Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Система формирования билингвальной личности младшего школьника

Автореферат по педагогике на тему «Система формирования билингвальной личности младшего школьника», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Давлетбаева, Раиса Губайдулловна
Ученая степень
 доктора педагогических наук
Место защиты
 Уфа
Год защиты
 2010
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Система формирования билингвальной личности младшего школьника», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Система формирования билингвальной личности младшего школьника"

На правах рукописи^

( /

Давлетбаева Раиса Губайдулловна

МЕТОДИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ФОРМИРОВАНИЯ БИЛИНГВАЛЬНОЙ ЛИЧНОСТИ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНИКА

13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (русский язык)

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора педагогических наук

Казань-2010

004605419

Работа выполнена в ГОУ ВПО «Башкирский государственный педагогический университет им. МЛкмуллы»

Научный консультант - доктор педагогических наук, профессор

Саяхова Лена Галеевна

Официальные оппоненты: доктор педагогических наук, профессор

Закирьянов Кабир Закирьянович;

доктор педагогических наук, профессор Трубайчук Людмила Владимировна;

доктор педагогических наук, профессор Арефьева Светлана Александровна

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Чувашский государственный

педагогический университет им.И.МЛковлева».

Защита диссертации состоится 23 июня 2010 г. в 14.00 часов на заседании диссертационного совета Д.212.078.01 при ГОУ ВПО «Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет» по адресу: 420021, г.Казань, ул. Татарстан, 2.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО "Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет".

Электронная версия автореферата размещена на официальном сайге

ВАК: Ийр/Лгем. vak.ed.gov.ru ГОУ ВПО «Татарский государственный гуманитарно-педагогичский университет»: Нйр/Ллг»ш^5ри/ги

Автореферат разослан 22 мая 2010 г.

Ученый секретарь диссертационного совета доктор пед. наук, дог/ент

ЛЛСалехова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Актуальность исследования. Инновационные процессы в образовании предполагают изменения в содержании и технологиях обучения и воспитания: оптимизацию традиционного учебного процесса, осуществление субъектами обучения и воспитания поисковой учебно-познавательной деятельности. Эти процессы имеют прямое отношение к системе общего образования в школе с нерусским языком обучения. В условиях поликультурной и полиэтнической среды перед национальной школой стоит важная задача - обучение учащихся русскому языку как государственному, как языку межнационального общения и средству приобщения к духовным богатствам русской культуры и литературы.

В российском многонациональном государстве билингвизм должен стать нормой для каждого человека. Формирование билингвальной личности в идеальном варианте (одинаково владеющей родным и русским языками) зависит от эффективности преподавания русского языка в школе, прежде всего в начальных классах, где закладывается фундамент речевых умений, навыков продуктивного билингвизма и дальнейшего процесса языкового развития ребенка. Несмотря на постоянное совершенствование методики преподавания русского языка, в национальных школах вне поля зрения учителя остается социокультурный аспект формирования и развития билингвальных коммуникативных способностей ребенка.

Актуальность обозначенных процессов на социально-педагогическом уровне может быть аргументирована необходимостью теоретического обоснования концептуальных основ методики обучения русскому языку учащихся национальных школ, способствующих формированию билингвальной личности, которое предполагает развитие не только языковой и лингвистической, но и коммуникативной и лингвокультурологической компетенций учащихся.

Имеется ряд исследований, в которых затронуты вопросы формирования билингвизма учащихся средних и старших классов (ГААнисимов, К.З.Закирьянов, В.Ф.Габдулхаков, Н.Д.Гальскова, И.И.Халеева, Ф.Ф.Харисов, Ч.М.Харисова и др.). Однако комплексные, обобщающие исследования по концептуальным основам формирования билингвизма на начальном этапе обучения русскому языку в лингводидактике практически отсутствуют. Процесс формирования билингвальной личности младшего школьника осуществляется, по сути, стихийно. В связи с этим на научно-теоретическом уровне актуальность исследования связана с необходимостью разработки лингвистических и психологических основ формирования билингвальной личности учащихся начальных классов в условиях национальной школы с учетом коммуникативного и лингокультурологического аспектов содержания и технологий обучения русскому языку.

Изучение современных концепций начального образования, программ, учебников, учебно-методических комплектов (УМК) по русскому языку для начальных классов (федеральных и республиканских) позволило сделать вывод о том, что при общей ориентации на развитие личности учащихся сущность концепций и программ трактуется по-разному и, соответственно, неодинаково определяются приоритетные задачи, в частности, недостаточно внимания уделяется формированию коммуникативной и лингвокультурологической компетенций учащихся. УМК не учитывают особенностей обучения русскому языку детей нерусской национальности. Повышенное внимание к теоретическим сведениям о языке, несоблюдение принципа системности обучения, недостаточное внимание к коммуникативно-лингвокультурологическому подходу к обучению русскому языку приводят к снижению уровня практического владения им, к дисбалансу в развитии учащихся, что, в свою очередь, затрудняет процесс формирования билингвальной личности.

На научно-методическом уровне актуальность проблемы связана с необходимостью разработки методической системы формирования билингвальной личности младших школьников в коммуникативно-лингвокультурологической парадигме образования, что предполагает определение принципов, организационно-педагогических условий, учебно-методического обеспечения обучения русскому языку.

Таким образом, актуальность исследования обусловлена противоречиями между:

-социальным заказом многонационального общества, определяющим стратегическую цель языкового образования - формирование билингвальной личности, способной к свободному речевому общению на русском и родном языках в различных сферах поликультурного пространства, и практикой обучения русскому языку с опорой на знаниевую парадигму, ориентированную на приобретение знаний, умений и навыков и не способствующую использованию их в разных жизненных речевых ситуациях;

- необходимостью целенаправленного, системного процесса формирования билингвальной личности младшего школьника и отсутствием теоретического и практического обоснования методической системы обеспечения данного процесса;

- объективной потребностью в новымх программах и учебно-методических комплектах по русскому языку, ориентированных на формирование коммуникативной и лингвокультурологической компетенций билингвальной личности, и неразработанностью научно-методических основ соответствующего учебно-методического обеспечения обучения русскому языку.

Перечисленные противоречия обусловливают проблему диссертационного исследования: каковы содержание и структура методической системы формирования билингвальной личности на начальном

этапе обучения русскому языку нерусских детей, ее важнейшие компоненты, методические условия, методы и средства формирования коммуникативной и лингвокультурологической компетенций обучающихся?

Цель исследования: теоретико-методологическое обоснование и разработка методической системы формирования билингвальной личности младшего школьника в коммуникативно-лингвокультурологической парадигме при обучении русскому языку в условиях отсутствия или слабо выраженной русской языковой среды, ее экспериментальная апробация и внедрение в школьную практику.

Объект исследования: процесс формирования билингвальной личности младшего школьника на уроках русского языка.

Предмет исследования: методическая система формирования билингвальной личности младшего школьника, разработанная в рамках коммуникативно-лингвокультурологической парадигмы образования.

Гипотеза исследования. Методическая система формирования билингвальной личности младшего школьника будет эффективной, если:

- раскрыты и обобщены социально-педагогические, научно-теоретические, научно-методические предпосылки, факторы, особенности, структурно-содержательные компоненты формирования билингвальной личности;

- общедидактические, лингвистические и лингвокультурологические компоненты формирования билингвальной личности представляют собой особую структурированную иерархию;

- осуществлен коммуникативно-лингвокультурологический подход к содержанию и процессуальному уровню формирования билингвальной личности на основе закономерностей и принципов овладения неродным языком, что предполагает комплексное вовлечение учащихся в активную иноязычную речевую деятельность, позволяющую понять новую для них социальную действительность;

- реализация данной методической системы осуществляется в следующей конструкции и последовательности: а) создание на уроках тематических учебно-речевых ситуаций, приближенных к естественным, как мотивационной основы в психологическом аспекте и как способа организации речевой деятельности и речевого поведения - в лингводидактическом для комплексного развития языковых, речевых и коммуникативных способностей учащихся; б) формирование коммуникативной компетенции путем отбора коммуникативных единиц обучения (высказывания, речевого действия и коммуникативного акта), выделения основного состава коммуникативных и речевых действий (коммуникации как взаимодействия, коммуникации как кооперации, коммуникации как интериоризации); в) формирование лингвокультурологической компетенции путем введения

лингвокультурологических учебно-речевых единиц: лексики с национально-культурным компонентом значения (безэквивалентной, фоновой и коннотативной), национально-обусловленных коммуникативных клише (фразеологизмов, пословиц, поговорок, афоризмов, коммуникативных интенций), культурологических текстов.

Задачи исследования:

1) раскрыть методологические закономерности и принципы методики обучения русскому языку как неродному, позволяющие обосновать систему формирования билингвальной личности младшего школьника в коммуникативно-лингвокультурологической парадигме;

2) реализовать методическую систему в следующей последовательности: создание тематических учебно-речевых ситуаций, приближенных к естественным, как мотивационной основы и способа организации речевой деятельности и речевого поведения учащихся; формирование коммуникативной компетенции путем отбора коммуникативных единиц и выделения основного состава речевых действий; формирование лингвокультурологической компетенции путем введения

лингвокультурологических единиц: лексики с национально-культурным компонентом значения, национально обусловленных коммуникативных клише и культурологических текстов.

3) определить педагогическую технологию формирования билингвальной личности младшего школьника в коммуникативно-лингвокультурологической парадигме языкового образования;

4) разработать и внедрить учебно-методическое обеспечение по русскому языку для 1-4 классов башкирской школы с целью реализации методической системы формирования билингвальной личности младшего школьника; 5) теоретически и экспериментально обосновать эффективность разработанной системы формирования билингвальной личности младшего школьника и ее методическое обеспечение по русскому языку для учащихся начальных классов в условиях отсутствия и слабо выраженной языковой среды.

Теоретико-методологические основы. Исследование осуществлялось на междисциплинарном уровне: на стыке философии, социологии, лингвокультурологии, психолингвистики, общей педагогики, частной методики русского языка. Теоретико-методологическую основу исследования составляют концептуальные положения о взаимосвязи и обусловленности всех элементов человеческой культуры; о личности как субъекте деятельности, ее социальной и творческой сущности; о лингвокультурологической обусловленности формирования билингвальной личности в процессе обучения неродному языку как социокультурному феномену.

Методологическую основу исследования составили концептуальные положения теории познания, философские принципы единства формы и содержания, идеи о деятельностной природе образования и обучения. Исследование построено на основе принципов диалектического развития, социальной детерминированности педагогических явлений, комплексного системного, антропологического, личностно-ориентированного,

деятельностного подходов к формированию билингвальной личности младшего школьника.

Теоретические основы исследования составляют труды классиков и современных ученых в области:

философии (П. Б. Струве, Б. А. Серебренников, Ю. С. Степанов, Э. Сепир и др.);

психологии и психолингвистики (Л. С. Выготский, К.Д.Ушинский, И. Я. Гальперин, А. Н. Леонтьев, А. А. Леонтьев, И. Я. Зимняя, В. В. Давыдов, Д. Б. Эльконин, С. Л. Рубинштейн, Н. И. Жинкин, Я.А.Коменский, И.Г.Песталоцци, Д. Н. Узнадзе, Л. И. Айдарова, С. Н. Цейтлин, Н. И. Лепская и др.);

педагогики (В. В. Давыдов, Д. Б. Эльконин, Г. К. Селевко, В. В. Репкин, А.З. Рахимов, М. И. Махмутов, Р. М. Асадуллин, В. Э. Штейнбера, М. М. Балашов, М. И. Лукьянов и др.);

теории содержания общего образования (А.Г.Асмолов, В.П.Беспалько,

A.В.Баранников, И.Я.Лернер, М.Н.Скаткин и др.);

бшшнгвального образования (И.А.Зимняя, Г.А.Анисимов, К.З.Закирьянов,

B.Ф.Гадулхаков, И.И.Халеева, Ф.Ф.Харисов, Ч.М.Харисова. и др); личностно-ориентированного подхода к обучению (И.С.Якиманская,

М.М.Балашов, М.И.Лукьянов, В.А.Сластенин, и др.);

деятельностного подхода и развивающего обучения (Л.С.Выготский,

Л.В.Занков, В.В.Давыдов, Н.Ф.Талызина, А.З.Рахимов и др.);

лингвистики и лингводидактики (Л. В. Щерба, В. В. Виноградов,

В. Г. Горецкий, В. А. Кирюшкин, А. В. Шанько, Л. В. Занков,

Ш. А. Амонашвили, Е. А. Быстрова, Р. Б. Сабаткоев, Н. Ф. Талызина,

Г. Г. Городилова, Л. 3. Шакирова, Л. Г. Саяхова, К. 3. Закирьянов,

Т. Г. Рамзаевай, Р. В. Альмухаметов, Т. П. Сальникова, В. П. Капинос,

И. П. Лысакова, А. Ш. Асадуллин, В. Ф. Габдулхаков, Л. В. Трубайчук,

Ф. Ф. Харисов, Ч. М. Харисова, 3. Г. Сахипова, Ф. Ф. Азнабаева и др.);

9

лингвокультурологии (В. О. Гумбольдт, Е. М. Верещагин,

В. Г. Костомаров, Ю. Н. Караулов, В. Н. Телия, В. В. Гудков, В. В. Воробьев, Ю. Е. Прохоров, Л.А.Вежбицкая, В. В. Красных, Е. А. Быстрова, Л. Г. Саяхова, И. И. Халеева, Р. X. Хайруллина и др).

Методы исследования. В ходе разработки и апробирования методической системы формирования билингвальной личности младших школьников в процессе обучения русскому языку как неродному с учетом коммуникативно-лингвокультурологического подхода в условиях отсутствия или слабовыраженной русской языковой среды использовались следующие методы: теоретические (анализ лингвистической, лингводидактической, психологической, психолингвистической, социо- и лингвокультурологической, педагогической и методической литературы по данной проблеме; сопоставительный анализ действующих в республике учебных программ, учебников и учебно-методических пособий по русскому языку для дошкольников и учащихся начальных классов башкирской школы по традиционной и развивающей системам); экспериментальные (диагностический, поисково-констатирующий, опытно-экспериментальный методы по изучению эффективности методической системы формирования билингвальной личности), статистические ('определение качественных и количественных результатов эксперимента), педагогические (изучение и обобщение опыта работы учителей школ Республики Башкортостан, анализ результатов внедрения предлагаемой системы в процесс обучения русскому языку,).

Исследование проводилось в три этапа.

На первом этапе (2002-2003) проводился теоретический анализ психолого-педагогической и методической литературы с целью определения степени разработанности проблемы формирования билингвальной личности. Выявлена актуальность исследования, определены объект и предмет исследования и сформулирована гипотеза.

На втором этапе (2004-2005) была проведена систематизация и классификация собранных материалов; разработаны концептуальные основы обучения русскому языку, сформулированы принципы, определены содержание, методы и формы обучения; создана методическая система формирования билингвальной личности младшего школьника, основанная на личностно-ориентированном, деятельностном и коммуникативно-культурологическом подходах к обучению русскому языку; изданы учебники, учебно-методические пособия, словари; организован обучающий эксперимент.

На третьем этапе (2006-2010) была развернута широкая опытно-экспериментальная работа по апробированию методической системы формирования билингвальной личности и УМК по русскому языку для начальных классов, изданных в соответствии с исследуемой проблемой. В ходе эксперимента проводились систематизация, статистическая обработка, обобщение и теоретическое обоснование полученного эмпирического материала, оформлены результаты исследования.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

1. Разработана целостная научно-методическая система формирования билингвальной личности младших школьников, в которой реализованы основные идеи, сущностные характеристики, закономерности, принципы реализации стратегических целей, обоснована модель формирования билингвальной личности, включающая в себя три блока - овладение фонетическим, лексическим, грамматическим уровнями языка, вербально-семантическим кодом, языковой и концептуальной картинами мира носителей родного и русского языков;

2. В ходе реализации этой системы:

- составлена технологическая карта урока по русскому языку, включающая мотивационную часть, постановку основной учебной задачи, систему тематических учебно-речевых ситуаций, выполнение проектов для решения поставленной учебной задачи, диагностику уровня обученности,

разноуровневое домашнее задание; даны рекомендации по организации учебной деятельности учащихся, обучающей деятельности учителя; определены методы, средства, приемы обучения;

-определено содержание обучения русскому языку в соответствии с развивающими, коммуникативными и лингвокультурологическими принципами обучения, составляющими концептуальную основу методической системы формирования билингвальной личности младшего школьника;

- методически интерпретирован информационный подход к начальному языковому образованию: определены требования к лингвистической информации, используемой в обучении младших школьников; выделены типы языковых связей и закономерностей, которые целесообразно учитывать и моделировать в электронных образовательных ресурсах;

- предложена методическая интерпретация коммуникативно-лингвокультурологического подхода к обучению младших школьников русскому языку: определены лингвокультурологические учебно-речевые единицы (слово и словосочетание с национально-культурным компонентом значения, национально-обусловленное коммуникативное клише, тексты с национально-культурным содержанием), выявлены необходимые условия формирования коммуникативной и лингвокультурологической компетенций;

-выявлен и охарактеризован потенциал развития языковых, речевых и коммуникативных способностей младших школьников.

3. Разработаны и обоснованы методические критерии и требования к формированию коммуникативной и лингвокультурологической компетенций билингвальной личности младшего школьника.

Теоретическая значимость исследования:

- полученные теоретические результаты исследования содержат в совокупности решение значимой научной проблемы - разработки методической системы формирования билингвальной личности в парадигме

личностно-ориентированного и деятельностного подходов; выявления основных принципов обучения русскому языку младших школьников;

- выявленные факторы эффективного формирования билингвальной личности на методологическом и психолого-педагогическом уровнях позволяют устойчиво развиваться теории и методике обучения младших школьников русскому языку как неродному в условиях современных требований к начальному образованию;

- определены способы оптимизации формирования и развития коммуникативной и лингвокультурологической компетенций обучаемых, обоснована необходимость организации диалогической и монологической речи учащихся с помощью тематических учебно-речевых ситуаций, приближенных к естественным.

Практическая значимость исследования заключается в следующем:

- разработанная и апробированная методическая система формирования билингвальной личности младшего школьника может использоваться учителями начальных классов национальных школ;

- созданные в ходе исследования программы, учебники, учебно-методические пособия и словари по русскому языку могут быть использованы для организации начального обучения русскому языку в национальных школах в парадигме личностно-развивающего образования;

- разработанная методическая система позволит на более качественном уровне выполнить заказ общества по формированию билингвальной личности;

- данные исследования могут использоваться при составлении программ по методике русского языка в национальных школах по специальности «Педагогика и методика начального образования», при организации научных исследований, при подготовке студентов к выполнению курсовых работ, дипломных проектов и т.п. Полученные результаты могут также использоваться на курсах повышения квалификации учителей начальных классов.

Апробация и внедрение результатов работы.

Апробация методической системы проводилась с 2002 по 2009гг. в 30 сельских образовательных учреждениях Баймакского, Хайбуллинского и Абзелиловского районов Республики Башкортостан (790 учащихся). Основные положения диссертационного исследования были изложены в докладах на международных, всероссийских, республиканских, межвузовских конференциях: Сибай (2003, 2004, 2005), Уфа (2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009), Москва (2008); на курсах повышения квалификации учителей школ районов и городов Республики Башкортостан.

По теме исследования прочитаны лекции на педагогическом факультете Сибайского института Башгосуниверситета (специальность: педагогика и методика начального образования), на выездных курсах повышения квалификации учителей начальных классов. По предлагаемой методической системе были разработаны, изданы и апробированы учебники, учебно-методические пособия, словари по русскому языку и литературному чтению, одобренные Министерством образования Башкортостан (15 наименований). Личный вклад автора диссертации в издание УМК: разработана методическая система и внедрены основные ее положения в учебники и учебно-методические пособия.

По разрабатываемой научно-исследовательской теме автор получил гранты (в авторском коллективе) в конкурсах Башгоспедуниверситета им. М.Акмуллы [2005], РГНФ [2006].

Автором опубликовано 80 научных работ: 2 монографии, 21 учебник, 2 программы, 10 методических пособий, 2 словаря, 43 статьи, в том числе 10 ВАКовских.

Положения, выносимые на защиту.

1. Методическая система формирования билингвальной личности младшего школьника в процессе обучения русскому языку базируется на новейших научно-теоретических достижениях методологического,

психолого-педагогического и методического уровней, личностно-ориентированной педагогики, деятельно-развивающей системы обучения, антропологического подхода как основы социализации языковой личности:

а) на социальном уровне - идеология формирования двуязычной личности в условиях многонациональной Российской Федерации, признающая ее права на суверенное развитие и ориентированная на адекватную поддержку этого процесса;

б) на психолого-педагогическом уровне - композиционная целостность и комплексное использование следующих научных подходов к изучению и проектированию педагогического процесса: системного, антропологического, компетекгностного, деятельностного, личностно-ориентированного комплексного;

в) на методическом уровне: методы, учитывающие личностно-развивающий потенциал, методические принципы практической, коммуникативной, лингвокультурологической направленности, способствующие формированию новой языковой картины мира, развитию языковой и речевой, коммуникативной и лингвокультурологической способностей билингвальной личности.

2. Основу методической системы составляют закономерности, выражающиеся в следующем:

- интеграция основ лингвистики, философии, психологии, психолингвистики, педагогики, лингвокультурологии;

- личностно-ориентированное обучение второму языку, рассматриваемому как процесс самосозидания обучаемого на основе внутренней активности и развития индивидуальности в творческой деятельности;

- деятельностная организация учебных действий младших школьников на всех этапах урока (мотивации, постановки и решения обучающимися учебных задач, диагностики, коррекции, выбора одного из заданий

дозированной домашней работы), способствующая творческому развитию билингв альной личности.

Кроме общих закономерностей обучения, свойственных любому образовательному процессу, существуют частные закономерности и принципы, которые относятся к отдельным аспектам обучения и к каждому учебному предмету, в частности к обучению русскому языку как государственному. Исходя из теоретических положений современной лингвистики: разграничение языка и речи, языковой и речевой системности, подход к языку как к знаковой системе и речевой деятельности, интерес к смысловой стороне языка. Мы определяем следующие закономерности, способствующие позитивности в формировании билингвальной личности младшего школьника в процессе обучения русскому языку как государственному:

- обучение языку в соответствии с понятием «язык» как знаковая система, звуковая модель объективной действительности, как речь и речевая способность, как совокупность средств в процессе межкультурной коммуникации. Слова, представляющие единицы языка, усваиваются человеком как значимые лишь в том случае, если им восприняты лексические и грамматические их значения, а также внеязыковые явления, которые соответствуют данным единицам языка;

- речевая и коммуникативная способность билингва приобретается способностью чувствовать выразительные и культурологические коннотации лексических, фразеологических и текстовых единиц. Учащимися в языке осознается окружающая действительность, внутренний мир человека, национальная концептосфера;

- билингвальная личность - личность, овладевшая языковой, лингвистической, коммуникативной и лингвокультурологической компетенциями, - формируется при умелой организации речевой

деятельности путем создания тематических учебно-речевых ситуаций, приближенных к естественным.

3. Модель формирования билингвальной личности представляет целостный процесс овладения родным языком и культурой, вхождения в культуру народа - носителя русского языка, овладения фонетическим, лексическим и грамматическим уровнями родного и русского языков, их вербально-семантическим кодом, языковой и концептуальной картинами мира в процессе обучения русскому языку.

4. Билингвальная личность формируется во взаимосвязи личностно-ориентированного, деятельностного, коммуникативно-лингвокультурологического подходов в процессе обучения русскому языку.

5. Эффективность формирования билингвальной личности обусловливается комплексом организационно-педагогических условий, объединяющих: создание и реализацию программного, учебно-методического обеспечения с учетом коммуникативно-лингвокультурологической ориентации; обогащение коммуникативно-культурологического потенциала субъектов образовательного процесса при умелом использовании средств, форм, методов и приемов формирования билингвальной личности в процессе обучения русскому языку как неродному; проведение комплексной диагностики уровня сформированное™ билингвальной личности младших школьников.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы. В работе представлено 10 рисунков, 13таблиц, 2 приложения.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Во введении обосновывается актуальность темы исследования и определяется степень ее научной разработанности; формулируется проблема, цель, объект, предмет, гипотеза и задачи; определяется теоретико-методологическая основа, методы и этапы исследования; раскрывается

научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы; формулируются основные положения, выносимые на защиту, дается информация об апробации и внедрении результатов исследования.

В первой главе «Теоретико-методологическое обоснование формирования билингвальной личности младшего школьника» рассматривается проблема двуязычия как социальная потребность современного общества, определяются социолингвистические основы обучения и социально-педагогические условия овладения русским языком как государственным и языком межнационального общения младшими школьниками, анализируются лингвистический, психологический, социологический и педагогический аспекты двуязычия.

Язык - явление социальное. Им нельзя овладеть вне социального контекста. В условиях современного стремительно меняющегося мира двуязычие скорее норма, чем исключение. По словам Н.Б.Мечковской, уже невозможно разойтись «по национальным квартирам» - слишком тесен стал мир, сильна миграция, интенсивно смешение рас и народов, взаимозависима экология.

В трудах Ю.Д.Дешериева, К.З.Закирьянова, В.В.Гудкова и др. представлено разное мнение о владении в совершенстве двумя языками, дано толкование билингвизма в двух аспектах: лингвистическом и социологическом.

В лингвистическом аспекте под двуязычием понимается владение в совершенстве общеупотребительными устной и письменной формами обоих языков без проявления интерференции на каком-нибудь уровне их структур.

Социологическое понимание означает практическое владение языками: умение понимать готовые высказывания на двух языках и самостоятельно создавать понятные для других речевые высказывания. При этом интерферентные явления могут иметь место на всех уровнях языковой

системы, что не мешает адекватному восприятию и производству высказывания.

В диссертации доказывается, что в условиях России, в том числе Башкортостана, формирование национально-русского двуязычия должно осуществляться в лингвистическом понимании и является основной задачей дальнейшего совершенствования и развития активного билингвизма в общеобразовательных школах, начиная с первого этапа обучения.

В первой главе диссертации проблема формирования билингвальной личности реализуется через решение двух конкретных вопросов. Первый вопрос касается уточнения терминологического аппарата исследования. Второй - определения содержания и сути используемой терминологии. Оба вопроса важны для разработки методической системы формирования билингвальной личности младших школьников в процессе обучения русскому языку на коммуникативно-лингвокультурологической основе. Выработка коммуникативной и лингвокультурологической компетенций наряду с языковой и лингвистической становится стратегической целью обучения русскому языку.

Социолингвистической основой исследования явились понятия «личность», «языковая личность», «национальная языковая личность», «билингвальная личность» (П.Б.Струве, Н.А.Бердяев, Ю.Н.Караулов, Е.М.Верещагин, В.Г.Костомаров, Л.П.Красавин, В.В.Воробьев, В.В.Красных, Л.Г.Саяхова и др.). Одним из значимых пересечений языка и культуры является личность - одна из самых существенных и иерархически главных в раскрытии важнейших проблем культуры и языка, диалектики их развития. По определению Ю.Н.Караулова, языковая личность есть личность, выраженная в языке и через язык, есть личность, реконструированная в основных своих чертах на базе языковых средств. Это не сужение понятия личности вообще, а ее углубление, развитие, насыщение дополнительным содержанием. Термину «языковая личность» Ю.Н.Караулов придал парадигмальный статус и ввел в

активный научный обиход. Им разработана структура языковой личности в методическом, готовностном и лингводидактическом аспектах.

В нашей работе мы остановились на лингводидактическом аспекте, представляющем трехуровневую модель языковой личности: мотивационный (прагматикон), тезаурусный (тезаурус) и вербапьно-семантический (лексикон), подробно рассмотрели характеристики всех уровней с точки зрения их значимости для решения методических проблем формирования билингвальной личности.

Интересен подход к рассмотрению языковой личности В. В. Красных, выражающийся в соотнесении языковой личности с языком как с предметом изучения, а речевой личности - с языком как способностью. При этом «языковая и речевая личности есть феномены парадигматические, и если языковая личность есть сама парадигма, то речевая личность представляет собой элемент такой парадигмы». Автором введен термин «коммуникативная личность».

В исследовании мы подробно остановились на этих трех терминах, имеющих значимость в раскрытии нашей идеи, и определили их следующим образом: языковая личность - личность, овладевшая системой языка; речевая личность - личность, способная строить высказывания в диалогической и монологической форме и коммуникативная личность - личность, способная участвовать в коммуникативном акте в реальной коммуникации на изучаемом языке.

Опираясь на труды упомянутых ученых, мы определили суть терминов «национальная языковая личность» и «билингвальная личность». Любой национальный язык тесно связан с национальной психологией и национальной самобытностью народа, его обычаями, традициями, привычками и отражает разное видение предметов и мира в целом. Например, кар яуа (башк.) - снег сыплется сверху (буквальный перевод), снег идет (рус.) - человек идет. Национальная основа покоится на фундаменте преемственности традиций в

культуре народа - носителя языка, которые обеспечивают ее устойчивость, стабильность, несмотря на самые бурные социальные события. Языковую личность, тесно связанную с национальной материальной и духовной культурой, являющуюся носителем национальной (родной) культуры и языка, можно назвать национальной языковой личностью.

Формирование билингвальной личности происходит в процессе усвоения родного языка и культуры и изучения другого языка, приобщения к культуре народа - носителя изучаемого языка: к менталитету, нормам и ценностям другой национальной культуры. В процессе изучения второго языка происходит повторная социализация языковой личности, которую принято понимать как овладение индивидуумом социокультурными знаниями, ценностями, нормами иной культуры, не являющейся для него «родной», но ставшей близкой и понятной.

Формирование билингвальной личности младшего школьника опирается на основные положения науки лингвистики, раскрытые ею закономерности в структуре, семантике языка, его развитии и функционировании. Исходные положения о языке как средстве общения, о языковой и речевой способности человека, о социальных проблемах языка, о сходствах и различиях родного и русского языков являются основой обучения неродному языку.

Процесс обучения второму языку базируется на реально существующей в языке внутренней взаимосвязи всех его уровней: фонетического, лексического, словообразовательного и грамматического (морфологического и синтаксического). Единство всех единиц и уровней языка проявляется в коммуникативной его функции, которая выступает как основное свойство языка, его сущность.

Мы отмечаем, что в процессе обучения русскому языку необходим учет прежде всего функционально-коммуникативного аспекта, осуществляемого по схеме: коммуникативное намерение (потребность) - мысль (предмет общения) - средства общения (грамматические и лексические). Эта схема в основных

своих чертах воспроизводит порядок порождения речи, помогает учащимся с помощью определенных средств выразить свои мысли, чувства, переживания; а также учет функционального аспекта, предполагающего исследование языковых единиц в условиях их функционирования в речи, что позволяет выявить взаимодействие языковой семантики и знаний о мире, т. е. адекватное ее отражение в сознании человека в виде представлений, понятий, суждений, теорий.

Формирование билингвальной личности, способной быть активным участником межкультурной коммуникации, является стратегической целью обучения второму языку. Это требует создания у младших школьников соответствующей языковой картины мира посредством усвоения лингвокультурологических единиц-концегггов и их наименований - слов с национально-культурным ореолом (безэквивалентная, фоновая и коннотагивная лексика), фразеологизмов, коммуникативных клише (приветствие, поздравление, знакомство и т.п.), культурологических текстов.

В психологии билингвизм понимается как проявление особенностей взаимодействия и функционирования речевых механизмов на разных языках. Основными моментами исследования становятся особенности протекания психических процессов у младших школьников при передаче мыслей с помощью кодов двух языков. Овладение родным и вторым языком в двуязычной среде приобретается спонтанно под влиянием речевой среды (С.Н.Цейтлин, Ф.Ф.Харисов, Ч.М. Харисова).

В условиях отсутствия или слабовыраженной русской речевой среды учащиеся младших классов национальных школ не ощущают жизненной потребности в овладении вторым языком, так как самодостаточным средством общения выступает родной язык. Для речевого общения на втором языке нужны какие-то причины, потребности, т.е. мотивация, которая является исходным механизмом речевой деятельности на втором языке. Это действие предметно-логического плана: определение предмета высказывания,

установление и регулирование его логической последовательности на родном языке. Следующий этап проявления общего механизма речевой деятельности -внутреннее оформление высказывания и интериоризация внутренней речи.

Научный подход к вопросу о речевом механизме неоднозначен (Н.И.Жинкин, И.А.Зимняя, С.Д.Кацнельсон и др.). При всех достоинствах исследований ученых в их трудах не указывается последовательность языковых операций вообще и в разных типах речи, нет анализа предречевых стадий, непосредственно предшествующих вербализованным этапам речи, нет детального освещения перехода от внутренней речи к внешней, упоминаний о человеке говорящем «gomo loguence», выбирающем в зависимости от характера речевой интенции ту или иную форму речи.

Более полные модели механизма порождения речи представлены в работах М.Р.Львова и Е.С.Кубряковой, в которых выделяются мотивационно-побудительная, мыслеформирующая, вербалыю-невербальная и собственно вербальная стадии. Опираясь на эти модели, мы представляем свое понимание речевого развития говорящего младшего школьника нерусской национальности в процессе обучения второму языку.

Докоммуникативная ступень:

- создание тематической учебно-речевой ситуации, побуждающей человека к высказыванию;

- порождение мотивации с помощью определенной речевой ситуации: потребность высказывания постепенно осознается, перерастает в ясную цель;

-подготовка ряда операций (речевая интенция), выбор адресата речи, стилевого ключа, прогнозирование вероятных результатов речевого действия;

-создание внутреннего плана: определение содержания предстоящего высказывания, последовательность мыслей;

- завершение внутренней, мысленной подготовки высказывания семантико-грамматическим структурированием.

Коммуникативная ступень состоит из двух фаз: материализации высказывания (переход на акустический код в устной или письменной форме) и восприятия высказывания слушающим и обратная связь.

Технологический (процессуальный) аспект как один из доминирующих составляющих образовательного процесса на начальном этапе мы рассматриваем с позиций ученых Д.СЛихачева, ВЛ.Беспалько, ШХВолкова, В.М.Монахова, М.В.Кларина, В.В.Репкина, В.В.Давыдова, Д.Б.Эльконина, Г.К.Селевко, А.З.Рахимова, В.Э. Штейнберга и др.

Сущностью организаторской деятельности учителя является создание структуры урока, способствующей достижению поставленной цели, компонентами которой являются средства достижения цели, место, время, технология решения конкретной учебной задачи, способствующие реализации идеи достижения зоны ближайшего развития ученика (Л.С.Выготский).

Серьезная учебная деятельность учащихся рассматривается как познавательная активность, вызванная мотивацией, следствием которой является постановка учебной задачи самими учащимися, организация творческой деятельности учащихся, диагностика, самокоррекция и получение высокой результативности (рис.1). По мнению ученых, такой подход к построению урока называется деятельностным.

СТРУКТУРА УРОКЛ

ыашют учшаи

Сбсяамчежет: М - мотюящм* КР - кояетаый результат

О - цель СУД-«ртммадотучебиоЯ дстельностаучшжкся

Р - рааеив«клц*я ц«яь Д-яютиоспоса

В — «осяжгышкяцм нель Дд^э — д<*яре«аюю* дг>мяш|С9 эядалие

УЗ ~учлЕюяэлпя'м>

Рисунок 1. Структура урока. 24

В работе мы обосновываем ключевые аспекты формирования билингвальной личности, заключающиеся в достижении:

-эффективности реализации проблемы формирования билингвальной личности при построении ее как методической системы, представляющей возможность приобретения учеником языковых, речевых и коммуникативных способностей в комплексе;

- эффективности формирования билингвальной личности: формирование у учащихся, наряду с языковой и лингвистической, коммуникативной и лингвокультурологической компетенциями;

- сформированное™ билингвальной личности при умелом создании на уроках русского языка тематических учебно-речевых ситуаций, приближенных к естественным, способствующих приобретению коммуникативных навыков в диалоге культур.

Перечисленные ключевые аспекты определяют общедидактические (научность, доступность системность, последовательность, перспективность, принцип сознательности, активности, наглядности, коллективного характера обучения и учета индивидуальных особенностей учащихся), лингвистические (функционально-семантический) и методические принципы (практической направленности, учета родного языка, коммуникативный, функциональный, когнитивный и лингвокультурологический) обучения русскому языку.

В исследовании мы опираемся на принцип развивающего обучения, способствующий формированию личности ребенка вообще и билингвальной личности, в частности, и на функционально-семантический принцип, предполагающий усвоение языковых средств на уровне развития чувства языка. Реализация второго принципа в обучении языку состоит, во-первых, в том, что каждая единица языка и речи, любая лингвистическая категория познается учащимися в речевом общении; во-вторых, сам процесс познания языка представляет собой для школьника деятельность, содержанием и структурой которой являются речсведческие и языковые компоненты.

Коммуникативный принцип как ведущий принцип обучения русскому языку в национальной школе выдвигает в качестве главной, первостепенной задачи привитие нерусским учащимся практических навыков русской речи, навыков речевого общения, речевой деятельности на русском языке.

Коммуникативная направленность уроков русского языка предполагает: 1) создание условий, стимулирующих стремление учащихся к речевой деятельности на русском языке; 2) комплексное овладение школьниками языковыми элементами разных уровней, т.к. в любом конкретном высказывании учащиеся неизбежно имеют дело и с лексико-семантическими, и с фонетико-фонологическими, и с синтаксическими фактами; 3) комплексное овладение умениями и навыками аудирования, говорения, чтения и письма.

Лингвокультурологический принцип предполагает изучение второго языка не только как системы и средства общения, но и как одного из элементов русской культуры, содержащего прошлый культурный опыт России и включающего его в сегодняшнюю жизнь общества и личности; не только ориентацию в русской культуре, но и бытие в ней, что предполагает знакомство с образцами культуры, личностное погружение в смысловые контексты русской культуры.

Лингвокультурологический принцип предполагает формирование билингвальной личности, владеющей не только знаковой системой изучаемого языка, но и вербально-семантическим кодом, языковой и концептуальной картинами мира новой для него социальной действительности. Сказанное представим в виде модели формирования билингвальной личности (рис.2) Рисунок 2.

Модель формирования билингвальной личности.

Процесс вхождения в родной язык и культуру Процесс обучения русскому языку

во взаимосвязи с культурой его носителя

Овладение:

фонетическим, лексическим, грамматическим уровнями языка

вербально-семш ггическим кодом

языковой картиной мира

концептуальной картиной мира

Результат: бнлингвальная личность

Вторая глава «Методическая система формирования билингвальной личности младшего школьника на уроках русского языка» посвящена раскрытию следующих дидактических условий, способствующих реализации поставленных в исследовании целей и задач: наличие коммуникативного языкового пространства, созданного с помощью определенных тематических учебно-речевых ситуаций, приближенных к естественным; формирование коммуникативной и лингвокультурологической компетенций. Каждое из этих условий направлено на решение конкретных задач формирования билингвальной личности.

Создание тематической учебно-речевой ситуации, приближенной к естественной, рассматривается нами как мотивационная основа в психологическом аспекте и как способ организации речевой деятельности и речевого поведения учащихся на уроке в лингводидактическом аспекте. Опираясь на труды А. А. Леонтьева, Т. А. Ладыженской, М. Р. Львова,

Е. И. Пассова и др., в условиях башкирской школы - Л. Г. Саяховой, К. 3.

Закирьянова, мы попытались раскрыть функции тематической учебно-речевой

ситуации в связи с ведущими лингводидактическими принципами

коммуникативности и ситуативности в обучении второму языку, определили

их типы (статусно-ролевых отношений, носящих стереотипный,

стандартизированный характер: проигравший - победитель; социальных

взаимоотношений - общение представителей профессиональных групп:

продавец, водитель, этнических общностей: нация, народность, возрастных

групп: учащийся, выпускник, пенсионер, территориальных общностей:

соседство, дворовые друзья; отношений совместной деятельности: учебно-

познавательной {урок, кружок), трудовой (общественно-полезный

производительный, домашний труд), спортивной (соревнования, походы),

художественной (конкурсы рисунков, самодеятельность, увлечение музыкой);

нравственных взаимоотношений - проявление психологических характеристик

личности: чувств и эмоций, воли, характера, темперамента, а также состояния

человека; классифицировали тематические учебно-речевые ситуации,

преобладающие в обучении русскому языку на начальном этапе по степени

соотнесенности их с естественными речевыми ситуациями. При этом

придерживались следующих критериев: 1) условия создания тематических

учебно-речевых ситуаций; 2) способ организации учебно-речевой

деятельности учащихся; 3) этапы обучения языку; 4) основные дидактические

задачи, решаемые учителем на уроке; 5) функции речи и адресат; 6) форма

речи; 7) возможности переноса языковых, речевых и коммуникативных

универсалий контактирующих языков; 8) стимулы к речи и способы речевой

реакции на них; 9) адекватность процессу коммуникации; 10) способ

осуществления коммуникации; 11) тип речевого поведения. Приближенные к

естественным тематические учебно-речевые ситуации рассматриваются как

ступень дальнейшего развития речевых способностей в непринужденной

реальной обстановке, а в учебном процессе - развитию умений конструировать

диалогические и монологические единства в соответствии с

коммуникативными задачами. Формирование монологической речи сопряжено

с определенными трудностями: в ней нет стимула - реплики-вопроса. Монолог

28

исходит из внутренних побуждений говорящего, таких побуждений у детей может не возникнуть. Толчком для речевых побуждений являются тематические учебно-речевые ситуации. Предлагается формирование навыков монологической речи в три этапа:

- построение отдельных фраз по заданному образцу. Одним из стимулов в этом плане являются интересные, нестандартные и даже парадоксальные иллюстрации, которые провоцируют детей к говорению (Корабль плывет по земле). С помощью комического и парадоксального материала легче усваиваются речевые модели, изучение которых сопровождается положительными эмоциями;

- связывание двух фраз (Наш класс большой. В нем четыре окна);

- увеличение объема высказывания и включение л о пи ее кой задачи. Ученик должен использовать элемент рассуждения, аргументации (Я люблю собаку, потому что она мой верный друг).

Таким образом, тематические учебно-речевые ситуации - это ситуации, способствующие организации общения учащихся, заключающие в себе мотивационную основу речевой деятельности по определенной теме, условия, вызывающие потребность в общении и реализацию в иноязычной речевой деятельности фактов и явлений изучаемой языковой системы.

В процессе формирования коммуникативной компетенции учащихся решается задача овладения всеми видами речевой деятельности, составом коммуникативных и речевых действий, способствующих формированию билингвальной личности. В настоящее время в методической и психолого-педагогической литературе широко используется понятие компетентности (И. А. Зимняя, В. А. Сластенин, А.В.Хуторской, И.И.Каверина, Л.В.Трубайчук). Коммуникативная и лингвокультурологическая компетентности человека определяются ценностными ориентирами в социуме, мотивами его деятельности, культурой речи, стилем общения, общей культурой, способностью к развитию своего творческого потенциала, задатки которого закладываются в начальных классах. Мы даем следующие соотношения названных понятий: компетенция есть цель образования,

компетентность - обобщенные способности личности, результат образования.

Проблема коммуникативной компетенции освещена в трудах Е.М.Верещагина, В.Г.Костомарова, М.И.Вятютнева, Е.АЛршавской, И.А.Зимней, Е.И.Пассова и др. Несмотря на различия в понимании коммуникативной компетенции, их объединяет идея о возможности формирования, развития, диагностирования коммуникативной компетенции как способности. С точки зрения Т.И.Капитоновой, А.И.Щукина, В.А.Аккота, И.ИЛейфа составляющими коммуникативной компетенции являются: языковая, коммуникативная и страноведческая компетенции. Е. М. Верещагин, В.Г.Костомаров, В.В.Воробьев, Е.И.Пассов, Л.Г.Саяхова и др. коммуникативную компетенцию связывают с социокультурным аспектом и понимают как совокупность социальных, национально-культурных правил, оценок и ценностей.

Формирование коммуникативной компетенции ставит проблему отбора коммуникативных единиц обучения, таковыми являются высказывание, речевое действие, коммуникативный акт.

Мы выделяем основной состав коммуникативных и речевых действий -это содействие и сотрудничество. Коммуникативные действия условно (вслед за А. Г. Асмоловым) делим на три группы в соответствии с тремя основными аспектами коммуникативной деятельности: коммуникацией как условием взаимодействия (коммуникативные действия, направленные на учет позиции собеседника по деятельности), коммуникацией как условием сотрудничества (согласование усилий по достижению общей цели, организации и осуществлению совместной деятельности, необходимой предпосылкой которой служит ориентация на собеседника по деятельности); коммуникацией как условием интериоризации (коммуникативно-речевые действия, служащие средством передачи информации другим людям). Представим сказанное в виде таблицы.

Таблица №1

Коммуникативные учебные действия

Условия коммуникации Речевые действия Ожидаемые результаты

Коммуникация как взаимодействие - согласованность в достижении основной цели (преодоление эгоцентрической позиции); - ориентация на позицию собеседника - нахождение общих договоренностей - обоснование и доказательство собственного мнения; -децентрация; - уважительное отношение к чужому мнению; - способность понимать мысли, чувства, сгремле!ия и желания окружающих.

Коммуникация -как кооперация (сотрудничество) - согласование усилий по достижению цели, готовность к обсуждению, в определешюй ситуации; -в парной, групповой, коллективной формах работы; - нахождение компромисса в спорных обстоятельствах. -формирование доброжелательного отношения к партнеру, в том числе и в конфликтных ситуациях; - приобретение способности аргументировано высказываться, убеждать, уступать собеседнику; - способность брать на себя инициативу в организации совместного действия;

Коммуникация как шггериориза-ция - передача информации собеседнику, группе людей; - взаимосвязь развития речи и мышления; - развитие речи в процессе комментирования (отображения) предметного содержания и самой деятельности ребенка; взаимосвязь речи с исходной коммуникативной функцией сообщения; - создание контекста (описания, объяснения) действий в форме речевых значений с целью ориентировки - в форме громкой социализированной речи. - умение строить понятные высказывшшя, в т.ч. задавать вопросы с целью получения необходимых сведений по дальнейшей деятельности; - умение планировать речь, контролировать, оцешшать и озвучивать ее; - умение проводить рефлексию предметного содержания и условий деятельности.

Систему формирования коммуникативной компетенции представим в виде Таблицы№2

СИСТЕМА ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

Лингвистический фактор 1

знание системы языка

1 звуковой строй I лексика 1 грамматика

(работа над (обогащение словаря) (овладение грамматическим

гфоизношением) строем языка)

Психолого-педагог ический фактор

развивающий подход

личностно-ориентированный

подход

деятелыюспшй

ход

•р Л

п 1

,1 1

$ я Я

&

п ¡й У' Л г

«с 1

Лингводидакгнческий фактор

Коммуникативные действия

условия речевые действия: ожидаемые результаты:

коммуникации: -ориентация на общение; -способность понимать:

-коммуникация как -обоснование, доказывание; - мысли, чувства окружающих;

взаимодействие; собственного мнения; -доброжелательное отиош-е;

-коммуникация как -достижение цели; ■умение поддерживать обш-е;

кооперация; •учет определенной ситуации; -умение планировать, контролировать,

-коммуникация как -развитие речи в процессе оценивать.оэвучивать речь.

интериоризация; высказывания;

-создание контекста;

Конечный результат: коммуникативная компетенция

языковая способность: речевая способность: коммуникативная способность:

умение подбирать умение строшъ устную и умение общаться в конкретной

языковые средства письменную речь, владение ситуации с конкретными комму-

всеми видами речевой никашами

деятельности

Формирование лингвокультурологической компетенции способствует решению следующих задач: формировать национальное языковое сознание (языковую картину мира), понимаемое как «особенности культуры и общественной жизни данного человеческого коллектива (в нашем случае русского), определившие его психологическое своеобразие и отразившиеся в специфических чертах данного языка» (О.С.Ахманова), познать язык не в монологическом режиме (русский язык и русская культура), а в диалогическом (русский язык - родной язык, русская культура - родная культура), что делает возможным осуществить сопоставительно-типологический план двух языков и культур, выявить общечеловеческое в языках и культурах, их общие и национально-специфические черты; помогает более глубокому осознанию как чужой, так и своей культуры и языка вхождению в языковую картину мира двух народов, пониманию их психологии, характера, обычаев, обрядов, истории, нашедших своеобразное воплощение в национальной языковой картине мира.

Лингвокультурологическая компетенция вместе с языковой и

лингвистической является базой формирования коммуникативной

компетенции. Основа лингвокультурологической компетенции - новая

интегративная отрасль науки - лингвокультурология, особым объектом

которой являются взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в процессе

его функционирования (Е.М.Верещагин, В.Г.Костомаров, Л.А.Вежбицкая,

В.В.Воробьев, Е.А.Быстрова, Е.И Пассов , Л.Г.Саяхова и др.). Формирование

лингвокультурологической компетенции учащихся - серьезная проблема,

решение которой связано с достижениями практических, воспитательных,

общеобразовательных и развивающих целей формирования билингвальной

личности, таких, как ценностно ориентированная функция (способность

обучаемого участвовать в межкультурном общении, осмысливать взаимосвязь

культур, ценностную их сущность); познавательно-гуманистическая

(принятие культуры другого народа через непосредственный доступ к ее

ценностям); мотивирующая (овладение социокультурным материалом);

регулятивная (адекватное понимание речи носителей языка, ее

социокультурное осмысление, взаимопонимание участников

33

коммуникативного акта, принадлежащих к разным национальным культурам). В качестве лингвокультурологических учебно-речевых единиц определены:

-лексика с национально-культурным компонентом значения (именно слово является хранителем и источником национальной социокультурной информации). Среди исконной лексики ярким национальным своеобразием обладают: безэквивалентная лексика (непереводимые и несопоставимые по содержанию в разных языках слова, которые обычно заимствуются из языка в язык: балалайка, лохань, сарафан - исконно русские слова; курай, кубыз, бишбармак, корот - башкирские); фоновая лексика (совпадающие по лексическому значению и легко переводимые на другие языки, но допускающие частичное наложение или расхождение фонов понятийно эквивалентных слов и наполняемые внеязыковыми знаниями: слово «свадьба» понятно человеку русской и башкирской национальности, но различается внеязыковым смыслом для представителей разных национальностей: традициями, обычаями, одеждой, музыкальным сопровождением, родственными отношениями и т.д.); коннотативная лексика - слова с добавочным, обычно эмоционально-экспрессивным или символическим значением. Слова, имеющие созначения, например, лиса - хитрость, заяц -трусость и. др. - совпадающие по коннотативному значению в русском и башкирском языках; - не совпадающие по своим коннотациям: пиявка в русском языке используется с отрицательной коннотацией (пристал, как пиявка), в башкирском языке - с положительной (холэк кеуек, в переводе на русский - стройный, как пиявка).

- национально-обусловленные коммуникативные клише-фразеологизмы (пословицы, поговорки, афоризмы, крылатыеслова) -шаблонные стереотипные выражения, механически воспроизводимые либо в типичных речевых и бытовых контекстах, либо в данном литературном направлении, диалекте и т.п.(О.С.Ахманова).

- этикетно-коммуникативные клише (интенции - для обеспечения социального общения: формулы вежливости для выражения приветствия,

прощания, извинения, просьбы, благодарности, вежливого отказа, пожелания (Будьте добры! Разрешите!);

- культурологические тексты - тексты, содержащие информацию о национальной истории и культуре, об особенностях быта и обычаев народа-носителя языка. Представим в виде таблицы систему формирования лингвокультурологической компетенции:

Таблица №3

Система формирования лингвокультурологической компетенции

-Владение лингвокультурологическими речевыми едиииками

1 1

слова с национально-культурным ореолом клише-фр'акологизмы культурологические тексты

Беззквивалентна я лексика (слова-реалии) Фоновая лексика Коннотативная Лесика Коммуникативные клише Пословицы Поговорки Цитаты Историке- ] краеведческое содержание О материальной культуре народа -носителя языка О духовной культуре народа - носителя ,1 Л./Ь'/1

Несовпадающие по содержанию и непереводимые слова Частично совпадающие по содержанию и переводимые на другой язык слова Слова с добавочным эмоционально-экспрессивным значением Речевые интенции, связанные с повседневным общением: обращением, приветствием, поздравлением и т.п. образное выражение, содержащее законченную мысль Образное выражение, состоящее из части целого содержания Выдержки из произведений художественной литературы Из прошлой и настоящей жизни народа Жилище, утварь, одежда, музыкальные инструменты, занятия и т.п. Традиции, обычаи, обряды

Лингвокультурологическая компетенция

Изложенные дидактические условия по данным эксперимента способствуют эффективному формированию билингвальной личности учащихся-башкир на начальном этапе обучения русскому языку.

В третьей главе «Учебно-методическое обеспечение в реализации методической системы формирования билингвальной личности младшего школьника» в результате анализа традиционных и инновационных программ, учебников по русскому языку для 1-4 классов башкирской школы с точки зрения возможностей формирования билингвальной личности выявлено, что в традиционных учебниках (М.А Нафиков., З.Г.Сахипова., Ф.Ф.Азнабаева., М.Т.Салихова.) такие понятия, как речевая ситуация, коммуникативно и лингвокультурологически ориентированные задания, развивающие речевые и коммуникативные способности младших школьников, не получили достаточного отражения. Ситуативность обучения, лингвокультурологический компонент заложены, но до конца не разработаны во втором вариативном учебно-методическом комплексе (Ф.ФАзнабаева). Поэтому уровень языковых, речевых и коммуникативных способностей младших школьников на русском языке в башкирской школе пока крайне низок.

Изучение качества подготовки дошкольников к начальной школе в детских дошкольных учреждениях также не дало оснований для положительных выводов.

Существует ошибочное мнение о том, что нерусские дети вне языкового окружения имеют определенный запас русских слов до поступления в школу благодаря радио- и телепередачам. Беседы с детьми дают основание утверждать, что они только слышат музыку и смотрят изображения на экране и по ним просто догадываются о содержании передач, не воспринимая русскую речь на слух, так как умению слушать и понимать их еще нужно научить.

Башкирские школы нуждаются в новой методической системе формирования билингвальной личности в процессе обучения русскому языку, в новых программах, УМК коммуникативно-лингвокультурологической ориентации, способствующих свободному общению детей на русском языке. Не менее важной проблемой является подготовка национальных кадров (учителей и воспитателей) для работы в детских дошкольных учреждениях и в начальных классах, владеющих методикой и современными технологиями

формирования билингвальной личности.

36

Под научным руководством автора данной диссертации изданы учебники, учебно-методические пособия по русскому языку и литературному чтению для начальных классов башкирских школ (15 наименований) с 2005 по 2009 гг. Главным условием, обеспечивающим достаточно высокий обучающий и развивающий потенциал этих учебников, является их коммуникативно-лингвокультурологическая направленность в дидактическом, развивающая - в психологическом аспектах. Эти учебники используются в школах республики с 2005-2006 учебного года Список учебников, учебно-методических пособий для башкирских школ (Р.Г.Давлетбаева, Ф.Ф.Азнабаева, З.Г.Сахипова и др.) прилагается.

Есть основания утверждать, что учебники и УМК по русскому языку:

- удовлетворяют социальный заказ общества, соответствуют образовательным, воспитательным и развивающим целям, в том числе развитию навыков самообразования, способствуют формированию личности ученика, его мировоззрения, интеллектуальных способностей и нравственных качеств;

-учитывают современное состояние науки, лингвистики, в т.ч. сопоставительную типологию родного и русского языков;

- реализуют общие функции учебников: воспитательную, информативную, организационную, развивающую, воздействующую, мотивирующую, оперативно-исполнительскую, оценочно-рефлексивную (диагностическую);

- соответствуют новой технологии обучения: интенсивные методы, активные формы обучения, групповые, коллективные и индивидуальные формы работы;

- способствуют формированию языковой, лингвистической, коммуникативной и лингвокультурологической компетенций;

-строятся на основе общей теории обучения языкам, т.е. на основе лингводидакгических принципов, опирающихся на достижения современной лингвистики, психолингвистики, лингводидактики.

- содержание учебников соответствует общепедагогической и

психологической концепции развивающего обучения, деятельностному

37

подходу к обучению, принципам системности, последовательности, доступности; возрастным особенностям детей;

- в учебниках учитываются два этапа познавательной деятельности учащихся: ориентирующего в культуре и творчески-деятельностного;

Учебники русского языка составлены в соответствии с методическими принципами: тематическим, активной речевой деятельности, функционально-системным, практической направленности, повторяемости, преемственности.

Принцип преемственности осуществляется в линейной и концентрической формах: речевые задачи решаются линейно (от подготовительной группы дошкольников к первому классу, а затем к последующим), материал внутри каждой темы постоянно усложняется, варьируется сочетаемость упражнений, что позволяет опираться на имеющийся у учащихся речевой опыт и ориентироваться на последующее развитие их речевых умений и навыков.

В четвертой главе «Экспериментальная проверка методической системы формирования билингва - младшего школьника» отражены этапы и результаты эксперимента.

Цель эксперимента: подтвердить достоверность общей гипотезы исследования. Если общая гипотеза является достоверной и доказательной, то в процессе и в результате проведения диагностического и формирующего экспериментов должны быть выявлены: а) определенные различия в уровне сформированности компетенций билингвальной личности учащихся экспериментальных и контрольных групп; б) в экспериментальных группах в формировании билингвальной личности должны наблюдаться существенные позиционные сдвиги.

Для диагностирования уровня сформированности компетенций билингвальной личности младших школьников использовались следующие методики: ситуативно-обусловленное общение с целью выявления уровня сформированности коммуникативной компетенции, общение в режиме межкультурной коммуникации для выявления сформированности лингвокультурологической компетенции, взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности и др.

В качестве критериев выявления коммуникативной компетентности были приняты следующие умения и навыки учащихся: знание правил речевого поведения (что, кому, где, как можно сказать), учет компонентов речевого общения (содержание речи, условия общения, коммуниканты), культура речевого поведения; для выявления лингвокультурологической компетенции -способность выявлять национально-культурный компонент значения языковых единиц (слов, фразеологизмов, текстов), сформированность позитивных ценностных ориентации.

Экспериментальная работа включала в себя диагностический и формирующий этапы. Для проведения эксперимента были использованы программы, учебники и учебно-методические пособия, разработанные в соответствии с представленной системой. При проведении диагностического и поискового экспериментов решались следующие задачи: определялся уровень сформированное™ билингвапьной личности, выявлялись ее приоритетные характеристики и качества, определялись контрольные и экспериментальные группы.

В экспериментальных группах на этапе поискового эксперимента методика обучения русскому языку варьировалась с целью определения оптимальных условий формирования билингвальной языковой личности. Для решения поставленных задач проводился анализ учебных программ, беседы с учителями, родителями, учениками, администрацией школ, осуществлялось наблюдение за организацией учебного процесса и проведением уроков русского языка.

Диагностический эксперимент подтвердил выдвинутую гипотезу: традиционное обучение русскому языку не способствует формированию билингвальной личности учащихся даже на социокультурном уровне.

Целью формирующего эксперимента было использование методической системы формирования билингвальной личности младшего школьника в процессе обучения русскому языку. Решались следующие задачи: в процессе организации дидактического эксперимента происходило внедрение в учебный процесс разработанной нами методической системы обучения русскому

языку; осуществлялось формирование коммуникативной и

39

лингвокультурологической компетенций учащихся. Основной принцип реализации созданной методической системы - управляемый переход от речевой деятельности в учебной ситуации к естественно-речевой деятельности, предусматривающий, во-первых, усвоение учащимися комплекса признаков языковых и речевых явлений, связей и закономерностей, существующих в языке и речи, и актуальных с точки зрения речевой практики; во-вторых, применение системы упражнений, обеспечивающей постепенное приближение условий речевой деятельности в учебной ситуации к условиям естественной речевой деятельности; наблюдение за экспериментальными и контрольными группами с целью сопоставления полученных результатов.

В эксперименте участвовали учащиеся начальных классов башкирских сельских общеобразовательных школ Хайбуллинского, Баймакского, Абзелиловского районов Республики Башкортостан. Проведены подготовительная работа с учителями экспериментальных классов, беседы с администрацией школ, родителями.

На этапе формирующего эксперимента уроки проводились с учетом требований, предусмотренных в предлагаемой методической системе и УМК по русскому языку, в контрольных классах - по действующим в Башкортостане традиционным программам и учебникам по русскому языку.

Для оценки уровня сформированное™ компетеций билингвальной личности каждый вопрос оценивался баллами: 1) для оценки уровня сформированное™ коммуникативной компетенции: достиг максимального уровня - 36; не достиг полностью - 26; не достиг - 16. Сначала изучается уровень сформированное™ компетенций каждого ученика - выпускника начального звена, затем составляется сводная таблица (Таблица №4) для сравнения результатов экспериментального и контрольного классов. Максимальное количество баллов 24 Минимальное количество баллов 8.

Таблица №4

Диагностика уровня сформированное™ коммуникативной компетенции

билингвальной личности

№п/п Требования к формированию Экспериментальный Контрольный класс

коммуникативной компетенции класс ¥

достиг максимальн. уровня не достиг полностью_ I о £ достиг мак* сим. уровня 1 .не достиг |полностью ч о X

1. Речевое взаимодействие:

-уважительное отношение к чужому мнению; -способность пошшать мысли, чувств; желания собеседника; 12 12 6 6 - 2 2 10 8 6 8

2. Сотрудничество в общении: -доброжелательное отношение к партнеру; -способность убеждать собеседника, уступать ему; 16 15 2 2 1 3 3 9 6 6 9

3. Интериоризация:

-умение задавать вопросы с целью 15 3 - 8 8 2

получения сведений; -умение планировать речь; 14 3 1 7 6 5

4. Усвоете комплексов признаков языковых явлений; 15 3- - 9 5 4

5. Усвоение комплексов признаков речевых явлений. 16 4 - 7 4 7

Общее количество баллов по 345 58 4 123 112 47

уровням сформированное™

коммуникативной компетенции

Уровень сформировашгости в 79,7 13,4 1,0 28,4 25,8 11,0

процентном отношении

Каждая оценка, полученная умножением баллов за ответы на коэффициент 0,231 (100:432 (максимальное количество баллов на 18 учеников) дала следующие результаты. В 4экспериментальном классе — максимальный уровень коммуникативной компетенции - 79,7%, недостаточный уровень -13,4%, низкий уровень -1%; в 4контрольом классе - высокий уровень - 28,4%, недостаточный уровень - 25,8%, низкий уровень - 11%. Количество баллов в 4-ом экспериментальном классе значительно больше, чем в 4-ом контрольном;

2) основой выявления уровня сформированное™ лингвокультурологической компетенции выступает способность объяснять и употреблять в речи лингвокультурологические значимые речевые единицы. Критерий оценки:

свободное использование и умение объяснять - 36; недостаточное знание национально-культурного значения и использование в речи - 26.; понимание, но неумение объяснить и исключение изречи -16.; непонимание слов - Об.

Таблица №5

Диагностика уровня сформированности культурологической

компетенции билингвальной языковой личности

№п/п Требования Экспериментальный класс Контрольный класс

з § 1| о О * о € и » 5 15 * £ в о в | Недостат. высокий [ понимание, неумение объясить, исключение изречи непонимание слова ! свободное использ. в речи и умение объснять >я 8 3 л и г x понимание, неумение объяснить, исключение изречи 1 непонимание слова 1 1

1. Слова

-безэквивалентная лексика; 10 5 3 - 3 6 5 4

-фоновая лексика; 9 4 5 - 2 4 5 7

-коннотативная лексика; 8 6 4 1 2 4 И

2. Технико-коммуникативные клише 18 - - * 9 5 4 -

3. Фразеологизмы, пословицы, поговорки 15 3 - 9 4 5 -

4. Тексты 13 4 1 0 3 5 6 4

Общее количество баллов по 219 44 13 0 81 52 29 -

уровням сформированности

коммуникативной компетенции

Уровень сформированности в 50,6 10,6. 3 18,7 12.0 6,7

процентном отношении

Результаты: Уровень сформированности лингвокультурологической компетенции в 4-ом экспериментальном классе высокий - 50,6%, недостаточно высокий - 10,6%, понимание, но не использование в речи - 3%, непонимающих - нет; в 4-ом контрольном - высокий - 18,7%, недостаточно высокий - 12%, понимание, но не использование в речи - 6,7%, непонимающие - есть.

Результаты экспериментальной деятельности по данной методической системе формирования билингвальной личности младшего школьника и по УМК по русскому языку свидетельствуют о том, что уровень сформированное™ коммуникативной и лингвокультурологической компетенций билингвальной личности младших школьников в 4экспериментальном класе существенно повысился. Результаты котрольных работ (диктантов и творческих работ) по мере их проведения в процессе экспериментальной работы свидетельствовали об улучшении грамотности и речевой культуры учащихся.

Качественный и количественный анализы результатов эксперимента подтвердили, что предлагаемая в диссертации методическая система формирования билингвальной личности в процессе обучения русскому языку учащихся начальных классов башкирской школы является достаточно эффективной. Этому способствовали целенаправленная работа по созданию тематических учебно-речевых ситуаций, приближенных к естественным, использование специально разработанных заданий по практическому применению составляющих коммуникативной и лингвокультурологической компетенций, использование принципов, методов и средств формирования билингвальной личности в процессе обучения русскому языку детей-башкир.

Анкетирование родителей показывает, что 86% родителей одобряют новую методическую систему обучения русскому языку, указывают на преимущество содержания учебников, учебно-методических пособий, которые вызывают интерес к изучению русского языка, являются эффективными. Положительные отзывы об экспериментальной работе получены и от администраций школ.

УМК по русскому языку и словари одобрены и рекомендованы Министерством образования Республики Башкортостан на данном этапе являются основными в башкирских школах.

Таким образом, проведенное исследование подтвердило справедливость выдвинутого предположения о том, что формированию современной билингвальной личности на начальном этапе может содействовать разработанная нами методическая система при условии целпнаправленной комплексной работы по ее внедрению в учебный процесс.

В ходе теоретического и экспериментального исследования поставленной научной проблемы в соответствии с задачами, целями,исследования и методологией системного подхода получены следующие результаты:

1) раскрыты методологические закономерности и принципы методики обучения русскому языку как неродному, позволяющие обосновать систему формирования билингвальной личности младшего школьника в коммуникативно-лингвокультурологической парадигме;

2) выявлены и обоснованы сущностные, структурно-содержательные характеристики, системные и деятельностные подходы к актуализации и реализации идеи данного исследования как оптимальной формы языкового образования;

3) определена педагогическая технология формирования билингвальной личности младшего школьника, которая основывается на коммуникативно-лингвокультурологической парадигме языкового образования;

4) разработаны и изданы программы, учебники и учебно-методические пособия по русскому языку для 1-4 классов башкирской школы в соответствии с данной методической системой;

5) теоретически и экспериментально обоснована эффективность разработанной системы формирования билингвальной личности младшего школьника и изданных программ, учебников и учебно-методических пособий по русскому языку для учащихся начальных классов в условиях отсутствия или слабо выраженной языковой среды.

Результаты проведенного исследования подтвердили выдвинутую в нем гипотезу и позволили сделать следующие выводы:

Цели, задачи и содержание реализуемой методической системы формирования билингвальной личности младшего школьника в процессе обучения русскому языку в условиях отсутствия или слабо выраженной языковой среды приведены в соответствие с социальным заказом, определяющим стратегическую цель на формирование личности, способной к свободному речевому общению на русском и родном языках в различных сферах поликультурного пространства

Для широкого внедрения инновационной методической систмы формирования билингвальной личности в практику национальных общеобразовательных учреждений необходима интенсивная подготовка соответствующих специалистов в системе высшего педагогического образования и системе повышения квалификации работников образования.

Основные положения диссертации нашли отражение в следующих публикациях:

Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК Минобразования и науки РФ 1 .Давлетбаева Р.Г. Обучение русскому языку учащихся начальных классов башкирской школы учетом лингвокультурологического подхода [Текст] /Р.ГДавлеобаева//Искусство и образование.- М., 2008. №11 -С. 175-179.

2. Саяхова Л.Г., Давлетбаева Р.Г. Речевые ситуации на уроках русского языка как мотивационная основа речевой деятельности учащихся начальных классов башкирских школ [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // Искусство и образование. - М., 2009. №11. - С.112-117 (в соавторстве).

3. Давлетбаева Р.Г. Модель билингвальной языковой личности [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // Искусство и образование. - М,. 2009. №7. - С.145-149.

4. Давлетбаева Р.Г.Формирование коммуникативной компетенции учащихся начальных классов башкирской школы в обучении русскому языку в

условиях отсутствия речевой среды [Текст] / Р..Давлетбаева // Вестник Башкирского университета. - Уфа, 2009. №2. - С.658-661.

5. Давлетбаева Р.Г. Билингвизм - социальная потребность современного общества [Текст] / Р..Давлетбаева // Социально-гуманитарные знания. -М., 2009. №10-С 211-217.

6. Давлетбаева Р.Г. Методический подход к реконструкции языковой личности [Текст] / Р..Давлетбаева // Вестник Башкирского университета. -Уфа, 2009. №3. -С 991-993.

7. Давлетбаева Р.Г. Лингвокультурологические проблемы лингводидакгики в предметной области «Русский язык» в поликультурной среде[Текст] / Р.Г.Давлетбаева // Вестник Башкирского университета.Спецвыпуск к 100-летнему юбилею БГУ. 2009. - С.879-893.

8. Давлетбаева Р.Г. Психолого-педагогическая компетентность учителя[Текст] / Р.Давлетбаева // Вестник Башкирского университета. -Уфа, 2009. Том 14. №4. - С.1562-1564.

9. Давлетбаева Р.Г.Формирование коммуникативных речевых способностей учащихся башкирской школы при обучении русскому языку [Текст] / Р..Давлетбаева // Человек и образование. - Санкт-Петербург, 2009. №4. -193-197.

10. Давлетбаева Р.Г.. Коммуникативная компетенция и ее значение в достижении цели обучения второму языку [Текст] / Р..Давлетбаева // Вестник ВЭГУ. - Уфа, 2010. №1 (45). -С. 57-63.

Монографии

11. Давлетбаева Р.Г. Психолого-педагогические и лингвистические основы обучения русской грамоте учащихся начальных классов башкирской школы [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // - Сибай, СиБГУ, 2001. -198 с.

12. Давлетбаева Р.Г.Формирование современной билингвальной личности учащихся начальных классов [Текст] / Р,Г.Давлетбаева // - Уфа, БГПУ им. МАкмуллы, 2008. - 128с.

Научные статьи

13. Давлетбаева Р.Г. Из опыта преподавания русской фонетики в башкирской школе [Текст] /Р.Г.Давлетбаева// Учитель Башкортостана. 1978. №10.-С.47-49.

14. Давлетбаева Р.Г. Наглядные пособия и раздаточный материал на уроках русского языка в башкирской школе [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // Русский язык в башкирской школе. 1984. №3. - С. 22-24

15. Давлетбаева Р.Г. Инновационная система обучения грамоте учащихся башкирской школы (начальный этап) [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // М-лы республиканской НПК «Социально-экономические и экологические проблемы развития Уральского региона», т.2. - Сибай, 2000. - С. 82-87.

16. Давлетбаева Р.Г.Межкультурная коммуникация: взаимодействие русского и башкирского языков и культур [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // М-лы всероссийской НПК «Межкультурная коммуникация: к проблеме формирования толерантной языковой личности в системе вузовского и школьного лингвистического образования». - Уфа, 2001. - С.112-114.

17. Давлетбаева Р.Г. Обучение русской интонации учащихся 1 классов башкирской школы [Текст] / Р.Г .Давлетбаева // Сб. м-лов Недели науки. -Сибай, 2001.-С. 160-163.

18. Давлетбаева Р.Г.Обеспечение лексической базой для обучения русской грамоте учащихся башкирской школы в условиях моноязыкового окружения [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // М-лы всероссийской НПК «Роль словарей в обеспечении лингвистической грамотности учащихся». — Уфа, БИРО, 2001 г.-С. 146-150.

19. Давлетбаева Р.Г. Формирование лингвокультурологической личности в башкирской школе [Текст] 1 Р.Г Давлетбаева // Сб. научных статей «Функционально-семантический аспект языковых единиц». -Уфа, 2001. - С.95-99.

20. Давлетбаева Р.Г. О формировании вторичной языковой личности [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // Сб. м-лов международной НПК «Межкультурный диалог на Евразийском пространстве». - Уфа, 2002. - С. 75-79..

21. Давлетбаева Р.Г. О новых программах и учебниках по русскому языку в начальных классах башкирской школы [Текст] / Р.Г.Давлетбаева /// Сб. м-лов Недели науки. - Сибай, 2002. - С. 160-164.

22. Давлетбаева Р.Г. Роль учебников в совершенствовании обучения русскому языку в башкирских школах [Текст] / Р.Г.Давлетбаева И Сб. научных статей «Пути совершенствования башкирской общеобразовательной школы». - Сибай, 2003. - С. 145-150 0,3 п.л.

23. Давлетбаева Р.Г.Начальный этап формирования вторичной языковой личности младших школьников [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // М-лы НПК «Роль учебно-методических комплектов по русскому языку в реализации межъязыковых и межкультурных связей». - Уфа, 2006. - С. 62-64.

24. Давлетбаева Р.Г Формирование вторичной языковой личности -стратегическая цель обучения русскому языку в башкирских школах [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // Сб. м-лов Недели науки. - Сибай, 2003. - С.45-48.

25. Давлетбаева Р.Г. Формирование вторичной языковой личности в башкирской школе - идеальный вариант обучения русскому языку [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // // М-лы международной НПК «Язык евразийства - язык единения народов, формирования духовности, межкультурного и межконфессионального согласия». - Уральск (Казахстан), 2002. - С. 93-97.

26. Давлетбаева Р.Г. Программа по русскому языку для 1 класса башкирской школы [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // Учитель Башкортостана. - 2005. №8. -С.15-17.

27. Давлетбаева Р.Г. Двуязычие как социальная потребность общества [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // Сб. статей «Двуязычие - потребность современного общества». - Уфа, 2005. - С. 61-65.

28. Давлетбаева Р.Г.Начальный этап формирования вторичной языковой личности [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // М-лы круглого стола РОПРЯЛ, проведенного на базе РГПУ им. А.И. Герцена 7 января 2006 года. «Русский язык как неродной - путь к жизненному и профессиональному успеху». - СПб., 2006. - С. 69-74.

29. Давлетбаева Р.Г. Лингвокультурологический словарь на уроках русского языка [Текст] / Р.ПДавлетбаева // М-лы Всероссийской НПК БГУ. Народное слово в науке. - Уфа, 2006. - С.85-87.

30. Давлетбаева Р.Г. Учебно-речевая ситуация как социолингвистическая учебная единица в активизации речемыслительной деятельности младших школьников [Текст] / Р..Давлетбаева // М-лы Международной НПК. 26-28 октября 2006 г. «Русский язык в полиэтнической среде и социокультурные проблемы лингвистического образования. - Уфа, РИО БашГУ, 2006. -С. 184-189.

31. Давлетбаева Р.Г .Двуязычие - социальная потребность современного общества [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // М-лы Республиканской НПК 6-7апреля 2006г.«Актуальные проблемы преподавания государственных языков в образовательных учреждениях Республики Башкортостан. - Уфа, 2006. - С.44-48.

32. Давлетбаева Р.Г. Основополагающая роль учебника в преподавании русского языка башкирской школы [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // М-лы Всероссийской НПК 29-30 ноября 2006г. - Уфа, 2006. - С.62-64.

33. Давлетбаева Р.Г.Современные требования к преподаванию русского языка в начальных классах башкирской школы [Текст] / Р.Г .Давлетбаева // М-лы Республиканской НПК 21-22 февраля. «Новые подходы в обучении государственным языкам Республики Башкортостан. - Уфа, 2007. - С. 3-6.

34. Давлетбаева Р.Г. Лингвокультурологический подход в обучении русскому языку [Текст] / Р.Г .Давлетбаева II М-лы научно-методического семинара «Актуальные проблемы современного лингвистического образования в Республике Башкортостан». - Уфа, Баш ГУ, 2007. - С. 91-95.

35. Давлетбаева Р.Г. Формирование вторичной языковой личности [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // М-лы региональной НПК «Русское слово в Башкортостане». - Уфа,: РИД БашГУ, 2007. - С. 83-91.

36. Давлетбаева Р.Г.Экспериментальная деятельность Лингвометодического центра по изучению государственных языков Республики Башкортостан [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // М-лы Республиканского круглого стола при

БГПУ им. М.Акмуллы. - Уфа, 2008. - С. 3-5.

49

37. Давлетаева Р.ГЛингвометодичее кий центр - центр методической помощи по обучению государственным языкам Республики Башкортостан [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // Лингвомеггодические аспекты подготовки кадров для башкирской школы / М-лы республиканской НПК. - Уфа, 2007,4.1. - С. 27-29.

38. Давлетбаева Р.Г.Лингвометодический центр по государственным языкам РБ как научно-методический центр для учителей русского и башкирского языков [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // Вестник БГПУ им. М.Акмуллы. - Уфа,

2008. - С.23-25.

39. Давлетбаева Р.Г. Информационные технологии на уроках государственных языков Республики Башкортостан [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // М-лы российской НПК «Компьютерные технологии на уроках в формировании социокультурной компетенции...». - Уфа, 2009. -С. 18-20.

40. Давлетбаева Р.Г. Балльно-рейтинговая система оценивания знаний учащихся [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // Вестник БГПУ им. М.Акмуллы.

2009. №2.-С. 100-110.

41. Давлетбаева Р.Г Формирование социокультурной компетенции младших школьников [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // М-лы Всероссийской НПК «Лингвокультурологические подходы в обучении русскому и башкирскому языкам»..- УФА, 2009. - С.33-38.

42. Давлетбаева Р.Г Методические рекомендации к учебнику «Русский язык. Устный курс» для первого класса башкирской школы [Текст] / Р.Г.Давлетбаева// Учитель Башкортостан.. 2009. - №9. - С.34-38.

43. Давлетбаева Р.Г Методические рекомендации к учебнику «Русский язык. Устный курс» для первого класса башкирской школы [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // Учитель Башкортостан. 2009. - №10. -С 23-25.

44. Давлетбаева Р.Г Методические рекомендации к учебнику «Русский язык» для первого класса башкирской школы [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // Учитель Башкортостан. 2009. - №11. - С. 24-26.

45. Давлетбаева Р.Г Тексты с национально-культурным компонентом в формировании лингвокультурологической компетенции учащихся [Текст]

/ Р.Г.Давлетбаева // Роль классических университетов в формировании инновационной среды регионов. - Уфа. 2009. - С.68-72.

Учебники, учебно-методические пособия.

46. Давлетбаева Р.Г. Программы по русскому языку и литературному чтению для 2 класса башкирской школы [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // Учитель Башкортостана, №8,2009.

47. Давлетбаева Р.Г Русский язык. Учебник для 1 кл. башкирской школы (по системе Давыдова-Эльконина) [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // - Уфа, 2002. -183с. (в соавторстве), авторских - 6,0 п.л.

48. Давлетбаева Р.Г. Русский язык. Рабочая тетрадь для 1 кл. башкирской школы (по системе Давыдова-Эльконина) [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // -Уфа, 2002. - 36с. (в соавторстве), авторских - 1,46 п.л.

49. Давлетбаева Р.Г Программа по обучению русской разговорной речи в башкирских дошкольных образовательных учреждениях [Текст] / Р.Г. Давлетбаева //-Уфа, 2002. - 48с. (в соавторстве), авторских -1,5 п.л.

50. Давлетбаева Р.Г Русский язык. Учебник для 2 кл. башкирской школы ((по системе Давыдова-Эльконина) [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // - Уфа, 2003. -232с. (в соавторстве), авторских - 6 пл.

51. Давлетбаева Р.Г Русский язык. Рабочая тетрадь для 2 кл. башкирской школы (по системе Давыдова-Эльконина) [Текст] / Р.Г.Давлетбаева //Уфа, 2003. - 54с. (в соавторстве), авторских - 2,05 п.л.

52. Давлетбаева Р.Г Организация работы и примерное планирование уроков русского языка в 1 классе башкирской школы (по системе Давыдова-Эльконина) [Текст] / Р.ГДавлетбаева //- Уфа, 2003. - 80с. (в соавторстве), авторских - 2,9 п.л.

53. Давлетбаева Р.Г Русский язык. Учебник для 3 кл. башкирской школы (по системе Давыдова-Эльконина) [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // - Уфа, 2003. -152с. (в соавторстве), авторских - 4,1 пл.

54. Давлетбаева Р.Г. Книга для чтения. Учебник для 3 кл. башкирской школы (по системе Давыдова-Эльконина) [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // - Уфа,

2003. - 176с. (в соавторстве), авторских - 6,5 пл.

51

55. Давлетбаева Р.Г. Русский язык. Учебник для 4 кл. башкирской школы (по системе Давыдова-Эльконина) [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // - Уфа, 2004. -162с. (в соавторстве), авторских - 6,0 п.л.

56. Давлетбаева Р.Г. Литературное чтение. Учебник для 4 кл. башкирской школы (по системе Давыдова-Эльконина) [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // -Уфа, 2005. - 152с. (в соавторстве), авторских - 12,26п.л.

57. Давлетбаева Р.Г. Прописи. Первые уроки русского языка [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // - СПб., 2003. - 48с. (в соавторстве), авторских - 2,52 пл.

58. Давлетбаева Р.Г. Уроки русского языка. Методическое пособие к учебнику «Русский язык» для 1 кл. тюркоязычных школ [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // -СПб., 2004. - 86с. (в соавторстве), авторских - 2,75 пл.

59. Давлетбаева Р.Г. Программа по русскому языку для начальных классов башкирских школ [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // - Уфа, 2006. - 32с. (в соавторстве), авторских-1,0 п.л.

60. Давлетбаева Р.Г. Учебник «Русский язык. Устный курс» [Текст] / Р.ГДавлетбаева // - Уфа, 2006. - 128с. (в соавторстве), авторских - 5,4 пл.

61. Давлетбаева Р.Г. Прописи к учебнику Русский язык. Устный курс [Текст] / Р.ГДавлетбаева // - Уфа, 2006. - 36с. (в соавторстве), авторских - 2,46 пл.

62. Давлетбаева Р.Г. Учебник «Русский язык. Обучение грамоте» [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // - Уфа, 2006. - 128с. (в соавторстве), авторских - 5,4 пл.

63. Давлетбаева Р.Г. Рабочая тетрадь к учебнику «Русский язык. Обучение грамоте» [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // - Уфа, 2008. - 64с. (в соавторстве), авторских - 2,34 пл.

64. Давлетбаева Р.Г. Программа по русскому языку для начальных классов башкирской школы [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // - Уфа, 2006. - 35с. (в соавторстве), авторских - 1,0 пл.

65. Давлетбаева Р.Г. Башкирский язык для взрослых // Интенсивный курс обучения башкирской разговорной речи [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // -Уфа, БГПУ, 2006. - 104с. -104с. (в соавторстве), авторских - 3,2 пл.

66. Давлетбаева Р.Г. Чтение. Учебник для 2 класса башкирской школы [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // - Уфа, 2007. - 144с. (в соавторстве), авторских-6,1 пл.

67. Давлетбаева Р.Г. Русский язык. Учебник для 2 класса башкирской школы [Текст] / Р.Г. Давлетбаева //-Уфа, 2007. -144с. (в соавторстве), авторских -6,1 п.л.

68. Давлетбаева Р.Г. Дидактический материал по русскому языку для 2класса башкирской школы [Текст] / Р.Г.Давлетбаева / - Уфа, 2007. - 112с. (в соавторстве), авторских - 4,2 п.л.

69. Давлетбаева Р.Г. Русский язык. Учебник для 3 класса башкирской школы [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // - Уфа, 2008. - 152с. (в соавторстве), авторских -6,13 п.л.

70. Давлетбаева Р.Г. Чтение. Учебник для Зкласа башкирской школы [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // - Уфа, 2008. - 176с. (в соавторстве), авторских -7,1пл.

71. Давлетбаева Р.Г. Методические рекомендации по обучению детей русской разговорной речи в башкирских детских дошкольных образовательных учреждениях [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // - Уфа, 2008. -116с. (в соавторстве), авторских - 3,62 п.л.

72. Давлетбаева Р.Г. Методика проведения уроков русского языка в 1 классе башкирской школы [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // - Уфа, 2008. - 176с. (в соавторстве), авторских-6,15 пл.

73. Давлетбаева Р.Г. Русский язык. Учебник для 4 класса башкирской школы [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // - Уфа, 2009. - 168с. (в соавторстве), авторских - 5,25 пл.

74. Давлетбаева Р.Г. Литературное чтение. Учебник для 4 класса башкирской школы [Текст] / Р.Г.Давлетбаева//. - Уфа, 2009. - 176с. (в соавторстве), авторских-7,1 пл.

75. Давлетбаева Р.Г. Положение о лингвометодическом центре по проблемам государственных языков Республики Башкортостан [Текст] / Р.ПДавлетбаева // - Уфа, БГПУ, 2005. - 32с. - 2,2 пл.

76. Давлетбаева Р.Г. Разработка уроков по обучению грамоте по технологии Н.А. Зайцева учащихся начальных классов башкирской школы [Текст] / Р.Г. Давлетбаева // - Сибай, 1996. - 120с. - 6,0 пл.

77. Давлетбаева Р.Г. Методическое пособие по динамическому чтению [Текст] / Р.ПДавлетбаева // - Уфа, БИРО 1999 г. - 51 с. - 3,12 пл.

78. Давлетбаева Р.Г. Программа и практические задания по методике русского языка, чтения и литературы в начальных классах. Для студентов ПИМНО высших учебных заведений [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // - Сибай, 2005.-52с.-3,0 п.л.

Словари

79. Давлетбаева Р.Г. Лингвокультурологический словарь. Диалог русского и башкирского языков и культур [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // - Уфа: Китап, 2003. - 160с. - 5,85 п.л.

80. Давлетбаева Р.Г.. Коммуникативно-культурологический словарь-минимум [Текст] / Р.Г.Давлетбаева // - Уфа, 2009. - 96с. - 6 п.л.

Лиц. наиздат. деят. Б848421 от 03.11.2000 г. Подписано в печать 17.05.2010. Формат 60X84/16. Компьютерный набор. Гарнитура Times. Отпечатано па.ршографе. Усл. печ. л. - 2,8. Уч.-изд. л. - 2,6. Тираж 150 экз. Заказ № 342.

ИПК БГПУ «ВАГАНТ» 450000, г.Уфа, ул. Октябрьской революции, За

Содержание диссертации автор научной статьи: доктора педагогических наук, Давлетбаева, Раиса Губайдулловна, 2010 год

Введение.

1.Теоретико-методологическое обоснование формирования билингвальной личности младшего школьника.

1.1. Двуязычие как социальная потребность современного общества.

1.2. Лингвистические основы формирования билингвальной личности.

1.3. Психологические и психолингвистические основы формирования билингвальной личности.

1.4. Общедидактические и лингвометодические основы.

1.4.1. Общепедагогические принципы и технологии.

1.4.2. Психолого-педагогическая компетентность учителя

1.4.3. Лингводидактические закономерности и принципы формирования билингвальной личности.

1.5. Модель современной билингвальной личности.

1.5.1. «Личность», «языковая личность», «бштингвальная личность»: к проблеме терминообозначения.

1.5.2. Языковая и концептуальная картины мира билингва.

1.5.3. Концептосфера в формировании билингвальной личности

Выводы по I главе.

II. Методическая система формирования билингвальной личности младшего школьника на уроках русского языка.

2.1. Формирование коммуникативной компетенции билингва-младшего шкл ьника.

2.2. Учебно-речевая ситуация как социолингвистическая учебная единица в формировании коммуникативной компетенции билингва.

2.3. Формирование лингвокультурологической компетенции билингва.

Выводы по II главе.

III. Учебно-методическое обеспечение в реализации методической системы формировании билингвальной личности младшего школьника

3.1. Учебно-методическое обеспечение обучения дошкольников русской разговорной речи

3.2. Учебно-методические комплекты по русскому языку для учащихся начальных классов.

3.2.1. Учебники и учебно-методические пособия для учащихся первого класса

3.2.2. Учебники и учебно-методические пособия для учащихся 2-4 классов.

3.2.3. Словари в формировании коммуникативной и лингвокультурологической компетеций билингва-младшего школьника.

Выводы по III главе.

IV. Экспериментальная проверка методической системы формирования билингва-младшего школьника.

4.1. Поисково-констатирующий этап эксперимента

4.2. Формирующий и контролирующий этапы эксперимента.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Система формирования билингвальной личности младшего школьника"

Актуальность исследования.

Федеральные государственные стандарты общего образования второго поколения, введенные на основе Закона Российской Федерации «Об образовании», требуют не механической переделки учебных планов, а серьезного пересмотра принципов и методов обучения детей. Прежде всего, необходимо отметить компетентностный характер указанного правового документа: он ориентирован на конечный результат образования, т.е. не только на формирование привычных знаний, умений и навыков, но и их синтез в компетенции. В понятие компетенции в качестве составляющих, кроме ЗУН, входят еще и личностные качества, которые все вместе формируют познавательные, созидательные способности, а также способность ориентироваться в коммуникативной ситуации [141,115].

Возросший интерес к коммуникативной стороне обучения ставит перед современным образованием задачи более глубокого изучения и обобщения научно-педагогических и методических исследований по развитию коммуникативной компетенции обучающихся.

В системе общего образования в школе с нерусским языком обучения русский язык занимает особое место. В условиях поликультурной и полиэтнической среды перед национальной школой стоит важная задача -обучение учащихся русскому языку как государственному, языку I межнационального общения и как средству приобщения к духовным богатствам русской культуры и литературы. 1

В российском многонациональном государстве билингвизм стал нормой для каждого человека. Формирование билингвальной личности в идеальном варианте (одинаковое владение родным и русским языками) зависит от преподавания русского языка в школе, и прежде всего в начальных классах, где закладывается фундамент речевых умений, навыков продуктивного билингвизма и дальнейшего процесса языкового развития 5 ребенка. Несмотря . на постоянное совершенствование методики преподавания русского языка в национальной школе, в том числе и на начальной ступени обучения, результат формирования билингвальной личности, способной адаптироваться в современной социокультурной ситуации, не соответствует заказу общества.

Актуальность обозначенных процессов на социально-педагогическом уровне аргументирована необходимостью теоретического обоснования концептуальных основ методики обучения русскому языку учащихся национальных школ, способствующих формированию билингвальной личности.

Русский язык в национальной школе преподается в основном как знаковая система. Вне поля зрения остается социокультурная и психологическая сущности языка, взаимосвязь русского языка и русской культуры с другими языками и культурами, в том числе с региональными, влияние когнитивных компонентов на развитие коммуникативно-культурологической компетенции, разработка системы коммуникативно-культурологически ориентированных заданий с адекватным речевым оформлением, отвечающих требованиям развития языковых, речевых и коммуникативных способностей младших школьников.

Современные цели и задачи формирования билингвальной личности диктуют новые подходы к преподаванию русского (второго) языка и иную, нетрадиционную организацию процесса обучения, в частности, теоретическое обоснование концептуальных основ методики формирования билингвальной личности с учетом коммуникативного и лингвокультурологического аспектов в процессе обучения второму языку учащихся начальных классов национальной школы.

Неодинаковые языковые условия существования национальных школ требуют дифференцированного подхода к обучению детей русскому языку с точки зрения наличия или отсутствия языковой среды. Если в языковом окружении для успешного овладения вторым языком могут удачно сочетаться следующие компоненты: стимулы к использованию языка как средства общения, непосредственный доступ к языку и культуре русского народа, то в условиях отсутствия или слабовыраженной речевой среды невозможно совершенствовать преподавание русского языка без специального расширения сферы применения русского языка как средства познания и отражения действительности, как орудия общения. В первом случае - в условиях языковой среды - процесс овладения неродным языком строится по законам овладения родным языком и культурой и может быть представлен следующим образом:

- неродной язык активно используется наряду с родным в повседневном общении;

- в процессе непосредственного общения с носителями языка имеют большое значение неязыковые факторы общения (сами предметы, ситуация общения), что приводит к акцентированию внимания говорящего на I содержании, предмете общения, а не на осмыслении языковых форм;

- неродной язык спонтанно воспринимается в тесной взаимосвязи с культурой носителя языка.

Во втором случае — в отрыве от языковой среды - появляется необходимость создания условной языковой среды, то есть погружения учащихся в языковую стихию на специально отобранном и, методически организованном языковом и речевом материале. Это требует управления процессами изучения второго языка: речевые и неречевые действия достаточно жестко регламентируются целями обучения, содержанием обучения, литературно-разговорными нормами языка. Как отмечают ученые-методисты, обучая языку как средству общения, мы мало занимаемся обучением самому общению, формированием коммуникационных умений. Преодолеть создавшееся положение можно, на наш взгляд, путем моделирования на уроке тематических учебно-речевых ситуаций, которые с точки зрения психолингвистики являются мотивационной основой учебно-речевой деятельности учащихся и с позиций лингводидактики предполагают создание необходимых условий для обучения речевому общению в учебных ситуациях. Этот подход наиболее полно передает суть коммуникативно-ситуативного обучения русскому языку как неродному.

Тематическая учебно-речевая ситуация как мотивационная основа обучения учащихся башкирской школы общению на русском языке мало исследована. Учитель вынужден управлять становлением речевых навыков и умений учащихся по своему усмотрению путем подбора специальных заданий и упражнений для выполнения учащимися в процессе обучения языку. Поэтому обычно начальный этап обучения русскому языку связывают с формированием у учащихся репродуктивных умений: составить предложение по образцу, пересказать заданный текст, высказаться на уровне подготовленного материала и т. д. Однако, как показала практика, репродуктивный подход малоэффективен, не дает желаемых результатов в овладении русским языком как средством общения.

Проблема формирования билингвальной личности, весьма актуальная в лингводидактике (в преподавании русского языка иностранцам, в нерусской и русской школах), основывается на идее формирования не только языковой и лингвистической, но и коммуникативной и лингвокультурологической компетенций учащихся. Имеется ряд исследований, в которых затронуты вопросы формирования билингвизма учащихся средних и старших классов [5, 57, 101, 62, 298, 299, 300, 301]. Однако комплексные, обобщающие исследования по концептуальным основам формирования билингвизма на начальном этапе обучения русскому языку в лингводидактике отсутствуют. Процесс формирования билингвальной личности младшего школьника осуществляется стихийно. В связи с этим на научно-теоретическом уровне актуальность исследования связана с необходимостью разработки лингвистических и психологических основ формирования билингвальной личности учащихся начальных классов в условиях национальной школы с учетом коммуникативно-культурологических аспектов содержания и средств обучения русскому языку.

Изучение современных концепций начального образования, программ, учебников, учебно-методических комплектов по русскому языку в начальных классах (федеральные: В. П. Канакина, В. Г. Горецкий - «Школа России»; Н. Ф. Виноградова - «Начальная школа XXI века»; Р. Н. Бунеев, Е. В. Бунеева - «Школа 2100»; республиканские: «Русский язык, составленный по системе Давыдова-Эльконина» для инновационных школ — авторы: Азнабаева Ф. Ф., Сынбулатова Ф.Ш. и др.) позволило сделать вывод о том, что при общей ориентации на развитие личности учащихся сущность концепций и программ трактуется по-разному и, соответственно, неодинаково определяются приоритетные задачи, в частности недостаточное внимание уделяется развитию коммуникативной и лингвокультурологической компетенций учащихся. Федеральные учебно-методические комплекты по русскому языку не учитывают особенностей обучения детей нерусской национальности. Содержание некоторых программ, в том числе тех, которые созданы в рамках концепций развивающего и личностно-ориентированного обучения, отличает, во-первых, увеличение объема теоретических сведений о языке, во-вторых, нарушение системных связей между основными компонентами языкового образования (языковым и речевым компонентами) и между разделами курса. Повышенное внимание к развитию теоретического мышления младших школьников нерусской национальности, несоблюдение принципа системности обучения, недостаточное внимание к коммуникативнолингвокультурологическому аспекту изучения русского языка приводят к снижению уровня практического владения языком, к дисбалансу в развитии учащихся, что, в свою очередь, затрудняет процесс формирования билингвальной личности.

На научно-методическом уровне актуальность проблемы связана с необходимостью разработки методической системы формирования коммуникативно-лингвокультурологической компетенции учащихся начальных классов в процессе обучения русскому языку, что предполагает определение принципов, организационно-педагогических условий, учебно-методического обеспечения. Такая система является основой овладения русским языком и русской культурой младшим школьником башкирской школы в идеальном варианте.

Таким образом, актуальность исследования обусловлена противоречиями между:

- социальным заказом многонационального общества, определяющим стратегическую цель языкового образования — формирование билингвальной личности, способной к свободному речевому общению на русском и родном языках в различных сферах поликультурного пространства, и практикой обучения русскому языку с опорой на знаниевую парадигму, ориентированную на приобретение знаний, умений и навыков и не способствующую использованию их в разных жизненных речевых ситуациях;

- необходимостью целенаправленного, системного процесса формирования билингвальной личности младшего школьника и отсутствием теоретического и практического обоснования методической системы обеспечения данного процесса;

- объективной потребностью в новых программах и учебно-методических комплектах по русскому языку, ориентированных на формирование коммуникативной и лингвокультурологической компетенций билингвальной личности и неразработанностью научно-методических основ разработки соответствующего учебно-методического обеспечения обучения русскому языку.

Названные противоречия обусловливают проблему диссертационного исследования: каковы содержание и структура системы формирования билингвальной личности на начальном этапе обучения русскому языку нерусских детей, ее важнейшие компоненты, методические условия, методы и средства формирования коммуникативной и лингвокультурологической компетенций обучающихся. Выявленная проблема дала возможность определить тему диссертационного исследования: «Методическая система формирования билингвальной личности младшего школьника».

Цель исследования: теоретико-методологическое обоснование и разработка методической системы формирования билингвальной личности младшего школьника в коммуникативно-лингвокультурологической парадигме при обучении русскому языку в условиях отсутствия или слабо выраженной русской языковой среды, ее экспериментальная апробация и внедрение в школьную практику.

Объект исследования: процесс формирования билингвальной личности младшего школьника на уроках русского языка.

Предмет исследования: методическая система формирования билингвальной личности младшего школьника, разработанная в рамках коммуникативно-лингвокультурологической парадигмы образования.

Гипотеза исследования.

Методическая система формирования билингвальной личности младшего школьника будет эффективной, если:

- раскрыты и обобщены социально-педагогические, научно-теоретические, научно-методические предпосылки, факторы, особенности, структурно-содержательные компоненты формирования билингвальной личности;

- общедидактические, лингвистически и лингвокультурологические компоненты формирования билингвальной личности представляют собой особую структурированную иерархию;

- осуществлен коммуникативно-лингвокультурологический подход к содержанию и процессуальному уровню формирования билингвальной личности на основе закономерностей и принципов овладения неродным языком, что предполагает комплексное вовлечение учащихся в активную иноязычную речевую деятельность, позволяющую понять новую для них социальную действительность;

- реализация данной методической системы осуществляется, в следующей конструкции и последовательности: а) создание на уроках тематических учебно-речевых ситуаций, приближенных к естественным, как мотивационной основы в психологическом аспекте и как способа организации речевой деятельности и речевого поведения — в лингводидактическом для комплексного развития языковых, речевых и коммуникативных способностей учащихся; б) формирование коммуникативной компетенции путем отбора коммуникативных единиц обучения (высказывания, речевого действия и коммуникативного акта), выделения основного состава коммуникативных и речевых действий (коммуникации как взаимодействия, коммуникации как кооперации, коммуникации как интериоризации); в) формирование лингвокультурологической компетенции путем введения лингвокультурологических учебно-речевых единиц: лексики с национально-культурным компонентом значения (безэквивалентной, фоновой и коннотативной), национально-обусловленных коммуникативных клише (фразеологизмов, пословиц, поговорок, афоризмов, коммуникативных интенций), культурологических текстов.

Исходя из проблемы, цели, объекта, предмета и гипотезы исследования в работе поставлены следующие задачи:

1) раскрыть методологические закономерности и принципы обучения русскому языку как неродному, позволяющие обосновать систему формирования билингвальной личности младшего школьника в коммуникативно-лингвокультурологической парадигме;

2) реализовать методическую систему в следующей последовательности: создание тематических учебно-речевых ситуаций, приближенных к естественным, как мотивационной основы и способа организации речевой деятельности и речевого поведения; формирование коммуникативной компетенции путем отбора коммуникативных единиц и выделения основного состава речевых действий; формирование лингвокультурологической компетенции путем введения лингвокультурологических учебных единиц: лексики с национально-культурным компонентом значения, национально-обусловленных коммуникативных клише, культурологических текстов;

3) определить педагогическую технологию формирования билингвальной личности младшего школьника в коммуникативно-лингвокультурологической парадигме языкового образования;

4) разработать и внедрить учебно-методическое обеспечение по русскому языку для 1-4 классов башкирской школы для реализации методической системы формирования билингвальной личности;

5) теоретически и экспериментально обосновать эффективность разработанной методической системы формирования билингвальной личности младшего школьника и ее учебно-методического обеспечения по русскому языку для учащихся начальных классов в условиях отсутствия или слабо выраженной языковой среды.

Теоретико-методологические основы.

Исследование осуществлялось на междисциплинарном уровне, на стыке философии, социологии, лингвокультурологии, психолингвистики, общей педагогики, частной методики начального образования. В этой связи избранная нами тема вызвала необходимость широкой теоретической базы. Теоретико-методологическую основу исследования составляют концептуальные положения: о взаимосвязи и обусловленности всех элементов человеческой культуры; о личности как субъекте деятельности, ее социальной и творческой сущности; о лингвокультурологической обусловленности формирования билингвальной личности в процессе обучения неродному языку как социокультурному феномену.

Методологической основой исследования является комплекс системного, антропологического, личностно-ориентированного, деятельностного подходов. Теоретические основы исследования составляют труды классиков и 1 современных ученых: в области: философии, - П. Б. Струве, Б. А. Серебренникова, Ю. С. Степанова, Э. Сепира и др.; психологии и психолингвистики — Л. С. Выготского, К.Д.Ушинского, И. Я. Гальперина, А. Н. Леонтьева, А. А. Леонтьева, И. Я. Зимней,

B. В. Давыдова, Д. Б. Эльконина, С. JI. Рубинштейна, Н. И. Жинкина, Я.А.Коменского, 1 И.Г.Песталоцци, Д. Н. Узнадзе, JI. И. Айдаровой,

C. Н. Цейтлин, Н. И. Лепской и др.; педагогики — В. В. Давыдова, Д. Б. Эльконина, Г. К. Селевко, В. В. Репкина, А.З. Рахимова, М. И. Махмутова, Р. М. Асадуллина, В. Э. Штейнберга, М. М. Балашова, М. И. Лукьянова и др.; теории содержания общего образования — А.Г.Асмолова, В.П.Беспалько,

A.В.Баранникова, ИЛ.Лернера, М.Н.Скаткина и др.; бжингвалъного образования — И.А.Зимней, Г.А.Анисимова, К.З.Закирьянова, В.Ф.Габдулхакова, Н.Д.Гальсковой, И.И.Халеевой, Ф.Ф.Харисова, Ч.М.Харисовой и др.); личностно-ориентированного подхода к обучению — И.С.Якиманской, М.М.Балашова, М.И.Лукьянова, В.А.Сластенина и др.; деятелъностного подхода и развивающего обучения — Л.С.Выготского, Л.В.Занкова, В.В.Давыдова, Н.Ф.Талызиной, А.З.Рахимова и др.; лингвистики и лингводидактики — Л. В. Щербы, В. В. Виноградова,

B. Г. Горецкого, В. А. Кирюшкина, А. В. Шанько, А. В. Занкова, Ш. А. Амонашвили, Е. А. Быстровой, Р. Б. Сабаткоева, Н. Ф. Талызиной, Г. Г. Городиловой, Л. Г. Саяховой, К. 3. Закирьянова, Т. Г. Рамзаевой, Р. В. Альмухаметова, Т. П. Сальниковой, В. П. Капинос, И. П. Лысаковой,

A. Ш. Асадуллина, Л. В. Трубайчук, Л. А. Месеняшиной, Ф. Ф. Харисова, Ч. М. Харисовой, 3. Г. Сахиповой, Ф. Ф. Азнабаевой и др.: лингвокулътурологии — В. О. Гумбольдта, Е. М. Верещагина,

B. Г. Костомарова, Ю. Н. Караулова, В. Н. Телия, В. В. Гудкова, В. В. Воробьева, Ю. Е. Прохорова, В. В. Красных, Е. А. Быстровой, Л. 3. Шакировой, Л. Г. Саяховой, В. Ф. Габдулхакова, И. И. Халеевой, Р. X. Хайруллиной и др.

Методическая система формирования билингвальной личности младшего школьника базируется на следующих основополагающих идеях: I. Согщалъно-методологические

1. Глобальный характер цивилизационных преобразований в мировом пространстве на всех уровнях социально-экономического устройства общества, в том числе в области образования, вызывает необходимость осмысления проблемы определения сущности обучения русскому языку как языку межнационального общения на новом теоретико-методологическом уровне, решение которой является важной задачей в повышении качества обучения русскому языку, а, следовательно, и качества формирования билингвальной личности.

2. Формирование билингвальной личности в обучении русскому языку может осуществляться только в контексте методологической парадигмы целостности, предполагающей сближение естественно-научных и гуманитарных взглядов, идей, подходов в решении данной проблемы. Целостность и системность позволяют осуществлять совместное изучение основных тенденций развития образовательных систем.

3. Стратегию и динамику формирования билингвальной личности определяют методологические и общетеоретические, а также теоретико-практические положения развивающего образования в единстве антропологического и социокультурного подходов, активизирующих 1 ценностно-смысловой потенциал личности младшего школьника.

II. Теоретико-педагогические

1. Педагогические условия формирования билингвальной личности, рассматриваемые нами как лингводидактическая система, находятся под непосредственным влиянием происходящих в образовательной сфере процессов модернизации, которые и определяют тенденции, цели, принципиальные положения, закономерности, содержание образования и технологии обучения русскому языку как неродному.

2. Основу обучения русскому языку составляет целенаправленно организуемая деятельность младших школьников ло разработанной нами методической системе в экспериментальном режиме, выстраиваемая на коммуникативно-лингвокультурологической основе и имеющая целевую установку на формирование билингвальной личности учащихся.

3. Перспективы обучения русскому языку младших школьников связаны с переходом методической системы формирования билингвальной личности на трехпарадигмальную основу в единстве личностно-ориентированного, деятельностного и коммуникативно-лингвокультурологического подходов.

III. Практические

1. Экспериментальное обучение учащихся начальных классов (на примере башкирской школы) по разработанной нами системе, способствующей формированию билингвальной личности.

2. Определение критериев и уровней сформированности билингвальной личности на основе коммуникативно-лингвокультурологических принципов.

3. Выявление закономерностей обучения русскому языку, способствующих качественному формированию билингвальной личности по результатам исследовательской деятельности и внедрение их в образовательную систему.

Методы исследования.

В ходе разработки и апробирования методической системы формирования билингвальной личности младших школьников в процессе обучения русскому языку как неродному в коммуникативно-лингвокультурологической парадигме в условиях отсутствия или слабовыраженной русской языковой среды использовались следующие методы:

1. Теоретические: анализ лингвистической, лингводидактической, психологической, психолингвистической, социо- и лингвокультурологической, педагогической и методической литературы по данной проблеме;

I ' сопоставительный анализ действующих в республике учебных программ, учебников и учебно-методических пособий по русскому языку для дошкольников и учащихся начальных классов башкирской школы по традиционной и развивающей системам.

2. Экспериментальные: диагностический, поисково-констатирующий, опытно экспериментальный методы по изучению эффективности методической системы формирования билингвальной личности.

3. Статистические: определение качественных и количественных результатов эксперимента.

4. Педагогические: изучение и обобщение опыта работы учителей школ Республики Башкортостан, анализ результатов внедрения предлагаемой методической системы в процесс обучения русскому языку

Концепция исследования. Основная идея концепции заключается в том, что обучение русскому языку как неродному в начальных классах башкирской школы в условиях отсутствия или слабо выраженной языковой среды должно представлять целостную методическую систему, в которой содержание, закономерности, принципы, дидактические условия, технология урока способствуют эффективному формированию билингвальной личности младшего школьника социологического типа (при общении допускаются речевые типы на разных языковых уровнях, но достигается взаимопонимание).

Главная концептуальная идея связана с необходимостью формирования коммуникативной и лингвокультурологической компетенций учащихся, определяющихся ценностными ориентирами в социуме, мотивами его деятельности, культурой речи, стилем общения, общей культурой, способностью к развитию своего творческого потенциала, задатки которых закладываются в начальных классах.

Мы выдвигаем задачу формирования коммуникативной компетенции I учащихся в качестве главной, первостепенной в привитии нерусским учащимся практических навыков русской речи при овладении ими специфическими явлениями русского языка на фонетическом, лексическом и грамматическом уровнях; речевого общения, речевой деятельности, решение которой будет достигнуто при наличии коммуникативного языкового пространства, созданного с помощью определенных тематических учебно-речевых ситуаций, приближенных к естественным.

Лингвокультурологическая компетенция учащихся, вместе с языковой и лингвистической, нами определена как базовая в формировании коммуникативной. Мы рассматриваем обучение русскому языку в режиме диалога языков и культур (русский язык - родной язык, русская культура -родная культура). Такой сопоставительно-типологический анализ помогает выявить их национально-специфические черты, способствует более глубокому I осознанию как родной, так и неродной культуры и языка, позволяет глубже вникнуть в языковую картину мира двух народов, понять их психологию, характер, обычаи, обряды, историю, нашедшие отражение, своеобразное воплощение в этой картине мира, что, несомненно, позитивно влияет на развитие языковой, речевой и коммуникативной способностей учащихся.

Целостность методической системы формирования билингвальной личности младшего школьника в условиях отсутствия или слабо выраженной языковой среды обеспечивается определенной конструкцией: 1) созданием тематических учебно-речевых ситуаций, приближенным к естественным, способствующих созданию мотивации к изучению языка, комплексному вовлечению учащихся в активную речевую деятельность и речевое действие;

2) формирование коммуникативной компетенции учащихся (способности свободно общаться как на родном, так и на русском языке) с помощью коммуникативных единиц обучения: высказывания, речевых действий, коммуникативного акта и выделения основного состава речевых и коммуникативных действий: коммуникация как взаимодействие, коммуникация как кооперация и коммуникация как интериоризация;

3) формирование лингвокультурологической компетенции путем введения, I лингвокультурологических учебно-речевых единиц: лексики с национально-культурным компонентом значения, национально обусловленных коммуникативных клише (фразеологией, пословиц, поговорок, афоризмов и т.д.).

Данная концепция методической системы способствует достижению стратегической цели обучения русскому языку в начальных классах в условиях отсутствия или слабо выраженной языковой ситуации — формированию билингвальной личности младшего школьника социологического типа.

На основании исследований отечественных и зарубежных ученых, анализа уровня сформированности коммуникативной и лингвокультурологической компетенций личности младшего школьника, мы определили следующие концептуальные положения:

- содержание обучения русскому языку определяется содержанием самого понятия «язык»;

- основные аспекты изучения языка: как целостной знаковой системы, обладающей свойством социальной предназначенности; как речь и речевая способность; как средства выражения мысли в процессе коммуникации;

- формирование билингвальной личности как конечная цель и стратегия обучения русскому языку;

- соизучение языка и культуры;

- слово и текст как ключевые единицы языка и методики обучения русскому языку;

- изучение русского языка в едином социокультурном пространстве;

- сопоставительно-типологический принцип обучения русскому языку.

Исследование проводилось в три этапа.

На первом этапе (2002-2003) проводился теоретический анализ психолого-педагогической и методической литературы с целью определения степени разработанности проблемы формирования билингвальной личности. Выявлена актуальность исследования, определены объект и предмет исследования и сформулирована гипотеза.

На втором этапе (2004-2005) была проведена систематизация и классификация собранных материалов; разработаны концептуальные основы обучения русскому языку, сформулированы принципы, определены содержание, методы и формы обучения; создана методическая система формирования билингвальной личности младшего школьника, основанная на личностно-ориентированном, деятельностном и коммуникативнокультурологическом подходах к обучению русскому языку; изданы учебники, учебно-методические пособия, словари; организован обучающий эксперимент.

На третьем этапе (2006-2010) была развернута широкая опытно-экспериментальная работа по апробированию методической системы формирования билингвальной личности и УМК по русскому языку для начальных классов, изданных в соответствии с исследуемой проблемой. В ходе эксперимента проводились систематизация, статистическая обработка, обобщение и теоретическое обоснование полученного эмпирического материала, оформлены результаты исследования.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

1. Разработана целостная научно-методическая система формирования билингвальной личности младших школьников, в которой реализованы основные идеи, сущностные характеристики, закономерности, принципы реализации стратегических целей. Обоснована модель формирования билингвальной личности социологического типа, включающая в себя три блока — овладение фонетическим, лексическим, грамматическим уровнями языка, вербально-семантическим кодом, языковой и концептуальной картинами мира носителей родного и русского языков.

2. В ходе реализации данной методической системы

- составлена технологическая карта (структура) урока по русскому языку, включающая мотивационную часть, постановку основной учебной задачи, систему учебно-речевых ситуаций, выполнение проектов для решения поставленной задачи, диагностику уровня обученности младшего школьника, разноуровневое домашнее задание; даны рекомендации по организации учебной деятельности учащихся, обучающей деятельности учителя; определены методы, средства, приемы обучения;

- определено содержание обучения русскому языку в соответствии с развивающими, коммуникативными принципами обучения, составляющими концептуальную основу методической системы формирования билингвальной личности младшего школьника социологического типа;

- методически интерпретирован информационный подход к начальному языковому образованию; определены требования к лингвистической информации, используемой в обучении младших школьников; выделены типы языковых связей и закономерностей, которые целесообразно учитывать в электронных образовательных ресурсах;

- предложена дидактическая конструкция реализации коммуникативно-лингвокультурологического подхода к обучению младших школьников русскому языку: определены лингвокультурологические учебно-речевые единицы (слово и словосочетание с национально-культурным компонентом значения, национально-обусловленные коммуникативные клише, тексты с национально-культурным содержанием), выявлены необходимые условия формирования коммуникативной и лингвокультурологической компетенций;

- выявлен и охарактеризован потенциал развития языковых, речевых и коммуникативных способностей младших школьников.

3. Разработаны и обоснованы методические критерии и требования к формированию коммуникативной и лингвокультурологической компетенций формирования билингвальной личности младшего школьника. I

Теоретическая значимость исследования:

• полученные теоретические результаты исследования содержат в совокупности решение значимой научной проблемы - разработки методической системы формирования билингвальной личности в парадигме личностно-ориентированного и деятельностного подходов;' выявления основных принципов обучения русскому языку младших школьников; выявленные факторы эффективного формирования билингвальной личности на методологическом и психолого-педагогическом уровнях позволяют устойчиво развиваться теории и методике обучения младших школьников русскому языку как неродному в условиях современных требований к начальному образованию; коммуникативный и лингвокультурологический принципы обучения русскому языку в начальном звене базируются на закономерностях овладения неродным языком; в определены способы оптимизации формирования и развития коммуникативной и лингвокультурологической компетенций обучающихся, обоснована необходимость организации диалогической и монологической речи учащихся с помощью учебно-речевых ситуаций, приближенных к естественным.

Практическая значимость исследования заключается в следующем: ® разработанная и апробированная методическая система формирования билингвальной личности младшего школьника может использоваться учителями начальных классов национальных школ;

• созданные в ходе исследования программы, учебники, учебно-методические пособия и словари по русскому языку могут быть использованы для организации начального обучения русскому языку в национальных школах в парадигме личностно-развивающего образования; в разработанная нами методическая система позволит на более качественном уровне выполнить заказ общества по формированию билингвальной личности социологического типа; данные исследования могут использоваться при составлении программ по методике русского языка в национальных школах по специальности «Педагогика и методика начального образования», при написании научных трудов по теме исследования, при написании студентами курсовых работ, дипломных проектов и т.п. Полученные результаты могут также использоваться на курсах повышения квалификации учителей начальных классов.

Апробация и внедрение результатов работы.

Апробация методической системы проводилась с 2002 по 2010гг. в 30 сельских образовательных учреждениях Баймакского, Хайбуллинского и Абзелиловского районов Республики Башкортостан (790 учащихся).

Основные положения диссертационного исследования были изложены в докладах на международных, всероссийских, республиканских, межвузовских конференциях: Сибай (2003, 2004, 2005), Уфа (2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009), Москва (2008); на курсах повышения квалификации учителей школ районов и городов Республики Башкортостан. По теме исследования прочитаны лекции на педагогическом факультете Сибайского института Башгосуниверситета (специальность: педагогика и методика начального образования), на выездных курсах повышения квалификации учителей начальных классов. По предлагаемой методической системе были разработаны и изданы учебники, учебно-методические пособия, словари по русскому языку и литературному чтению, одобрены I

Министерством образования Башкортостан (15 наименований) и апробированы в школах республики.

По разрабатываемой научно-исследовательской теме автор получил гранты (в авторском коллективе) в конкурсах Башгоспедуниверситета им. М.Акмуллы [2005], РГНФ [2006].

Автором опубликовано более 80 научных работ: 2 монографии, 21 учебник, 2 программы, 9 методических пособий, 2 словаря, более 40 статей.

По УМК по русскому языку для дошкольников и учащихся начальных классов занимаются в школах Республики Башкортостан. Монографии и статьи, а также вышеуказанные учебно-методические комплекты используются студентами вузов при написании курсовых и дипломных работ, учителями школ, преподавателями педагогических колледжей и вузов Республики Башкортостан.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Методическая система формирования билингвальной личности младшего школьника социолгического типа в процессе обучения русскому языку базируется на новейших научно-теоретических достижениях методологического, психолого-педагогического и методического уровней личностно-ориентированной педагогики, деятельно-развивающей системы обучения, антропологического подхода как основы социализации языковой личности: а) на социальном уровне - - идеология формирования двуязычной личности в условиях мноонациональной Российской Федерации, признающая ее права на суверенное развитие и ориентированная на адекватную поддержку этого процесса; б) на психолого-педагогическом уровне — композиционная целостность и комплексное использование следующих научных подходов к изучению и проектированию педагогического процесса: системного, антропологического, компетентностного, деятельностного, личностно-ориентированного, комплексного; в) на методическом уровне: методы, учитывающие личностно-развивающий потенциал, методические принципы практической, коммуникативной, лингвокультурологической направленности, способствующие формированию новой языковой картины мира, развитию языковой и речевой, коммуникативной и лингвокультурологической способностей билингвальной личности.

2. Основу методической системы составляют закономерности, суть которых в позитивности формирования билингвальной личности младшего школьника социологического типа в процессе обучения русскому языку как государственному, выражающиеся в следующем:

- интеграции основ лингвистики, философии, психологии, психолингвистики, педагогики, лингвокультурологии; 1

- личностно-ориентированное обучение второму языку, рассматриваемому как процесс самосозидания обучаемого на основе внутренней активности и развития индивидуальности в приобретении языковых, речевых и коммуникативных способностей;

- деятельнос'тная организация учебных действий младших школьников на всех этапах урока (мотивации, постановки и решения обучающимися учебных задач, диагностики, коррекции, выбора одного из заданий дозированной домашней работы), способствующая творческому развитию билингвальной личности.

Кроме общих закономерностей обучения, свойственных любому образовательному процессу, существуют частные закономерности и принципы, которые относятся к отдельным аспектам обучения и к каждому учебному предмету, в частности к обучению русскому языку как государственному. Исходя из, теоретических положений современной лингвистики: разграничение языка и речи, языковой и речевой системности, подход к языку как к знаковой системе и речевой деятельности, интерес к смысловой1 стороне языка. Мы определяем следующие закономерности, способствующие позитивности в формировании билингвальной личности младшего школьника в процессе обучения русскому языку как государственному:

- обучение языку в соответствии с понятием «язык» как знаковая система, звуковая модель объективной действительности, как речь и речевая способность, как совокупность средств в процессе межкультурной коммуникации. Слова, представляющие единицы языка, усваиваются человеком как значимые лишь в том случае, если им восприняты "лексические и грамматические их значения, а также внеязыковые явления, которые соответствуют данным единицам языка;

- в опоре на родной язык: знание положительного и отрицательного влияния родного языка на овладение русским языком (знание общности и различия между ними);

- речевая и коммуникативная умения билингва приобретается способностью чувствовать выразительные и культурологические коннотации лексических, фразеологических и текстовых единиц. Учащимся в языке осознается окружающая действительность, внутренний мир человека, национальная концептосфера; билингвальная личность — личность, овладевшая языковой, лингвистической, коммуникативной и лингвокультурологической компетенциями, - формируется при умелой организации речевой деятельности путем создания тематических учебно-речевых ситуаций, приближенных к естественным.

3. Модель формирования билингвальной личности представляет I целостный процесс овладения родным языком и культурой, вхождения в культуру народа - носителя русского языка, овладения фонетическим, лексическим и грамматическим уровнями родного и русского языков, их вербально-семантическим кодом, языковой и концептуальной картинами мира в процессе обучения русскому языку.

4. Билингвальная личность формируется во взаимосвязи личностно-ориентированного, деятельностного, коммуникативнолингвокультурологического подходов.

5. Эффективность формирования билингвальной личности обусловливается комплексом организационно-педагогических условий, объединяющих: создание и реализацию программного, учебно-методического обеспечения с учетом коммуникативно- ' лингвокультурологического содержания; обогащение коммуникативно-культурологического потенциала субъектов образовательного процесса при умелом использовании средств, форм, методов и приемов формирования билингвальной личности в процессе обучения русскому языку как неродному; проведение комплексной диагностики уровня сформированности билингвальной личности младших школьников.

Структура работы.

Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы и 2-х приложений. В работе представлено 12 рисунков, 13 таблиц.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Общение - это человеческая деятельность, без которой нет движения ни в научной сфере, ни в практических делах, ни в самых сложных и личностно значимых духовных движениях человека. В условиях многонациональной Российской Федерации, в том числе Республики Башкортостан, имеет место двуязычная коммуникация. Это социальное явление требует знания языка-посредника, таковым стал в республике, как и на всей территории Российского государства, русский язык. Основной формой двуязычия в условиях многонациональной республики является башкирско-русский билингвизм, обусловленный социально-историческими факторами.

Фундамент формирования билингвальной личности в процессе обучения русскому языку в башкирской школе закладывается в начальных классах. От эффективности его преподавания зависит прочность этого фундамента.

Анализ методической литературы, учебных пособий, наблюдения за процессом обучения русскому языку, обобщение опыта учителей, результаты констатирующего эксперимента свидетельствуют о недостаточности проводимой в школьной практике работы по формированию билингвальной личности младших школьников.

Разработанная нами методическая система формирования билингвальной личности младшего школьника в условиях отсутствия или слабо выраженной языковой среды имеет коммуникативную, практическую, личностно-ориентированную направленность, развивает лингвистическое мышление. Основные особенности начального языкового образования: процесс организации познавательной деятельности учащихся направлен на усвоение теории языка, умственное и эстетическое развитие, овладение культурой народа — носителя языка; опора на родной язык и культуру. Усвоение родного и русского языков базируется на психолого-педагогической основе деятельностно-развивающего обучения, на принципах функциональной и коммуникативной лингвистики, современных теориях обучения языкам: теории речевой деятельности, психолингвистической теории текста, лингвокультурологической теории формирования языковой личности.

Данная методическая система может содействовать успешной реализации основной цели формирования современной билингвальной личности в процессе обучения русскому языку на начальном этапе при условии целенаправленной комплексной работы по ее внедрению в учебный процесс.

Методическая система формирования билингвальной личности младшего школьника социологического типа обеспечивает:

1. Качественную реализацию основных компонентов учебной деятельности на уроке: организацию мотивационного этапа, постановку целей, учебной задачи, подбор средств обучения, организацию деятельности учащихся в решении учебной задачи, определение результата деятельности групповым, само- и взаимооцениванием учащихся и оцениванием учителя, использование инновационных подходов к обучению, в том числе информационных технологий.

2. Достижение радости успеха обучающихся при соблюдении субъектно-субъектных отношений на уроке, основанных на личностно-ориентированном принципе в обучении младших школьников русскому языку.

3. Особое внимание к обучению выразительному чтению, чтению про себя и чтению для себя русского текста, овладению методикой обучения чтению.

4 Максимальное приближение учебного процесса к естественным условиям общения путем создания тематических учебно-речевых ситуаций на уроках русского языка с целью формирования коммуникативной компетенции учащихся. Успешность овладения вторым языком зависит от созданной языковой среды в школьных и дошкольных учреждениях, приближенной к естественной.

Предложенная нами система упражнений, направленная на формирование аналитических, аналитико-продуктивных и продуктивных умений представляется эффективной в выработке языковых, речевых и коммуникативных способностей младших .школьников. Последовательность упражнений отражает природу постепенного овладения учащимися умениями по созданию собственных связных текстов на русском языке.

5. Формирование лингвокультурологической компетенции, учитывающей следующее:

- изучение языка как второго предполагает не только усвоение грамматических, лексических и других особенностей языка, но и раскрытие национального образа мира, основанного на сопоставлении разных языков, разных национальных картин мира и духовных ценностей;

- изменение точки зрения на характер-обучения второму языку - это не только кропотливый и длительный, а динамичный, использующий новейшие технологии процесс достижения целей обучения во всех областях знаний; это привлечение обширного культурологического материала, целостное филологическое и культурное описание слова-вещи, слова-понятия с привлечением элементов энциклопедического и этнолингвистического знания;

-соизучение языка и культуры - выработка не только языковой, но и коммуникативно-культурологической компетенции, что становится основным условием достижения стратегической цели - формирования билингвальной личности младшего школьника;

-использование региональных культурологических текстов, позволяющих воспитать у учащихся толерантность, что особо важно для многонациональных субъектов России, в том числе Республики Башкортостан.

Лингвокультурологический подход в нашей методике обучения русскому языку предполагает усвоение учащимися жизненного опыта русского народа и народов, населяющих Башкортостан, их культуры, национальных традиций, религий; формирование нравственно-этических ценностей и духовно-эстетическое воздействие на мысли, чувства, поведение, поступки младших школьников. Такой подход предусматривает соединение языка и культуры в процессе формирования коммуникативной и лингвокультурологической компетенций младших школьников, обогащение их словарного запаса определенной лексикой, В| том числе словами с культурным компонентом значения, развитие речи, создание предпосылок общения в многоязычной социально-культурной сфере.

6. Качественную подготовку кадров, вооруженных психологическими, педагогическими, физиологическими знаниями, способных организовывать результативную учебную деятельность учащихся на уроке русского языка.

В диссертационном исследовании теоретически и практически разработаны научные основы, реализованные в учебниках, учебно-методических пособиях, словарях для начальных классов, созданных автором данной диссертации или под его научным руководством. Учебно-методические комплекты и словари апробированы и одобрены учителями экспериментальных площадок, Министерством образования Республики Башкортостан и на данном этапе являются основным УМК в башкирских школах.

Создана по сути новая методическая система формирования билингвальной личности • младшего школьника в коммуникативно-лингвокультурологической парадигме в процесе обучения русскому языку на основе современных требований общества.

Перспективы дальнейшего исследования рассматриваемой проблемы предусматривают продолжение-совершенствования УМК в соответствии с федеральным государственным образовательным стандартом второго поколения для начальных классов; подготовку методических руководств, электронных учебных пособий для учителя; внедрение данной методической системы в школьную практику через специальную подготовку учителей на курсах повышения квалификации.

Список литературы диссертации автор научной работы: доктора педагогических наук, Давлетбаева, Раиса Губайдулловна, Уфа

1.Айдарова, Л. И. Психологические проблемы обучения младших школьников русскому языку Текст. / Л.И.Айдарова. - М.: Педагогика. 1978. - 114с.

2. Амонашвили, Ш. А. В школу — с шести лет Текст. / Ш. А. Амонашвили. -М.: Педагогика. 1986. 176с.

3. Амонашвили, Ш. А. Личностно-гуманная основа педагогического процесса Текст. / Ш. А. Амонашвили. — Минск: Университетское. 1990. — 559с.

4. Ананьев, Б.Г. Человек как предмет познания Текст. /Б.Г.Ананьев. — Л. 1996.- 123с.

5. Антропоцентрическая парадигма лингвистики и проблемы лингвокультурологии // Материалы Всероссийской научной конференции с международным участием 14 октября 2005г. СГПА. — Стерлитамак: СГПА. 2006. Т.2.- 216с.

6. Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания Текст. / Ю.Д.Апресян. Вопросы языкознания. 1995. №1. — С.37.

7. Асадуллин, А. Ш. Первоначальное обучение русскому языку в татарской школе Текст. / А. Ш. Асадуллин. Казань: Тат. книж. изд-во, 1978. - 183с.

8. Асадуллин, А.Ш. Основы методики русского языка в татарской начальной школе Текст. /А.Ш.Асадуллин. — Казань: Татарское книжное издательство, 1991.-320с.

9. Асадуллин, А.Ш. Основы методики обучения татарскому языку русскоязычных детей Текст. / А.Ш.Асадуллин. — Казань: Магариф. 1998. -151с.

10. Асадуллин, Р. М. Формирование и развитие педагогической деятельности студентов Текст. / Р. М. Асадуллин. Уфа: БГПИ. 1999. - 145с.

11. Аскольдов-Алексеев, С.А. Концепт и слово Текст . / С.А.Аскольдов-Алексеев. Русская словесность. М. 1997. — С.267-279.

12. Атанасова, Ш. И. Культурологический подход к обучению языку как средств обучения и формирования личности Текст. / Ш. И. Атанасова. Мир русского слова. 2003 - №3. - С. 17-19.

13. Ахиярова, М. 3. Обучение русскому языку в начальных классах тюркоязычных школ Текст. / М. 3. Ахиярова. — Л. 1979. 167с.

14. Аюпова, Л. Л. Федеральная целевая программа Текст. / Л. Л. Аюпова. Русский язык. 1996. - С.8. '

15. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика. Автореф. дис. д-ра филол. наук. 1998.-39с.

16. Бакеева, Н. 3. Научные основы методики обучения грамматическому строю русского языка в национальной школе Текст. / Н. 3. Бакеева. М., 1983.- 128с.

17. Балашов, М.М. Личностно ориентированный подход к образованию: обоснование и сущность Текст. / М.М.Балашов, М.И.Лукьянова. -Ульяновск: ИПиПРО при Ульяновском госпединституте им. И.Н.Ульянова 1999.-28с.

18. Баранников, И.В. Методы преподавания русского языка в бурятской школе Текст. / И.В.Баранников. 2-е изд-е. Улан-Удэ: Бурят, кн. изд-во. 1964.-461с.

19. Беляев, Б. В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам Текст. / Б. В. Беляев. М.: Просвещение. 1965. — 927с.

20. Бельдиян, В.М. Научно-методическая проблема обучения фонетикеIсовременного русского языка студентов национальных групп (опыт системного анализа) Текст. / В.М.Бельдиян. Ташкент: Изд-во «Фан». 1980. - 147с.

21. Беспалько, В. П. Слагаемые педагогической технологии Текст. / В. П. Беспалько. -М.: Педагогика. 1989. 192с.

22. Беспалько, В. П. Педагогика и прогрессивные технологии Текст. /

23. B. П. Беспалько. — М.: Изд-во ин-та проф. образ. 1995. 336с.

24. Богородицкий, В.А. Этюды по татарскому и тюркскому языкознанию Текст. / В.А.Богородицкий. Казань: Татиздат. 1993. - 156с.

25. Богин, Г.И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов. АДД.Л. 1984.

26. Бойцова, А.Ф. Обучение русскому произношению в нерусских школах: Пособие для учителей начальных классов Текст. /А.Ф.Бойцова. М.: Учпедгиз. 1960.-211с.

27. Бойцова, А.Ф. Лингвистические основы преподавания русского и родного языков в эвенкийской школе. Автореферат дис. . д-ра пед. наук. М. 1964. -50с.

28. Бондаревская, Е. В. Теория и практика личностно-ориентированного образования: материалы круглого стола Текст. / Е. В. Бондаревская. М.: Педагогика. - 1996. - №5. - С. 72 - 74.

29. Бодалев, A.A. Личность и общение Текст./ А.А.Бодалев. Избранные труды. М.: Педагогика. 1983. - 272с.

30. Бромлей, Ю. В. Очерки теории этноса Текст. / Ю.В.Бромлей. — М.: Наука. 1983.-412с.

31. Брутян, Г.А. Языковая картина мира и ее роль в познании Текст. / Г.А.Брутян. Методические проблемы анализа языка. — Ереван: Изд-во Ереван, у-та. 1976. С.56-57.

32. Бунеева, Е.С. Концептологическая модель признака старшинства. Языковая личность: культурные концепты Текст. / Е.С.Бунеева. Сборник научных трудов ВГПУ, ПИПУ. Волгоград, Архангельск: Перемена. 1996.1. C.33-40.

33. Бухбиндер, В. А. Ситуативность в обучении устной речи Текст. / В. А. Бухбиндер. Иностранный язык в школе. — 1984, №5. — С. 15.

34. Быков, А.К. Психолого-педагогический практикум Текст.: учебное пособие / А. К. Быков. М.: Творческий центр. 2006. - 128с.

35. Быстрова, Е. А. Коммуникативная методика в преподавании родного языка Текст./ Е. А. Быстрова. Русский язык в школе. — 1996, №1. - С.4-6.

36. Быстрова, Е. А. Культуроведческий аспект в преподавании русского языка в национальной школе Текст. / Е. А. Быстрова. Русская словесность. -2001. №8. - С.66-74.

37. Быстрова, Е. А. Диалог культур на уроках русского языка Текст. / Е. А. Быстрова. СПб. 2002. - 134с.

38. Бычкова, Н. В. Развитие у чувашских детей дошкольного возраста навыков русской устной речи Текст. / Н. В. Бычкова. Чебоксары, 2004. -150с.

39. Вайнрайх, У. Языковые контакты. Состояние и проблемы исследования / У.Вайнрайх. Благовещенск: БГК им. И. А. Бодуэна де Куртене. 2000. -264с.

40. Василова, А.Ш. О лингвокультурном подходе в лингводидактике: Актуальные проблемы обучения татарскому языку в русской школе: М-лы II республиканской научно-практической конференции. — Казань. 2005. — С.48-49.

41. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. / А. Вежбицкая. М.: Русские словари. 1997. - 416с.

42. Верещагин, Е. М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма) Текст. / Е. М. Верещагин. М.: Изд-во Московского ун-та. 1969. - 160с.

43. Верещагин, Е. М. Лингвострановедческая теория слова / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. — М.: Русский язык. 1980. — 320с.

44. Верещагин, Е. М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М.: Русский язык. 1990. - 246с.

45. Виноградов, В. В. История русских лингвистический учений Текдт. / В. В. Виноградов. М.: Высшая школа. 1978. — 367с.

46. Возьневич, В. Познавательно-образовательное значение афористических речений с пословичным компонентом в лингводидактическом дискурсе Текст. // В.Возьневич. Мир русского слова. 2003. №3. — С. 45-49.

47. Волков, Т.Н. Этнопедагогика Текст. / Г. Н. Волков. — М.: Академия, 2002. 198с.

48. Воркачев, С.Г. концепт «счастье» в русском языковом сознании. Опыт культурологического исследования. — Краснодар. 2002. — С.4.

49. Воробьев, В. В. Лингвокультурология (теория и методы) Текст. / В. В. Воробьев. -М.: Изд-во РУДН. 1997. 331с.

50. Воробьев, В.В. Лингвокультурология Текст. В.В.Воробьев. — М.: Изд-во РУДН. 2008.-331с.

51. Воробьев, В. В. К понятию языковой личности Текст. / В. В. Воробьев. Сборник научных трудов: Языковая личность: Лингвокультурология. Лингводидактика. Лексикография. // под редакцией В. В. Воробьева, Л. Г. Саяховой. Уфа: БГУ. 2001. - С.3-7.

52. Выготский, Л .С. Воображение и творчество в детском возрасте Текст. / Л. С. Выготский. -М.: Просвещение. 1991. 93с.

53. Выготский, Л. С. Психология: (основные работы ученого) Текст. / Л. С. Выготский. М.: Эксмо - Пресс. 2002. - 1008с.

54. Вятютнев, М. Н. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в зарубежных школах Текст. / М. Н. Вятютнев. Русский язык за рубежом. 1977, №6. - С.41.

55. Вятютнев, В. Л. Методические основы теории школьного учебника русского языка как иностранного. Автореф. дис. . докт. пед наук. — М.: 1983.-32с.

56. Габдулхаков, В. Ф. Современная языковая коммуникация и технология развития речевой деятельности в условиях билингвизма Текст./ Под ред. Л. 3. Шакировой. Казань. 1998. - 207с.

57. Габдулхаков, В.Ф. О проблемах языковой личности: Актуальные проблемы обучения татарскому языку в русской школе. Текст. /В.Ф.Габдулхаков. М-лы II республиканской научно-практической конференции. Казань. 2005. — С.49-52.

58. Гальперин, П. Я. Актуальные проблемы возрастной психологии Текст. /П. Я. Гальперин. Материалы к курсу лекций. М.: Изд-во Московского унта 1978.- 118с.

59. Гальперин, П.Я. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / П. Я. Гальперин. М.: Наука 1981. - 140с.

60. Гальперин, П. Я. Методы обучения и умственного развития ребенка Текст. / П. Я.Гальперин. М.: Изд-во Московского ун-та. 1985. - 45 с.

61. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам Текст . / Н. Д. Гальскова. М., 2000. - 165с.

62. Гачев, Г. Д. Национальные образы мира. Космос Психо - Логос Текст. / Г.Д.Гачев. - М.: Прогресс-Культура, 1995. - 480с.

63. Гачина, Е.З. Системно-деятельностная модель обучения иностранному языку и учебник русского языка для болгарской школы / Дис. . докт. пед. наук. София. 1995. - 41с.

64. Герасимов, В.И., Петров, В.В. На пути к когнитивной модели языка Текст. / В.И. Герасимов. Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс. 1988.-Выпуск23. С. 5-11.

65. Горецкий, В. Г. Уроки чтения в 1 классе Текст. / В. Г. Горецкий. —М.: Просвещение. 1982. 144с.

66. Горецкий, В. Г. Об обучении грамоте Текст. / В. Г. Горецкий //Начальная школа. -1.999, №9.

67. Гудавичюс, А.И. Принципы построения и содержания сопоставительной семасиологии (на материале русского и литовского языков). Автореф. дис. д-ра филол. наук. -М. 1987. 37с.

68. Гудков, В. В. Межкультурная коммуникация: проблемы обучения Текст. / В. В. Гудков. М.: Изд-во Московского ун-та. 2000. - 120с.

69. Гулакян, Б.С. Лингвстические основы определения содержания обучения русскому литературному произношению русских учащихся в I-1II классах Текст. / Б.С.Гулакян. Казань: Тан-Заря. 1997. - 56с.

70. Гумбольдт, В. О. фон. Избранные труды по языкознанию Текст. / В. Гумбольдт. М. Прогресс. 1984. - 397 с.

71. Гумбольдт, В. фон. Язык и философия культуры Текст. / В. О. Гумбольдт. -М.: Прогресс. 1985. -451с.

72. Давлетбаева, Р.Г. Разработки уроков по обучению чтению по кубикам Н. А. Зайцева Текст./ Р. Г. Давлетбаева. Сибай: Типография. 1996. - 120с.

73. Давлетбаева, Р. Г. Методическое пособие по динамическому чтению Текст./ Р. Г. Давлетбаева. -Уфа: БИРО. 2000. 51 с.

74. Давлетбаева, Р. Г. Психолого-педагогические и лингвистические основы обучения грамоте учащихся башкирской школы Текст. / Р. Г. Давлетбаева. -Сибай: СИ БГУ. 2001. 197с.

75. Давлетбаева, Р. Г. Программа русской разговорной речи в башкирских дошкольных образовательный учреждениях Текст. / Р. Г. Давлетбаева. — Уфа: Китап. 2002. -50с.

76. Давлетбаева, Р. Г. Программа и практические задания по методике русского языка, чтения и литературы в начальных классах башкирской школы Текст./ Р. Г. Давлетбаева. — Сибай: Йзд-во СИ БГУ. 2005. 52с.

77. Давлетбаева, Р. Г. Методические рекомендации по обучению русской разговорной речи в башкирских дошкольных учреждениях Текст. / Р. Г. Давлетбаева, Ф. Г. Азнабаева, Г. Г. Галиева. Уфа*. Китап. 2008. - 120с.

78. Давлетбаева, Р. Г. Формирование современной билингвальной личности в процессе обучения русскому языку в башкирских дошкольных и школьных учреждениях Текст. / Р. Г. Давлетбаева. — Уфа: РИО БГПУ. 2008. — 128с.

79. Давыдов, В .В. Психологическая теория учебной деятельности и методов начального обучения, основанных на содержательном обобщении Текст. / В. В. Давыдов. -Томск: Пеленг. 1392. 115с.

80. Давыдов, В. В. Проблемы развивающего обучения: Опыт теоретического и экспериментально-психологического исследования Текст. В. В. Давыдов. М.: Педагогика. 1996. - 274с.

81. Давыдов, В. В. Теория развивающего обучения Текст. / В. В. Давыдов. — М.: ИНТОР. 1996.- 163с.

82. Давыдов, В.В. Проблемы развивающего обучения: опыт теоретического и экспериментального психологического исследования Текст. / В. В. Давыдов. -М.: Академия. 2004. 283с.

83. Давыдов, В. В. Лекции по педагогической специальности Текст.: учебное пособие для студентов вузов обучающихся по педагогическим специальностям / Давыдов В. В. — М.: Академия. 2006. — 224с.I

84. Дешериев, Ю. Д. Закономерности развития и взаимодействия языков в советском обществе Текст. / Ю. Д. Дешериев. — М.: Наука. 1966. 402с.

85. Дмитриев, Н.К. Грамматика башкирского языка Текст. / НТСДмитриев. -М.-Л.: Изд-во АН СССР. 1948. 276с.

86. Дмитрюк, Н.В. Формы существования и функционирования языкового сознания в негомогенной лингвокультурологической среде. Дис. д-ра филол. наук. М. 2000. - 445с. -'

87. Дридзе, Т. М. Ассоциативный эксперимент в конкретном социологическом исследовании: Семантическая структура слова Текст. / Т.М.Дридзе. М, 1971.

88. Дридзе Т. М. Язык и социальная психология Текст./ Под редакцией А. А.Леонтьева. М.: Высшая школа. 1980. - 224 с.

89. Дьячков, М. В. Социальная роль языков в многоэтнических обществах: Пособие для университетов и педагогических институтов Текст. / М.В.Дьячков. М.: ИЯНР и ИНПО. 1993. - 115с.

90. Ермакова, Л.А. Обучение чтению на английском языке / первый этап неязыкового вуза/Дис. . канд. пед. наук. — М., 1988. -218с.

91. Жедек, П. С. Вопросы теории и методики обучения фонетике, орфоэпии, графике и орфографии Текст. / П.С.Жедек. — Томск: Пеленг. 1992. 96с.

92. Жинкин, Н. И.Механизмы связной речи Текст. /Н.И.Жинкин. — М.: АПН РСФСР, 1958.-370 с.

93. Жинкин, Н. И. Коммуникативная система человека и развитие речи в школе: Проблемы совершенствования содержания и методов обучения русскому языку Текст. / Н.И.Жинкин. М.:.Просвещение, 1969. - 104с.

94. Жинкин, Н. И. Речь как проводник информации Текст. / Н.И.Жинкин. -М.: Наука. 1982.- 159с.

95. Жуйков, С. В. Формирование грамматических умений у младших Школьников Текст. / С.В.Жуйков. Вопросы психологии. -М. 1960, №4.

96. Закиев, М.З., Сайфуллина, Ф.С., Зиннатуллина, К.З., Ибрагимов, С.М. Сопоставительный синтаксис русского и татарского языков: в 3-х ч. — Казань. 1977.-282с.

97. Закирьянов, К. 3. Методика преподавания русского языка в 5-9 классах башкирской школы Текст. / К.З.Закирьянов, Л.Г.Саяхова, Р.В.Альмухаметов. — Уфа: Китап. 1996. 352с.

98. Закирьянов, К. 3. Обучение родному и русскому языкам в условияхактивного национально-русского билингвизма Текст. / К.З.Закирьянов /t

99. Язык Евразийства язык единения народов, формирование духовности,межнационального и межконфессионального согласия: материалы международной научно-практической конференции. Уральск, 2002, - С.82-91.

100. Закирьянов, К.З. Основы двуязычия Текст. / К.З.Закирьянов. —Уфа: РИЦ БашГУ. 2008.-310с.

101. Закирьянов, К.З. Естественный и искусственный билингвизм и проблемы лингводидактики Текст. / Роль классических университетов в формировании инновационной среды регионов // М-лы Международной научно-практической конференции. — Уфа: РИЦ БашГУ. 300с.

102. Залевская, А. А. Введение в психолингвистику Текст. / А.А.Залевская. М.-РГТУ. 1999.-382с.

103. Занков, JI.B. Опыт обучения русскому языку в первом классе Текст. / Л.В.Занков, Н.В.Кузнецова. -М.: АПН РСФСР. 1961. 65с.

104. Зеер, Э. Ф. Модернизация профессионального образования: компетентностный подход Текст. / И. А. Зеер. Образование и наука. — 2004. -№3 (27). С.42-52.

105. Зимняя, И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке Текст. / И.А.Зимняя. М.: Просвещение. 1978. - 159 с.

106. Зимняя, И. А. Психология обучения иностранному языку в школе Текст. /И.А.Зимняя. М.: Просвещение. 1991. - 222с.

107. Зимняя И. А. Ключевые компетенции новая парадигма результата современного образования Текст. / И.А.Зимняя. Интернет-журнал «Эйдос». 2006. 5 мая. Htpp://www.eidos.ru.jornal/ 2006/0505/htm.

108. Зинченко, В. П. Миры сознания и* структуры сознания Текст. / В.П.Зинченко. Вопросы психологии, №2, 1991. С. 23-24.

109. Зинченко, В. П. Посох Мандельштама и трубка Мамардашвили. К началам органической психологии Текст. / В.П.Зинченко. — М.: Новая школа. 1997. —336с.

110. Ильин, М. С. Становление речевого общения на втором языке дошкольников / Автореф. дис. . канд. пед. наук. — М. 1998. 24с.

111. Имедадзе, Н. В. Экспериментально-психологические исследования овладения и владения вторым языком Текст. / Н.В .Имедадзе. Тбилиси. 1979.

112. Каверина И. И. Реализация компетентностного подхода на уроках в средней общеобразовательной школе Текст. /И.И.Каверина. Интернет-журнал «Эйдос». 2007. 22 февраля. Htpp://www/eidos.ru.jornal/2007/0222/htm).

113. Как проектировать универсальные учебные действия в начальной щколе: от действия к мысли Текст. / А. Г. Асмолов, Г. В. Бурменская, И. А. Володарская и др // под редакцией А. Г. Асмолова. М.: Просвещение. 2008.- 158с.

114. Камалетдинова, A.B. Учебно-речевые ситуации как основа первоначального обучения учащихся башкирской школы общению на русском языке / Автореферат дис. . канд. пед. наук. Уфа. 2003. - 23с.

115. Капинос В. И. Развитие речи: Теория и практика обучения Текст. / В.И.Капинос, Н.Н.Сергеева и др. М.: Просвещение. 1991. - 342 с.

116. Капинос, В. И. Обучение русскому языку в школе: Учебное пособие для студентов педагогических вузов Текст. / Е. А. Быстрова, С.И. Львова, Капинос и др. -М.:.Дрофа. 2004. 240с.

117. Капитонова, Т.И. Современные методы обучения русскому языку иностранцев Текст. / Т.И.Капитонова, А.Н.Щукин. — М.: Рус. Язык. 1987. — 230с.

118. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — Волгоград: Перемена. 2002. -476с.

119. Караулов, Ю.Н. Общая и русская идеография Текст. / Ю.Н.Караулов. Отв. Ред. С.Г.Бархударов. -М.: Наука. 1976. 335с.

120. Караулов, Ю. Н. Русский язык и-языковая личность Текст. / Ю.Н.Караулов. -М.: Наука. 1987. 264с.

121. Караулов, Ю. Н. Атлас двуязычия как инструмент социолингвистического анализа Текст. / Ю.Н.Караулов, В.П.Нероснак. Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1988. Т. 47, №3. - С. 249255.

122. Караулов, Ю. Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения: Язык и личность Текст. / Ю.Н.Караулов. — М. 1989. 163с.

123. Караулов, Ю. Н. Что же такое «языковая личность»? Этническое и языковое самосознание Текст. / Ю.Н.Караулов. — М. 1995. — С.63,-65.

124. Карсавин, Л.П. Религиозно-философские сочинения Текст. / Л.П.Карсавин. Памятники религиозно-философской мысли. 1992. — Т. I. — LXXIII.

125. Кацнельсон, С. Д. Типология языка и речевое мышление Текст. / С.Д.Кацнельсон. Л.: Наука. 1972. - 215с.

126. Кинелев, В. Г. Эта форма образования будет развиваться и дальше Текст. / В. Г.Кинелев. Обучение, карьера в России и за рубежом. 2007. -№3. — С.54.

127. Китайгородская, Г.А. Методические * основы интенсивного обучения иностранным языкам Текст. / Г.А.Китайгородская. М.: Изд-во МГУ. 1986. - 176 с.

128. Китайгородская, Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам Текст. / Г.А.Китайгородская. —М.: Высшая школа. 1987. — 103с.

129. Кларин, М.В. Инновация в мировой педагогике: обучение на основе исследования, игры и дискуссии: Анализ зарубежного опыта Текст. / М.В.Кларин. Рига: НРЦ «Эксперимент». 1995. — 176с.

130. Klein W. Zweitspracherwerb/ Eine Einfuerung. Франкфурт-на-Майне. -1987.

131. Климанова, Л. Ф. Обучение чтению в начальных классах Текст. /Начальная школа. 1999, №9.

132. Клобукова, JI. П. Феномены языковой личности в свете лингводидактики: Язык. Сознание. Коммуникация Текст. / Л.П.Клобукова. -М. 1997. Вып. 1.-С.25-31.

133. Колшанский, Г. В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения Текст. / Г.В .Колшанский. Иностранный язык в школе. — 1985. -№1. — С. 1014.

134. Колшанский, Г. В. Объективная картина мира в познании и языке Текст. / Г.В.Колшанский. -М.: Наука. 1990.-105с.

135. Кокушин, В. С. Этнопедагогика и этнопсихология: учебное пособие для студентов вузов Текст. / В. С. Кокушин, Л. Д. Столяренко. — Ростов-на-Дону. 2000. 443с.

136. Кокушкин, B.C. Теория и методика обучения Текст. / В.С.Кокушкин. Высшее образование. Ростов-на-Дону: Феникс. 2005. — 474с.

137. Коляда, Н. А. Перевод как вид деятельности в сфере культуры: философский аспект проблемы. Дис. . канд. философ, наук. — Ростов-на-Дону. 1990.-25с.

138. Коменский, Я. А. Избранные педагогические сочинения в 2 т. Текст. / Я.А.Коменский. М. 1982.

139. Концепция образовательной области «Филология» в 12-летней школе // Русский язык в школе. 2000. №2.

140. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года Текст. М.: МО РФ, 2002. - 18с.

141. Костомаров, В.Г. Методика преподавания русского языка как иностранного Текст. / В.Г.Костомаров, О.Д.Митрофанов. — М.: Русский язык. 1990.-158с.

142. Костомаров, В. Г. Язык и культура: Новое в теории и практике лингвострановедения Текст. / В.Г.Костомаров, Ю.Е.Прохоров. Доклад на VIII Конгрессе МАПРЯЛ, ФРГ. Ренегсбург. 1994. - 48с.

143. Костомаров, В. Г. В диалоге культур Текст. / В.Г.Костомаров. Народное образование. 1998, №5. — С. 21-25.

144. Красных, В. В. К вопросу о некоторых лингво-когнитивных аспектах коммуникации: Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации Текст. / В.В.Красных. — М. 1997.

145. Красных, В. В. К вопросу о русской когнитивной базе и русском культурном пространстве: Язык, сознание, коммуникация Текст. / В.В.Красных. — М. 1997.

146. Красных, В.В. Человек разумный. Человек .говорящий: некоторые размышления о языковой личности и не только о ней Текст. / В.В.Красных. Функциональные исследования. М. 1997.*

147. Красных, В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций Текст. / В.В.Красных. М.: ИТДГК «Генезис». 2001. - 284с.

148. Кубрякова, Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира Текст. / Е.С.Кубрякова. Роль человеческого фактора в языке. Языковая картина мира. М. 1988. - С. 143.

149. Кубрякова, Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира Текст. / Е.С.Кубрякова. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М. 1988. - С. 143.

150. Кубрякова, Е.С. Модели порождения речи и главные отличительные особенности речепорождающего процесса: Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи Текст. / Е.С.Кубрякова. М. 1991.

151. Кубрякова, Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука Текст. / Е.С.Кубрякова. Вопросы языкознания. 1994, №4.

152. Кубрякова, Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С.Кубрякова, В.З.Демьянков, Ю.Г.Панкрац, Л.Г.Лузина. М. 1996. - 244с.

153. Кузьмина Н.В. Педагогическое мастерство учителя как фактор развития способностей учащихся /Вопросы, психологии. — 1984. №1.

154. Кукушин, В. С. Этнопедагогика и этнопсихология для студентов вузов Текст. / В.С.Кокушин, Л.Д.Столяренко. Ростов-на-Дону: Феникс. 2000. -268с.

155. Кухарев H.B. На пути к профессиональному совершенству/ Книга для учителя. -М.: Просвещение. 1990. 159с.

156. Ладыженская, Т. А. Система работы по развитию связной устной речи учащихся Текст. / Т.А.Ладыженская. -М.: -Просвещение. 1974. -256 с.

157. Ладыженская, Т. А. Характеристика связной речи детей Текст. / Т.А.Ладыженская. -М.: Просвещение; 1980. 65с.

158. Ладыженская, Т. А. Живое слово. Устная речь как средство и предмет обучения Текст. / Т.А.Ладыженская. — М.: Просвещение. 1986. — 124с.

159. Ладыженская, Т. А. Речь. Речь. Речь: Книга для учителя Текст. / Т.А.Ладыженская. —М.: Педагогика. 1990. 325 с.

160. Лейфа, И.И. Социокультурный аспект в формировании профессиональной компетенции будущих учителей иностранного языка. Автореф. Дис. . канд. пед. наук. —М. 1995*. 165с.

161. Леонтьев, А. Н. Деятельность. Сознание. Личность. Текст. / А. H Леонтьев. М.: Политиздат. 1972. - 304с.

162. Леонтьев, А. Н. Общее понятие о деятельности: Основы теории речевой деятельности Текст. / А.Н.Леонтьев. -М.: Наука. 1974. — 368с.

163. Леонтьев, А. Н. Проблемы развития психики Текст. / А.Н.Леонтьев. -М.: Просвещение 1981. -453с.

164. Леонтьев, А. Н. Избранные психологические произведения: в 2 т. Текст. / А.Н.Леонтьев. — М.: Просвещение. 1983. Т.1. — 368 с.I

165. Леонтьев, А. А. Возникновение и первоначальное развитие языка Текст. /А.А.Леонтьев. М.: АН СССР. 1963. - 139с.

166. Леонтьев, A.A. Язык и разум человека Текст. / А.А.Леонтьев. — М.: Политиздат. 1965. 98с.

167. Леонтьев, A.A. Психофизиологические механизмы речи./Юбщее языкознание: формы существования функции, история языка Текст. / А.А.Леонтьев. -М.: Наука. 1970. 315 с.

168. Леонтьев, A.A. Язык. Речь. Речевая деятельность Текст. / А.А.Леонтьев. М.: Едиториал УРСС. 2003. - 214 с.

169. Леонтьев, A.A. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному Текст. / А.А.Леонтьев. М.: Изд-во Московского ун-та. 1970. -88с.

170. Леонтьев, A.A. Универсально-сопоставительное изучение языков и описание языка в учебных целях: Лингвистичесикие и методические проблемы преподавания русского языка как неродного Текст. / А.А.Леонтьев. М.: Наука 1998. - С.34-48.

171. Лепская, Н. И. Язык ребенка: Онтогенез речевой коммуникации Текст. / Н.ИЛепская. -М. 1997.

172. Лернер, И. Я. Дидактические основы методов обучения Текст. / И. Я. Лернер. М.: Педагогика. 1981. - 185с.

173. Лисина, М. И. Развитие познавательной активности детей в ходе общения со взрослыми и сверстниками Текст. / М. И. Лисина. Вопросы психологии. 1982. - №4. - С. 21.

174. Лисьева, З.М. Особенности дидактической системы обучения Л.В.Занкова: Учебно-методическое пособие Текст. / З.М.Лисьева. Уфа, БГПИ 1999. - 76с.

175. Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка Текст. / Д.С.Лихачев. Известия АН СССР. Серия лит. и языка. Т.52. -1993, №1. С. 3-9.

176. Лурия, А. Мозг и психика Текст. / А.Лурия. Коммунист. - М. 1964. №6.

177. Лурье, Л. И. Исследовательский университет и модернизация образования в России Текст. / Л. И. Лурье. Педагогика. 2002. - №8. — С.97-102. 1

178. Львов, M. Р. Методика развития речи младших школьников Текст. / М.Р.Львов. М.: Просвещение. 1985. - 215 с.

179. Львов М. Р. Методика преподавания русского языка в начальных классах Текст. / М.Р.Львов, В.Г.Горецкий, О.В.Сосновская. М.: Академия. 2002. - 464с.

180. Маркова А.К. Психологический анализ профессиональной компетентности / Советская педагогика. — 1990, №8. — С. 22-28.

181. Маслова, В. А. Введение в лингвокультурологию: Учебное пособие Текст. / В.А.Маслова. М.: Наследие. 1997. -207с.

182. Маслова, В. А. Лингвокультурология Текст. / В.А.Маслова. М: Издательский центр «Академия». 2001. - 208 с.

183. Махмутов, М.И. Теория и практика проблемно-развивающего обучения в средних профтехучилищах Текст. / М.И.Махмутов. —М.: АПН СССР. 1983. -63с.

184. Махмутов, М.И. Педагогические технологии развития мышления учащихся Текст. / М.И.Махмутов, Г.И.Ибрагимова, М.А.Чошанов. Казань: ТГЖИ. 1993.-88с.

185. Методика интенсивного обучения иностранным языкам / под редакцией Бухбиндера В. А., Г.А.Китайгородской. Киев: Высшая школа. 1988. — 289с.

186. Мечковска, Н. Б. Социальная лингвистика: Пособие для студентов гуманитарных вузов и учащихся лицеев Текст. / Н.Б.Мечковская. М.: Аспект Пресс. 1996. - 207с.

187. Михайлов, M. М. О некоторых особенностях чувашско-русского двуязычия Текст. / М.М.Михайлов. — Чебоксары: Чувашкнигоиздат. 1974. — 87с.

188. Михайлов, М.М. Двуязычие в современном мире Текст. / М.М.Михайлов. Чебоксары: ЧТУ. 1988. - 72с.

189. Монахов, В.М. Педагогическая технология Текст. / В.М.Монахов. Педагогический вестник. 1988. №5,6,7,8.

190. Муллагалеева, JI. К. Русский язык как родной Текст. / Л.К.Муллагалеева, Л.Г.Саяхова. — Уфа. 2003. 156 с.

191. Мухаметзянова, Г. В. Гуманитаризация подготовки специалистов Текст. / Г.В.Мухаметзянова. Научный Татарстан. Казань. 1997. №2 - С 2731.

192. Мурашов, A.A. Культура речи Текст. / А.А.Мурашов, В.Ф.Русецкий. -Москва Воронеж. 2004. - 272с.

193. Национально-региональный компонент в образовании: Образовательная система «Школа 2100». М.: «Баласс», 2001. - 45с.

194. Обучение русских татарскому языку как государственному Текст. / Е. А. Быстрова, А.Баранникова, Т.Кудрявцева // Наука и школа. 1997. №1. - С. 17.

195. Оморокова, М. И. Совершенствование чтения младших школьников Текст. / М.И.Омарокова. М.: Аркти. 2001. - 162с.

196. Омарокова М. Н. Преодоление трудностей Текст. / М.Н.Омарокова, И.А.Рапопорт, И.З Посталовский. — М.: Просвещение. 1992. — 128с.

197. Основы обучения грамоте Текст. / Бетенькова Н. И., Фонин Д. С. -СПб. 1997.- 103с.

198. Павиленис, Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка Текст. / Р.И.Павиленис. — М.-.Мысль. 1983. — 286с.

199. Панина, Т. С. Современные способы активизации обучения Текст. / Т. С. Панина, Л. Н. Вавилова. — М.: Академия. 2006. — 176с.

200. Пассов Е. И. Концепция коммуникативного иноязычного образования: теория и реализация. — СПб. 2007. — 200с.

201. Педагогика: учебное пособие для студентов педагогических учебных заведений Текст. / В. А. Сластенин, И. Ф. Исаев, А. И. Мищенко, Е. Н. Шиянов. 3-е изд-е. -М.: Школа — Пресс. 2000. — 512с.

202. Песталоцци, И. Г. Избранные педагогические сочинения. В двух томах. Т.1 Текст. / И.Г.Песталоцци. — М.:Педагогика. 1981. 336с.

203. Поливанов, Е.Д. Опыт частной методики преподавания русского языка (в узбекской школе) Текст. / Е.Д.Поливанов. — Ташкент: Укутувчи. 1968. ч. 1. 128с.

204. Попова, 3. Д. Язык и сознание: теоретическое разграничение и понятийный аппарат: Язык и национальное сознание Текст. / З.Д.Попова, И.А.Стернин. Вопросы теории и методологии. Воронеж. 2002. С. 17-34.

205. Постовалова В. И. Лингвокультурология в свете антропологической парадигмы: к проблеме оснований и границ современной фразеологии. Фразеология в контексте культуры Текст. / В.И.Постовалова. М.: Языки русской культуры. 1999. — С.25-33.

206. Протченко, И. Ф. Теоретические основы двуязычия и практика взаимодействия обучения устной речи на родном и русском языках. Дис. . канд. пед. наук. М. 1999. -220с.

207. Прохоров, Ю. Е. Культуроведение в преподавании русского языка: предмет, аспект или содержание обучения: Лингвостилистические и лингводидактические проблемы коммуникации Текст. / Ю.Е.Прохоров. М. 1996.- 176.

208. Прохоров, Ю. Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев Текст. / Ю.Е.Прохоров. -М.: Изд-во ИКАР. 1997. -228с.

209. Пустовалов, В.М. Духовно-нравственное становление личности будущего учителя Текст. / В. М. Пустовал ов. — Оренбург: Оренбургский гос. пед. ун-т. 2001.-244с.

210. Рамзаева, Т. Г. Методика обучения русскому языку в начальных классах Текст. / Т. Г. Рамзаева, М. Р. Львов. -М. 1979. 431с.

211. Рамзаева, Т. Г. Языковое образование и его реализация в программе по русскому языку (2-4 классы): Методические основы языкового образования и литературного развития младших школьников Текст. / Т.Г.Рамзаева. СПб.: Специальная литература. 1996. — 167 с.

212. Рамзаева, Т. Г. Структура и содержание современного начального языкового образования: Авторская концепция и ее реализация в учебниках «Русский язык» для I-IV классов Текст. / Т.Г.Рамзаева. Начальная школа. -2003. №1.

213. Рахимов, А. 3. Формирование творческого мышления школьников Текст. / А.З.Рахимов. Уфа. 1989. - 89с. *

214. Рахимов, А. 3. Психодидактика: Учебное пособие Текст. / А.З.Рахимов. -Уфа: Творчество. 1996. -208 с.

215. Резвая, А.Ю. Становление лингвистической компетентности младших школьников на учебных занятиях по русскому языку. Автореферат дис. . канд. пед. наук. Челябинск. 2008. - 25с.

216. Репкин, В. В. Оценка уровня сфрмированности учебной деятельности: Библиотека развивающего обучения Текст. / В.В.Репкин. — Томск: Пеленг. 1993.-61с.

217. Репкин, В. В. Начальный этап развивающего обучения русскому языку в средней школе: Концепция и программа Текст. / В.В.Репкин. — Томск: Пеленг. 1997. 104 с.

218. Реформатский, A.A. О сопоставительном методе Текст. / А.А.Реформатский. Русский язык в национальной школе. 1962, №5.

219. Решетников, П. Е. Нетрадиционная технологическая система подготовки учителей Текст. / П. Е. Решетников. -М.: Владос. 2000. 304с.

220. Розенцвейг, В. Ю. Языковые контакты. Лингвистическая проблематика Текст. / В.Ю.Розенцвейг. Л.: Наука. 1972. - 80с.

221. Роль человеческого фактора, в языке: Язык и картина мира / Отв. ред. Б. А. Серебренников. -М.: Наука. 1988. -212с.

222. Русская речь в картинках / И. В. Баранников, Л. А. Варковицкая. — М.: Просвещение. 1989.—98с.

223. Рубинштейн, С. Л. Проблемы общей психологии Текст. / С. Л. Рубинштейн. СПб.: Питер. 2002. - 720с.

224. Русский язык как иностранный / Методика обучения русскому языку / под редакцией И.П. Лысаковой. -М.: Владос. 2004. — 270с.

225. Рябова, Н.К. Вопрос: прототипическое значение концепта Текст. / Н.К.Рябова. Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука. 1991. С.11-11

226. Сабаткоев, Р.Б. Проблема обогащения синтаксического строя русской речи учащихся национальных школ. Автореферат дис. . дпкт. Пед. наук. — М.1979. -43с.

227. Сабаткоев, Р. Б. Роль национальной школы в сохранении и развития родных языков: Родной язык Текст. / Р.Б.Сабаткоев. 1994. №1.

228. Садовникова, Е. А. Психология и педагогика Текст. / Е.А.Садовникова, Е.М.Бойко. М. 2005.

229. Сайфуллин, Ф. А. Педагогический процесс в башкирской образовательной школе Текст. / Ф.А.Сайфуллин. Сибай. 2001. - 261с.

230. Салистра И.Д. О принципах опоры на родной язык учащихся в процессе обучения иностранному языку // Сов. педагогика. 1953. №3. - С.28-30.

231. Сахипова, 3. Г. Развивающее обучение на уроках русского языка в башкирской школе Текст. / З.Г.Сахипова, С.Ф.Жуйкова, Ф.Ф.Азнабаева и др. -Уфа: Китап. 1995.- 176 с.

232. Саяхова, Л. Г. Языковая личность: Лингвокультурология. Лингводидактика. Лксикография Текст. / под редакцией В.В.Воробьева, Л.Г.Саяхова. Уфа: Изд-во БГУ. 2001. - 270с.

233. Саяхова, Л. Г. Лингвокультурологическая концепция обучения русскому языку и учебники нового поколения Текст. / Л.Г.Саяхова. — Уфа: Китап. 2006. 224с.

234. Саяхова, Л. Г. Методика преподавания русского языка. Лингвокультурология. Лексикография:,Сборник избранных статей Текст. -Уфа: Изд-во РИО БашГУ. 2006. 3326с.

235. Саяхова, Л.Г. Компетентностный подход к изучению русского языка Текст. / Л.Г.Саяхова. СПб.: Филиал изд-ва «Просвещение». 2009. — 127с.

236. Сборник нормативных документов: начальная школа. Федеральный компонент государственного стандарта / Составители: Днепров Э.Д., Аркадьев А. Г. -М.: Дрофа. 2008. 172 с.

237. Селевко, Г. К. Современные образовательные технологии: Учебное пособие / Г.К.Селевко. —М.: Народное образование. 1998. — 256с.

238. Селевко, Г.К. Педагогические технологии на основе информационно-коммуникационных средств Текст. /Г.К.Себлевко. М.: НИИ школьных технологий. Серия: выпуск №1. 2005. — 208 с.

239. Селевко, Г.К. Педагогические технологии на основе информационно-коммуникационных средств Текст. / Г.К.Селевко. — М.: НИИ школьных технологий. Серия: выпуск №2. 2005. — 208с.

240. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи Текст. / Э. Сепир. М.: Прогресс. 2001. - 655с.

241. Сергиенко, И. В. Педагогические теории, системы, технологии обучения Текст. / Н.М.Мочалова, И.В.Мочалова. Казань: Мирас. 2000.в I256 с.

242. Серебренников, Б. А. О взаимосвязи языковых явлений и их исторических изменений Текст. / Б.А.Серебренников. Вопросы языкознания. 1964. - №1. - С. 18-31.

243. Сигуан, М. Образование и двуязычие Текст. / М.Сигуан, У.Ф.Маки. -М.: Педагогика. 1990. 184с.

244. Скалкин, В. Л. Типичная коммуникативная ситуация как структурно-тематическая основа обучения устной иноязычной речи Текст. / В.Л.Скалкин. Русский язык за рубежом. — 1979, №5. С. 58.

245. Скалкин, В. Л. Основы обучения устной иноязычной речи Текст. / В.Л.Скалкин. -М.: Русский язык. 1981. 248.с.

246. Советкин, Ф. Ф. Родной язык — основа преподавания в национальной школе Текст. / Ф.Ф.Советкин. М. 1958. - 178с.

247. Соссюр, Ф. де. Труды по языкознанию Текст. / Ф. де Соссюр. М.: Прогресс. 1977. - 695с.

248. Степанов, Ю. С. В трехмерном пространстве языка: семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства Текст. / Ю.С.Степанов. — М. 1997. 165с.

249. Степащенко, С. М. Отбор словаря минимума для интенсивного обучения немецкому языку на начальном этапе языкового педагогического вуза. Дис. канд. пед. наук. Киев. 1994. - С.60-66.

250. Смирнова, Т.М. Учебные заведения Санкт-Петербурга с этническим компонентом как вид межкультурной коммуникации: Современные проблемы межкультурных коммуникаций Текст. / Т.М.Смирнова. — СПб. 2005. — С.303-311.

251. Струве, П. Б. Индивидуализм и социализм Текст. /П.Б.Струве. Вопросы философии. 1992. - №2. - С.85-90.

252. Сулейменова, Э. Д. Казахский и русский языки: основы контрастивной лингвистики Текст. / Э.Д.Сулейменова. —Алма-Ата: Демеу. 1996. — 208с

253. Сухобская Г.С. Творческий- потенциал учителя и его потребности в психолого-педагогических знаниях /Профессиональные требования учителя в психолого-педагогических знаниях. —М., 1987 / Сб. науч. трудов. — С.3-9.

254. Сухомлинский, В. А. Проблема воспитания всесторонне развитой личности: избранные произведения в 5 томах Текст. / В. А. Сухомлинский. -Киев: Радянська школа. 1970. — 686с.

255. Сухомлинский, В. А. Сердце отдаю детям: избранные произведения в 5 томах. Текст. / В. А. Сухомлинский. Киев: Радянська школа. 1970. - 719с.

256. Талызина, Н. Ф. Формирование познавательной деятельности младших школьников Текст. / Н.Ф.Талызина. -М.: Просвещение. 1998. 173с.

257. Тарасов, Е.Ф. Язык как средство трансляции культуры Текст./ Е.Ф.Тарасов. Фразеология в контексте культуры. — М.: Языки русской культуры. 1999. С.34-37.

258. Тарасов, Е.Ф. Межкультурное общение — новая онтология анализа языкового сознания Текст. / Е.Ф.Тарасов. Этнокультурная специфика языкового сознания. — М.: Ин-т языкознания РАН. 1996. — С. 64.

259. Тарланов, З.К. Сравнительный синтаксис жанров русского фольклора. Учебное пособие по спецкурсу Текст. / З.К.Тарланов. Петрозаводск, 1981. - 104с.

260. Текучев, А. В. Методика русского языка в средней школе Текст. / А.В.Текучев. М.: Просвещение. 1980. — 414с.

261. Телия, В: Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокогнитический аспекты Текст. / В.Н. Телия. — М.: Языки русской культуры. 1996.-288с.

262. Телия, В. Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры: Фразеология в контексте культуры Текст. / В.Н.Телия. М.: Языки русской культуры. 1999. — С.13-24.

263. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учебное пособие Текст. / С.Г.Тер-Минасова. — М.: Слово/Slovo. 2000. 624 с.

264. Тер-Минасова, С. Г. О понятии «Межкультурная коммуникация» Текст. / С.Г.Тер-Минасова. Мир русского слова. М. 2000. №2.

265. Третьякова, Т.А. Методика формирования коммуникативной компетенции в чтении специальной литературы в интенсивном курсе обучения английскому языку. Дис. . канд. пед. наук. — Киев, 1991. — 230с.

266. Трубайчук, JI.В.Теоретические основы развития и становления личности младшего школьника в образовательном* процессе. Дис. д-ра наук. Челябинск. 2000. 337с.

267. Турчанинова, Ю.И. Как помочь учителю стать учителем? / Директор. 1994.-№2.-С. 23-27.

268. Узнадзе, Д. Н. Психологические исследования Текст. / Д. Н. Узнадзе. — М.: Наука. 1966.-451с.

269. Узнадзе, Д. Н. Психология установки Текст. / Д. Н. Узнадзе. СПб.: Питер. 2001.-414с.

270. Уорф, Б. Отношение норм и поведения: Новое в лингвистике Текст. / Б.Уорф. М.: Иностранная литература, i960. -Выпуск I. - С. 135-169.

271. Урысон, Е. В. Языковая, картина мира и лексические заимствования Текст. / Е.В.Урысон. Вопросы языкознания. 1999. №6. - С.79-82.

272. Уфимцева, A.A. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира Текст. / А.А.Уфимцева. Роль человеческого фактора в языке. — М. 1988. С.109.

273. Ушинский, К. Д. Педагогические сочинения в 6 томах. Т.2 / Редколлегия: М. И. Кондаков и др. — М.: Педагогика. 1988. 529с.

274. Ушинский, К. Д. Избранные труды: собрание сочинений в 4-х томах.Т.1. Проблемы педагогики Текст. / К.Д.Ушинский. — М.: Дрофа. 2005. — 638с.I

275. Федорова, JI.JI. К понятию коммуникативной компетенции. Дис. . канд. пед. наук. М. 1980.-228.

276. Фельдштейн, Д. И. Социальное развитие в пространстве-времени

277. Детства Текст. / Д. И. Фельдштейн. М. Московский психолого-социальный институт; Флинта, 1997. — 160с.

278. Фельдштейн, Д. И. Человек в современном мире тенденции и потенциальные возможности - развития Текст. / Д. И. Фельдштейн. Образование и наука. Известия Уральского отделения Российской академии образования. - 2008. - №3 (51 ). - С.3-11.

279. Филин, Ф. П. Изучение русского языка на современном этапе Текст. / Ф.П.Филин. -М.: Русская речь. 1976. №1.

280. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания: Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс. 1988. Вып.23. - С.52-92.

281. Фонин, Д. С. Слог и обучение слоговому чтению Текст. / Д.С.Фонин. Начальная школа. 1999, №10. с. 52-53.

282. Формановская, Н.И., Шевцова C.B. Речевой этикет русско-английского соответствия Текст. / Н.И.Формановская. —М.: Высшая школа. 1990. 80с!

283. Фрумкина, P.M. Психолингвистика Текст. / Р.М.Фрумкина. М.: Издат. Центр «Академия». 2001. — 320с.

284. Фурманова. Межкультурная коммуникация и культурно-языковая прагматика в теории и преподавании иностранного языка. Автореферат дис. . д-ра пед. наук. -М. 1994. 58 с.

285. Хайдеггер, М. Время и бытие: статьи и выступления Текст. / Мартин Хайдеггер.-М.: Республика. 1993.-445с.

286. Хайдеггер, М. Положение о"б основании: Статьи и фрагменты Текст. / Мартин Хайдеггер. пер. с нем.* О. А. Коваль. СПб.: Алетейя, 2000. - 289с.

287. Хайруллина, P. X Картина мира в русской фразеологии Текст. / Р.Х.Хайруллина. -М.: Прометей. 1996. 147с.

288. Хайруллина, М. Г. История методики русского языка в башкирской школе Текст. / М.Г.Хайруллина. — Уфа. 2006. 224с.

289. Хайруллина, P. X. Лингвистика межкультурных коммуникаций: учебное пособие. Текст. / Р.Х. Хайруллина. — Уфа. 2005. 138с.

290. Халеева, И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи Текст. / И.И.Халеева. М.: Высшая школа. 1989. - 238с.

291. Халеева, И. И. Понимание иноязычного устного текста как аспект межкультурной коммуникации: Глядя в будущее Текст. / И.И.Халеева. М.: РЕМА МГЛУ. 1992.-С. 120-127.

292. Халеева, И. И. Вторичная языковая личность как реципиент инофонного текста: Язык — система. Язык — текст. Язык — способность Текст. / И.И.Халеева. М. 1995. - 351с.

293. Харисов, Ф. Ф. Основы методики обучения татарскому языку как неродному. СПб., 2001. - 431с.

294. Харисова, Ч. М. Лингвометодические основы обучения татарскому произношению русских учащихся в 1-Ш классах: Дис. . канд. пед. наук.I1. Казань. 1996.-322с.

295. Харисова, Ч.М. Методика обучения татарскому произношению для учащихся начальных классов русских школ Текст. / Ч.М.Харисова. — Казань: Магариф. 2000. 167с.

296. Харисова, Ч.М. Теория и практика обучения татарскому произношению в русскоязычных школах: начальный этап Текст. / Ч.М.Харисова. — СПб.-.Филиал изд-ва «Просвещение». 2001. 167с.

297. Хасанов, Н. М. Основы начального обучения грамматическому строю русского языка в школе народов тюркской группы: на материале татарской школы. Автореферат дисс. . докт. пед. наук. -М. 1981.

298. Хизбуллина, Д. И. Лингвокультур о логические проблемы подготовки педагогических кадров для башкирских школ Текст. / Д.И.Хизбуллина. -Уфа 1998. С. 64-68.

299. Хомский, Н. Логические основы лингвистической теории: Новое в лингвистике Текст. / Н.Хомский. Вып.4. М.: Прогресс. 1965. - 567с.

300. Хомский, Н. Язык и мыцщение Текст. / Н.Хомский. — М.: Изд-во Московского ун-та. 1972. — 122с.

301. Хуторской, А. В. Современная дидактика: учебник для вузов Текст. / А. В. Хуторской. СПб.: Питер. 2001. - 544с.

302. Хуторской, А. В. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования: Ученик в обновленной школе (Текст) / А.В.Хуторский. М.: ИОСО РАО. 2002. - С. 135-157.

303. Цейтлин, С.Н. Язык и ребенок: Лингвистика детской речи Текст. / С.Н.Цейтлин. — М.: Владос. 2000. 240с.

304. Цейтлин, С.Н. Освоение родного и неродного языка в естественной среде: на материале речевых ошибок Текст. / С.Н.Цейтлин. Мир русского слова. 2003, №4. С.83-88.

305. Цукерман, Г.А. Виды общения в обучении Текст. / Г.А.Цукерман. -Томск: Пеленг. 1993. 267с.

306. Чистяков, В. М. Основы методики русского языка в нерусских школах Текст. / В.М.Чистяков. М. 1958. - 302с.

307. Чистяков, В. М. Основы методики русского языка в нерусских школах Текст. / В.М.Чистяков. -М.: Учпедгиз. 1941. 432с.

308. Шакирова, Л. 3. Общие вопросы методики обучения русскому языку в национальной школе: Методика преподавания русского языка в национальной школе Текст. / Л.З.Шакирова. Л.: Просвещение. Ленинградское отделение. 1990. — С.8-38.

309. Шакирова, Л. 3. Основы методики преподавания русского языка. 3-е изд., перераб. и доп. / под редакцией Н.М.Шанского. — Казань: Магариф, 1999.-351с.

310. Шамова, Т. И. и др. Управление образовательными системами Текст. / Т.И.Шамова. М.: Академия. 2002. - 384с.

311. Шанский, Н. М. О некоторых актуальных вопросах методики русского языка как науки: Научно-методические основы преподавания русского языка в пединститутах Текст. / Н.М.Шанский. М. 1970.

312. Шанский, Н. М. Для эффективного обучения языку межнационального общения Текст. / Н.М.Шанский. Русский язык в национальной школе. 1981, №2.

313. Шанский, Н. М. Методика преподавания русского языка: достижение и проблемы Текст. / Н.М.Шанский. Русский язык в национальной школе. М. 1982 №6.

314. Шахнарович, A.M. Проблемы формирования языковой способности: Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи Текст. / А.М.Шахнарович. — М.: Наука. 1991.-С. 185-220.

315. Штейнберг, В.Э. Образование — технологический рубеж: инструменты, проектирование, творчество Текст. / В.Э Штейнберг. — Уфа: БИРО. 1998. -178с.i

316. Штец А.А. Букваристика как саморазвивающая методическая система. Автореф. дис. . докт.пед .наук. —Челябинск. 2009. — 43с.

317. Шмелев, А. Д. Сквозные мотивы русской языковой картины мира Текст. / А.Д.Шмелев. Русское слово в мировой культуре. — СПб. 2003. — С.309-318.

318. Штрекер, Н.Ю. Инновационная система углубленной филологической подготовки учителей начальных классов. Автореф. Дис. . док. пед. наук. -М. 2008.-36с.I

319. Щерба, JI.B. Избранные работы по языкознанию и фонетике Текст. / Л.В.Щерба. Л.: Изд-во Лен. ун-та, 1958. -T.I. - 182с.

320. Щерба, Л. В. 'Языковая -система и речевая деятельность Текст. / Л.В.Щерба Л.: Наука. 1974. -428с.

321. Щерба, Л. В. Преподавание иностранных языков в средней школе Текст. / Л.В.Щерба. М.: Высшая школа. 1974. - 112с.

322. Щуркова, Н.Е. Педагогическая технология Текст. / Н.Е.Щуркова. -М.:

323. Педагогическое общество России. 2002. 224с.4 )

324. Эльконин, Д. Б. Психология обучения младших школьников Текст. / Д.Б.Эльконин. — М.: Знание. 1974. — 64с.

325. Эльконин, Д.Б. Психология игры. Текст. / Д.Б.Эльконин. — М.: Педагогика. 1989. 304с.

326. Языковая личность: Лингвокультурология. Лингво дидактика. Лксикография Текст. / под редакцией В.В.Воробьева, Л.Г.Саяхова. -Уфа: Изд-воБГУ. 2001.-270с.

327. Якиманская, И. С. Личностно-ориентированное обучение в современной школе Текст. / И. С. Якиманская. — М.: Сентябрь, 1996. 96с.

328. Яковлева, Е. С. К описанию русской языковой картины мира Текст. / Е.С. Яковлева. Русский язык за рубежом 1996. №1,2,3.

329. Wierbicka A. Understanding Cultures Though Their Key Words English? Russian? Cerman? And Japanese? New York. Oksford, 1977.

330. F. Erickson, I.Schult. The Counselor as Fatekeeper: Social and cultural organization of communication in counseling interviluvs New York: Academic Press, 1982. P. 112-118.

331. Lado, R. Linguistics Across Cultures/ Ann Arbor/ 1996/ P. 85.

332. Humboldt von W. Linguistic Varibilitu and Intellectual Development Translated bu Buck G.C. and Frithjof A.R.Philadelphia/ 1997. P.39-40.

333. Humos, D. Models of the interaction of language and social setting // Journal of social issues 1967. 23/2 - P.8-28.

334. Humos, D.The Ethnographu of Speaking //Blount B.G. Language,Culture and Societu. Prospect Heights, Illionois? 1995. P.252.

335. Иванов, В.В., Топоров, В.Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы. Древний период Текст. / В.В.Иванов, В.Н.Топоров. -М.: Наука. 1965.-246с.1. Словари

336. Азимов, Э.Г. Словарь методических терминов Текст. / Э.Г.Азимов, А.Н.Щукин. СПб.'Златоуст, 1999. - 472с.

337. Азнабаева, Ф. Ф., Саяхова, Л. Г. Словарь-минимум русского языка. — Уфа: Китап. 1998.- 168с.

338. Амерова, P. X. Лексико-грамматическая основа усвоения орфографии методом ассоциативных полей и микроязыков / под редакцией проф. Л.Г.Саяховой. Уфа: РИО БашГУ, 2004. -188 с.

339. Асадуллина, Ф. Ф., Сахипова, З.Г., Саяхова Л. Г., Ураксин 3. Г. Русско-башкирский учебный словарь //под ред. Саяховой Л. Г. — Уфа: Башкирское издательство «Китап». 1997. 336с.

340. Ахманова О.С. Лингвистический энциклопедический словарь // Советская энциклопедия. — 1990. 608 с.

341. Галлямова, Н. Ш., Саяхова, Л. Г. Общаемся на русском языке. Учебный коммуникативный словарь. —Уфа: Китап, 1998, -208с.

342. Давлетбаева, Р. Г. Лингвокультурологический словарь: Диалог языков и культур / Р. Г. Давлетбаева. Уфа: Китап. 2002. -160с.

343. Даль, В.В. Толковый словарь живого великорусского языка Текст.: в 4-х-т. Т. 2. М.: Русский язык. 1987. - ?с.

344. Лингвистический энциклопедический словарь-М.:Советская энциклопедия, 1990. 685 с.

345. Ожегов С. И., Шведова Н.Ю. Словарь русского языка. — М.: Русский язык. 1987. 797с.

346. Самситова, Л. X. Реалии башкирской культуры //, под редакцией Зайнуллина М. В., Саяховой Л. Г. -Уфа: Киягап, 1999, 176с.

347. Саяхова, Л. Г., Хасанова Д. М. Тематический словарь слов и словосочетаний русского языа. — Уфа: РИЦ БашГУ, 2009.- 536 с.

348. Саяхова, Л. Г., Хасанова Д. М. Учебный тематический словарь русского языка «Общество». -Уфа: Башк. Ун-т, 1977. 167с.

349. Саяхова, Л.Г., Ураксин З.Г., Хасанова Д.М. Русско-башкирский иллюстративный тематический словарь — Уфа: Китап. 1998. — 303с.

350. Саяхова, Л.Г., Хасанова Д.М., Морковкин В.В. Тематический словарь русского языка /Под ред. В.В.Морковкин. М.: Русский язык. 2000, переиздание «Дрофа». 2007. — 556с.

351. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. — М.:Академический проект. 2001. — С.43.

352. Харисов, Ф.Ф. Русско-татарский и татарско-русский словарь. — Казань: Изд-во «Хатэр». 1999. 128с.

353. Харисов, Ф.Ф. Поговорим по-татарски / Татарско-русский и русско-татарский словарь. Казань: Изд-во «Хатэр». 1998. — 192с.