

Полученные данные позволяют обозначить перспективы дальнейшей интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке с использованием цифрового лингвистического класса. Прежде всего, представляется актуальным разработать аналогичные варианты методики интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию с использованием цифрового лингвистического класса для других языков и специальностей и на основе иных факторов интенсификации.

Основное содержание диссертации отражено в следующих работах автора:

1. Шегай H.A. Мануал как цель и как средство обучения письменному монологическому высказыванию на английском языке // Вестник Орловского государственного университета. -Орел, 2011. - №3(17). - С.263-266.0,8 пл.

2. Шегай H.A. Презентация как особый вид устного монологического высказывания // Научные проблемы гуманитарных исследований. - Пятигорск, 2011. - Выпуск 10. -С. 189-195. 0,5 пл.

3. Шегай H.A. Интенсификация процесса обучения иностранным языкам с помощью современных цифровых технологий // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. - Киров, 2011. - №4(3) - С.74-76.0,3 п.л.

4. Шегай H.A., Трубицина О.И. Возможности использования цифрового лингафонного кабинета «НОРД-Ц» с целью интенсификации процесса обучения иностранным языкам // Учитель на все времена. Материалы XXXI Всероссийской научно-практической конференции (Санкт-Петербург 13 апреля 2011 г.) / Под ред. Козловой А.Г., Маралова В.Г., Маликова Р.Ш. - СПб: НОУ "Экспресс", 2011. - С.383-386.0,3 п.л./0,2 п.л.

5. H.A. Шегай, О.И. Трубицина. Англо-русский терминологический словарь для программистов. - СПб: Общество «ЗНАНИЕ», 2011. - 81 с. 2,5 п.л./1,3 п.л.

Подписано в печать 10 апреля 2012 г. Формат 60x84/16 Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ.л. 1. Тираж 100 экз. Заказ №74

Типография «АНТТ-Принт» 190005, Санкт-Петербург, Новоизмайловский пр. 29

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Шегай, Наталья Александровна, 2012 год

Введение.

Глава I. Теоретические вопросы интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию с использованием цифрового лингвистического класса.

1. Психолого-педагогическая характеристика условий обучения устному и письменному монологическому высказыванию студентов технического колледжа.

2. Психолингвистические особенности мануала как особого вида письменного монологического высказывания на английском языке.

3. Характеристика презентации как особого вида устного монологического высказывания на английском языке.

4. Интенсификация процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию с использованием цифрового лингвистического класса.

4.1. Возможности цифрового лингвистического класса с целью интенсификации процесса обучения иностранным языкам.

Выводы по главе 1.

Глава II. Методика интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке с использованием цифрового лингвистического класса.

1. Отбор и организация содержания обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке.

2. Система упражнений, направленная на интенсификацию процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке с использованием цифрового лингвистического класса.

3. Экспериментальная апробация интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке студентов технического колледжа с использованием цифрового лингвистического класса.

Выводы по главе II.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Интенсификация процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке студентов технического колледжа с использованием цифрового лингвистического класса"

В связи с переходом из постиндустриального общества к информационному обществу человечество столкнулось с необходимостью изменения и эволюции системы образования. Цель современного образования - подготовить не только квалифицированного специалиста в определенной области, а также сформировать личность, способную эффективно функционировать в условиях развития и доминирования компьютерных и сетевых технологий, ознаменовавших начало третьего тысячелетия.

В современном обществе в условиях единого гиперпространства (гиперсреды) доминирует английский язык. Многие исследователи, анализируя назревающую проблему информационного неравенства на личностно-социальном уровне, отмечают, что человек не может воспользоваться ресурсами информационной среды из-за отсутствия соответствующих знаний, навыков и умений, включая знания английского языка, поэтому человек им не владеющий оказывается в ситуации информационного неравенства.

Долгое время в Российском образовании доминировала традиционная дидактическая парадигма образования, ориентированная на усвоение объема знаний, готовых выводов науки и способов действий. Иногда этот феномен называют информационно-накопительным образованием, когда разум человека видится как некий сосуд, в который нужно поместить как можно больше информации.

Однако сегодня как никогда ранее происходит процесс модернизации образования. Это связано с тем, что увеличение объема информации за последние десять лет приравнивается к знаниям, накопленным человечеством за несколько тысяч лет. Очевидно, что в таких условиях невозможно создать уникальную систему усвоения нового материала, а необходимо в корне пересмотреть цель и содержание образования в целом, а именно: организовать процесс обучения таким образом, чтобы учащийся не столько усваивал готовый объем информации, сколько мог самостоятельно находить, обрабатывать и анализировать информацию.

Одним из возможных путей в образовании, позволяющим решить поставленную задачу является интенсификация процесса обучения.

В процессе интенсифицированного обучения основной акцент ставится на увеличение производительности труда при максимальных затратах энергии со стороны преподавателя и студентов за минимально короткий срок.

В программе по предмету "Английский Язык" прописано, что студент технического колледжа по специальности "Программное обеспечение вычислительной техники и автоматизированных систем" должен уметь создавать компьютерные программы и разрабатывать сопутствующую документацию на английском языке. Очевидно, что, студенты умеют пользоваться компьютерными (информационными) технологиями, что позволяет интенсифицировать процесс обучения с опорой на их техническую компетенцию, используя цифровой класс и опираясь на следующие факторы интенсификации:

• усиление мотивации учащихся;

• увеличение самостоятельной работы учащихся;

• формирование общеучебных умений;

• использование инновационных цифровых технических средств обучения;

• технология гипертекста.

Модернизация и интенсификация современного образования находит свое отражение в развитии методики обучения иностранным языкам. В ближайшем будущем не останется ни одной сферы деятельности, в которой не были бы задействованы компьютерные технологии и умения работать в информационной гиперсреде. Это нашло свое отражение в широком применении современных цифровых технических средств обучения.

В современном мире цифровых и нано технологий стало возможным повысить уровень и качество образования, в частности, в области обучения иностранным языкам. Технический прогресс развивается большими темпами, растет потребность в совершенствовании методов, способов и приемов в обучении иностранным языкам. Кабинеты двадцать первого века оборудованы новейшими техническими средствами обучения с применением цифровых технологий, как то: мультимедийные средства обучения, компьютерные классы, цифровые лингафонные кабинеты, и с каждым годом список продолжает расти.

Сегодня проводится много семинаров и курсов по формированию навыков работы с инновационными техническими средствами обучения, но в настоящее время не имеется методических разработок, посвященных использованию некоторых технических средств обучения, например, цифровых лингафонных кабинетов для интенсификации процесса обучения иностранным языкам.

Таким образом, актуальность темы исследования определяется:

- возросшими требованиями к профессиональной подготовке студентов технических колледжей;

-значимостью внедрения цифровых технологий в процесс обучения иностранным языкам в свете социального заказа общества;

-неразработанностью теоретических вопросов интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию с использованием цифрового лингвистического класса;

- отсутствием практических методических пособий по интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке для студентов технических специальностей.

Объектом исследования является интенсификация процесса обучения письменному и устному монологическому высказыванию на английском языке студентов технического колледжа.

В качестве предмета исследования рассматривается методика обучения устному и письменному монологическому высказыванию с использованием цифрового лингвистического класса.

Цель исследования состоит в разработке теоретически обоснованной и экспериментально проверенной методики интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическом высказыванию на английском языке с использованием цифрового лингвистического класса.

В соответствии с поставленной целью гипотеза исследования сформулирована следующим образом: интенсификация процесса обучения письменному и устному монологическому высказыванию на английском языке учащихся технического колледжа будет более успешно организована, если:

• в формах деятельности, реализуемых на занятиях по иностранному языку студентов технического колледжа, будет смоделировано содержание их собственно профессиональной деятельности;

• будут учтены психолингвистические и структурные особенности мануала как письменного монологического высказывания и презентации как устного монологического высказывания;

• будут учтены такие факторы интенсификации, как: использование инновационных технических средств обучения; технология гипертекста, позволяющая использовать неограниченные ресурсы электронной гиперсреды в глобальной сети Интернет; формирование общеучебных умений; усиление мотивации учащихся; увеличение самостоятельной работы учащихся;

• будет разработана система упражнений, направленная на интенсификацию процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию с использованием цифрового лингвистического класса, включающая пять блоков, состоящих из когнитивных, языковых, условно-речевых, коммуникативных, перфекционных и аналитических упражнений, реализуемых на рецептивном, репродуктивном и продуктивном этапах обучения.

Для проверки выдвинутой гипотезы необходимо решить следующие задачи:

1) проанализировать особенности обучения устному и письменному монологическому высказыванию студентов технического колледжа;

2) уточнить понятие "интенсификация обучения";

3) проанализировать факторы интенсификации процесса обучения иностранным языкам и выявить наиболее эффективные для данных условий обучения;

4) дать характеристику мануалу как письменному монологическому высказыванию, выявить структуру мануала, его психолингвистические и структурные особенности;

5) рассмотреть презентацию как особый вид устного монологического высказывания и выявить ее структурные, языковые и невербальные особенности;

6) осуществить отбор и организацию содержания обучения;

7) изучить возможности цифрового лингвистического класса с целью интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию;

Колесникова, П.Б. Гурвич, А.Н. Щукин, A.A. Миролюбов, Б.А. Лапидус, Н.Д. Гальскова, E.H. Соловова, В.И. Кунин, В.П. Кузовлев, Я.М. Колкер, J. Harmer, D. Nunan, S. Krashen, A. Carrasquillo), психологии (Jl.С. Выготский, С.Л. Рубинштейн, Б.Г. Ананьев, И.С. Кон), психолингвистике (А.Н. Леонтьев,

A.A. Леонтьев, М.С. Каган, Е.Ф. Тарасов, И.А. Зимняя), лингвистике (В.В. Виноградов, И.Р., Гальперин, Н.Д. Зарубина, Э.Л. Носенко, R. Quirk).

Существует и ряд релевантных для нашего исследования работ, посвященных методике профессионально-ориентированного обучения монологической речи (Е.Ю. Мощанская, H.H. Романова, E.H. Сунцова, М.С. Багарядцева, Е.В. Макарова, О.В. Соклакова, Н.В. Гераскевич, Н.В. Лучинина, И.И. Скворцова, Н.Е. Шпак, П.А. Сидоренко, С. Coffin, A. Burns, С. Olson, G. Eckstein), выявлению преимуществ информационных технологий в интенсификации обучения (Александров К.В., Бабанина C.B., Безручко

B.Т., Сысоев П.В., М.М. Буняев, И.И. Мархель, М.Ф. Поснова, А.Я. Савельев, Т.В. Колесова, И.А. Кольцов, J. Blake, G. Sarika), интенсификации процесса обучения иностранным языкам (Б.А. Лапидус, В.В. Мачнева, Е.В. Ковальчук, В.Б. Юсупов, О.М. Соколенко, И.В. Васильева, Т.Т. Галиев, К. Ballet, G. Kelchtermans).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Создание мануала к продукции самостоятельно разработанного программного обеспечения и создание презентации своей программы представляют собой сложные виды письменного и устного монологического высказывания и являются собственно содержанием профессиональной деятельности студентов технического колледжа, обучающихся по специальности "Программное обеспечение вычислительной техники и автоматизированных систем".

2. Особенности мануала как письменного монологического высказывания и презентации как устного монологического

8) выявить основные трудности интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке с использованием цифрового лингвистического класса;

9) разработать систему упражнений, направленную на интенсификацию процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке с использованием цифрового лингвистического класса;

10) экспериментально апробировать разработанную методику. Для решения поставленных задач и проверки выдвинутой гипотезы исследования использовались следующие методы исследования:

• изучение и анализ научной литературы в области педагогики, методики обучения иностранным языкам, лингвистике, психологии, психолингвистики, а также в области компьютерных технологий;

• анализ государственных образовательных стандартов, учебных планов, рабочих программ, учебников и учебных пособий по английскому языку, используемых для обучения в техническом колледже;

• анкетирование и тестирование студентов;

• проведение методического эксперимента;

• статистико-математические методы обработки количественных данных.

Методологическая основа исследования. Тема исследования определила его междисциплинарный характер. Методологическую основу исследования составляют работы по следующим базовым дисциплинам: педагогике (К.Д. Ушинский, A.C. Макаренко, В.П. Беспалько, П.И. Пидкасистый, И.П. Подласый, A.B. Хуторской, В.А. Сластенин), методике обучения иностранным языкам (Е.И. Пассов, С.Ф. Шатилов, И.Л. высказывания позволяют в процессе их создания сформировать иноязычную коммуникативную компетентность у студентов технического колледжа.

3. Процесс обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке должен основываться на таких факторах интенсификации, как: технология гипертекста; формирование общеучебных умений; использование инновационных цифровых технических средств обучения; усиление мотивации учащихся; увеличение самостоятельной работы учащихся.

4. Разработанная система упражнений, включающая пять блоков, состоящих из когнитивных, языковых, условно-речевых, коммуникативных, аналитических и перфекционных упражнений, реализуемых на рецептивном, репродуктивном и продуктивном этапах обучения значительно интенсифицирует процесс обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке.

Научная новизна исследования заключается:

- в обосновании возможности интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию с использованием цифрового лингвистического класса;

- во введении в терминологическую систему методической науки понятия "перфекционные упражнения";

- в рассмотрении мануала как особого жанра письменного монологического высказывания;

-в методическом обосновании использования мануала в качестве цели и средства обучения письменному монологическому высказыванию студентов технического колледжа.

Теоретическая значимость исследования заключается:

• в разработке научно-теоретических основ интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке с использованием цифрового лингвистического класса;

• в уточнении понятий "интенсификация обучения" и "гипертекст" с позиции методики обучения иностранным языкам;

• во введении в терминологическую систему методической науки понятия "мануал";

• в лингвистическом и структурном анализе особенностей мануала как письменного монологического высказывания;

• в уточнении структуры презентации и выявлении ее компонентов;

• в разработке типологии умений, необходимых для создания мануала и презентации;

• в доказательстве необходимости использования технологии гипертекста как фактора интенсификации;

• в отборе содержания интенсифицированного обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке;

• в разработке системы упражнений, направленной на интенсификацию процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке с использованием цифрового лингвистического класса.

Практическая значимость находит свое выражение в разработке и экспериментальной апробации методики интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке студентов технического колледжа с применением цифрового лингвистического класса; в создании англо-русского терминологического словаря, предназначенного для студентов технических колледжей и вузов, целью которого является сформировать знания терминологии в области программирования, необходимые для чтения литературы по специальности и восприятия профессионально-ориентированной речи на слух, а также для конструирования монологических высказываний в устной и письменной форме на английском языке. Разработанная система упражнений является универсальной моделью для создания подобных систем для студентов других технических специальностей. Кроме того, концептуальные положения исследования, раскрывающие сущность интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке с использованием цифрового лингвистического класса, могут быть использованы в лекционных курсах, на семинарских и лабораторных занятиях по методике обучения иностранным языкам, в спецкурсах по методике использования цифровых технологий в обучении иностранным языкам, для создания учебных пособий по обучению устному и письменному монологическому высказыванию.

Апробация результатов. Основные положения и результаты исследования прошли апробацию на заседаниях кафедры методики обучения иностранным языкам факультета иностранных языков РГПУ им. А.И. Герцена, на заседаниях предметной комиссии по английскому языку в Санкт-Петербургском колледже информатизации и управления, на Всероссийской научно-практической конференции по проблемам педагогики ненасилия (Санкт-Петербург, 13 апреля 2011 года). Система упражнений, созданная на основе теоретических положений данного исследования, была апробирована на третьем курсе Санкт-Петербургского колледжа информатизации и управления по специальности "Программное обеспечение вычислительной техники и автоматизированных систем". Материалы исследования отражены в 5 публикациях.

Объем и структура диссертации. Содержание работы изложено на 212 страницах основного текста и включает введение, две главы, выводы по каждой главе, заключение, библиографию и приложение.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

Выводы по главе II

Содержание обучения представляет собой сложное диалектическое единство, складывающееся из взаимодействия определенным образом организованного учебного материала и процесса обучения ему.

Отбор содержания обучения иностранным языкам в целом и его отдельных компонентов традиционно проводится в отечественной методике с учетом двух принципов: 1) необходимости и достаточности содержания для реализации целей обучения учебному предмету, 2) доступности содержания в целом и его частей для усвоения.

В предметный аспект содержания обучения входит сфера производственной деятельности, а именно, сфера общения программистов, в которой они могут создавать профессиональные монологические высказывания (ПМР), необходимые для создания презентации своей продукции программного обеспечения и разработки мануала к своей программе.

Еще одним компонентом предметного аспекта содержания обучения является текст как средство обучения студентов. В данном диссертационном исследовании использовались тексты двух видов: 1) мануальг к продукциям программного обеспечения, 2) аутентичные электронные тексты в различных ресурсах Интернета, например, электронные энциклопедии, словари online. Каждый вид текста отбирался на основе определенных критериев.

В процессе создания системы упражнений для профессионально-ориентированного обучения мы опирались на следующие принципы:

1. принцип учета этапности в овладении профессионально-коммуникативной компетенцией;

2. принцип адекватности упражнений характеристикам формируемых умений;

3. принцип использования инновационных технических средств обучения;

4. принцип обратной связи.

Разработанная система упражнений основана на пошаговом алгоритме и состоит из пяти блоков: информационного, который состоит из когнитивных упражнений, тренировочного, состоящего из языковых и условно-речевых упражнений, продуктивного, состоящего из деятельностных и перфекционных упражнений, контролирующего, состоящего из аналитических упражнений и блока самостоятельной работы. Блок самостоятельной работы представлен упражнениями для аудиторной и внеаудиторной самостоятельной работы.

Экспериментальное обучение проходило в три этапа. Сначала проводился диагностирующий предэкспериментальный срез, по результатам которого был определен изначальный уровень владения учащимися знаниями, навыками и умениями, необходимыми для разработки мануала и создания презентации. Результаты предэкспериментального среза позволяют сделать вывод о том, что экспериментальная и контрольная группы в целом однородны по составу и сопоставимы по успеваемости.

В ходе обучающего эксперимента в экспериментальной группе апробировалась разработанная система упражнений, направленная на интенсификацию процесса обучения письменному и устному монологическому высказыванию на английском языке с использованием цифрового лингвистического класса.

Целью итогового среза было выявить коэффициент сформированности знаний, умений и навыков учащихся, необходимых для разработки мануала и создания презентации, на основе которого можно было сделать вывод об эффективности разработанной системы упражнений.

Результаты экспериментального обучения подтвердили гипотезу о том, что обучение письменному и устному монологическому высказыванию на английском языке более эффективно с применением интенсификации процесса обучения, в частности с использованием цифрового лингвистического класса и учетом таких факторов интенсификации, как: повышение мотивации учащихся, увеличение доли внеаудиторной самостоятельной работы учащихся, индивидуализация процесса обучения.

Заключение

Целью настоящего диссертационного исследования явилось теоретическое обоснование интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке с использованием цифрового лингвистического класса.

Анализ психолого-педагогических условий обучения позволяет утверждать, что студенты третьего курса технического колледжа, обучающиеся по специальности "Программное обеспечение вычислительной техники и автоматизированных систем", являются той целевой аудиторией, где интенсификация процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке с использованием цифрового лингвистического класса, отвечает как требованиям государственного образовательного стандарта, так и их профессиональным потребностям, что делает процесс обучения иностранным языкам личностно значимым и ведет к повышению мотивации и уровня обученности.

В результате проведенного теоретического исследования было установлено, что в условиях информационного общества необходимо интенсифицировать процесс обучения за счет современных факторов интенсификации: усиление мотивации учащихся; увеличение самостоятельной работы учащихся; формирование общеучебных умений; технология гипертекста; использование цифровых и других технических средств обучения. В качестве цифровых средств обучения выступает цифровой лингвистический класс, который состоит из цифрового лингафонного кабинета НОРД-Ц, цифрового мультимедийного оборудования, компьютерного класса с выходом в глобальную сеть Интернет.

Учитывая вышеперечисленные факторы интенсификации процесса обучения, а также особенности мануала как особого вида письменного монологического высказывания и гипертекста, а также особенности презентации как особого вида устного монологического высказывания, была разработана система упражнений, направленная на формирование необходимых знаний, навыков и умений.

Теоретические положения исследования и разработанная система упражнений могут быть использованы для создания специальных учебных пособий по обучению устному и письменному монологическому высказыванию, в спецкурсах по методике использования цифровых технологий в обучении иностранным языкам, в разработке мануалов на английском языке к продукции программного обеспечения.

Полученные экспериментальные данные позволяют обозначить перспективы дальнейшей интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке с использованием цифрового лингвистического класса. Прежде всего представляется актуальным разработать аналогичные варианты методики интенсификации процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке с использованием цифрового лингвистического класса для других языков и специальностей.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Шегай, Наталья Александровна, Санкт-Петербург

1. Аблам С.Б. Использование лингафонных кабинетов в обучении иностранным языкам. Минск: Высшая Школа, 1983. - 56 с.

2. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий. М.: ИКАР, 2010. - 446 с.

3. Акимова М.К., Козлова В.Т. Индивидуальность учащегося и индивидуальный подход. М.: Знание, 1992. - 77 с.

4. Александров К.В. Информационно-коммуникационные технологии в обучении иностранным языкам: от новой формы к новому содержанию // Иностранные языки в школе. 2011. - №5. - С. 15-20.

5. Александров К.В. Компьютерная программа для формирования лексической компетенции при изучении иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2010. - №6. - С.67-73.

6. Алтухова М.К. Обучение творческой письменной речи студентов третьего курса языкового педагогического вуза (на материале английского языка): Дис. . канд.пед.наук. СПб, 2003. - 280 с.

7. Ананьев Б.Г. Психология чувственного познания. М: Наука, 2001. -280 с.

8. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1969. - 279 с.

9. Артыкбаева А.К. Методика обучения монологической устной речи в языковом вузе: Автореф.дис. . канд.пед.наук. -М., 1983. -24 с.

10. Ю.Архангельский С.И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерные основы и методы. М.: Высш. Школа, 1980. - 368 с.

11. П.Архипов A.B. Методика развития умений устного речевого общения на иностранном языке с помощью аудио-визуальных средств: Автореф.дис канд.пед.наук. М., 1985. - 16 с.

12. Бабайлова А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку: Социопсихолингвистические аспекты. -Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1987.- 151 с.

13. Бабанина C.B. Использование интерактивных информационных технологий при обучении французскому языку // Иностранные языки в школе. 2011. - №1, - С.37-42.

14. Бабанский Ю.К. Оптимизация процесса обучения. М.: Педагогика, 1989.-254 с.

15. Бабенко А.П. Организация работы над устной экспрессивной речью на старших курсах языкового факультета. Чита: Изд-во Читинского гос. пед. Института, 1972. - 123 с.

16. Багарядцева М.С. Интегрированное обучение студентов экономической специальности иноязычному высказыванию на основе текстов профессионального содержания: Автореферат дис. . канд.пед.наук. -Екатеринбург, 2004 20 с.

17. Балабайко М.С. Обучение структуре монологического высказывания на первом курсе языкового факультета: Автореф.дис. . канд.пед.наук. Воронеж,, 1973. - 20 с.

18. Баранник Д.Х. Устная монологическая речь: Автореф.дис. докт.пед.наук. Киев, 1970. - 44 с.

19. Безручко В.Т. Презентации Power Point. M.: Финансы и статистика, 2005.- 112 с.

20. Беспалько В.П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения. -М., 1995.-336 с.

21. Бессонов Р.В. Теоретические и методические основания интенсификации процесса обучения в профильном классе: Автореферат дис. . канд.пед.наук. Елец, 2007. - 23 с.

22. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе М.: Просвещение, 1988. - 256 с.

23. Бим И.JI. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач//Иностранные языки в школе. -1985. №5. - С.30-37.

24. Богатырева М.А. О зарубежном опыте использования ИК-технологий на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2011. -№1. - С.73-76.

25. Бодалев A.A. Психология о личности. М.: Изд-во МГУ, 1988. - 187 с.

26. Болдырева Л.Б. Обучение монологической речи студентов первого курса языкового факультета с опорой на учебные тексты: /На материале англ.яз./: Дис. . канд.пед.наук. Ленинград, 1988. - 195 с.

27. Бориско Н.Ф. Обучение устной монологической речи с использованием видеофонограммы в интенсивном курсе на начальном этапе обучения: /На материале нем.яз./: Автореф.дис. . канд.пед.наук. Киев, 1987. -22 с.

28. Буланкина Н.Е., Полянкина С.Ю. Развитие полиязыковой культуры личности средствами социальной сети Facebook // Иностранные языки в школе. 2011, - №6. - С. 33-38.

29. Буняев М.М. Новые информационные технологии в школе и педагогическом институте. М.: Прометей, 1989. - 69 с.

30. Бурвикова Н.Д. Типология текстов для аудиторной и внеаудиторной работы. М.: Русский язык, 1988. - 116 с.

31. Бухбиндер В.А. О системе упражнений // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия. М.: Русский язык, 1991. - С.92-98.

32. Васильева И.В. Социализация как фактор интенсификации обучения иностранным языкам младших школьников: Автореферат дис. . канд.пед. наук. Тамбов, 1999. - 19 с.

33. Вейзе A.A. Обучение пониманию текста и формированию его основного содержания. Минск: Минский государственный педагогический институт иностранных языков, 1982 - 69 с.

34. Виноградова Е.В. Использование компьютерных программ в обучении грамматической стороне чтения в средней общеобразовательной школе: Дис. . канд.пед.наук. Санкт-Петербург, 1995. - 252 с.

35. Витт Н.В. Психологические основы индивидуализации обучения иностранным языкам в средних специальных учебных заведениях. -М.: Высшая школа, 1975. 95 с.

36. Власова Е.Б. Развитие критического мышления при обучении английскому языку. // Иностранные языки в школе. 2010, - №10. -С.24-27.

37. Воробьева Е.И. О необходимости интеграции медиакультуры в содержание языкового образования в условиях информационного общества // Иностранные языки в школе. 2010, - №7. - С.58-62.

38. Выготский Л.С. Мышление и речь. М.: Лабиринт, 1996. - 415 с.

39. Галиев Т.Т. Системный подход к интенсификации учебного процесса: Автореферат дис. . докт.пед. наук. Караганда, 2002. - 51 с.

40. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981,- 139 с.

41. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам М.: РАКТИ, 2000. - 165 с.

42. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика М.: Издательский центр "Академия", 2008. - 336 с.

43. Гарамова И.С. Интенсивная методика обучения иностранному языку детей школьного и младшего школьного возраста: Автореф.дис. . канд.пед.наук. М., 1998. - 23 с.

44. Гегечкори Л.Ш. Обучение устной иноязычной речи на интенсивной основе: Поиски и проблемы. Тбилиси: Ганатлеба, 1988. - 227 с.

45. Георгиевская Т.М. Работа над ошибками при обучении письму // Иностранные языки в школе. 2011. - №4. - С. 112-116.

46. Гераскевич Н.В. Обучение творческому монологическому высказыванию по прочитанному оригинальному художественному тексту учащихся старших классов школ гуманитарного типа: Автореферат дис. . канд.пед. наук. Томск, 2000. - 23 с.

47. Глускин В.М. Лингафон на уроке английского языка. М.: Просвещение, 1978. - 143 с.

48. Головко Е.А. Методика организации и проведения видеоконференций при обучении иностранному языку // Иностранные языки в школе. -2011. №2. - С.62-68.

49. Голубева Э.А. Индивидуальные особенности памяти человека: Психофизиологическое исследование. М.: Педагогика, 1980. 151 с.

50. З.Горина С.Н. Личностно-ориентированный подход к обучению школьников английскому языку // Иностранные языки в школе. 2010. - №9. - С.27-31.

51. Государственные образовательные стандарты среднего специального образования. М.: ИРПО, 2001 - 484 с.

52. Государственный образовательный стандарт среднего специального образования. Интернет-ресурс. URL: www.edu.ru

53. Гурвич П.Б. Обучение устной экспрессивной речи на факультетах иностранных языков: Автореф.дис. . .доктора пед.наук. М., 1972. - 41 с.

54. Гурвич П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков. Владимир: Владимирский государственный педагогический институт им. П.И. Лебедева-Полянского, 1980. - 105 с.

55. Давыдов В.В. Проблемы развивающего обучения. М.: Академия, 2004. - 282 с.

56. Давыдова Ю.Г. Совершенствование лексических навыков студентов третьего курса языкового вуза на основе семантических полей (на материале английского языка): Дис. . канд.пед.наук. Санкт-Петербург, 2003. - 356 с.

57. Данилов И.В. Система упражнений: развитие навыков учебной деятельности младших школьников. М.: Издательство "Перспектива", 2001 - 64 с.

58. Дмитриенко H.A. Различия в усвоении студентами иностранного языка в условиях индивидуальной и групповой формы обучения: Автореф.дис. . канд.псих.наук. Л., 1987. - 17 с.

59. Доброжанская В.М. Учебные коммуникативные задачи различной интеллектуальной сложности как основа обучения устному монологическому высказыванию: Автореф.дис. . канд.пед.наук: М., 1992.-21 с.

60. Долгова Л.А. Методика измерения и оценки уровня сформированности умений учащихся 4-7-х классов в монологической устной речи: /На материале англ.яз./: Автореф.дис. . канд.пед.наук. -М., 1984. 16 с.

61. Елютин В.П. Ученый, педагог, государственный деятель. М: Издательский Дом МИСиС, 2010. - 319 с.

62. Жинкин Н.И. Механизмы речи. М.: Изд-во Акакд.пед.наук, 1958. -370 с.67.3анков Л.В. Избранные педагогические труды. М.: Дом педагогики, 1999.-606, 1. с.

63. Зарубина Н.Д. Закономерности линейной структуры монологического текста. -М.: Наука, 1981. 113 с.69.3имняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке: Книга для учителя / 2-е изд. М.: Просвещение, 1985.- 160 с.

64. Изаренков Д.И. Пособие по обучению говорению. М.: Рус. Яз., 1983. - 205 с.

65. Ильина Т.А. Педагогика: Курс лекций: Для пед. Ин-тов. М.: Просвещение, 1984. - 495 с.

66. Интернет-образование: не миф, а реальность XXI века/ под ред. В.П. Тихомирова М.: Изд-во МЭСИ, 2000. - 189 с.

67. Кабакчи М.К. Обучение взрослых лексико-грамматической стороне речи на английском языке в условиях краткосрочных курсов: Дис. . канд.пед.наук. Санкт-Петербург, 2002. - 191 с.

68. Каган М.С. Мир общения: Проблема межсубъектных отношений. М., 1988.-416 с.

69. Карпов К.Б. Применение технических средств в обучении иностранным языкам. М.: Высшая школа, 1971. - 112 с.

70. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам: Теория и практика. М.: Русский язык, 1992. - 254 с.

71. Клинберг, Лотар. Проблемы теории обучения: Пер. с нем.. М.: Педагогика, 1984. - 256 с.

72. Ковальчук Е.В. Суггестопедическая система как способ интенсификации обучения русскому языку иностранных учащихся на этапе довузовской подготовки: Автореферат дис. . канд.пед. наук. -М., 2006- 17 с.

73. Козлова А.Г. Констатирующий эксперимент в педагогике как критерий научности: Сборник научных статей аспирантов и докторантов кафедры педагогики РГПУ им. А.И. Герцена/ под ред. Козловой А.Г., Тряпицыной А.П. СПб.: "VERBA MAGISTRI": 2000. - 120 с.

74. Колесникова А.А. Работа над аналитическим общением в старших классах // Иностранные языки в школе. 2011. - №2. - С.8-14.

75. Колесникова И.Л., Долгина О.А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. М.: ДРОФА, "Cambridge University Press", 2008. - 431 с.

76. Колесова Т.В. Мультимедиа как средство интенсификации самостоятельной работы студентов в неязыковом вузе: Автореферат дис. . канд.пед. наук. Йошкар-Ола, 2004. - 22 с.

77. Колкер Я.М., Устинова Е.С. Практическая методика обучения ИЯ: Учеб. Пособие для студентов филологического факультета высших педадгогических учебных заведений 2-е изд., стер. - М.: Издательский центр "Академия", 2004. - 264 с.

78. Коляго A.JI. Использование возможностей презентации Power Point при обучении иностранным языкам.//Общие вопросы методики преподавания иностранных языков: Сб. науч. статей. Чебоксары, 2009. - С. 76-80.

79. Кольцов И.А. Методика использования креолизованных гипертекстов в обучении межкультурному иноязычному общению студентов языкового вуза: Дис. . канд.пед.наук. Горно-Алтайск, 2009. - 183 с.

80. Кон И.С. Открытие "Я". М.: Политиздат, 1978. - 110 с.

81. Коновка М.В. Использование Интернет-ресурсов на уроках немецкого языка // Иностранные языки в школе. 2010. - №7. - С.33-37.

82. Корниенко О.П. Формирование иноязычной проектно-технической компетенции у специалистов: Автореф.дис. . канд.пед.наук. -Пятигорск, 2009. 21 с.

83. Краевский В.В. Основы обучения. Дидактика и методика: учеб. Пособие для студ. вузов. М.: Издательский центр "Академия", 2007. -352 с.

84. Крапивник Л.Ф. Формирование навыков профессиональной монологической речи у студентов нефилологов: Автореф.дис. . канд.пед.наук. СПб. 1993. - 17 с.

85. Крупченко А.К. Профессиональная лингводидактика // Иностранные языки в школе. 2010. - №10. - С.28-30.

86. Кудрявцев Т.В. Психологические основы профессионально-технического обучения. М.: Педагогика, 1988. - 142 с.

87. Кудрявцева JI.B., Сысоев П.В. Методика обучения иностранному языку с использованием новых информационно-коммуникативных Интернет-технологий // Иностранные языки в школе. 2010. - №1. - С.94-95.

88. Куклина С.С. Использование личностно-ориентированных технологий на уроках иностранного языка в общеобразовательной школе // Иностранные языки в школе. 2011. - №3. - С.6-12.

89. Ладыженская Т.А. Система работы по развитию связной устной речи учащихся. М.: Педагогика, 1975. - 256 с.

90. Лапидус Б.А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе. М.: Высшая школа, 1986. 142 с.

91. Ласко М.В. Дифференциально-психологическое исследование продуктивности интеллектуальных функций в связи с особенностями мотивации и активированности: Автореф.дис.канд.псих.наук. Л., 1977.-24 с.

92. Лемперт Б.Д. К вопросу о методах обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 2011. - №4. - С.13-17.

93. Лернер И.Я. Дидактические основы методов обучения. М.: Педагогика, 1981. - 185 с.

94. Леонтьев A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1959. - 307 с.

95. Леонтьев A.A. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1997. -287 с.

96. Лоскутова Г.В., Масленникова Ю.В. English. Computer. Views and News. СПб: KAPO, 2005. - 191 с.

97. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: Изд-во МГУ 1998. - 335 с.

98. Лучинина Н.В. Обучение устной монологической речи на втором иностранном языке в средней школе: Автореферат дис. . канд.пед. наук. Пятигорск, 2002. - 18 с.

99. Лытнева А.П. Обучение устным монологическим высказываниям на основе материалов средств массовой информации в техническом вузе: Автореф.дис. . канд.пед.наук. Киев, 1992. - 18 с.

100. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков. -М.: Высш. Школа, 1981. 159 с.

101. Макаренко A.C. О воспитании. М.: Шк. Пресса, 2003. - 190 с.

102. Макарова Е.В. Подготовка студентов старших курсов языкового факультета к самостоятельному совершенствованию риторического аспекта иноязычной монологической речи: Автореферат дис.канд.пед. наук. Екатеринбург, 2005. - 23 с.

103. Максимова В.Н. Акмеология: новое качество образования: Книга для педагога. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2002 - 99 с.

104. Мансфельд Д.П. Содержание общего образования в средних учебных заведениях Венгерской Народной Республики: Автореф.дис. . канд.пед.наук. М., 1978. - 22 с.

105. Мархель И.И. Комплексный подход к использованию технических средств обучения. -М.: Высш. школа, 1987. 174 с.

106. Матюшкин A.M. Психология мышления: мышление как разрешение проблемных ситуаций. М.: Книжный дом Университет, 2009.- 189 с.

107. Махмутов М.И. Современный урок: Вопр. Теории. М.: Педагогика, 1981.- 191 с.

108. Мачнева В.В. Интенсификация обучения студентов иностранному языку: Автореферат дис.канд.пед. наук. Оренбург, 2001.-21 с.

109. Машарина JI.JI. Исследование воздействия различных стимулов на развитие устной экспрессивной речи у студентов старших курсов: Автореферат канд.пед.наук. М., 1982. - 16 с.

110. Мельник А.Е. Обучение неподготовленному монологическому высказыванию в языковом вузе: Автореф.дис.канд.пед.наук. М, 1977. -24 с.

111. Менчинская H.A. Проблемы обучения, воспитания и психического развития. Воронеж: МОДЭК, 1998. - 443 с.

112. Мещерякова Т.М. Требования к построению лексических упражнений // Иностранные языки в школе. 2011. - №4. - С.91-97.

113. Мильруд Р.П., Максимова, И.Р. Обеспечение качества обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 2011. - №6. -С.29-32.

114. Миролюбов A.A. Методика обучения иностранным языкам как педагогическая наука. М.: Ун-т Дружбы Народов, 1983. - 21 с.

115. Миролюбов A.A. История отечественной методики обучения иностранным языкам. М.: СТУПЕНИ, ИНФРА-М, 2002. - 446 с.

116. Мороз И.Н. Обучение английскому языку студентов-программистов: Автореф.дис. . канд.пед.наук. -М, 1999. 16 с.

117. Морозова И.Д. Обучение устной иноязычной речи Иваново: ИГУ, 1998.-32 с.

118. Московкин Л.В. Теоретические основы выбора оптимального метода обучения. СПб.: СМИО Пресс, 1999. - 160 с.

119. Мощанская Е.Ю. Формирование умений невербального общения в ситуации иноязычного монологического высказывания (на примере ситуации презентации): Автореферат дис. . канд.пед. наук. -Екатеринбург, 2001 21 с.

120. Найн А.Я., Уметбаев З.М. Педагогический эксперимент: методика и его организация: Учебное пособие. Магнитогорск: Магнитогорский государственный университет, 2002. - 127 с.

121. Нестерова А.Ю. Информационная культура как элемент профессиограммы учителя иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2010. - №7. - С.81-87.

122. Нечаева O.A. Функционально-смысловые типы речи: описание, повествование, рассуждение. Улан-Удэ: Бурятск.книж.изд-во, 1974. -261 с.

123. Нойнер, Г. Второе рождение: О воспитании в повседневной жизни: Пер. с нем.. -М.: Педагогика, 1981. 129 с.

124. Носенко Э.Л. Специфика проявления в речи состояния эмоциональной напряженности: Автореф.дис. . докт.псих.наук. М., 1979.-32 с.

125. Овсянникова H.A. Некоторые приемы работы с аудиотекстами/Иностранные языки в школе. 2010. - №3. - С.30-34.

126. Орлова Н.Ф. Совершенствование устной речи студентов старших курсов с использованием музыкальной наглядности (английский язык): Дис. . канд.пед.наук. Санкт-Петербург, 1991.-211 с.

127. Пассов Е.И. Методические основы решения проблемы системы упражнений: Сборник научных трудов/ Под редакцией В.А. Слободчикова, Е.И. Пассова. Научно-исследовательский институт школ.-М, 1980- 175 с.

128. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. -М.: Русский язык, 1977. 216 с.

129. Пассов Е.И. Теоретические основы обучения иноязычному говорению. Воронеж: Издательство Воронежского университета, 1983.-200 с.

130. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Русский язык, 1989. - 276 с.

131. Петренко В.Ф. Основы психосемантики. М.: Изд-во МГУ, 1997 -398 с. —

132. Петрусинский В.В. Искусство общения в играх. М.: Владос, 2007.- 157 с.

133. Пидкасистый П.И. Искусство преподавания. М.: РПА, 1998. -183 с.

134. Подласый И.П. Педагогика. М.: Просвещение: Владос, 1996. -432 с.

135. Поснова М.Ф. Повышение эффективности учебного процесса в вузе с помощью применения ЭВМ: Автореферат дис. . канд.пед. наук. -Вильнюс, 1989.-16 с.

136. Романова H.H. Специфика содержания и методов обучения монологической речи студентов нефилологических отделений вузов: Автореф. . дис.пед. наук. М., 2006 - 43 с.

137. Рубинштейн C.JI. Основы общей психологии. СПб: Питер Ком, 1998.-705 с.

138. Савельев А.Я. Вычислительная техника в учебном процессе. -М.: Знание, 1986.- 101 с.

139. Салтыкова П.А. Методика работы над экспрессивной условно-неподготовленной речью на третьем курсе языкового вуза: Автореф.дис. . канд.пед.наук. Минск, 1975. - 19 с.

140. Самойлюкевич И.В. Методика обучения профессионально-направленному говорению на английском языке: Автореф.дис. . канд.пед.наук. М., 1992. - 16 с.

141. Селивановская O.A. Методика проведения разноуровнего коррективного курса английского языка в 5 классе спецшколы: Дис. . канд.пед.наук. Санкт-Петербург, 1998. - 230 с.

142. Сердюков П.И. Основы интенсивного курса обучения иностранным языкам. Киев: Вища школа, 1984. - 56 с.

143. Сидоренко П.А. Методика обучения студентов технического вуза монологической речи на английском языке в ситуациях профессионально-ориентированного общения: Дис. . канд.пед.наук. -СПб, 2003.- 151 с.

144. Скалкин B.JT. Комплекс упражнений для обучения устной монологической речи на иностранном языке: Сборник научных трудов/ Под редакцией В. А. Слободчикова, Е.И. Пассова. Научно-исследовательский институт школ. М, 1980 - 175 с.

145. Скворцова И.И. Проектная технология развития иноязычной монологической речи учащихся: Автореферат дис. канд.пед. наук. -Саратов, 2000. 19 с.

146. Скопинская JI.H. Профессионально-ориентированное обучение грамматической стороне устной речи на английском языке студентов языкового вуза на начальном этапе: Дис. . канд.пед.наук. Ленинград, 1988.- 182 с.

147. Сластенин В.А. Формирование личности учителя советской школы в процессе профессиональной подготовки. М.: Просвещение, 1976.- 160 с.

148. Сметанина О.М. Изучение иностранных языков в эпоху глобализации и образовательная политика // Иностранные языки в школе. 2010. - №5. - С.21-25.

149. Содержание обучения ИЯ в средней школе/ под ред. А.Д. Климентенко: Научно-исследовательский институт содержания и методов обучения академии педагогических наук СССР. М.: Педагогика, 1984. - 144 с.

150. Соклакова О.В. Обучение интонации устного неподготовленного монологического высказывания студентов языкового вуза (на материале английского языка): Автореферат дис. . канд.пед. наук. -М., 2001 17 с.

151. Соколенко О.М. Педагогическая технология интенсификации учебной деятельности лицеистов: Автореферат дис. . канд.пед. наук. -Саратов, 2000.-21 с.

152. Соловова E.H. Методика обучения иностранным языкам М.: Просвещение, 2002. - 239 с.

153. Сунцова E.H. Обучение монологическому высказыванию в условиях профессионально-ориентированного общения с использованием аутентичных видео документов: Автореф. дис. . канд.пед. наук. Тамбов, 2005. - 19 с.

154. Сухова H.A. Формирование культурно-страноведческой компетенции на основе аутентичных материалов в процессе обучения устной речи студентов педагогического вуза: Дис. . канд.пед.наук. -СПб., 2002. 244 с.

155. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Компетенция учителя иностранного языка в области использования информационно-коммуникационных технологий // Иностранные языки в школе. 2011. - №6. -С. 16-20.

156. Тарасов Е.Ф. Тенденция развития психолингвистики. М.: Наука, 1987.- 168 с.

157. Талызина Н.Ф. Педагогическая психология. М.: Academia, 1998. -288 с.

158. Теоретические основы методики обучения ИЯ в средней школе: Под ред. А.Д Климентенко, A.A. Миролюбова: Научно-исследовательский институт содержания и методов обучения академии педагогических наук СССР. М.: Педагогика, 1981. - 456 с.

159. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000.-261 с.

160. Титов С.И. Развитие устной речи на материале специальности в неязыковом вузе: Дис. канд.пед.наук. Ленинград, 1972. - 143 с.

161. Трубицина О.И. Пишем по-немецки. Элективный курс по немецкому языку: пособие для учащихся 10-11 классов СПб: филиал издательства Просвещение, 2006. - 120 с.

162. Ушакова C.B. К вопросу о подходах к обучению творческой письменной речи на иностранном языке в современной общеобразовательной школе // Иностранные языки в школе. 2010. -№9. - С.61-66.

163. Ушинский К.Д. Человек как предмет воспитания. Опыт педагогической антропологии. М.: Фаир-Пресс, 2004. - 574 с.

164. Фрейдина Е.Л. Основы публичной речи. М.: Владос, 2000. - 134 с.

165. Фроликова Е.Ю. Необходимость совершенствования обучения монологическому высказыванию на английском языке в школе и вузе // Иностранные языки в школе. 2011. - №2. - С. 15-20.

166. Хуторской A.B. Дидактические основы эвристического обучения: Автореф. дис. . докт.пед.наук. М., 1998. - 37 с.

167. Частухина А.Ю. Развитие навыков устной речи // Иностранные языки в школе. 2011. - №4. - С. 89-102.

168. Черепанова И. В. Обучение подготовленному высказыванию типа сообщение, доклад на продвинутом этапе языкового вуза: Автореф.дис. . канд.пед.наук. М., 1984. - 25 с.

169. Шалопаева О.С. Обучение чтению в условиях факультатива: Автореф. дис. . канд.пед.наук. Ленинград, 1988. - 16 с.

170. Шамова Т.И. Активизация учения школьников. М.: Педагогика, 1982.-209 с.

171. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе М.: Просвещение, 1986. - 223 с.

172. Шегай H.A., Трубицина О.И. Англо-русский терминологический словарь для программистов. СПб.: Общество "Знание", 2011. - 81 с.

173. Шехтер И.Ю. Курс обучения немецкому языку по эмоционально-смысловому методу. М., Тверь: НПО "Твесал", 1996. - 212 с.

174. Шпак Н.Е. Методика обучения пониманию, извлечению и использованию информации из иноязычных источников в монологическом высказывании будущего провизора: Автореферат дис. . канд.пед. наук. Екатеринбург, 2009 - 25 с.

175. Штерн A.C. Перцептивный аспект речевой деятельности учащихся: Автореф.дис. . докт.филол.наук. Л., 1990. -33 с.

176. Щукин А.Н. Методика обучения иностранным языкам М.: Изд-во УРАО, 2002. - 228 с.

177. Эльконин Д.Б. Развитие устной и письменной речи учащихся. -М.: ИНТОР, 1998.-112 с.

178. Юсупов В.Б. Графическая наглядность как средство интенсификации учебного процесса в ССУЗ: Автореферат дис. . канд.пед. наук. Казань, 2005 - 21 с.

179. Юсупова А.Ю. Педагогические идеи М. Монтессори на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2010. - №6. -С.10-15.

180. Якубинский Л.П. Язык и его функционирование. М.: Наука, 1986.-205 с.

181. Ballet, Katrijn. Beyond intensification towards a scholarship of practice // Teachers and teaching: Theory and Practice: Volume 12. №2. -April, 2006. - P. 20-229.

182. Ballet, Katrijn, Kelchtermans, Gert. Workload and willingness to change: Disentagling the experience of intensification // Journal of curriculum studies: Volume 40. №1. - February, 2008. - P. 47-67.

183. Ballet, Katrijn, Kelchtermans, Geert. Struggling with workload: primary teacher's experience of intensification // An international journal of research and studies: Volume 25. №8 - November, 2009. - P. 1150-1157.

184. Blake J. The Virtual Global Village: The World Wide Web, Instructional Technology and the "Communicative" Language classroom. (www.mtsu.edu). Educational Resources Information Centre

185. Breen Michael, Candlin Christopher. The Essentials of a Communicative Curriculum in Language Teaching/ Innovation in English Language Teaching/ ed. By Hall David. London: Routledge, 2001. - P. 926

186. Bright J., McGregor G. Teaching English as a Second Language. -London: Longman Group Ltd, 1970. 283 p.

187. Burns, Ann. Analyzing Spoken Discourse/ Analyzing English in a Global Context/ ed.by Anne Burns and Caroline coffin. London: Routledge, 2001.-P. 123-148.

188. Burton G., Dimbley R. Teaching Communication. New York: New Library Press, 1990. - p. 19-29. // English journal: Volume 100. - №2. November 2010. - P. 117-120.

189. Bush, Jonathan. Professional writing in the English classroom // English teaching forum: Volume 48. №2. - February, 2009. - P. 84-94.

190. Canado, Maria. Using virtual learning environments // CALL: Volume 23. №2, April 2010. - P. 129-150.

191. Carrasquillo Angela. Teaching English as a Second Language. New York: Garland Publishing, 1994. - 219 p.

192. Coffin, Caroline. Theoretical Approaches to Written Language/Analyzing English in a Global Context/ ed.by Anne Burns and Caroline coffin. London: Routledge, 2001. - P.93-122.

193. Cook, Guy. The Uses of Computerized Language Corpora/ Innovation in English Language Teaching/ ed. By Hall David. London: Routledge, 2001.-P. 64-70.

194. Eckstein, Grant, Chariton, Jessica. Multi-Draft composing: an alternative component for academic argument writing // Journal of English for academic purposes: Volume 10. №3, September, 2011. - P. 162-172.

195. Ellis, Rod. Second Language Acquisition: Research and Language Pedagogy. London: Routledge, 2001 P. 44-74.

196. Gebhard, Jerry. Teaching English as a Foreign or Second Language. -Michigan: The University of Michigan Press, 2009. 268 p.

197. Harrison, Collin. Information skills/ Teaching English. Ed. By Susan Brindley. London: Routledge, 1994. - 123 p.

198. Harmer, Jeremy. The practice of English language teaching. Harlow: Longman, 2001. -371 p.

199. Harmer, Jeremy. Advanced writing skills. London: Eurocentre: Longman, 1979.- 134 p.

200. Horner, Chris, Ryf Vicki. Creative Teaching. London: Routledge, 2007. - 296 p.

201. Iberri-Shea, Gina. Using public speaking tasks in English language teaching // English teaching forum: Volume 47. №2. - February, 2009. - P. 18-23.

202. Kirkgoz, Yasemn. A Blended learning study on implementing video recorded speaking tasks // Turkish online journal of educational technology: Volume 1. №4. - October, 2011.-P.1-13.

203. Knight, Paul. The Development of ESL Methodology. London: Routledge, 2001. P. 147-166.

204. Krashen, Stephen David. Second Language Acquisition and second language learning. Pergamon Inst., Oxford, 1983. - 151 p.

205. Lewis Michael. Lexis in the Syllabus/ Innovation in English Language Teaching/ ed. By Hall David. London: Routledge, 2001. - P. 46-54.

206. Li, Changyu. College English teaching under Web-based context and autonomous learning // Cross-cultural communication: Volume 7. №3. - P. 103-108.

207. Markee Numa. The diffusion of innovation in language teaching/ Innovation in English Language Teaching/ ed. By Hall David. London: Routledge, 2001. - P. 118-126.

208. Martin J. Technicality and Abstraction: Language for the Creation of Specialized Texts Analyzing English in a Global Context/ ed.by Anne Burns and Caroline coffin. London: Routledge, 2001. - P. 211-228.

209. Mitchell, Rosamond, Myles, Florence. Second Language Learning: key concepts and issues/ed.by Christopher Candlin and Neil Mercer. London: Routledge, 2001 P. 11-27.

210. Nunan David, Lamb Clarice. Managing the learning process/ Innovation in English Language Teaching/ ed. By Hall David. London: Routledge, 2001. - P. 27-45.

211. Nunan, David. Action Research in Language Education/ ed. By Christopher Candlin. London: Routledge, 2001. - P. 197 - 207.

212. Nunan, David. Teaching Grammar in Context/ Analyzing English in a Global Context/ ed. By Anne Burns and Caroline Coffin. London: Routledge, 2001. P. 191-199.

213. Olson, Carol Booth. Teaching secondary language learners to understand, analyze and write interpretive essays about theme // Journal of adolescent literacy. Volume 54. - №4. December, 2010. - P. 245-256.

214. Quirk, Randolph. A university grammar of English. Harlow: Longman, 1991.-484 p.

215. Sarica, Gulcin. Web-based English language learning // Online submission, paper presented at the international educational technology, May 2008.

216. Sarwar, Zakia. Adapting Individualization Technoques for Large Classes/ Innovation in English Language Teaching/ ed. By Hall David. -London: Routledge, 2001. P. 127-136.

217. Savage, William and Storer, Graeme. Actively Involving Learners in Needs Analysis/ Innovation in English Language Teaching/ ed. By Hall David. London: Routledge, 2001. - P. 137-148.

218. Sergeant, Simon. CALL Innovation in the ELT Curriculum/ Innovation in English Language Teaching/ ed. By Hall David. London: Routledge, 2001. - P. 240-252.

219. Slimani, Assia. Evaluation of Classroom Interaction. London: Routledge, 2001. P. 287-305.

220. Swann, Joan. Recording and Transcribing Talk in Educational Settings. London: Routledge, 2001. P. 323-345.

221. Tarasiuk, Tracy. Moving my English class to the computer lab // Journal of adolescent. Volume 53. №7. - April 2010. - P. 543-552.

222. Tarnopolsky, Oleg. Content-based Internet-assisted ESP teaching to

223. Ukrainian university studens majoring in psychology // An international onlinejournal. Volume 9. №2, September 2009. - P. 184-197.