автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Обучение иноязычной семантической компетенции на материале аффиксальных моделей
- Автор научной работы
- Иванова, Оксана Евгеньевна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Пятигорск
- Год защиты
- 2014
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.02
Автореферат диссертации по теме "Обучение иноязычной семантической компетенции на материале аффиксальных моделей"
На правах рукописи ББК 81.2 Исп-922 УДК 372.8 : 811.134.2 /-ч И 20Исп
ИВАНОВА ОКСАНА ЕВГЕНЬЕВНА
ОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ СЕМАНТИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА МАТЕРИАЛЕ АФФИКСАЛЬНЫХ МОДЕЛЕЙ (испанский язык, основная школа)
13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки, уровень основного общего образования)
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
7 АВГ 2014
Пятигорск-2014
005551560
Работа выполнена в ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет» на кафедре теории и методики обучения межкультурной коммуникации
Научный руководитель - кандидат педагогических наук, доцент
БОДОНЬИ
МАРИНА АЛЕКСЕЕВНА
Официальные оппоненты: КОРЯКОВЦЕВА
НАТАЛЬЯ ФЁДОРОВНА, доктор педагогических наук, профессор, ФГБОУ ВПО «Московский государственный лингвистический университет», кафедра лингводидактики, профессор;
МАКАРЧУК ЕЛЕНА АНДРЕЕВНА,
кандидат педагогических наук, доцент, ФГБОУ ВПО «Московский государственный педагогический университет», факультет иностранных языков, кафедра испанского языка, профессор.
Ведущая организация - ФГБОУ ВПО «Тамбовский государственный университет имени Г.Р.Державина»
Защита диссертации состоится 30 сентября 2014 г. в 11.00 мин. на заседании диссертационного совета Д 212.193.01 по защите докторских и кандидатских диссертаций при ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет» по адресу: 357532, Ставропольский край, г. Пятигорск, пр. Калинина, 9, конференц-зал №1.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГБОУ ВПО "Пятигорский государственный лингвистический университет".
Текст автореферата размещен на сайте ВАК Минобрнауки РФ http://vak.ed.gov.ru, тексты диссертации и автореферата - на сайте ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет» 11йр//\у\у\у.р§1и.ги
Автореферат разослан 21 июля 2014 г.
Ученый секретарь диссертационного совета
Тарасова Ольга Андреевна
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность исследования. ФГОС второго поколения для основной школы предусматривает реализацию комплекса требований к организации образовательного процесса, к условиям обучения, обеспечивающим динамичность учебно-познавательной деятельности обучающихся, полноценное освоение образовательной программы основного общего образования. Предмет «Иностранный язык» как составная часть предметной области «Филология» не является исключением: задачи развития, обучения и воспитания учащихся, определенные требованиями ФГОС, предметное содержание курса реализуются в контексте «познания школьниками основной школы иностранного языка как знаковой системы, лежащей в основе человеческого общения, и использования иностранного языка как средства получения информации» (Примерные программы по учебным предметам. Иностранный язык. 5-9 классы. М.: Просвещение, 2010. С.З.).
Процесс обучения иноязычному общению нередко реализуется без должного внимания к проблематике смыслового содержания разноуровневых единиц иностранного языка и соотнесения плана содержания и плана выражения. Данная проблема обостряется в результате несовпадения семантического объема языковых единиц в родном и изучаемом иностранном языках. Её решению в известной мере способствует внедрение компетентностного подхода к обучению иностранному языку, который обеспечивает развитие в структуре коммуникативных способностей учащегося особого компонента, актуализирующего смысловую сторону языковых явлений и детерминирующего возможность порождения адекватных в смысловом плане высказываний. Таким компонентом является семантическая компетенция как способность адекватно использовать в речи разноуровневые единицы. Способность разноуровневых единиц выражать значение детерминирует особый статус семантической компетенции, которая находится в отношениях дополнительности с остальными элементами иноязычной коммуникативной компетенции. Это предполагает определенную степень координации семантической компетенции и других компонентов иноязычной коммуникативной компетенции.
В отечественной и зарубежной методике обучения иностранным языкам проблемы формирования и развития семантической компетенции находятся в центре внимания лингводидактов. Вопросы, связанные с освоением «способов выражения определенного значения и умений его использовать» (Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка; пер. с англ./под общ. ред. проф. K.M. Ирисхановой. - М.: МГЛУ, 2003. С.116.), иссле-
довались в работах таких авторов, как Ш. Блум-Кулька, 1981; H.H. Большакова, 2007; И.А. Рябова, 2011; Е.Д. Божович, 2012; Е.В. Суси-менко, 2010; D. Davidson, 1984; V. Acosta, 2003; A. Moreno, 2005; T. Chou, 2005; H.Su, 2006.
Вместе с тем остаются нерешенными проблемы определения языковых средств и способов обучения семантической компетенции, так как овладение ею предполагает освоение комплекса разноуровневых явлений языка, репрезентирующих значения различных языковых единиц, представляющих собой совершенно разные объекты. При этом, по справедливому утверждению М.А. Кронгауз, «различаются между собой не только значения морфем, слов, предложений и целых текстов ... значением обладают также порядок слов, интонация, грамматические категории и многое другое» (Кронгауз М.А. Семантика. М.: Академия, 2005. С.53). Обращает на себя внимание возможность выбора в качестве средства обучения семантической компетенции языковых средств разного уровня: от морфемы до сверхфразового единства. Мы сконцентрировали внимание на обучении школьников аффиксальным моделям, основанным на трансформационных процессах, происходящих в результате формально-семантических отношений между производящей основой и производным словом. Данные модели соотносятся с достижением школьниками основной школы предметных результатов изучения иностранного языка.
Актуальность темы исследования, таким образом, определяется:
- недостаточным вниманием к семантике языковых единиц иностранного языка в процессе формирования семантической компетенции;
- недостаточной теоретической и практической разработанностью проблем отбора и организации языкового материала для обучения семантической компетенции;
- отсутствием теоретических разработок по аффиксальным моделям как способу формирования семантической компетенции;
- необходимостью разработки методов и приемов обучения семантической компетенции и созданию соответствующего лингводи-дактического инструментария.
Все вышесказанное обусловило выбор темы диссертации: «Обучение иноязычной семантической компетенции на материале аффиксальных моделей (испанский язык, основная школа)».
Степень проработанности проблемы исследования.
Теоретический анализ лингводидактических исследований свидетельствует о том, что проблемы обучения семантической компетенции на материале аффиксальных моделей испанского языка изучены фраг-
ментарно. Семантическая компетенция в практике преподавания недооценивается, вследствие чего она не получила должного рассмотрения в лингводидактических исследованиях. Исследование проблемы обучения семантической компетенции в контексте освоения учащимися смыслового содержания словообразовательных формантов, семантических сдвигов, имеющих место в аффиксальной модели, в методике, насколько нам известно, предпринимается впервые.
Объектом исследования является процесс обучения иноязычной семантической компетенции как компоненту иноязычной коммуникативной компетенции учащихся основной школы.
Предметом исследования является методика обучения учащихся основной школы иноязычной семантической компетенции на основе аффиксальных моделей испанского языка.
Цель исследования заключается в разработке научно обоснованной и экспериментально апробированной методики обучения учащихся основной школы иноязычной семантической компетенции на основе аффиксальных моделей испанского языка.
Гипотеза исследования сформулирована следующим образом:
продуктивность обучения семантической компетенции как компоненту иноязычной коммуникативной компетенции на основе аффиксальных моделей испанского языка обеспечивается следующими факторами:
а) учетом структурно-семантических трансформаций, имеющих место в аффиксальной модели;
б) определением обобщенного категориального характера аффиксального значения;
в) дифференциацией типов аффиксального значения (модифика-ционного, мутационного и транспозиционного), выражаемого словообразовательной моделью;
г) освоением семантических и формальных трансформаций в аффиксальной модели на основе методического приема управляемого словотворчества.
Поставленная цель и выдвинутая гипотеза исследования обусловили реализацию частных исследовательских задач:
- осуществить отбор аффиксальных моделей испанского языка для обучения учащихся основной школы иноязычной семантической компетенции на основе аффиксальных моделей испанского языка;
- разработать принципы обучения семантической компетенции;
- создать экспериментальный комплекс упражнений для обучения учащихся основной школы семантической компетенции на основе аффиксальных моделей испанского языка;
- обосновать оптимальную последовательность упражнений, обеспечивающую освоение структурно-семантических трансформаций;
- проверить экспериментальным путем разработанную методику и проанализировать результаты экспериментального обучения.
Методологическую основу составляют:
- теория речевой деятельности (В.А. Артемов, JI.C. Выготский, П.Я. Гальперин, Н.И. Жинкин И.А. Зимняя, A.A. Леонтьев, C.JI. Рубинштейн и др.);
- положения личностно-деятельностного подхода в обучении (Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, В.В. Давыдов, И.А. Зимняя, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн);
- компетентностный подход к обучению, в том числе иностранным языкам (И.Л. Б им, М.Л. Воловикова, Н.Д. Гальскова, Э.Ф. Зеер, И.А. Зимняя, A.B. Хуторской, D. Hymes);
- коммуникативный подход к обучению иностранным языкам в средней школе (Е.И. Пассов, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, Р.П. Миролюбов, E.H. Соловова).
Теоретическими основами исследования послужили фундаментальные труды отечественных и зарубежных ученых в области:
- лингвистической семантики (С.М. Антонова, Ю.Д. Апресян, A.B. Бондарко, P.M. Гайсина, В.Г. Гак, С.П. Лопушанская, O.A. Михайлова, А.Г. Сильницкий, И.А. Стернин, A.A. Уфимцева, Н.Л. Шамне, Е.И. Шендельс);
- теории номинации, дериватологии и словообразования (Н.Д. Арутюнова, О.И. Блинова, В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, Е.А. Земская, Э.П. Кадькалова, Е.С. Кубрякова, М.Н. Лапшина, О.Д. Мешкова, И.Г. Милославский, Г.Н. Скляревская, А.Н.Тихонов, И.С. Улуханов, Г.Н. Чиршева, Н.М. Шанский, М.Н. Янценецкая);
- словообразовательных процессов в речевом онтогенезе (A.A. Леонтьев, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, Н.В. Уфимцева, A.M. Шахнарович);
- лингводидактики и методики обучения иностранным языкам (Н.И. Алмазова, Т.Н. Астафурова, Н.В. Баграмова, Н.В. Барышников, И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, Я.М. Колкер, Н.Ф. Коряковцева, A.A. Миролюбов, П.В. Сысоев, И.И. Халеева, A.B. Щепилова, Н.В. Языкова, М. Bell, F. Bolton, R. Fletcher, M. Harris, G. Hatano и др.).
Научная новизна исследования заключается в том, что:
- впервые предпринята попытка разработки методики обучения иноязычной семантической компетенции на базе освоения аффиксальных моделей испанского языка учащимися основной школы;
- сформулированы специальные принципы обучения семантической компетенции на материале аффиксальных моделей испанского языка (принцип учета структурно-семантических трансформаций, имеющих место в словообразовательной модели, принцип опоры на обобщенный категориальный характер словообразовательного значения, принцип дифференциации типа словообразовательного значения, принцип управляемого характера обучения формальным и семантическим трансформациям в словообразовательных моделях);
- теоретически обоснован и апробирован методический прием «управляемое словотворчество», направленный на реализацию деривационного потенциала словообразовательных моделей в специально заданных (управляемых) условиях, стимулирующих корректное образование и употребление производных слов;
- доказана правомерность дифференциации типов словообразовательного значения (транспозиционного, мутационного, модификаци-онного), имеющих место в аффиксальной модели, для определения характера трудностей освоения семантической трансформацией в процессе обучения семантической компетенции позволяющей учитывать степень трудности освоения семантических трансформаций.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в нем:
- теоретически обоснована целесообразность выделения семантической компетенции как компонента иноязычной коммуникативной компетенции;
- доказана возможность овладения аффиксальными моделями испанского языка как способа формирования семантической компетенции;
- сформулированы принципы обучения семантической компетенции на основе аффиксальных моделей испанского языка;
- теоретически обоснован методический прием управляемое словотворчество;
- доказана целесообразность дифференциации типа словообразовательного значения, детерминирующего трудности освоения аффиксальных моделей, и их учета при организации обучения семантической компетенции.
Практическая ценность диссертационной работы заключается в том, что результаты исследования и представленные в нем положения и выводы, а также приемы и упражнения, составляющие основное содержание разработанной методики обучения учащихся семантической компетенции на материале аффиксальных моделей испанского языка, могут быть использованы в практике обучения испанскому языку
школьников. Материалы исследования могут найти применение в разработке учебных программ, спецкурсов по теории и методике обучения испанскому языку в вузах и на факультетах, обеспечивающих профессиональную подготовку, переподготовку и повышение квалификации учителей испанского языка.
Для достижения цели исследования и решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:
а) теоретические: анализ методической, лингвистической, психологической, психолингвистической литературы по исследуемой проблеме;
б) общенаучные: анализ, обобщение, систематизация, классификация, аналогия, синтез;
в) эмпирические: наблюдение за учебным процессом в основной школе, беседы с учителями испанского языка, учащимися, сбор материала;
г) экспериментальные: поисковый эксперимент, обучающий эксперимент;
д) математические: статистическая обработка результатов.
Экспериментальная база исследования. Исследование проводилось на базе МКОУ СОШ № 14 и МКОУ СОШ № 29 г. Пятигорска. Во всех формах экспериментального исследования приняли участие около 100 испытуемых - учащихся 8, 9 классов.
Этапы проведения исследования. Исследование проводилось в несколько этапов.
На первом этапе (2011 г.) были изучены научные и научно-методические источники, информационные ресурсы. На данном этапе разработан научный и терминологический аппарат, были определены основные понятия, в т.ч. аффиксальные модели, структурно-семантические трансформации, управляемое словотворчество, была сформулирована гипотеза, определены цель и ожидаемый результат.
На втором этапе (2012 г.) осуществлен отбор аффиксальных моделей испанского языка, разработаны теоретические предпосылки обучения семантической компетенции на основе аффиксальных моделей испанского языка, разработан первый вариант обучающего комплекса упражнений.
На третьем этапе (2013 гг.) была разработана методика обучения учащихся основной школы семантической компетенции на основе аффиксальных моделей испанского языка, конкретизирован и модернизирован экспериментальный комплекс упражнений.
На четвертом этапе (2013-2014 гг.) проведено экспериментальное обучение, обобщены полученные результаты, подготовлены к печати
публикации по теме диссертации, в т. ч. в журналах из Перечня ВАК Минобрнауки РФ, сформулированы выводы и рекомендации, подготовлен текст диссертации.
Существенность отличий в новизне научных положений от результатов, полученных другими авторами.
Отличия в новизне научных положений обнаруживаются как в постановке проблемы, так и в предложенном автором варианте ее решения. Автор обосновала методику обучения учащихся основной школы семантической компетенции на базе аффиксальных моделей испанского языка, что обеспечивает осознание учащимися трансформационных процессов в словообразовательной модели как в формальном, так и в семантическом аспектах, что существенно расширяет коммуникативные возможности школьников как на рецептивном, так и на продуктивном речевых уровнях.
Другие авторы не рассматривали обучение аффиксальным моделям как способ формирования семантической компетенции.
Автором обоснованно сформулированы принципы обучения семантической компетенции на основе аффиксальных моделей испанского языка, предложен методический прием управляемого словотворчества; разработан комплекс упражнений и последовательность их выполнения, обеспечивающие обучение семантической компетенции на основе аффиксальных моделей испанского языка.
Соответствие темы, а также результатов работы требованиям паспорту специальности ВАК Минобрнауки РФ (по педагогическим наукам): тема проведенного диссертационного исследования, а также полученные результаты работы в полной мере соответствуют требованиям паспорта научной специальности 13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки, уровень основного общего образования).
Положения, выносимые на защиту:
1. Иноязычная семантическая компетенция представляет собой способность, обеспечивающую осознание смысловой стороны разноуровневых средств изучаемого языка и репрезентацию отношений между концептуальным представлением мира и его отражением в языке.
2. Иноязычная семантическая компетенция является компонентом иноязычной коммуникативной компетенции и элементом целеполага-ния в процессе обучения аффиксальным моделям испанского языка.
3. Обучение иноязычной семантической компетенции на основе аффиксальных моделей испанского языка целесообразно реализовы-вать на следующих специальных принципах:
- принцип учета структурно-семантических трансформаций,
имеющих место в словообразовательной модели,
- принцип опоры на обобщенный категориальный характер словообразовательного значения,
- принцип дифференциации типа словообразовательного значения,
- принцип управляемого характера обучения формальным и семантическим трансформациям в аффиксальных моделях.
4. Управляемое словотворчество представляет собой прием обучения семантической компетенции на материале аффиксальных моделей, направленный на формирование умений образования производных слов, их корректного употребления в продуктивных видах речевой деятельности и их адекватного понимания в рецептивных. Использование приёма «управляемое словотворчество» предполагает системный характер освоения словообразовательных моделей в отличии от хаотического словотворчества в онтогенезе.
5. Экспериментальный комплекс упражнений для обучения семантической компетенции на материале аффиксальных моделей обеспечивает высокую результативность при выполнении двух условий:
а) дифференциации типов аффиксального значения (модифика-ционного, мутационного и транспозиционного), выражаемых словообразовательной моделью;
б) корректной последовательность выполнения упражнений.
Личный вклад автора состоит в том, что автором:
- теоретически обоснована методика обучения иноязычной семантической компетенции на материале аффиксальных моделей испанского языка;
- осуществлено лингвистическое обоснование критериев отбора аффиксальных моделей для обучения семантической компетенции;
- разработана последовательность упражнений, направленная на обучение иноязычной семантической компетенции на основе освоения структурно-семантических трансформаций производного слова;
- проведен обучающий эксперимент и корректно проанализированы его результаты.
Публикации. По теме исследования автором самостоятельно подготовлено 17 публикаций, в т.ч. три статьи в научных журналах из Перечня ВАК Министерства образования и науки РФ: в Вестнике Пятигорского государственного лингвистического университета, в Вестнике Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН и в Известиях высших учебных заведений серия «Гуманитарные науки».
Надежность и достоверность научных результатов и выводов исследования обеспечивается их методологической и теоретической
обоснованностью, использованием методов исследования, адекватных целям и задачам диссертационной работы, проверкой истинности гипотезы экспериментальным путем.
Апробация и внедрение результатов исследования.
Основные положения и результаты исследования использовались автором при подготовке докладов и сообщений на второй всероссийской научно-практической конференции «Инновации в языковом образовании: обучение иноязычному общению в различных типах учебных заведений в контексте компетентностного подхода» (Иркутск, 2011г.), на региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Молодая наука» (Пятигорск, 2011г.), на Международном научно-методическом симпозиуме «Дидактика языков и культур: актуальные проблемы и их инновационные решения: Лемпертовские чтения - XIV» (Пятигорск, 2012 г.), на Международном научно-методическом симпозиуме «Современная теория обучения иностранным языкам и культурам и критерии их ва-лидности (Лемпертовские чтения - XV)» (Пятигорск, 2013 г.), на X Международной научно-практической конференции «Дни науки -2014» (Чехия, Прага).
Объем и структура диссертации. Содержание работы изложено на 212 страницах компьютерного текста и композиционно состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка (библиографический список включает 170 источников, в т.ч. 30 на иностранных языках) и 3-х приложений.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается актуальность темы исследования, определяются его объект и предмет, формулируются цель, задачи, гипотеза, выносимые на защиту положения, излагаются научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность, сформулированы методологические и теоретические основы, определены методы исследования, опытно-экспериментальная база и этапы исследования, объясняется существенность отличий в новизне научных положений от результатов, полученных другими авторами, описывается общая структура диссертации.
В первой главе «Теоретические основы обучения семантической компетенции на материале аффиксальных моделей испанского языка» выявляются лингводидактические предпосылки обучения семантической компетенции, анализируются структурно-семантические особенности аффиксов испанского языка, овладение аффиксальными моделями рассматривается как способ формирования
семантической компетенции.
Семантическая компетенция рассматривается в качестве компонента иноязычной коммуникативной компетенции, а ее формирование - в качестве одной из целей обучения иностранному языку в школе. Анализ содержательных элементов в структуре семантической компетенции свидетельствует об их неоднородности: семантическая компетенция воспринимается как своеобразная надстройка, обеспечивающая выделение смыслового элемента и конкретизацию формальных признаков его выражения на разных языковых уровнях.
Обучение семантической компетенции основано на понимании семантики как механизма, «формального устройства» (Ю.Д. Апресян), моделирующего языковое поведение людей и обеспечивающего порождение и понимание текстов, владение комбинаторными особенностями языковых единиц на основе освоения их смыслового наполнения, осознания норм синтаксической, семантической и лексической сочетаемости, а также владение способностью устанавливать различные семантические отношения между высказываниями, в частности отношения синонимии и отношения логического следования, что находит отражение в трудах отечественных и зарубежных авторов (Ю.Д. Апресян, 1995; Н.Н. Большакова, 2007; А.В. Бондарко, 1998; Т.В. Булыгина, 1997; Л.М.Васильев, 2012; И.М. Кобозева, 2000; М.А. Кронгауз, 2005; И.А. Рябова, 2011; Е.В. Сусименко, 2010; Л.В. Щерба, 1974; V.Acosta, A. Moreno, 2003; S. Blum-Kulka, 1981; T. Chou, H. Su, 2006; D. Devidson, 1984 и др.).
Формирование семантической компетенции учащихся основной школы соотносится с достижением предметных результатов в области языковой компетенции. Понимание семантической компетенции как феномена, охватывающего разные языковые уровни, основано на рассмотрении разноуровневых языковых элементов не в изоляции, а в единстве, что позволяет сформировать системное представление о языке.
Средством обучения семантической компетенции выступает словообразовательная модель, характеризующаяся общим категориальным значением, структурным составом, характером структурно-смысловых отношений компонентов, словообразо-вательным значением, смысловой связью с производящим словом, словообразовательной активностью.
Анализ теоретических материалов, а также данных, представленных в словаре суффиксов испанского языка El Diccionario de sufijos de la lengua española и в автоматизированной системе Flexionador у Lema-tizador Automático de Palabras del Español, позволяет выявить и подго-
товить описание наиболее частотных суффиксов испанского языка и словообразовательных моделей, в которых они представлены, в методических целях. Данные модели стали ресурсной базой для отбора языкового материала в ходе разработки методики обучения семантической компетенции.
Как известно, освоение словообразовательных моделей в школе рассматривается в контексте достижения школьниками основной школы предметных результатов изучения иностранного языка - «знание основных способов словообразования» (Примерные программы по учебным предметам. Иностранный язык. 5-9 классы. С. 12). Целесообразность рассмотрения обучения словообразованию как способа формирования семантической компетенции определяется с одной стороны требованиями, выдвигаемыми к содержанию обучения иностранному языку, а с другой стороны спецификой трансформационных процессов, происходящих в результате формально-семантического соотношения между дериватом и производящей основой.
Обучение семантической компетенции на основе аффиксальных моделей испанского языка предполагает учет типа семантической трансформации, основывающегося на проявлении модификационных, мутационных и транспозиционных словообразовательных значений.
Транспозиционное словообразовательное значение отмечается при тождественности лексем по значению, что проявляется во всех компонентах мотивирующей лексемы за исключением части речи.
Мутационное словообразовательное значение проявляется при обозначении понятий, отличных по своей семантики от содержания, выражаемого мотивированным словом.
Модификационное словообразовательное значение предполагает выражение дополнительного признака, основанного на идентичном понятии, что и у производящей основы. Их разграничение в ходе обучения позволяет учесть трудности освоения семантического содержания словообразовательных моделей.
Таким образом, для лингводидактических целей выявлены фундаментальные основы освоения семантики словообразовательных моделей, теоретически обоснован прагматизм организации учебного процесса.
Во второй главе «Методика обучения семантической компетенции на материале аффиксальных моделей испанского языка в основной школе» анализируются учебники и практика обучения семантической компетенции на материале словообразовательных процессов, обосновывается содержание методики обучения семантической компетенции на материале аффиксальных моделей испанского
языка в основной школе, описываются принципы обучения иноязычной семантической компетенции, формулируется и обосновывается методический прием освоения структурно-семантических трансформаций в аффиксальных моделях - управляемое словотворчество, а также выявляется лингводидактический потенциал обучающего комплекса упражнений, направленного на формирование семантической компетенции на материале аффиксальных моделей испанского языка в основной школе.
Словообразование находит отражение в документах, регламентирующих учебный процесс по освоению иностранных языков в школе и итоговый контроль результатов обучения иностранному языку. Однако анализ учебников испанского языка, используемых в основной школе, свидетельствует о том, что обучение словообразовательным моделям не носит систематического характера, кроме того в учебниках не в полной мере представлены типы словообразовательных моделей, что не позволяет реализовать весь потенциал овладения школьниками семантикой производных слов. Таким образом, можно сделать вывод о том, что практике обучения испанскому языку в основной школе уделяется недостаточное внимание обучению словообразовательным моделям на основе выявления структурно-семантических трансформаций в них, и как следствие формирование семантической компетенции на материале аффиксальных моделей характеризуется низкой эффективностью.
Специфика обучения семантической компетенции на материале словообразовательных моделей определила необходимость разработки авторских принципов, а именно принципа учета структурно-семантических трансформаций, имеющих место в словообразовательной модели, принципа опоры на обобщенный категориальный характер словообразовательного значения, принципа дифференциации типа словообразовательного значения, принципа управляемого характера обучения формальным и семантическим трансформациям в словообразовательных моделях.
Принцип учета структурно-семантических трансформаций основан на репрезентации структурно-семантической схемы образования производного слова, что требует достижения определенного уровня абстракции от конкретных лексических единиц.
Принцип опоры на обобщенный категориальный характер словообразовательного значения конкретизируется посредством интеграции в семантике производного слова индивидуального лексического и обобщенного грамматического значений. Учет принципа опоры на обобщенный категориальный характер словообразовательного значе-
ния при разработке экспериментального комплекса упражнений предопределил направленность упражнений и последовательность их предъявления.
Принцип дифференциации типов словообразовательного значения определяется особенностями структурно-семантической трансформации в словообразовательной модели и основан на выделении модификационного, мутационного и транспозиционного словообразовательных значений. Данный принцип при разработке методики обучения семантической компетенции позволяет установить уровень и характер трудностей в освоении словообразовательной модели.
Принцип управляемого характера обучения формальным и семантическим трансформациям в аффиксальных моделях определяет возможность выделения управляемого словотворчества в качестве методического подхода к обучению семантической компетенции на основе освоения словообразовательных трансформаций.
Методическим приемом, актуализирующим аффиксальные модели в целях обучения семантической компетенции, является управляемое словотворчество, обеспечивающее формирование умений образования производных слов, их корректного употребления в продуктивных видах речевой деятельности и их адекватного понимания в рецептивных. Управляемое словотворчество предполагает системный характер освоения словообразовательных моделей в отличие от хаотического характера словотворчества в онтогенезе.
Нами был разработан комплекс упражнений, оформленный в виде экспериментального учебного пособия «EL MUNDO MÁGICO: PALABRAS DERIVADAS», цель которого - формирование иноязычной семантической компетенции школьников.
Экспериментальное пособие состоит из введения и двух частей. Введение ознакамливает учащихся с основными терминами и понятиями словообразования.
В первой части «TRUCOS MÁGICOS CON SUFIJOS Y PREFIJOS ESPAÑOLES» представлены аффиксальные модели модификационного, мутационного или транспозиционного словообразовательного значений и соответствующие типы упражнений:
1) упражнения на интеграцию производящей основы и производного слова в словообразовательной модели;
2) упражнения на семантическую идентификацию производного слова в словообразовательной модели;
3) упражнения на выбор производного слова на основе дифференциации его семантического содержания на уровне предложения;
4) упражнения на совмещение производящей основы и производ-
ного слова в словообразовательной модели;
5) упражнения на моделирование деривационной связи в словообразовательной модели.
Первый тип упражнений на интеграцию производящей основы и производного слова в словообразовательной модели концентрирует внимание учащихся на осваиваемой словообразовательной модели. В процессе его выполнения школьники соотносят производящую основу и производное слово, а также находят аффикс, определяющий трансформацию в словообразовательной модели, например:
A. Relaciona las palabras que constituyen el modelo derivativo. Subraya el sufijo que forma la palabra derivada.
A acusar 1 constucción
В construir 2 acusación
B. Copia modelos derivativos de las palabras dadas con modificaciones en la raíz. Ejemplo: aparecer —» aparición.
Второй тип упражнений на семантическую идентификацию производного слова в словообразовательной модели направлен на выявление семантического содержания производного слова. Внимание учащихся акцентируется на разграничении значения, которое привносится аффиксом в словообразовательной модели:
¿A qué grupo pertenecen las palabras siguientes? Divide las palabras
del recuadro en dos grupos según su significado._
construcción, narración, irritación, planificación, selección, compasión, moderación_
ACCION ESTADO
...
Escribe las palabras a partir de las que se han formado estas palabras derivadas.
Третий тип упражнений на выбор производного слова на основе дифференциации его семантического содержания на уровне предложения предлагает учащимся выполнить многоступенчатый тест, который направлен на осознание семантики производного слова как многоуровневой структуры, охватывающей грамматическое, лексическое, а в некоторых случаях и стилистическое значения. Примером является следующее упражнение:
Lee у traduce la oración dada. Contesta a las preguntas siguientes. Analiza las características de la palabra derivada que tienes que formar. Fórmala a base del modelo derivativo.
1. Los pacientes pueden ... a su médico de cabecera. ¿ Cuál significado tiene: la acción o el estado?
¿A cuál parte de la oración pertenece: al sustantivo o al verbo?
Elige la opción correcta: elegir/ elección.
Цель четвертого типа упражнений на совмещение производящей основы и производного слова в словообразовательной модели -ознакомить учащихся с возможными вариантами репрезентации словообразовательной модели в языке, расширить их представления о ее функционировании на основе предлагаемых примеров. При выполнении данного упражнения происходит сопоставление формальных и семантических признаков: параллельное осмысление формы и семантики производного слова, результатом чего является образование деривата.
A. Completa la tabla con palabras derivadas.
-ción -sión
felicitar —
ver —
B. Completa las oraciones siguientes con las palabras derivadas de Parte A.
1. Tengo problemas de ... por eso no puedo condicir.
2. Me envió una ... para mi cumpleaños.
Пятый тип упражнений на моделирование деривационной связи в словообразовательной модели предполагает образование производного слова на основе предлагаемых дефиниций, а также употребление элемента модели (производящей основы или производного слова) в контексте. При образовании производного слова учащийся фокусирует внимание на производящую основу, и посредством моделирования образовывает производное слово.
A. Forma las palabras derivadas que corresponden a las definiciones. Usa como la base las palabras subrayadas y el modelo derivativo que aprendemos.
Acción de poblar _
Acción y efecto de traducir _
B. Lee las oraciones. Complétalas con las palabras de los modelos derivativos. ¡OJO! A veces tienes que hacer modificaciones gramaticales.
1. Para mañana hay que hacer la ... de este texto del ruso al español.
2. La mayor parte de ... española es católica.
Вторая часть экспериментального пособия «MAGIA PRÁCTICA: CREA PALABRAS NUEVAS» ориентирует учащихся на использование освоенных моделей как в рецептивном, так и в продуктивном планах на языковом и речевом уровнях.
В третьей главе «Экспериментальная проверка эффективности методики обучения семантической компетенции на материале
аффиксальных моделей испанского языка» анализируются результаты проведенных поисково-обучающего и обучающего экспериментов.
Методика обучения семантической компетенции на материале аффиксальных моделей испанского языка была апробирована в ходе эксперимента, цели которого заключались в проверке эффективности данной методики, определении рациональности организации обучения на основе дифференциации типов словообразовательных значений, проявляющихся на уровне производного слова, обосновании целесообразности использования методического приема управляемое словотворчество для обучения семантической компетенции на материале аффиксальных моделей испанского языка.
Структура экспериментальной части исследования состояла из констатирующего среза, поисково-обучающего эксперимента.
В ходе констатирующего среза мы пришли к выводу о низком уровне владения школьниками структурно-семантическими трансформациями на уровне слова, что подтвердило целесообразность разработки методики формирования семантической компетенции на основе аффиксальных моделей испанского языка.
Поисково-обучающий эксперимент позволил определить лингво-дидактический потенциал упражнений, их последовательность, а также уточнить некоторые принципиальные особенности организации обучения, касающиеся целесообразности разграничения языкового материала на три группы.
Результаты обучающего эксперимента подтвердили наши предположения о целесообразности использования разработанной нами методики для формирования семантической компетенции, о чем свидетельствует значительное повышение показателей обучения семантической компетенции в ЭГ (в 2.2 раза), что отражено в представленной ниже диаграмме:
@ Средам показатель качества вьпогненя задэ-ш
предзкспертенгагьного срезг ■ Средм* показагегъ кяесгеа вьпогнен-м задрнм палэкспершентагъного среза
Диаграмма 1. Сопоставление результатов, полученных в ЭГ и КГ в предэкспериментальном и постэкспериментальном срезах
18
Учащиеся ЭГ расширили способности реализовывать формально-семантические трансформации на уровне слова, что и является показателем сформированное™ семантической компетенции.
В заключении подводятся итоги проведенного исследования, формулируются общие выводы и положения, намечаются перспективы дальнейшего исследования данного направления.
В приложениях представлены: представлены: список префиксальных моделей испанского языка, список суффиксальных моделей испанского языка, фрагменты экспериментального пособия.
ВЫВОДЫ
В результате проведенного исследования установлено:
1. Продуктивность обучения семантической компетенции как компоненту иноязычной коммуникативной компетенции на основе аффиксальных моделей испанского языка обеспечивается следующими факторами: учетом структурно-семантических трансформаций, имеющих место в словообразовательной модели; определением обобщенного категориального характера словообразовательного значения; дифференциацией типа словообразовательного значения, выражаемого словообразовательной моделью; освоением семантических и формальных трансформаций в словообразовательной модели на основе методического приёма управляемое словотворчество.
2. Семантическая компетенция представляет собой знание возможных способов выражения определенных значений разноуровневых единиц изучаемого языка и умения их использовать в коммуникации. Она является компонентом в структуре иноязычной коммуникативной компетенции, детерминирующим механизм соотнесения языковой формы и содержания, выражаемого ею.
3. Владение семантической компетенцией на уровне словообразования предполагает сформированность умений определять значение производного слова на основе выделения значения его отдельных компонентов, умений соотносить грамматическое значение аффикса и употреблять соответствующее производное слово, умений образовывать производное слово на основе актуализации словообразовательной модели с указанием значения производного слова, умений образовывать производное слово на основе актуализации аффиксальной модели в контексте без указания значения производного слова.
4. Осмысление структурно-семантических трансформаций, имеющих место в словообразовательной модели, обеспечивает более эффективное смысловое восприятие и порождение текста посредством дифференцированного подхода к семантизации лексической единицы и позволяет регулировать грамматические связи, так как именно в сло-
вообразовательной модели проявляется категориальная отнесенность слова.
5. Учет типа семантической трансформации, основывающегося на проявлении модификационных, мутационных и транспозиционных словообразовательных значений в ходе обучения позволяет учесть трудности освоения семантического содержания аффиксальных моделей.
6. Опора на авторские принципы обучения семантической компетенции на материале словообразовательных моделей испанского языка (принцип учета структурно-семантических трансформаций, имеющих место в словообразовательной модели, принцип опоры на обобщенный категориальный характер словообразовательного значения, принцип дифференциации типа словообразовательного значения, принцип управляемого характера обучения формальным и семантическим трансформациям в аффиксальных моделях) определяет структуру комплекса упражнений, средства реализации методического приема управляемого словотворчества, типы и последовательность упражнений, высокую эффективность процесса обучения в целом.
7. Методический прием обучения семантической компетенции на материале словообразовательных моделей - управляемое словотворчество обеспечивает реализацию деривационного потенциала словообразовательной модели в специально созданных (заданных) условиях, стимулирующих корректное образование и употребление производных слов.
8. Разработанная методика в результате экспериментального обучения показала свою жизнеспособность и высокие и стабильные результаты в овладении семантической компетенцией на материале аффиксальных моделей испанского языка.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:
I. Статьи, опубликованные в изданиях из Перечня ВАК Минобр-науки РФ:
1. Иванова, O.E. Когнитивно-деривационный метод обучения лексике специалистов-лингвистов [Текст] / O.E. Иванова, B.C. Есаян // Известия высших учебных заведений. Сер. «Гуманитарные науки». -2014. - Т. 5. - Вып. 1. - С. 67-71. - 0,5 п.л. (лично автором - 0,3 п.л.).
2. Иванова, O.E. Формирование семантической компетенции в процессе обучения иностранному языку в школе [Текст] / O.E. Иванова // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. - 2014. -№1. - С. 161-165. - 0,4 п.л.
3. Иванова, O.E. Освоение регулярных словообразовательных моделей испанского языка в процессе формирования семантической компетенции [Текст] / O.E. Иванова // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. - 2014. - №2. - С. 161-167. - 0,4 п.л.
II. Статьи, опубликованные в других научных изданиях и журналах:
4. Иванова, O.E. Исследование семантической компетенции в работах отечественных и зарубежных исследователей [Текст] /O.E. Иванова // Инновации в языковом образовании: обучение иноязычному общению в различных типах учебных заведений в контексте компетентностного подхода: сб. ст. Второй Всероссийской науч.-практ. конф. 14 апр. 2011 г. - Иркутск, 2011. - С. 84-90 - 0,4 п.л.
5. Иванова, O.E. Семантический компонент как содержательная линия учебного предмета «Иностранный язык» [Текст] / O.E. Иванова // Методическое творчество молодых исследователей: Междунар. сб. науч. ст. аспирантов и докторантов. - Минск - Пятигорск: ПГЛУ, 2012.
- С. 124-133. - 0,4 п.л.
6. Иванова, O.E. Роль семантической компетенции в преподавании профессионально ориентированного иностранного языка [Текст] / O.E. Иванова // Профессиональная коммуникация: актуальные вопросы лингвистики и методики. — Вып. 5. - Пятигорск, 2012. - С. 203-212.
- 0,6 п.л.
7. Иванова, O.E. Типология словообразовательных моделей испанского языка [Текст] / O.E. Иванова // Дидактика языков и культур: актуальные проблемы и их инновационные решения Лемпертовские чтения - XIV. : сб. ст. Междунар. науч.-метод. симп., 17-18 мая 2012 г.
- Пятигорск: ПГЛУ, 2012. - С. 146-152. - 0,4 п.л.
8. Иванова, O.E. Особенности словообразовательных аффиксов английского языка и их роль в процессе обучения [Текст] / O.E. Иванова // Профессиональная коммуникация: актуальные вопросы лингвистики и методики. - Вып. 6. - Пятигорск. 2013. - С. 145-152. - 0,4 п.л.
9. Иванова, O.E. Семантика как объект обучения иностранному языку [Текст] / О.Е.Иванова // Езиково-литературни кодове в социал-ното и литературното пространство: сб. ст. междунар. науч.-метод. симп., 2013 г. - Бургас, 2013. - С. 35-40. - 0,4 п.л.
10. Иванова, O.E. Роль аффиксации как семантической категории при обучении иностранному языку (на примере испанского языка) [Текст] / О.Е.Иванова // Современная теория обучения иностранным языкам и культурам и критерии их валидности. Лемпертовские чтения
- XV.: сб. ст. междунар. науч.-метод. симп., 16-17 мая 2013 г. - Пяти-
горек: ПГЛУ, 2013. - С. 118-123. - 0,4 п.л.
11. Иванова, O.E. Проектная деятельность как способ оценивания сформированности профессиональных компетенций [Текст]/ O.E. Иванова // Профессиональная коммуникация: актуальные вопросы лингвистики и методики. - Вып. 7. - Пятигорск. 2014. - С. 171-177. - 0,4 п.л.
12. Иванова, O.E. Системно-деятельностный подход к обучению словообразованию испанского языка в средней школе [Текст] / О.Е.Иванова // Дни науки - 2014: сб. ст. X междунар. науч.-практич. конф. 27 марта - 05 апреля 2014 г. - Прага. - С. 12-17. - 0,4 п.л.
III. Опубликованные доклады и сообщения на конференциях, си-позиумах:
13. Иванова, O.E. Обучение элементам словообразования в средней школе [Текст] / O.E. Иванова // Молодая наука - 2011: мат-лы регион, межвуз. науч.-практ. конф. студентов, аспирантов и молодых ученых. - С. 48-51. - 0,2 п.л.
14. Иванова, O.E. Функции суффиксов в словообразовании [Текст] / O.E. Иванова// Университетские чтения - 2011. - Пятигорск, 2011. -Ч. V. - С. 41-46. - 0,35 п.л.
15. Иванова, O.E. Обучение словообразованию как одно из требований ЕГЭ по иностранному языку. [Текст] / O.E. Иванова // Университетские чтения - 2012 - Ч. X. - Пятигорск, 2012. - С. 33-38. - 0,35 п.л.
16. Иванова, O.E. Учёт словообразовательных моделей в преподавании английского языка [Текст] / O.E. Иванова // Университетские чтения - 2012- Ч. III. - Пятигорск, 2012. - С. 117-121. - 0,3 п.л.
17. Иванова, O.E. Семантическая связь словообразовательного значения с подсистемами языка. // Университетские чтения- 2013- Ч. III.- Пятигорск, 2013- С. 197-200. - 0,2 п.л.
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
ИВАНОВА ОКСАНА ЕВГЕНЬЕВНА
ОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ СЕМАНТИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА МАТЕРИАЛЕ АФФИКСАЛЬНЫХ МОДЕЛЕЙ (ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК, ОСНОВНАЯ ШКОЛА)
13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки, уровень высшего профессионального образования)
Подписано в печать 7.07.2014 Формат 60x841/16. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл.печ.л. 1,4. Уч.-изд.л. 1,2 Тираж 100 экз. Заказ № 89
ФГБОУ ВПО "Пятигорский государственный лингвистический университет" 357532, Ставропольский край, г.Пятигорск, пр.Калинина, 9 Отпечатано в Цнтре информационных и образовательных технологий ФГБОУ ВПО "ПГЛУ"