Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Обучение русскому языку в детских садах Карачаево-Черкесии

Автореферат по педагогике на тему «Обучение русскому языку в детских садах Карачаево-Черкесии», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Шидакова, Джульетта Назирована
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Москва
Год защиты
 1997
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация недоступна

Автореферат диссертации по теме "Обучение русскому языку в детских садах Карачаево-Черкесии"

МОСКОВСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

О-

Шпдакова Джульетта Назирована

ОБУЧЕНИЕ РУССКОМУ ЯЗЫКУ В ДЕТСКИХ САДАХ КАРАЧАЕВО-ЧЕРКЕСИИ

13.00.02 - теория и методика обучения русскому языку

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Москва —1997

Работа выполнена в Карачаево-Черкесском государственном педагогическом университете.

Научный руководитель: доктор педагогических наук,

профессор Г.А. Фомичева

Официальные оппоненты:

доктор педагогических наук, профессор В.Г. Горецкий кандидат педагогических наук, доцент Т.А. Трунова

Ведущее учреждение:

Институт общего среднего образования РАО.

Защита состоится "/ЗУ ноября 1997 г. в /6 часов на заседашш диссертационного совета Д. 113.11.01 но защите докторских диссертаций (специальности 10.02.01 - русский язык, 13.00.02. - теория и методика обучения русскому языку) в Московском педагогическом университете по адресу: 107005, Москва, ул. Ф. Энгельса, д. 21а.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического университета (Москва, ул. Радио, д. 10а)

Автореферат разослан "¿5" октября 1997 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, профессор // /, ______Тузова М.Ф.

Общая характеристика работы.

Актуальность данного исследования заключается в определении основного направления развития и совершенствования системы обучения русскому языку как средству межнационального общения в карачаевских дошкольных учреждениях.

Карача£/во-Черкесия является тем регионом России, где языковые отношения отличаются своей оригинальностью и яркостью. В республике живут и грудятся представители разных национальностей, межнациональный язык которых - русский. Все школы г. Карачаевска и Карачаевского района - школы с русским языком обучения.

Анализ речи поступающих в школу первоклассников, в том числе пришедших и из детских садов, показал низкий уровень владения единицами языка (словами, словосочетаниями, предложениями), позволил выявить затруднения детей в построении минимального связного текста, большое количество произносительных ошибок. Было установлено, что действующая в детских садах система обучения и воспитания не обеспечивает реального взаимодействия между родным и русским языками, их практического усвоения детьми, недостаточно влияет на формирование гармоничного карачаево-русского двуязычия. Это объясняется тем, что отбор содержания обучения в ранее действовавших программах для детских садов зачастую производится на основе "личных вкусов" авторов программ, воспитателей.

Данные сопоставительного анализа языковых систем не учитывались, а иногда и переносились механически из школьного обучения на обучение в детских садах. В делом копирование школьного курса с его установкой на усвоение детьми грамматических знаний как с точки зрения отбора содержащая, так и методов, средств, организационных форм обучения, отрицательно сказывалось на овладении русским языком карачаевскими дошкольниками.

Эти обстоятельства предопределили выбор темы исследования: "Обучите русскому языку в детских садах Карачаево-Черкесии". Такого рода исследование в применении к Карачаево-Черкесской республике приводится впервые.

Исследование проводилось в 3 этапа, с 1990 по 1997 год.

На 1 этапе мы наблюдали за ходом проведения занятии в детском саду, изу-чазш и фиксировали роль дошкольников 5-6 лет. Изучали лишвистическую, психологическую и методическую литературу.

2 этап нашей работы был связан с определением проблемы исследования, созданием теоретических предпосылок, выбором научных основ обучения русскому языку карачаевских дошкольников. Основной теоретической предпосылкой создания новых программ стала теория, представляющая собой реализацию функционально-системного подхода, поскольку именно в нем сформированы положения современного языкознания и методики преподавания, которые помогают в реализации основных целей обучения неродному языку.

Изучение лингвистической литературы по проблеме текста дало возможность рассматривать текст как основную единицу обучения в детском саду, как

развитие умения детей создавать небольшие высказывания тала "описание", "повествование", "повествование с элементами рассуждения".

Языковые едшщы, функционирующие б готовом тексте, становшшсь основой для исправления фонетических ошибок, усвоения сочетаемостных свойств слова, обогащения словарного запаса детей - дошкольников.

Построение методики развития речи в детском саду основывалось на положениях, сформулированных В.В. Виноградовым, А.И. Смирпицким, U.A. Лекан-том о том, что для ностроения речи есть только два элемента: единицы языка и правила их соединения, что процесс овладения речью есть процесс лексико-семантической организации единиц языка.

Психологическими и психолингвистическими предпосылками построения системы обучения русскому языку в карачаевских детских садах явились положения об игровой деятельности дошкольников (A.B. Запорожец, Д.Б. Эльконин, В.В.Давыдов, Н.Ф. Виноградова и др.), о взаимосвязанном формировании специфических для дошкольного возраста видов речевой деятельности: слушания (аудирования), говорения (A.A. Леонтьев, И.А. Зимняя, A.B. Запорожец, Ф.А. Сохин), о формировапии оценочно -контрольных действий у детей (A.M. Богуш, А.В.Скрш1чснко), об использовании готового текста для обучения старших дошкольников пересказу как основной репродуктивной речевой деятельности (A.M.Богуш, Л.А. Калмыкова, C.B. Гоголева), о механизмах речи (Н.И. Жшнаш, А.Р. Лурия, А.К. Маркова), о становлении психических процессов: мышления, реш, памяти, внимания.

Методическими предпосылкадп1 построения системны явились положения о закономерностях речевого развития дошкольников, о принципах, методах и приемах усвоения неродного языка в детских дошкольных учреждениях, сформулированные Л.П. Федоренко, Е.И. Пассовым, А.П. Величуком. Такие методические пршщипы, как внимание к материальной стороне речи, понимание и синхрошюе развитие лексических и грамматических знаний, опережающее овладение родной речью, развитие "чувства языка", имеют самое непосредственное отношение к проблеме исследования.

Методические выводы о реализации функционально-системного подхода к построению курса русского языка, представленные в трудах В.Г. Горецкого, М.Р.Львова, Г.А. Фомичевой, Р.Б. Сабаткоева, Н.Ф. Виноградовой, стали ведущими при составлении программы и организации обучения. В течение данного этапа изучался быт, национальный уклад, традиционная культура воспитания детей - карачаевцев.

3 этап был связан с созданием методической системы обучения русскому языку в карачаевских детских садах, с отбором речевых ситуаций, разработкой сюжетно-ролевых игр, корректировкой программы обучения русскому языку. На этом же этапе проведен обучающий эксперимент.

Объектом исследования стал процесс обучения русскому языку в карачаевских детских садах, а предметом исследования - методическая система обучения русскому языку, обеспечивающая достижение необходимого уровня речевой подготовки карачаевских дошкольников при переходе их от практического усвоения языка к практико-теоретическому, осуществляемому в условиях школы.

Целью нашего исследования - стала разработка такой методической системы, которая построена с учетом научных основ психологического, лингвистического, психолингвистического, дидактико- методического планов, традиционной культуры воспитания, которая обеспечивает достаточный уровень речевой подготовки детей - дошкольников и предопределяет их безболезненный переход от дошкольного обучения к школьному.

Гипотеза нашего исследования заключалась в следующем: если

- построить методику, синтезирующую языковой материал, отобранный на основе сопоставительного анализа карачаевского и русского языков применительно к дошкольному возрасту обучаемых;

- единицей обучения стапет короткий связный текст, который явится основой наблюдения над фонетическими и лексическими, словообразовательными, сочетаемостными нормами русского языка;

- слушание, аудирование и говорение будут выступать как взаимосвязанный процесс овладения детьми русской речыо;

- основным методом обучения станет дидактическая игра;

- средством совершенствования речи детей станут оценочно-контрольные действия но обучению детей русской речи;

- основой отбора речевых ситуаций станет изучение быта, традиций, культуры карачаевского народа;

- в процессе продуцироваши речи будут широко использоваться произведения художественной литературы, живописи, лучшие произведения народного фольклора;

- будут усилены межпред метные связи между занятиями по развитию речи с другими предметами и создана комплексная система занятий, - то это позволит создать достаточный уровень владеши детьми русской речыо и обеспечит их успешное обучение в школе.

Проверка гипотезы исследования потребовала решения следующих задач:

1. Выявить уровень речевой подготовки карачаевских дошкольников, закончивших обучение в детских садах, и приступивших к изучению русского языка в 1 классе.

2. Произвести научный анализ программ, учебно-методических пособий, предназначенных для работы по русскому языку в детских садах.

3. Разработать учебную программу для карачаевских детских садов, учебные материалы, сюжетно-ролевые игры, включающие упражнения и комплексные задания на понимание прослушанных текстов, говорение, продуцирование коротких текстов на русском языке, на использование карачаевских традиций в практике общения детей и взрослых.

4. Проверить эффективность предлагаемой методической системы обучения русскому языку.

При решении этих задач использовались следующие метода исследования:

1. Теоретический: анализ проблематики исследования.

2. Сопоставительный: анализ в учебных целях карачаевского и русского языков с целью прогнозирования явлений транспозиции и интерференции.

3. Наблюдение за процессом обучения русскому языку л детских садах, изучение состояния речевых умений карачаевских дошкольников.

4. Экспериментшшшй: констатирующий срез и обучающий эксперимент по проверке разработанной методической системы; оценка его результатов.

5. Внедрение результатов исследования в практику массового обучения карачаевских детских садов Северного Кавказа.

Предложенная методическая система характеризовалась следующими особенностями: содержание обучения составили языковой материал, учитывающий языковые трудности., выявленные в процессе сопоставления языковых систем карачаевского и русского языков, типичные ошибки дошкольников в употреблении языковых конструкций, формирование оценочно-контрольных действий, учебно-речевые ситуации, фольклор, произведения карачаевских и российских авторов.

Основными методами обучения стала дидактическая игра, при проведении которой дети учились слушанию и пониманию текстов, их первичному анализу и воспроизведению.

В процессе игры формировались оценощю-кошрольные действия у детей, использовались приемы ролевого проигрывания.

Новизна исследования заключается в следующем:

1. Предложена методическая система развития русской речи^карачаевеких дошкольников, суть которой состоит во взаимосвязанном обучении слушанию, пониманию, говорению; в овладении приемами пересказа прослушанного текста; в продуцировании связных текстов.

2. Определены речевые ситуации, позволяющие формировать оценочно-контрольные действия пересказа с точки зрения его содержания, последовательности, правильности, интонационной оформленностн.

3. Разработаны дидактические и сюжетно-ролевые игры, являющиеся основным методом обучения.

4. Предложены методические приемы ролевого проигрывания, драматизации, инсценирования.

5. Произведен отбор текстов карачаевских и российских писателей, картин и репродукций карачаевских и российских художников.

Практическая значимость исследования состоит в разработке и внедрении в практику работы карачаевских детских садов методической системы первоначального обучения русскому языку, которая может быть перенесена на обучение национальных групп дошкольного возраста.

Апробация исследования проводилась в ходе экспериментального обучения в Нижне-Тебердинском, Кумышском, Учкуланском, Маринском детских садах Карачаевского района. Результаты эксперимента и основные положения диссертации докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры КЧГПУ, на курсах повышения квалификации воспитателей, в процессе ли'шого преподавания -чтения лекций и проведения практических занятий на факультете "Педагогика и методика начального обучения".

На защиту выносятся следующие положения:

1. Условием успешного развития русской речи карачаевских дошкольников является взаимосвязанное обучение слушанию, аудированию, говорению, осуществляемое па основе связного текста.

2. Содержательность, правильность, интонационная оформлешюсть детского пересказа совершенствуется при систематической работе по формированию оценочно-контрольных действий дошкольников.

3. Надежным средством развития интереса карачаевских дошкольников к занятиям русским языком является использование сюжетно-ролевых игр, учебно-речевых ситуаций, приемов ролевого проигрывания и драматизации.

4. Система упражнений, обеспечивающая овладение приемами пересказа текста.

5. Структурные типы занятий и их варианты применительно к каждому этапу обучения.

Основное содержание диссертации.

Во введении обосновывается выбор темы исследования, ее актуальность, определяются объект, предмет, цель и задачи исследования, формулируется рабочая гипотеза, характеризуются методы исследования, устанавливаются научная новизна и практическая значимость.

В I главе "Лингвистические и психолого-педагогические основы развития русской речи карачаевских дошкольников" разграничиваются лингвистические понятия язык, норма, речь, что позволяет выявить закономерности формирования речевых умений детей при овладении вторым языком Изучение трудов Л .С. Выготского, А.Н. Леонтьева, С.Л. Рубинштейна, П.П. Блонского, Н.И. Жшпсина, Л.Р.Лурии, И.А. Зимней привело к следующим выводам: решающими факторами в обучении русскому языку как неродному является коммуникативная на-правлешюсть обучения, систематическая работа по использованию речевых упражпетгй па родном и неродном языках, отагшость в формировашш речевых умений.

Анализ психологической и психолингвистической литературы позволил сделать следующие выводы по вопросу овладения детьми вторым языком:

а) возраст дошкольного детства - период интенсивного формировашш языковой способности, особого чутья ребенка к явлениям языка, к активным внутренним обобщениям. Это требует от воспитателя, родителей специальной работы по вовлечению ребенка в деятельность, зребующую внутренней активности и постоянной опоры на речь;

б) в процессе обучения русскому языку дошкольников, проживающих в такой республике, как Карачаево-Черкесия, двуязычие рассматривается как норма;

в) у двуязычного ребенка дошкольного возраста формируются два способа выражения, при которых сама мысль обогащается и оттачивается;

г) важно развивать умение дошкольника включать при надобности в акты своего речевого поведешы действия на одном из изучаемых языков в зависимости от ситуации общения.

Развитие реш и формирование активности ребенка соответствует специфике его психических процессов - мышления, внимания, памяти, восприятия, кото-

рые наибольшую продуктивность приобретают в ведущей деятельности детей этого возраста - в игре (дидактической, подвижной, сюжетно-ролсвой, театрализованной).

Овладение русским языком невозможно без формирования языковой способности, которая позволяет ребенку обобщать слышимое, выводить внутренние языковые правила и реализовывать их в высказывании. Главным в этом процессе является аудирование, обеспечивающее понимание текстов на втором языке и являющееся основой развития всех видов речевой деятельности дошкольника.

По словам И.А. Зимней, работа по развитию иноязычной речи психологически оправдана в общении с детьми: новый язык - новая шра, которая строится на фантазии, необычных обстоятельствах и новых ролях. При подготовке и проведении таких игр осуществляется обучение речевой деятельности, направленной всегда на выражение собственной мысли ребенка, его чувств и переживаний.

Во втором параграфе раскрываются механизмы формирования раннего двуязычия и влияние родного языка детей - карачаевцев на их русскую речь.

Известно, что процесс овладения языком является отражением процесса познания, а родной язык - средством познания действительности, основой развития личности ребенка.

Так, М.М. Кольцова, опираясь на исследования A.A. Ухтомского, П.К.Анохина, Э.А. Асратяна, выделяет следующие этапы развития речевой функции у ребенка:

1 - элементарный сенсорный анализ звуков речи.

2 - развитие адекватных реакций ца словесные сигналы.

3 - начало функционирования механизма выработки сигнального значения слова путем ассоциирования его с предметом или действием .

4 - развитие обобщающего действия слова в результате формирования системы временных связей.1

В естественных условиях так обычно и происходит усвоение родного языка, рецептивные навыки развиваются у ребенка задолго до собственно речевой продукции. При этом язык усваивается не просто как познаваемый предмет, а как особый вид человеческой деятельности.

Иначе действует механизм овладения языком в старшем дошкольном возрасте, когда нерусский ребенок сталкивается с необходимостью изучения второго языка. В этот период, прихода в детский сад с русским языком обучения, дошкольник должен овладеть языком в самые короткие сроки и в такой степени, чтобы он (русский язык) мог стать средством общения, способом познания действительности. Отсюда целью обучения русскому языку карачаевских дошкольников в среднем и старшем дошкольном возрасте является формирование продуктивного билингвизма.

1 Кольцова М.М. Развитие речи у детей //Физиологические и психологические критерии готовности к обучению в школе. - М., 1977. С. 31.

Этот процесс проходит несколько этапов: от рецептивного к репродуктивному, а затем к продуктивному билингвизму, который, согласно лингвистической классификации, может стать координативным или субординативным в зависимости от наличия или отсутствия в речи индивида нарушений нормы и системы второго языка (Е.М. Верещагин).

В параграфе дается краткий сопоставительный анализ систем русского и карачаево-балкарского языков и приводятся ошибки в русской речи карачаевских дошкольников, обусловленные межъязыковой интерференцией. Главной закономерностью в области гласных в карачаево-балкарском языке является сингармонизм - небная и губная гармония гласных (заимствованные слова не подчиняются этому закону). С действием этой закономерности в родном языке связаны ошибки карачаевских детей в произношении /и написании/ русских слов с мягкими и твердыми согласными, которые относятся к числу довольно устойчивых и распространенных опшбок: "болшща", "пепель" и т. п.

В связи с тем, что в карачаево-балкарском языке фонемы.<в>, <ф>, <ц> , <ш> встречаются только в заимствованных словах, карачаевские дошкольники часто заменяют их в устной речи фонемами <б>, <п>, <с>, <щ>. Этим объясняются и ошибки в устной речи : "баренье", "багон", "сарапап", "сыркуль", "шука" и т. п.

В исконно карачаево-балкарских словах допускается стечете согласных в начале слова. Поэтому карачаевские дети при стечении согласных в начале слова в русских словах произносят, а позднее и пишут гласные перед или между согласными: "ыстакан", "тырактор", "курупа", "килей" и т. п. Характерной осо-бешюстью карачаево-балкарского языка является прогрессивная ассимиляция /за звонкими согласными корня следует звонкий аффикса, что ведет к смешению карачаевцами глухих и звонких согласных в русских словах/: "сбор" /спор/, распространенной ошибкой у детей - карачаевцев является и неразличение йотированных в начале слова "эсли", "эшо", "ышо", "ети", "етаж".

С воздействием навыков родной речи связало и восприятие лексических единиц второго языка, которые непременно подвергаются переводу на родной язык, если ребенку известно соответствующее родпое слово. Лексическая система карачаево-балкарского языка имеет определенное сходство с лексической системой русского языка. Как и в русском языке, большая часть карачаево - балкарской лексики многозначна, имеет прямые и переносные значения, слова образуют синонимические ряды и антонимические пары, представлены в языке омонимы.

Расхождения существуют в несовпадении круга прямых и переносных значений слов в обоих языках, в специфических способах выражения одного и того же значения, в различной валентности соотносимых слов. Также существует расхождение в семантике глаголов движения, наблюдаются случаи различного выражения одних и тех же понятий в русском и карачаево- балкарском языке.

Отличительные черты имеет и грамматическая система карачаево-балкарского языка. Как и в других тюркских языках, в карачаево-балкарском языке отсутствует грамматическая категория рода, также выявлены расхождения в категории одушевленности и неодушевленности, в оформлении множествен-

ного числа имен существительных. Именно эти расхождения являются причиной устойчивых ошибок дошкольников в русской речи.

Данные сопоставительного анализа, проведенного в учебных целях, позволили нам отобрать дидактический материал для обучения русскому языку карачаевских дошкольников. При этом мы исходили из следующего.

Поскольку практическое освоешге звукового строя русского языка является основным в овладении нерусскими детьми правильным произношением, нами целенаправлешю отбирался материал, отражающий звуковые противопоставления, характерпые для русского языка, предполагалось также использовать различную наглядность.

Мы считали, что в учебном процессе детского сада главное место должны занять коммуникативные упражнения, предречевые и речевые, цель которых -обучение детей - карачаевцев нормам согласования и управления, распространение основ предложений словами и словосочетаниями, продуцирование речи на русском языке.

Современные условия развития методики обучения применительно к карачаево-черкесскому региону характеризуются повышенным вниманием к этнопе-дагогике - изучению культуры, традиций, обычаев родного народа, осмыслению опыта и идей народной педагогики.

Создание и формы традиционной педагогической культуры воспитания, формирование национального самосознания народа, сохранение его духовно-нравственных ценностей дали нам возможность отобрать минимум учебно - речевых ситуаций для обучения, подобрать к ним в качестве дидактического и иллюстративного материала фольклорные произведения, произведения карачаевских и русских поэтов, прозаиков, картины карачаевских и русских художников, т. с. материал, вобравший в себя духовный и предметный смысл народной педагогики.

Важное место в учебном процессе занимают учебно - речевые ситуации.

Вслед за Е.И. Пассовым, А.П. Величуком мы считаем, что учебно-речевая ситуация - это фон для речевых действий, это стимул к речи, совокупность обстоятельств реальной действительности, служащих стимулом к речевому действию.

Проведенный нами и представленный в диссертации анализ действующей программы и методических пособий по русскому языку для карачаевских детских садов показал, что в систему дошкольного воспитания и обучения часто переносятся элементы школьной программы, вызывающие перегрузку детей и снижающие их желание научиться говорить по - русски; что при отборе дидактического материала недостаточно учитывается этнопедагогический аспект проблемы. Содержание обучения в программе представ л ело зачастую лишь назвагшем тем; перечень игровых ситуаций для говорения по -русски очень ог-ршшчен.

Уровень владения русской речью карачаевскими дошкольниками, зафикси-ровашшй в констатирующем эксперименте, невысок: дети затрудняются в со-ставлешш диалога и связного высказывания, допускают ошибки в произношении звуков, звукосочетаний, в согласовании имен прилагательных с

именем существительным, в координации главных членов предложения, в употреблении предлогов русского языка, падежпых окончаний имен существительных, имен прилагательных, личных окончаний глаголов.

Ыа основе теоретического анализа литературы по проблеме исследования, сопоставительного анализа систем карачаево-балкарского и русского языков, проведепного в учебных целях, анализа этнопедагогической ситуации в республике, изучения уровня речевой подготовки детей на момент поступления в школу, сделап вывод о необходимости создания методической системы, отвечающей потребностям развития и становления национально-русского двуязычия.

Опора па этнопедагогические и этнопсихологические факторы (самобытная культура, традиции, обычаи, нравствешше идеалы), привела к определению естественных речевых ситуаций, для которых характерно формирование простейших речевых конструкций, овладение умением вести несложный разговор на "бытовые", "домашние" темы, пересказывать текст на основе прочитанного, продуцировать собственные простак тексты, уплывающие знакомые явления из окружающей жизни.

Расширение и углубление ситуативно-речевой деятельности дошкольника не только в системе "ребенок среди вещей", но и в системе "ребепок среди людей", выразилось в создании минимума речевых ситуаций, отобранных на основе окружающей ребенка среды обитания, природы родного края, описания времен года, зависимости трудовой деятельности взрослых ог смены сезона, взаимоотношений между людьми.

Установлешге межпредметных связей, различных видов деятельности ребенка на занятиях по питию, рисованию, конструированию, драматизации, "где различные виды искусства соединялись в одно целое художественное действие", способствовало развитию детского воображения (Л. С. Выготский).

Личностно-деятелышш подход к обучешпо, целью которого является партнерское учебно-игровое сотрудничество воспитателя и ребенка, детей друг с другом, свободная непринужденная форма занятий, стали основой развития интереса детей - дошкольников к занятиям по русскому языку в карачаевских детских садах.

Во II главе - "Методическая система обучения русской речи в карачаевских детских садах" - рассмотрен опыт экспериментального обучения, зафиксированы тенденции овладения русским языком карачаевскими дошкольниками.

В ходе констатирующего эксперимента была установлена психологическая готовность карачаевских дошкольников к усвоению русского языка.

Мы выявили, что артикуляционный аппарат детей подготовлен к произношению русских слов. Наличие в карачаевском языке заимствованных слов из русского языка облегчает детям понимание русской речи, даст им реальную возможность научиться говорению на втором языке, снимает психологическую напряженность, вызывает приятпые эмоции.

Приведем фрагмент программы по русскому языку для старшей группы (табл. 1).

Программа, составленная нами, учитывала условия, фазы в формировании национального самосознания карачаевского ребенка, направленные на осознание

связи этноса с прошлым, настоящим и будущим; на усвоение в детском коллективе, в обществе.

Программа выглядит следующим образом: в ней представлены 1)учебно-речевые ситуации, 2)дидактческий материал, данный по тематическим и лекси-ко-семантическим группам, 3)перечень произведений для слушания и заучивания наизусть, 4)дидактические, театрализованные, сюжетно-ролевые игры, 5)материал по формированию оценочно- контрольных действий, 6)требования к умениям детей в области аудирования и говорения, 7)оборудование (картины, раздаточный материал, сюжетные картинки, игрушки, грампластинки и магнитофонные записи).

К примеру, при организации обучения речи на основе ситуации "Моя семи" отрабатывались языковые конструкции: вот моя мама, вот мой пана, вот мои дедушка и бабушка, вот мои братья и сестры. Она хорошая, они хорошие, добрые, любимые. Она (он, они) работают, работает, работал на ферме, в школе, в больнице, на поле, на заводе. Я очень люблю мою маму, моего пану, мою бабушку, моего дедушку, своих братьев и сестер. В процессе занятий дети составляли предложешш, учились их правильному произношению, интонированию, затем употребляли их в коротких рассказах, связных высказываниях.

Поскольку предлагаемый дидактический материал был отобран и представлен в лексико - семантических группах, это дало нам возможность использовать в процессе обучения карачаевские скороговорки, загадки, карачаевские и русские национальные игры, карачаевские и русские народные сказки, дети учились обращать внимание на нравствешше поступки героев сказок.

Ситуация взаимоотношений между людьми раскрывалась на основе чтения произведений художествешюй литературы, рассмотрения репродукций картин карачаевских и российских художников, использования ролевых игр.

Опора на зиюпедагогические данные определила игровые и учебно-речевые ситуации на основе интересов детей. "На празднике Курман -байрам", "Переезжаем на кьош", "Бабушка готовит хычины", "Мама пгьет кьенчек", "Мама ткет киииз". В диссертации приведен подробный перечень этих ситуаций.

В процессе обучения у детей были сформированы оценочно-контрольные действия по отношению к изучаемому языку. Методика формирования оценочно- контрольных действий в ходе обучения дошкольников двум языкам может быть наиболее эффективной, если она, стимулируя овладение практическими навыками общения на русском языке, способствует осознанию сходного и отличного в двух языках.

СТАРШАЯ ГРУППА

Лексическая Игровые и Использование Новые слова н Формирование Речевые Оборудование

тема учебно-речевые текстов языковые оценочно- умения

ситуации художественной конструкции контрольных.

литературы действий /ОКД/

1 2 3 4 5 6 7

Наша 1. "Моя бабушка I. Р. Ортабаева 1. Вяжет, варит, 1. Оценивание 1. Составление Сюжетная

дружная дома" "Хоштанай шьет, ткет. составления связанного картина

семья. 2. "Мой дедушка къошха 2. Употребление предложений по высказыва- "Семья".

дома" кетгенди". ЛИЧНОГО лексической ния по 10. Кугол

3. "Бабушка шьет 2. Б. Заходер местоимения в теме. готовому "Субботний

чепкен"/платье/. "Сапожник". родительном 2. Выявление тексту, по вечер".

4. "Мама шьет 3. В.Сухомлинск падеже ед. лексических сюжетной В. Эркенов

келекъ ий "Моя мама числа /меня, у ошибок. картине, по "Чабаны за

/рубашку/". пахнет хле - меня, нет тебя, 3. Контроль за личному работой".

5. Бабушка кийиз бом". возле тебя/. грамматической опыту, по Б. Тамбиев

согьат"/ткет 4. Г. Братов "Я 3. Активизация оформленность образцу речи "Старый

кашму/'. табушцик". форм личных ю речи. воспитателя. домик",

б. Наша семья в местоимений в 4. Детское 2. Диалога по "Ужин

выходной день. род. падеже оценивание вопросам стажера".

7. Семейная ед. числа от рассказов. /как зовут?

фотография. него, от нее и сколько лет?

8. Место работы т.д. где живешь?

моего папы. 4. Ферма, трак - и т.д./

9. Место работы тор, комбайн, 3. Составление

моей мамы. тракторист, диалога о

доярка. труде

взрослых.

1 1 2 3 4 5 6 7

Тема5 "Семья дома" Кто дома? Разговор по телефону. А. Плещеев "Мать и дитя". I. Мама /мамочка/, папа /папочка/, работает, дома, мой /моя, твой /твоя. ]. Какие речевые ошибки были допущены? Пересказ текста по вопросам. Предметные и сюжетные картины.

Г. Гумер "Буду как мама". 2. Употребление конструкции "Имя существительное + глагол", "Имя сущ.+ прилаг. /притяжательное местоимение/. 2. Как оценивает свой ответ дошкольник? Составление предложений.

Н. Найденова "Песня про бабушку". 3. Употребление конструкции "Имя существительно е + глагол". 3. Какие ошибки выделены группой и как оценен ответ товарища? Составление связного высказывания о семье. Дидактические картины, А.П.Собакин "Портрет старушки". И.Д.Корякин "Дед с внуком".

Семейная фотография. Л.Толстой "Косточка" В.Сухомлинский 1. Брат, сестра, читает, рисз'ет, семья. I. Формировать Составление ОКД в сфере диалога о речевой деятельности семье. Составление диалога о семье. Дидактические картины, З.К.Курчатов "Портрет Саши".

Одним из средств повышения эффективности и качества усвоения языка является оценка и контроль. В силу несформярованности данных компонентов учебно-речевой деятельности в дошкольном возрасте функции оценки и контроля выполняет педагог. Поэтому возникает необходимость введения в практику обучения игр и занятий по формированию действий оценки и контроля. С учетом возрастной ступени обучения и усиления их значимости они вводятся как оценочно-контрольные действия; овладение ими лежит в основе осознанного усвоения языка на этапе дошкольного детства. Формирование оценочно-контрольных действий способствовало осознанию ребенком языковой действительности, усвоению им речи, искоренению ошибок интерференционного характера в условиях карачасво-русского двуязычия.

Оценочпо-контрольные действия включают в себя: умение оценивать и контролировать учебно-речевую деятельность сверстников; умение оценивать и контролировать свою собственную речевую деятельность, т. е. самооценку и самоконтроль. Оценочно- контрольные действия в процессе учебно-речевой деятельности необходимы как условие и средство усвоения знаний, формироватше соответствующих речевых умений, как важнейшее условие применения усвоенных знаний, как способ взаимосвязного овладения говорением и аудированием.

Таким образом, овладение осознанными элементарными оценочно контрольными действиями в одном языке закономерно способствует их положительному переносу в речевую деятельность на другой язык и тем самым экономит время для усовершенствования русской речи двуязычных детей.

Осознанная контролируемая и оцениваемая речевая деятельность ведет к ис-коренепию ошибок в интерференции, повышает качество речевого развития детей на двух языках, успешно готовит их к усвоению русского языка в школе.

Экспериментальное обучение проводилось в течение 7 лет во всех садах Карачаевского района и детском саду г. Карачаевска "Теремок", где были выделены экспериментальные и контрольные группы. В конце опытно-экспериментального обучения проведена итоговая проверка умепий дошкольников в диалогической и монологической речи. Проведен индивидуальный опрос по следующим показателям:

1. Составле1гае ответов на вопросы воспитателя при первичном анализе прослушанных текстов.

2. Пересказ текста о домашнем животном.

3. Составление связного высказывания о любимом домашнем живо тном.

4. Составление диалога по сюжетным картинкам.

5. Владение словарным запасом.

Умения детей, зафиксированные нами, были соотнесены с предполагаемым уровнем развития речи. Для этой цели нами были составлены качественные характеристики речевых умений дошкольников, представляющие высокий, средний и низкий уровни.

Высокий уровень характеризовался желанием детей отвечать на вопросы воспитателя при первичном анализе прослушанных текстов, пересказывать текст, состоящий в среднем из 5-6 предложений, составлять диалог и связное высказывание по сюжетной картине с использованием средств межфразовых

связей, с сохранением последовательности изложения. В то же время ребенок мог допустить 2-3 ошибки в произношении, согласовании и управлении слов.

Средний уровень характеризовался способностью детей отвечать на вопросы воспитателя по прослушанному тексту с паузами, составлять связное высказывание но наводящим вопросам из 4-5 предложений, допускать 2-3 ошибки в использовании межфразовых связей, в нарушении последовательности изложения, употреблять конструкции, в которых около 5-6 фонетических, грамматических и лексических ошибок.

Дети низкого уровня речевого развития с большими трудностями отвечают на вопросы воспитателя. Их ответы характеризуются повторением вопросов воспитателя и реплики "Да, нет". Предложения, составленные ими, включают л себя 2-3 слова. Дети допускают много фонетических, грамматических и лексических ошибок.

Опрос по составлению ответов проводился при анализе текста Е.Пермяка "Первая рыбка".

Дети с высоким уровнем речевого развития с большим желанием отвечали на вопросы по прочитшшому воспитателем рассказу. Они поняли содержание текста, поэтому ответы на вопросы их пе затрудняли, дошкольники с удовольствием пересказывали текст.

Дети со средним уровнем речевого развития отвечали только на некоторые вопросы, выражающие их отношение к прочитшшому, к характеристике последовательности действий героев. При пересказе текста часть детей пропускала один из прочитанного эпизода текста.

В экспериментальных группах детей с низким уровнем речевого развития не оказалось. Так как чтение проводилось систематически, то у детей были созданы умения в области слушания и понимания рассказов, доступных восприятию карачаевского дошкольника.

При составлении связного высказывания о любимом животном дети с высоким уровнем развития правильно составляли описание домашнего животного: рыбки, кошки, собаки, теленка и т. д. В их словарном запасе есть слова, обозначающие признаки предмета, способы действия, которые помогают выразить личное отношение к предмету описания.

Приведем пример, Шидаков X. (6 лет): У меня есть кошка Таякъ. Она большая и белая. У нее серые глаза и пушистый хвост. Она говорит: "Мяу". Кошка Таякь пьет молоко. Я любшо свою кошку. Я играю со совей кошкой Таякь.

Таблица № 2

показатели уровни Группы

Эксперимент Кот- рольные

до обучения после до обучения после

1 2 3 4 5 6

1. Составление ответов на вопросы воспитателя при первичном анализе текста высокий 0 48 0 15

низкий 38 52 25 60

средний 62 0 75 25

2. Составлешге диалога про сюжетной картинке высокий 0 32 0 0

средний 25 58 29 39

низкий 75 10 71 61

3. Пересказ текста о любимом домашнем животном высокий 0 52 0 28

средний 18 48 22 42

низкии 82 0 78 30

4. Составление связанного высказывания о любимом домашнем животном высокий 0 36 0 14

средний 17 49 18 15

1ШЗКИЙ 83 15 82 36

5. Владение словарным запасом высокий 20 45 20 43

средний 45 55 44 57

низкий 35 0 36 0

Анализ связных высказываний показал, что воспитанники овладели умением составлять текст на основе личных впечатлений. Однако связным приведенный выше текст назвать нельзя. Это скорее набор предложений на определенную тему. Результат опроса дошкольников экспериментальных и контрольных групп показал эффективность созданной методической системы (табл. 2).

Таким образом, результаты экспериментального обучения подтвердили правильность гипотезы исследования.

В заключении диссертации обобщим основные теоретические положения исследования, сформулированы выводы, намечены перспективы дальнейшего изучения проблемы.

Основные положения работы изложены в следующих публикациях:

1. Работа над описанием в детских дошкольных упреждениях Карачаево-Черкесии. (Научная конференция преподавателей и аспирантов): Тезисы докладов. - Карачаевск, 1995,- с. 28.

2. Обучение русскому языку в детских дошкольных учреждениях Карачаево-Черкесии .(Алиевские чтения. Научная сессия преподавателей и аспирантов унта): Тезисы докладов. Карачаевск, 1996.-е. 33-34

3. Некоторые проблемы обучения русскому языку дошкольников Карачаево-Черкесии. (Алиевские чтения. Научная сессия преподавателей и аспирантов унта): Тезисы докладов. Карачаевск, 1997.-е. 18.