Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Профессионально-ориентированное обучение иностранных студентов-медиков (3 курс) устной речи на русском языке

Автореферат по педагогике на тему «Профессионально-ориентированное обучение иностранных студентов-медиков (3 курс) устной речи на русском языке», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Журкин, Дмитрий Анатольевич
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Санкт-Петербург
Год защиты
 1992
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация недоступна

Автореферат диссертации по теме "Профессионально-ориентированное обучение иностранных студентов-медиков (3 курс) устной речи на русском языке"

с.шктчтетдрбургский государственный университет

На правах рукописи

ЕУРКШ ДМИТРИЙ АНАТОЛЬЕВИЧ

ерофессионаяыю-ориенгиговшов обучение иностранных

стдаггов-вджов (ш курс} устной езчи .

НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 13.00,02 - методика преподаваявя

(русского языка как иностранного)

Автореферат'

диссертации на ооискакие ученой степени кендидьта педагогических: наук

Санкр-Петербург - 1992

Работа выполнена на кафедре русского языка для иноотр; цев-филологов Санкт-Петербургского государственного универ< тета.

Научный руководитель -, кандидат филологических наук,

доцент М.А.Шахматова

Официальные оппочентн - чяен-корр. АШ1 Российской Федег

иии. доктор филологических наук профессор о .Д .Митрофанове

кандидат педагогических наук, доиент Л.Н.Смирнова

Ведущее учреждение - 1-й С.-Петербургский медишшски;

институт ш. акад. И.П .Павлова

Закига диссертации состоится * 4 § " 19^2.1

в часов на заседании Специализированного совета К.ОбЗ .57.46 по присуждению ученой; степени кандидата наук е Свнкт-Яетербургском государственно* университете по адресу: 199034,, р.-Летероург, наб.Макарова, д. 6, а-уд.217.

С диссертадаей можно ознакомиться в научной библиотеке тьт А.М.Горькота С.-Петер<5ургското государственного уаивер ситета.,

Автореферат, разослал - " . ^Иъдум . дЭ

Учетй секретарь специализированного совета кандидат филологических наук

доценг ■ Т.Л.Иванова

- 3 -

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ .

Целво изучения русского языка иностранны® студентами-1ефилологами является усвоение его как средства овладения конкретной /в нашем еле чае врачебной/ профессией и использование зго при выполнении своей профессиональной деятельности /чтете специальной литературы на русском языка, выступление на шучно-практических конференциях и т.д./.

В учебном процессе русский язык используется для слушания гакций, чтения литературы, устных выступлений на семинарах, юдготовки и сдачи зачетов и экзаменов. Поскольку иностранные зтуденты занимается в одной аудитории со студентами-носителями ж та, они должны быть в состоянии воспринимать обращенную к тл речь, пользоваться репродуктивной устной речью на одреде-генном уровне совершенства /на начальном этапе/, а на п^дви-1утюл этапе - строить самостоятельные высказывания в учебно-[рофессиональной сфере - на семинарах, экзаменах, конференни-а и т.д.

Практика обучения иностранных студентов в педиатрическом 1едицинском институте показывает, что они весьма несовершенно ;ладеют профессиональной речью на русском языке, а саше больше трудности в учебно-профессиональной сфере вызывает уст-юе общение, в частности, говорение /монологическое или "моно-[О* в диалоге"/: учащиеся не могут описать явление, построить >ассужденйе и высказать собственное мнение по оосуждаемой ¡роблеме.

Наиболее сложным умением профессиональной компетенция • ¡рача является доклад на утренней клинической конференций УККУ, поскольку в данном типе высказывания говоредий решает, шплексяую кошуникативно-позаавательную /профессиональную/ . адачу, что требует не только специальных знаний, но я достаточного уровня сформированности навыков и умений устной мона-:огической речи в учебно-профессиональной оферэ..

В настоящее время ведется интенсивная разработка методик реподавания, ориентированных на реальные коммуникативные по-ребности студентов. Однако, в значительной мере эта тенденция атронула лишь обучение письменным волам речи: конспектировано, реферированию, аннотированию, написанию курсовых, дипломах, лабораторных работ, диссертаций /О.Б.Андреева, Л.М.Вайе-уря, Г.С.Ермакова, Л.И.Клобукова, Н.М.Лариохина, 1'.0,Про;«)фь-

ева/. Изучение устных форм профессионального общения /эхва-мен, зачет, выступление на.семянзре, участие в дискуссии/ только начинается /Н.А.Александрова, А.Ю.Константинова, Н.М.Краевская, Т.А.Хургана/.

К сказанному следует добавить недостаточную разработанность проблемы обучения иностранных студентов-медиков Ш курса учебно-професоиояальному общению и отсутствие соответствующего методического обеспечения. В частности, проблемы устного публичного общения с коллегами, в том числе устная-монологическая речь на УКК, в исследованиях по методике обу- • ■ чения иносгранцэв-медиков /С.Г.Борзенко, Я.1.3аневский, А.И.Сшзльникова/не. рассматривались.

Вышеизложенные. причины обусловили выбор подхода к рассмотрению .темы настоящего исследования л ее актуальность. .

. Цель, работы состоит в разработке, научно обоснованной методики обучения иностранных студентов-медиков учебно-профессиональной. устной речи.

Объектом исследования является процесс совершенствования . навыков и умений устной учебно-профессиональной монологичес-, .. кой речи, на базе типовых текстов у студентов-медиков Ш курса, что и определило предмет исследования - провесе совертелст-. вования устной монологической речи иностранных студентов-медиков Ш курса /71 семестр/ в учебно-профессиональной сфере на материале типового текста доклада на УКК. -

В качестве гипотезы, исследования служат следующие положения: процесс совершенствования устной речи иностранных студентов-медиков И курса /11 семестр/ в учебно-профессиональной сфере будет аффективным при следующих условиях:

- если совершенствование навыков и умений учебно-профессиональной речи будет осуществляться на базе типовых текстов, . а частности, текста доклада на УКК;

- если в основу обучения будет положен специальный комплекс упражнений, учитывающий , а/ психологические особенности, учеб-ао-профессионалъногр общения студентов-медиков, б/ жащлво- . стилистические особенности иороздаеыйго типового текста ...-

Сформулированная гипотеза определила основные задачи ис- ■ ■ следования: .. '

I/ .определять псйяояого-лзшгвястические параметра общен«я медиков в учебно-професояональмоЁ ейере ;

2/ уточнить состав навыков, и умений- устной монологической . речи, необходимых для общения в учебно-прэфессионалыюй сфере;

3/ осуществить лингвистическое описание устной речи медиков-

носителей русского языка на УКК; 4/ определить уровень сформированное«!. наветов я умений уст; ной монологической речи иностранных студентов-медиков

Ш. курса /УХ семестр/ на материале текста доклада на-УКК;,. 5/ разработать экспериментальную методику развития устной ■ монологической речи /комплекс упражнений/, и провести ее • экспериментальную проверку.

Для достижения поставленных задач использовались следу-. . ющие. методы: ■ •

- анализ лингвистической» психологической, психолингвистической и методической литературы по вопросу; .

наблюдение за речью иностранных студентов, в учебно . профессиональной сфере; , .

- наблюдение за ре чьи медиков-носителей русского языка; , -г опрос, анкетирование; .

-'экспериментальное-«бучение,-включающее конотатирушдай -. и контрольный среза уровня развития умений устной монологи-г , ческой речи у иностранных студентов-медиков И курса /VI сэ~ мес'тр/. ..*■•■■

Научная новизна исследования выражается в том, что . I/ на основе, данных психология речи а цзихолингвистики определены коммуникативные умения, необходимые иностранцам- '

.....медикамЛ'-курса для -построения устного текста доклада

на УКК; .

2/ на основе магнитофонных записей устной речи медиков-но- ... сителей русского языка уточнены лингвистические особенности и объем подлежащего, усвоении материала; 3/ разработана методика и соответствующий комплекс упракне- . ний для обучения иностранных студентов-медиков устной мо- • нологаческой речи на основе типового текста доклада «а УКК. Теоретическая: значимость исследования состоит в психо- • логическом, лингвистическом и методическом обосновании предлагаемой профессионально-ориентированной методики обучения, иностранных студентов-медиков ñ курса устной монологической речи. Теоретические положения работы могут найти применение

при разработке спецкурсов по методике преподавания русског языка иностранцам-нефилологаи. "

Практическая значимость заключается в том, что разрабо , танная методика может быть использована в практике препода вания русского языка иностранным учащимся медицинских вузов;, подготовленные на ее оснозе учебно-методические материалы могут найти применение, при составлении учебных пособий для студентов-щрстрандев медицинского профиля.

Апробация. Основные положения и результаты исследовыш были изложены на научно-практической конференции "Учебная J ксиксграфин и текстология" в Краснодаре /ишь, 1989/, на Ш Международном симпозиуме МАПРЯЛ в Одессе /сентябрь, 198С на Щ мажвузорсюй научно-практической конференшш "Семантика в преподавании русского языка как иностранного" в Харько ве /анрель, 1990/, на межвузовской конференции молодых учв ннх в ЛГУ /март, 1991/., а также на заседаниях кафедры русского языка для иностранцев-Лйлологов Санкт-Петербургского г сударственного университета и кафедры русского языка Санкт-Петербургского педиатрического медицинского института.'

Цели и задачи исследования определили содержание и ■ структуру, диссертации. Работа состоит из Введения, двух гла] и Заключения, списка литературы и Приложения.

Во Введении обосновывается актуальность избранной темы, формулируется цель, задачи и гипотеза исследования,определяются его научная новизна и практическая значимость. .

В первой главе - "Лингвопсихологические основы обучения устной речи иностранных студентов-медиков" - рассматриваит-ся психолого-педагогические проблемы и факторы, определяю- . щие успешность обучения русскому языку,-как иностранному*, уто чнягатся коммуникативные потребности студентов-медиков И курса; описываются особенности функционирования речевого механизма в устной речи на иностранном языке, дается психолого-лшгвистическзя характеристика навыков и умений, необходимых * для порождения • типового текста доклад« аа УКК и функциоьаль-но-гангвистическое описание его особенностей..

Во втсрой главе - "■ Методика обучения устной монологической речи на материале типового текста доклада на УКК" ->ан; лизмруются материала существувщих пособий и учебников в пла-

з развития навыков я умений, необходимых для устного учеб-)-профессионального, общения; доследуются типичные ошибки юстралных студентов-медиков; ^ормулирувтся основные прин- . шы и содержание, предлагаемого, комплекса упражнений; шаля- . • футоеся результаты э к - ;першлентального обучения по предло-шной методике. .

В Заключении подводятся итоги проделанного, исследования, , потея рекомендации по их использованию, подтверждается пра-мерность выдвинутой гипотезы..

Приложение диссертации содержит образцы -заданий констати-\ ище» и постэкспериментального срезов, комплекса упрядае--¡11, результаты их выполнения. , С0ДЕР1АШЗ РАБОТЫ В первой главе диссертационного исследования рассмаари-мтся психолого-педагогические, гсихолого-лингвистические, лингвистические основы обучения иностранных студентов. -Ые- ' . ков устной речи на русском языке.

Научное обоснование методики' преподавания иностранного, усского/. языка подразумевает помимо содержательной и про.-. - -ссуальной сторон обучения учет. таких характеристик его ъекта. /адресата/, как мотивашонно-эмоциональная, сфера, дивидуалкше и возрастные психофизиологические, особенности

ЧЕ1ССТЯ.

Согласно данным возрастной психологш, учащиеся студен- . с га го периода владеют отвлеченными понятиями а способны со- .. ршать все умственные операции анализа и синтеза, индукции . .. дедукции, обобщения и конкретизации... Наблюдающиеся в студен- . оком возрасте пики сенсорпо-перцэптивных, анемических, ..пси-даторннх и речемшлителмшх психических процессов /Б.Г.Аца-.. , эв,. Л/Л, Грановская, М.Д .Дворянина, Я.И.Петрова/ открывают зервнне возможности в отношении успешности овладения., узн- .. •л, влияют, иа скорость и. легкость приобретения навыков, и .. зний. Перзяявзние успеха и темп продвижения непосредствен- ,. влияют на (формирование, мотивации- /О.П.Кричевёр/. ■ Другим важным механизмом мотийации на, И~У1 курсах аефи- • тогического вуза является мотив непосредственного общения юллегами на профессиональные теш /Г.к.Вишнякова/. • В методическом плане это обстоятельство требует посяедо-

- в - .

вательнсго выделения ctfep коммуникации, коммуникативных задач, речевых интенций и речевых актов внутри каждой сферы,, чг-о "делает обучение даостранному (русской языку, с одйой стороны, коммуникативно ценным для иностранных учащихся, а с другой,, приближает учебно-речевое общение к естественной коммуникации" /О.Д.Митрофанова и др., 1990, с.216/. Мы согласны с мнением •• исследователей, что при определении реальных коммуникативных потребностей важнейпше сведения дает метод наблюдения за речевым поведением учаздхс» в. естественных-для учебно-научной.сфера условиях, а также, обобщение опыта коллег, ведущих занятия по той или иной специальной дисциплине /Л.П.Кпобукова/.

'. Специфика формирования слепиалисга-медика проявляете в особой значимости подс^еры "производственная практика". В . обязанности студента входит оформление истории болезни, наз- .. начение леченая, участие в обходах профессора, в утренних конференциях с докладом о дежурстве. УКК проводится для оперативного, обмена информацией, разбора случаев, имевших место в клинике за сутки, к оценки действий медперсонала. Проведенный , ■ функционально-лингвистический анализ магнитофонных записей , показывает, что для общения на УКК студент-медик должен, /с . опорой и без опоры на тдготовлешшй текст выступления/, уметь? 1/ построить собственное речевое произведение в устной форме '

типа описание, повествование, рассуждение ; -2/ оформлять свои высказывания языковыми средствами, адекватными сообщаемой информации в соответствии с кормой научно- . го стидя а требованиями жанра ; . 3/ реагировать на высказывания собеседника /выражать сомне-,

ние, давать оценку/; 4/ аргументировать свою точку зрения.

В работах психологов и психолингвистов /А.Р.Дурня, В.Л.Патрушев, Т.Н./какова, Й.А.Зимняя, Н.И.Жинкин/ указываются 'весьма существенные различия в условиях процесса порождения письменной и устной монологической, а также устной подготовленной и- спонтанной речи. В. устной речи операция всех . -'этапов программирование и реализации высказывания осуществляются с опорой только на память , когдч все семантические, компоненты программы долган,сохраняться до конца порождения: высказывания. Ограничение объема оперативной памяти, невозможность

поэтапного /как в письменной речи/ построения программы ведет к количественным .различиям устной и письменной речи ■ на ...уровне высказывания /предложения/ и качественным на уровне тек- . ста /В.Л.Патрушев/. Б частности, невозможность полностью о:га- • растеризовать все признаки .субъекта, в. ограниченном объеме высказывания вынуждает строить новое высказывание, с той же. те-, мой, что проявляется в преобладании в устных текстах связей типа повтора.

Устная речь протекает на основе широкой генерализации активапконных процессов в "вербальной сети"./Т.Н.Ушакова/.,. .' что объясняется относительным дефицитом времени и невозмож-., ностыо возврата к прежней мысли Кроме того, в устном варианте отсутствуют- почти все средства связности, присущие письменной речи. Говорящий воспроизводит динамику рождения смысла, а залогом понимания логических отношений служат обц^о фоновые знания проблемы у участников общения.

В свете сказанного необходимо уточнить применительно к . исследуемому объекту тезис'о положительном влиянии в процессе взаимосвязанного обучения письменных и устных, продуктивных : и, рецептивных видов речевой деятельности. ■

Следует признать, что это влияние, в процессе обучения устной'монологической речи носит,конкурентный характер' . /Д.А.Руднева/. Следствием перегрузки учащихся грительно воспринимаемой готовой информацией может стать боязнь оторваться от написанного текста, затрудненность переноса сформированных навыков, и .умений в условия реальной коммуникации , нарушения яорйТустно-речевого, общения. .

С другой стороны, психологические закономерности совместного функционирования слухогого и речемоторного анализаторов в аудировании и говорении /С.Ф.Шатилов/ позволяют в процессе восприятия на слух аутентичного текстозого материала тр«ни-ровать свойственные устно-речевому механизму виды памяти, ре-че-двигательных операций., слухового контроля. Оптимальное решение проблемы соотношения устных и письменных источников в процессе развития монологической реод вытекает из тезиса о необходимости формирования навыков и умений в условиях, близких к условиям их функционирования в реальной ког^уншеадои.

Исихолого-лингвистйческий анализ условий вербализации

/. Ч . . -10 - , ■ :

предметного содержания доклада на УЖ показывает, что Д«я ■ создшия. этого типа, текстов, студентам-иностранцам необходимо комплексное /репродуктявно-продуктивное/. умение творчески, в соответствии с языковой нотмой и требования!.® и аира использо-, вать средства русского. языка для. достижения коммуникативной цели; сообвдть информацию, о ходе решения профессиональной /да агаостичзской,гт.зрапев.тичесюй, оперативной а-т.д./ задачи и' вдавать;-Отьетну». резкшт со стороны компетентной аудитории.. В этом умения народу с умениями кошозигшонно-сшслового уровня интегрируется умения конкретно-речевого уровня,' а. итенно: . - репродукгишю-продуктивное умение контекстно-ситуативной речи .с целью, передачи вербально воспринятой /на слух/, аере-работанной во внутренней речи и перекодированной в соответствии. с нормами научного стиля содераательно-фактуальной информации о физическое со стой! ли человека со слов последнего; -■..

- продуктивное •умение наглядно-ситуативной речи, с.целью передачи-' адекватными, языковыми средствами невербально восариня-'[ ьиемоД посредством,зрительного, слухового,, тактшгьного и других анализаторов-оодераательно-фактуальной информации /цвет,. , $орла,. размер, тембр, плотность, строение, графическое изображение^ физические действия и т.п./ о больном человеке; 1 Г - репродутаивно-яродуктиваое умение контекстно-ситуативной.' речи с целью :огечно и аргументированно изловить содержательно ' У.онцептуальнуи /а .также оценочную/- инйорлатш, представлявду» собой интерпретацию данных собственного исследования в- общего знания о предмете исследования в ходе-решения профессиопаяь-. ной задачи. ■■

' При порождении, текстов, соотносимых о последним из названных умений, эксплицитно иди имплицитно репродуцируются ранее созданное текста. В зависимости от информированности адресата эта информация о разной степень© сжатости разворачивается во внешей или виутренней речи говорящего /и слуша«лдего/. Кроме того, на этапе, овладения специальностью достаточно выражен именно репродуктивный кошонент указанных умений в силу того, что речекыслитедьная деятельность учащихся опирается не столько на личиый ошп, сколько на непосредственно из- . плечедиую.ияй'оршцаю учебных текстов к высказши'Ний старших ко.тдгг в качестве "содераательной базы"/Е.ИЛ1ассов/ и образцов

•"> Когасретаэаиня невыковах компонентов ьц'аеухозавнах уывшШ

ь

- II - •

осуществляется в ходе функционально-лингвистического исследования реальных устннх сообщений носителей русского языка на УКК. .

Типовая учебно-производственная ситуация УКК представляет собой не только социально установленную форму общения, но и специфическую речевую целостностьг обладаодуы собственной- ■ динамической структурой,, актуальным набором, речевых, функций и особыми речевыми характеристиками.. Для нашего исследования весьма существен вывод о том, что речь в;-таких ситуациях представляет собой не. собственно научный стиль,/в ею..".чистом". ., нормативном выражении/, а "смешанное стилистическое.качество - разновидность, в которой при. общей научно-речеврй основе... заметную активность проявляют, элементы разговорной и .отчасти ебнходно-бытовой речи" /Я.И.Хрептулова/, Установлено,, что взаимодействие факторов устности, подготовленности/спонтанности, темы и адресата определяет, с-одной стороны, большое разнооб- ■ разие автоматизирование используешх языковых средств, о дру--гой стороны, - широкую представленность стандартных конструкций научного стиля. К первым, относятся средства адресоваинос-ти, субъективной модальности,, определяющие ^алогичность" /Н.А.Александрова, Я.В .Слав городская/ научного монолога. Характерна явления "разговорного" синтаксиса' именительный темы, парцелляция,-вопросно-ответные построения, вставные*конструкции: '

I/ "Этот, ребенок, у которого началось / .../ кровотечение.

Скорее всего, это бияа./ ..,/-гематома" . > 2/ ''Налокено-торкзонталъное манжеточное натяжение. За Гилень.

С отведением";

3/ "Что дасг нефростома? Это еще усугубит /.../ состояние"; . 4/ "Данных за сахарный диабет, бызаш /.../ случаи, когда . /.../ сахарный диабет встречается в детском возрасте , получено не было". -

По нашему мнению, ■ при-подготовке ¡^нограта учеоннх ' аудиотекстов такие особенности обязательно должны быть ^ох- -ранены как проявления- специфических условий.порождешш и восприятия устного сообщения. '

Кроме того, отмечены явления, свидетельствующие;об иткри-тостк подъязыка кедишшы для широкого вхоаденкя язиктеых средств разговорной речи. К ним, в частности, относятся од»о- ■

• • . -12 - ' .составные предложения, построенные по модели "одушевленный.. . субъект а его состояние" для передачи информации об ощущениях .человека: "У меня в горле щекочет"; "Его трясет"; "Ему .'сделалось плохо"- и т.п.-

Также весьма частотны воспроизводимые конструкции оораз-дого сравнения, восполняющие, каглядно'сть при. описании отсуг-.. : ствуюдего в момент-'речи объекта: лунообразное лицо, творо-^аистая кснслстенпвя, пальцы в. виде барабанных палочек,, ногти как часовые стекла,- ркбий позвоночник.

! . Характерно., употребление специфических для подъязыка. неди- . шшы составных отыменных предлогов "на фоне""по поводу", -■ ;*С0' стороны":. -Ша фоне- лечения .состояние, улучшилось"; "опе-.. . рация по' Поводу;1 перитонита"; "изменения со стороны кожи ."..' ■

Некоторые."из перечисленных языковых явлений, в частности, , образные, сравнения, имеют национально-культурную специфику,

что создаем предпосылку для интерференции и трудности при ик I, использовании. -<•'; ^

Бо: второй шаре; рассматриваются вопросы методики обучения ; устной монологической речи на материале типового.Текста док-, лада на УКК. Б перрон параграфе анализируются материала сухце-ствуициг учебников и учебных пособий для иностранных студен- : ;'т<?в-«едиков с точк^''зрения их^щямёшзнйя ь процессе развития' ¡:аавнков и умений, "'яёобхо^ид^х дая'создания типового текста 1 доклада на УКК.. Делаете^, вшзод. р. необходимости разработки спе-циачьного комплекса упражнений, учитывавшею уровень- кошунк-кативиой компетенции студентов-медиков Ш курса, а танке, психологические особенности учебно-профессионального общения и канрово-стилистические особенности порождаемого типового . текста.

Для определения уровня сформированное1^ навыков и умений устной монологической речи в учебно-профессиональной кошуни-, кацик б да проведен констаткрущий срез, в котором приняло участие 6.7 иностранных учащихся Ш курса Санкт-Петербургского педиатрического медицинского института. Специально разработанные задания стшлулироЕали порождение предложений с запрограммированными трудностями, а таше /ре/продукшш текста г доклада на УКК с опорой нз'"сш.ет", заданный серпе¡4 рисунков, в другом яадаьии - с опорой на прослушанный текст. Ни одно из •

созданных самостоятельно сообщений не соответствовало жанро-эбразуюгцим признакам доклада на УКК: выбор темы-предмета описания, структура, способ изложения. Б пересказах прослушанного текста констатирован низкий темп речи /55 слов в минуту/, наличие необоснованных пауз /каадые 2-3 слова/ и предметных. ■ несоответствий действительности /от 3 до ТО в тексте/; заре-. . ггстрировано также значительное количество. ошибок, из н»х $онетияеских. - 12,лекснческих - 9,5%, граиматических - -77,9%. Образцы высказываний /предложения о ьзшимальнш ксн- . текстом/..с 2-3 частотными, и типичными ошибками предъявлялись медккам-носителям русскяго' языка, для оценки отрицательных яв-. лений, нарушающих акт коммуникации. В целом констатировано,. , что хотя основные навыки и умения устной речи на данном эта-, . пе обучения сформированы, их уровень, нельзя-признать кошуни- , катив но-достаточным для полноценного учебно-профессионального . общения.

В третьем параграф описывается комплекс упражнений для . совершенствования навыков и умений учебно-профессиональной ■ устной речи. Разработка комплекса упражнений осуществлена с учетом следующих характеристик:, научность и коммуникативная... направленность,, взаимообусловленность упражнений,' их Доступ^, . меть; последовательность и повторяемость языкового матьриа-1а и. речевых действий; приемы и езды работы учитывают, профес- . ;иояальвую направленность а личный опыт учащихся, , их возрастите и индивидуальные особенности; в комплексе широко исаоль-|уются технические средства обучения и средства наглядности; иражнения наполнены коммуникативно пенным речевым материалы, причем соблюдено целесообразное соотношение этапой его. своения и активизации; обеспечивается, усложнение ре'чемысли-ельных "Ьадач в процессе продвижения по цшагам,.-взаимосвязь езду. ними. „ •

В соответствии с результатами констатирующего среза в ком-ггексе .упражнений задания,_ направленные на развитие умений,., эчетаются. с заданиями на коррекцию и. совершенствование уст-, э-речевых навыков. Таким образом, в указанный комплекс вклю-5ны упражнения подготовительные, в. том чмеле языковые и не-, эторыв условно-кошунякативнне упратае ния, а • также, упражне-. зя, непосредственно ямиткрущиз речевую коммушшацию и акти-

визирующие устно-речевые умения, т.е. условно-коммуникативные и подлинно-кшмуникаТивНые /С.Ф.Шатилов/. -Выполнение некоммуникативных упражнений, например,, "таких, как затверхива-нле модели по подстановочным таблицам с выборочной сочетаемостью, оптимизировалось за счет игровых мотивов выполнения : речевого действия. •

' Кроме того, особое внимание било уделено средствам, моделирующим. естественные условия общения при выполнении, под- • линно-коммуникагивных. упражнений. В качестве,, средств модели- . . рования воображаемых, или условно-ре.альннх ситуаций, а. также предметно-смыслового содержания общения использованы информативные и.коммуникативно-обращенные тексты, в том числе гек-сты-образцы доклада.на УКК, совокупность которых создает "контекстный конфликт". Основу текстового- материала составили' фонограммы незначительно адаптированных реальных сообщений носителей русского языка на УКК.

Экспериментальное обучение проходило в марте-мае 1991 у. , на кафедре, русского языка для иностранцев Санкт-Петербургско-, го. педиатрического медгцганокого- института. По итогам конста-. тирующего'среза'были определены четыре группы: две экспериментальные /ЭГ/ и две контрольные /КГ/' таким образом, что в экспериментальном я контрольном вариантах оказалось, по двенадцать человек,' усредненные показатели которых достаточно коррелируют, меяду собой. Б названные группы вопии. учащиеся. -из Бенина, Руанда, Конго,, Сан-Тома и Принсипи, Гвинеи-Бисау, Пакистана, Йемена, Лаоса и Вьетнама. Занятия в группах., экспериментального. варианта проводились на основе указанного, ',-комплекса упражнений.. ...

Яо результатам постэкспериментального среза был, зафиксирован прирост, количественных и качественных показателей уроЕ-ня развития навыков и умений устной, монологической речи у учащихся ЭГ, превышавший соотЕетствушие показатели достижений в КГ. Повысился, темп речи и ее плавность, учащиеся реже ' ♦ прибегает к паузам хезятации /через 5^6 слов/. Это сталр. возт мозшым вследствие меньшей концентрации внимания учащихся на . контроле за язытвой правильностью, о чем говорит тагсхе снижение тасла ошибочных-речевых ояерпчиС в речи учаздхся ЭГ: лексических - на '3%, грамматических - 'на 16^., Переключение внимания на более высокий уровень контроля отразилось на со-.

деркательных характеристиках устного, высказывания: уча;адеся актуализировали больше смысловых связей./244, - в ЭГ; 229. - . в КГ/, причем количество предметных несоответствий деистви- . тельности стало меньше /до .трех - в тексте объемом в 244, слова/. Тагам образом,, мокао сделать вывод,, что предложенная методика совершенствования учебно-профессиональной устной речи на материале типового текста доклада на УКК достаточно" эф- • фектквна.

Б Заключении обобщаются выводы и формулируются методические рекомендации, по профессионально-ориентированному обучению иностранных студентов-медиков устной речи. Приложение ' ' содержит материалы констатирующего, постэксперименталъного • срезов, комплекс упражнений, анкету.. .

По теме диссертационного исследования опубликованы еле- . дующие, работы:

I. Лексика языка специальности в лингвострановедческом аспекте //Учебная лексикография и текстология: Методическое пособие для преподавателей. Краснодар. 1989. .Я. 2. С.42-43. :

2.. Лингвострановедение и лексика языка специальности •'. /медицину/..// 1Н Международный симпозиум 1ШРЯЯ по лингвострановедению: Тез. докл. и сообщений.. Одесса,. Изд. Одес. ГУ, 1389, С. 43-44.

3. Активизация устной речи по специальности // Человек. Природа. Общество. Актуальные проблемы: Тез.. докл. Мехвуз.. конф. молодых ученых. Л., 1991. С. €0-61.

4. Активизация профессионального общения студентов-меди-^ ков // проблемы интеллектуального развития в профессиональной подготовке специалистов. Краснодар: Изд. Краснод. поли-'техц. пнута, 1991.,84-89.

5. К. проблеме моделирования профессионального общения с целью обучения русскому языку студентов-ияострай'цев //Линг-

: вистические и-методические аспекты преподавания русского языка как иностранного. Сб. статей. СПб: Изд. СП61У. С. 80-84. /В печати/.

В. К проблеме организации и описания грамматического ма-■ териала с. цельа обучения профессиональному общению иностранных студентов/ медиков/ // Коммуникация на русским языке и педагогический процесс. Вестник Харьк., гос. ун-та. Харьтйв: "Основа", б с. /В печати/. - ,