Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Методическое обеспечение профессионально-ориентированного обучения иностранных студентов-медиков общению на русском языке в процессе подготовки к клинической практике

Автореферат по педагогике на тему «Методическое обеспечение профессионально-ориентированного обучения иностранных студентов-медиков общению на русском языке в процессе подготовки к клинической практике», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Королева, Ольга Леонидовна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Москва
Год защиты
 2000
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Методическое обеспечение профессионально-ориентированного обучения иностранных студентов-медиков общению на русском языке в процессе подготовки к клинической практике», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Методическое обеспечение профессионально-ориентированного обучения иностранных студентов-медиков общению на русском языке в процессе подготовки к клинической практике"

ГГ5 ОД

,1 8.Д.Н 1-ЗГ/,

На правах рукописи Королева Ольга Леонидовна (

Методическое обеспечение профессионально-ориентированного обучения иностранных студентов-медиков общению на русском языке в процессе подготовки к клинической практике

Специальность 13.00.02 - теория и методика обучения русскому языку как иностранному

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Москва 2000

Работа выполнена на кафедре психологии, педагогики и методики Государственного института русского языка им. А.С.Пушкина

Научный руководитель:

кандидат педагогических наук, профессор Иевлева З.Н.

Официальные оппоненты:

Ведущая организация:

доктор педагогических наук профессор Изаренков Д.И. кандидат педагогических наук, доцент Авдеева И.Б. Московская медицинская академия им. И.М.Сеченова

Защита состоится "

2000 года в

часов

на заседании диссертационного совета Д.053.33.01. при Государственном институте русского языка им. А.С.Пушкина по адресу: 117 485, г. Москва, ул. Волгина, 6.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Государственного института русского языка им. А.С.Пушкина.

Автореферат разослан "_¡_" ._2000 года

Ученый секретарь диссертационного совета, доктор филологических наук, профессор

Н.Д.Бурвикова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Поиски - оптимальных путей развития и качественного совершенствования обучения иностранных учащихся языку специальности выступают в качестве одной из центральных проблем современной теории и практики преподавания русского языка как иностранного в вузах нефилологического профиля. Совершенно очевидно, что для многих специалистов умение общаться методически грамотно имеет профессиональную значимость. Умение осуществить профессиональную речевую деятельность приобретает особую важность, когда прямой контакт с другими людьми является непременным условием квалифицированного выполнения своих профессиональных действий. Именно это обстоятельство и обусловливает необходимость разработки методического обеспечения обучения языку как средству общения иностранных студентов медицинского вуза. Под методическим обеспечением мы понимаем аспект методического управления учебным процессом как одно из важнейших средств управления учебной деятельностью учащихся.

Разработка научных основ методического обеспечения учебного процесса связана со всесторонним анализом существующей практики, с научно-обоснованной оценкой того положительного и отрицательного, что сложилось с учетом современных целей и условий обучения различным иностранным языкам. Всестороннее изучение проблем обучения с учетом объективных трудностей необходимо не только для решения текущих проблем, но и имеет огромное значение для выяснения перспектив на будущее, без чего нельзя создать эффективное методическое обеспечение обучения русскому языку как иностранному.

Актуальность исследования определяется неразработанностью проблемы методического обеспечения процесса обучения профессионально-ориентированной речи иностранных студентов-медиков, притом, что , • методическое обеспечение может полностью учесть качественное своеобразие изучаемого предмета и последовательную реализацию требований, выдвигаемых общей теорией обучения иностранным языкам. Разработка методического обеспечения открывает возможность определения содержания 2-х важнейших сторон обучения -процессуальной и содержательной. Коммуникативно-деятельностный подход предполагает через интерес к личности учащегося, через его потребности, которые в его деятельности удовлетворяются с помощью языка, определить содержание, методические принципы , приемы обучения и учебные средства.

Объектом исследования - является процесс обучения студентов-медиков устной и письменной профессиональной речи на русском как иностранном языке на этапе подготовки к лечебной практике.

Предметной областью исследования является методическое обеспечение , обучения иноязычному профессиональному общению студентов-медиков на основе комплексного коммуникативно-деятельностного подхода.

Цель настоящего исследования состоит в теоретическом обосновании и практической разработке целостной системы методического обеспечения для обучения иностранных студентов-медиков общению на русском языке в профессиональной сфере.

Поставленные цель, объект и предмет исследования определили необходимость решения следующих задач:

проанализировать учебно-профессиональную

• I -о.:-);

деятельность студента-медика в целях выделения видов и характеристик профессионального общения;

рассмотреть научные основы и методические приемы обучения профессиональной речи иностранных студентов-медиков;

определить набор методических средств для обучения общению в выделенных параметрах;

предложить теоретически обоснованные учебные средства и пути формирования умений профессионального общения студентов-медиков;

провести апробацию учебных средств в учебном

процессе.

Научная новизна работы заключается в следующем:

- в уточнении понятия «методическое обеспечение» обучения общению на иностранном языке;

в обосновании разработки методического обеспечения обучения русскому языку как иностранному на базе системно-интегративного многоуровнего подхода;

г Г

в определении целостной системы методических средств методического обеспечения, а также ее компонентов и составляющих, направленных на формирование умений профессионального общения иностранных студентов на русском языке.

Теоретическая ценность работы состоит в научном обосновании предлагаемого методического обеспечения для взаимосвязанного обучения

студентов-медиков различным видам речевой деятельности в профессиональной сфере общения.

Теоретические положения работы могут найти применение при разработке специальных курсов по методике преподавания русского языка иностранцам.

Практическая значимость заключается в том, что разработанное методическое обеспечение может быть использовано в преподавании русского языка иностранным учащимся медицинских вузов. Подготовленные на его основе учебно-методические материалы могут найти применение при подготовке учебных материалов для проведения лечебной практики иностранных студентов-медиков. Принципы разработки системы методического обеспечения профессионально ориентированному обучению русскому языку как иностранному могут быть рекомендованы в обучении иностранных студентов других специальностей.

Основные методы исследования: теоретический анализ (индукция, дедукция, анализ и синтез, сравнение, сопоставление); аналитический анализ (методический, лингвистический, психологический и социолингвистический анализ); проектировочный анализ (предвидение, моделирование); сбор и накопление данных, экспериментальная работа, выполнение срезов результатов и их анализ, целенаправленные беседы с преподавателями-предметниками и руководителями лечебной практики.

Методологической основой теоретического решения задач исследования являются общеметодические принципы и методы обучения вербальной коммуникации на материале русского языка как иностранного, отбора языковых средств и текстов, системы заданий, обеспечивающих овладение тем или иным видом речевой деятельности на русском языке, разработанные Е.М.Верещагиным и В.Г.Костомаровым, А.А.Леонтьевым,

О.Д.Митрофановой, Е.И.Мотиной, С.А.Хаврониной и др., теория обучения профессиональной диалогической речи Р.Г.Зайцевой и М.Э.Багдасарян, ' особенности лексического состава языка медицинской литературы и отбор лексики для учебника по русскому языку, предложенные Л.Димитровой и '"Я.Зайёвским, методика работы над иноязычным текстом по специальности с использование' разных видов чтения, разработанная И.Н.Григоренко, теория соотношёния: форм устной и письменной речи - одной из существенных как для лингвистики, так и для методики, разработанная Л.ГГ.Клобуковой, анализ устной речи медиков в официальной и неофициальной обстановке, проведенный в работе В.М.Тобуроковой, соотношения параметров ситуации общения с выбором речевых средств, выявленные в диссертациях Борзенко, Гейченко, методические положения формирования общественной и познавательной активности иностранных учащихся в условиях обучения в российских вузах, предложенные Л.И.Прокофьевой, С.АЛекменевым

Методология исследования опирается на научные разработки, посвященные вопросам методологии дидактики (Ю.К.Бабанский, В.Г.Костомаров, В.В.Краевский, И.ЯЛернер, И.Т.Огородников и др.), моделирования процесса обучения и его активизации (С.И.Архангельский,

B.П.Беспалько, А.А.Кирсанов, М.И.Махмутов, Т.И.Шамова и др.), оптимизации "и индивидуализации обучения (А.А.Вербицкий, Е.М.Верещагин;" М.Н.Вятютнев, А.А.Леонтьев, М.М.Левина и др.), частных методик обучения (Н.И.Гез, Г.Г.Городилова, Г.А.Китайгородская,

C.А.Хавронина и др.).''

Логика исследования требовала учета положений об активности личности и мотивации ее деятельности (Б.Г.Ананьев, Л.И.Божович, А.Н.Леонтьев, С.Л.Рубинштейн, А.Г.Спиркин и др.), также теории

деятельности (Л.С.Выготский, В.В.Давыдов, П.Я.Гальперин, Зимняя И.А., Талызина Т.Ф., и др.)

Используются данные ряда зарубежных исследователей по обсуждаемому вопросу: Blommart M.R., Namenwirt EBloomfield М., . Hagen Е., Bradshöw J., Davies N.F, Diese J., Osgood Ch.E., Ryan R.M., Connell Y.P., Seligor H.W., Stevick E.W.

Апробация работы: опытное обучение проводилось в Пермской государственной медицинской академии , на II - III курсах стоматологического факультета.

Основные положения диссертации докладывались и обсуждались на научных конференциях "Актуальные проблемы теории, практики перевода и подготовки переводчиков" - Пермь, 1998; "Межкультурная коммуникация на рубеже веков" - Пермь, 2000; "Женщины и общество: вопросы теории, методологии и социальных исследований" - Ижевск, 1998; " Традиционные и новые методики в преподавании русского языка как иностранного" - Москва, 1999; на кафедре психологии, педагогики и методики Гос. ИРЯ им. А.С.Пушкина, - Москва, 1998,2000 и др.

На защиту выносятся следующие положения:

в целях результативного обучения профессиональному общению студентов-медиков необходимо разработать методическое обеспечение, представляющее в целостной системе методы, принципы, компоненты содержания обучения, комплексы учебных заданий и упражнений;

методическое обеспечение должно быть ориентировано на потребности и задачи обучаемых;

методическое обеспечение должно определяться на основе многоаспектных компонентов;

обучение профессиональному общению студентов-медиков будет успешным, если оно будет опираться на целостную систему методического обеспечения профессионально "ориентированного обучения, учитывающую коммуникативно-профессиональные потребности врача-практиканта.

Содержание работы Во введении обосновывается тема исследования, ее актуальность, указывается предмет и объект исследования, формулируется цель, гипотеза и задачи, определяется новизна, теоретическая и практическая значимость исследования.

В первой главе "Особенности речевого общения в профессиональной деятельности медиков" описаны выявленные типичные ситуации и сферы речевого общения студентов-медиков и проанализированы в методических целях коммуникативные потребности студентов-медиков в учебно-профессиональной сфере общения. В анализе профессионального общения иностранного студента медицинского вуза мы опирались на общие положения теории деятельности и общения, основывающиеся в целом на общефункциональном принципе взаимодействия человека и окружающей его среды (П.К.Анохин). Деятельность врача определяется как целенаправленное исполнение роли, ориентированной на исследование состояния здоровья человека, поиск способов лечения болезни или ее предупреждение. В деятельность врача, вне работы с больными, входят также его самообразование, специализация, общение с коллегами.

В нашем исследовании рассматриваются макро- и микроструктуры профессиональной деятельности медика. Макроструктура включает

исполнение профессиональной роли в отношении больных, медицинского персонала и коллег в процессе лечения, повышение профессиональной квалификации, социальную деятельность в профессиональном коллективе и вне его, познавательную деятельность и связанный с ней поиск информации или обмен ею. Каждый из этих компонентов мог бы быть представлен в виде соответствующих микроструктур. В микроструктуру мы включаем следующие компоненты: ориентировочный (знакомство с пациентом, сбор анамнеза), когнитивный (поиск симптомов), диагностический (установление диагноза, принятие решения) и исполнительный (сам процесс лечения).

В общении врача с пациентом четко прослеживаются три основные функции общения: коммуникативная, интерактивная и перцептивная (Г.М.Андреева). Все эти функции в общении "врач - пациент" имеют когнитивную основу.

Познавательный компонент в деятельности врача состоит в общем и частном изучении пациента, .течения болезни, симптомов, в постановке, диагноза и способов лечения, а ,также в самообразовании. Познавательный компонент деятельности врача связан с поисковой, исследовательской, прогнозирующей работой.

В процессе устного межличностного общения врач реализует следующие речевые интенции: а) запрос информации о больном, об истории его жизни, условиях труда, о наследственной предрасположенности к некоторым заболеваниям; б) информирование больного, его родственников об установлении диагноза и назначении соответствующего лечения, сообщение родственникам о судьбе больного; в) выражение отношения врача к профессиональным действиям коллег, обмен информацией с медицинским персоналом в процессе выполнения ими их профессиональных действий, обмен информацией о пересмотре

и

диагноза больного и метода лечения, о новых методах лечения, ознакомление с мнением коллег по вопросам обследования, диагностики и лечения в ходе решения серьезных проблем спасения больного, консультаций с другими врачами.

Выявлены основные структурно-содержательные особенности профессионального . общения медиков и речевые умения студента-практиканта, необходимые ему во время медицинской практики:

- Уметь описать случаи заболевания, ход заболевания, собрать анамнез у больного, дать необходимые рекомендации;

- Уметь вести беседу с медперсоналом, родственниками больного, с коллегами; . •.,.•

- Уметь .оформлять необходимую документацию (заполнение истории болезни, выписки рецептов, различных справок и медицинских заключений);

- Общаться на русском языке по телефону с пациентами, их родственниками, представителями медицинских учреждений.

В нашей работе мы рассматриваем задачи и содержание общения в каждой профессиональной сфере, причем, мы сочли 'целесообразным детальное изучение профессионального общения врачей таких специальностей как: терапевт-стоматолог, хирург-стоматолог, ортопед-стоматолог. На основе анализа профессиональной деятельности были выделены группы - основных заболеваний, являющихся предметом профессионального общения.

Существенным, для моделирования профессионального общения в учебных условиях нам представляется отбор ситуаций общения и детерминант речевого поведения (обстановка/условия общения, тема общения/предмет речи, коммуниканты - адресат).

Выявление структурно-содержательных особенностей

профессионального общения медиков является важным для разработки методического обеспечения обучения профессиональному речевому общению студентов-медиков!

Во второй главе " Методическое обеспечение как аспект управления процессом обучения русскому языку иностранцев" определены методические приемы обучения профессиональной речи иностранных студентов-медиков, рассмотрено методическое обеспечение как самостоятельный объект изучения, установлены основные технологии и дидактические средства обучения русскому языку как иностранному в том числе типовой текст, система упражнений, мотивация и основные организационные формы методического обеспечения.

Мы выделяем следующие аргументы, обусловливающие целесообразность и необходимость изучения методического обеспечения учебного процесса: 1) только методобеспечение может учесть качественное своеобразие изучаемого предмета и реализацию требований общей теории обучения иностранным языкам и учет специфических закономерностей учебного процесса, комплексный характер проблем, изучаемого предмета; 2) системный подход к анализу объектов методобеспечения, т.е. изучение системы в трех взаимосвязанных аспектах - структурном, функциональном и информационном - позволяет сосредоточить внимание на существенных сторонах конкретного учебного предмета; 3) методобеспечение вбирает в себя в критически переработанном виде все ценное, достигнутое опытом преподавания.

Мы исходим из трактовки понятия "методическое обеспечение" на базе системно-интегративного подхода, основываясь на определении, предложенном Н.Ф.Талызиной и опираясь на ряд положений К.Б.Есипович.

Методическое обеспечение может толковаться как один из аспектов методического управления в ряду с педагогическим и психологическим обеспечением, служащее средством реализации управления учебной деятельностью учащихся.

Исходя из трактовки методики как самостоятельной научной дисциплины, опирающейся на базовые по отношению к ней науки: педагогику, психологию, лингвистику, мы пришли к выводу, что именно интегративно-многоуровневый подход, опора на положения общей дидактики, психологии педагогического общения, позволяют разграничить понятия "методическое обеспечение обучения русскому языку как иностранному" и "средства обучения русскому языку как иностранному":

Методическое обеспечение - более широкое понятие, оно охватывает и проектирование учебного процесса в совокупности всех его компонентов, в том числе научное обоснование целей, методов, содержания обучения, хотя уже созданные и применяемые в учебном процессе учебники, учебные пособия, технические средства, являются важной составляющей методического обеспечения.

Методическое обеспечение обучения русскому языку как иностранному рассматривается как важнейший аспект управления учебным процессом, связанный с педагогическим и психологическим аспектами. В методическом обеспечении можно выделить три основных компонента: 1) научно-методическое обоснование учебного процесса; 2) система учебных средств; 3) организационные формы методического обеспечения обучения русскому языку как иностранному, которые характеризуют его в целом.

Вслед за К.Б.Есипович мы рассматриваем в составе методического обеспечения следующие блоки (блок - это единица структурно-функционального характера, средство осуществления функционального

моделирования объектов учебного процесса; блоки являются стандартными подпрограммами для разных классов задач): 1) блок определения целей учебного процесса; 2) блок учета качественного своеобразия формируемой деятельности; 3) блок мотивационного обеспечения; 4) блок организации обратной связи; 5) блок организации контроля; 6) блок организации самоконтроля; 7) блок учета индивидуальных особенностей учащихся. Блоки и составляющие их элементы узлы определяются методом полного перебора вариантов; на основе обобщения данных методических исследований и на основе вычленений типичных затруднений преподавателей русского языка как иностранного.

Рассмотрим качественное своеобразие некоторых из блоков, составляющих учебный процесс: блок 1.Определение целей учебного процесса: ¿п о к целей представляет собой сложное, иерархически организованное построение, включающее органическое сочетание конечных, промежуточных и локальных целей:

- Конечные цели по основным видам речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение, письмо;

- Цели для каждого конкретного этапа обучения по основным видам речевой деятельности;

- Цели каждой темы;

- Цели отдельного урока; ■

- Задачи отдельных звеньев урока.(И.Л.Бим, Н.Ф:Талызина).

Блок 7. Учет индивидуальных особенностей студентов:

Учет индивидуальных особенностей студентов является одним из

. , < г/; !|Гр-"<г"

основных показателей эффективного методического обеспечения.

! . т . > .

Индивидуализация обучения иностранных студентов русскому языку

представляет собой приспособление (адаптацию) обучающих воздействий к некоторым устойчивым особенностям каждого студента. Это может быть адаптация к содержанию и уровню его знаний, навыков и умений (т.е. адаптация по сложности), а также к некоторым устойчивым особенностям его личности: к особенностям его мыслительных установок, к характеру принятых им решений.

Для групп студентов с пониженной обучаемостью характерна быстрая утомляемость, замедленное формирование обобщений, небыстрый темп работы, важно содействовать развитию их познавательных интересов.

Обучаемость совершенствуется в процессе обучения. Индивидуальный подход к студентам с разной обучаемостью состоит в дифференциации учебного материала по объему и сложности, методам и средствам работы, дозе помощи.

Специально рассмотрена проблема текста как полифункциональной единицы (текст - носитель информации, текст - способ организации и представления учебного материала, текст - операционная основа учебной работы на уроке).

Мы обращаемся к тексту учебной истории болезни как к единице обучения (под единицей обучения понимается речевая единица, обеспечивающая оптимальный переход к формированию определенного фрагмента системы изучаемого языка с учетом этапа обучения).

Мы определяем способы организации текста каждого из разделов учебной истории болезни в отдельности и всего текста учебной истории болезни в целом (паспортная часть, анамнез болезни, анамнез жизни, объективное исследование, обоснование диагноза). Нахождение способов организации тематического материала как отдельных разделов учебной истории болезни, так и всего текста в целом является методически

значимым, т.к. может служить основой для разработки методов работы с текстом на занятиях по русскому языку в группах иностранных студентов.

Рассматривая основные организационные формы методического обеспечения, ми демонстрируем два направления разработки основных организационных форм методического обеспечения: учебно-познавательное и творческое. Но предметом особого внимания является самостоятельная работа студентов. Развитие у студентов самостоятельности,, являющейся профессионально-значимой чертой личности, есть одна из основных •. задач, составляющих учебно-методический комплекс обучения профессиональному языку будущих медиков.

Исходя из интегративно-комплексного подхода в работе предложена структура комплекса упражнений, в каждом компоненте которого могли бы сочетаться и взаимодействовать друг с другом информационные, операционные и мотивационные упражнения. Выделенные комплексы соответствуют подготовительным (языковым и условно-речевым упражнениям), специальные упражнения на обучение выделенным ранее единицам общения на иностранном ..языке, в т.ч. функциональному высказыванию, взаимодействию собеседников на уровне цикла, периода общения, макродиалога, монолога в диалоге, типичным и вариативным способам реализации общения в ситуациях профессиональной деятельности медиков. Им сопутствуют,, тренировочные упражнения, ориентированные на языковую доработку иноязычной речи студентов (корректировочные упражнения и упражнения на снятие языковых трудностей говорения и смыслового восприятия речи в процессе профессионального общения). Следующим .этапом является практика иноязычного общения в учебном и стажерском вариантах. Такая практика ориентирована на овладение различными формами общения,

характерными для профессиональной деятельности врача (прием больных, совместное обсуждение вопросов диагностики и лечения заболевания, проведение клинической конференции и т.д.). Комплекс упражнений по обучению устной монологической речи строится по циклам, в каждом из которых выделяются три этапа. Цель каждого цикла связана с овладением определенным частным умением, подготавливающим овладение следующим, более сложным умением, включающим предыдущие:

1) рассказать о поступившем больном, его жалобах, об истории настоящего заболевания;

2) описать результаты объективного обследования больного и дать им оценку; рассказать о динамике проявлений и симптомов заболевания и общего состояния больного;

3) рассказать о лечебно-диагностических мероприятиях, оценить и обосновать диагноз и тактику лечения.

В Приложении даются цикловые разработки по темам «Заболевания пародонта» и «История настоящего заболевания».

В третьей главе "Разработка методического обеспечения обучения иностранных студентов-иностранцев общению на русском языке в профессиональной сфере общения" проведено педагогическое конструирование учебной информации как средства создания учебно-методических разработок, дана дидактическая структура учебно-методической разработки занятия/ предложены методические рекомендации к развитию у студентов-иностранцев медицинского вуза умений устной профессиональной речи на русском языке на основе письменных текстов конкретных жанров, определены и описаны этапы работы с этими текстами, предложены серии упражнений, а также изложена процедура опытной проверки разработанных методических рекомендаций. . ,

В методических целях процесс обучения иностранных студентов стоматологического факультета учебному диалогу с больным и оформлению записи в медицинской карте включает несколько этапов:

1) Формирование навыков ведения диалога с больным для установления паспортных данных последнего и заполнения паспортной части титульного листа медицинской карты при поступлении больного в приемное отделение стоматологического медицинского учреждения.

2) Формирование навыков ведения диалога с больным с целью выявления жалоб и оформления записи жалоб в медицинской карте.

3) Формирование навыков ведения диалога с больным по истории настоящего заболевания и оформления соответствующей записи в медицинском документе.

4) Формирование навыков ведения диалога с больным по истории его жизни и оформления записи в медицинской карте.

5) Формирование навыков ведения диалога с больным при осмотре, пальпации, перкуссии зубов, инструментальном обследовании и других методах исследования больного и оформления записи о результатах объективного обследования.

Выработка навыков ведения диалога с больным и оформления записи в медицинской карте стоматологического больного требует формирования значительного количества определенных навыков. Формирование этих навыков неразрывно связано с развитием устной диалогической и устной и письменной форм монологической профессиональной речи иностранных студентов-стоматологов и осуществляется на материале описания заболеваний зубов (пульпита, ': кариеса), заболеваний пародонта (гингивита, пародонта, пародонтоза, пародонтомы), заболеваний слизистой оболочки рта ( сиаладенита,

глоссалгии, стоматита ), вопросника для беседы с больным, диалогов с больным и образцов оформления записи в медицинской карте.

Система заданий, формирующих навыки, ведения учебного профессионального диалога со стоматологическим больным и оформления соответствующей записи в медицинской карте , должна способствовать развитию всех видов речевой деятельности учащихся: аудирования (восприятия на слух устной разговорной речи больного), говорения ( обмен информацией при общении врача с больным и коллегами -сообщение о поступившем больном на клинической конференции), письма ( оформление записи паспортных данных больного и его субъективного и объективного состояния и других сведений в медицинском документе) и чтения (получение необходимой информации из источника - записи в медицинской карте для подготовки сообщения о поступившем больном на клинической конференции).

Студентам предлагается для чтения и аудирования тексты, на базе которых вводится лексика необходимая для заполнения паспортной части медицинской карты: русские фамилии, имена,, отчества, обозначение родственных связей, образование, семейное положение, профессии, специальности, должности.

Формирование необходимых рецептивных навыков, как было сказано ранее, у иностранных студентов-медиков .продвинутого этапа в основном осуществляется на базе изучающего чтения текстов по специальности.

Текстовой материал группируется в учебно-тематических разработках по тематическому принципу: гистология и физиология зубов, обследование больных, обезболивание в стоматологии, кариес зубов, пульпит, периодонтит. Предъявляемые тексты являются базой для наблюдения и осмысления функционально-коммуникативного и лексико-грамматического

материала, выступают основой для комплексного формирования и развития умений и навыков во всех видах речевой деятельности.

Методическое обеспечение предполагает ' составление терминологических словников, для составления которых мы использовали следующие источники: тексты учебной литературы,: монографии по медицине, справочники, в том числе тезаурусы медицинских терминов, вокабулярии к использующимися студентами учебниками.

■ • • Составленный лексический минимум тесно привязан к учебному процессу, объединяя как знание специальности, так и знание языка, на котрром преподается специальность.

В диссертации изложена процедура опытной проверки разработанной системы методического обеспечения обучения по формированию языковой и речевой компетенции иностранных студентов-медиков. 1 • ■

Организация опытного обучен&г на основе разработанного методического обеспечения показала, что предложенная структура курса обучения иностранных студентов-медиков профессиональному общению обеспечивает достаточно полное овладение коммуникативными навыками и умениями для реализации профессионального' общения во всех выделенных сферах и формах взаимодействия врача с партнерами в процессе выполнений профессиональной и учебной деятельности. От этапа к этапу отмечалась устойчивая тенденция к росту ' количественных и улучшении качественных показателей профессиональной речи иностранных студентов-медиков на русском языке. Постепенно возрастало число реализуемых в общении функций профессиональной и учебной деятельности, разнообразнее становились используемые типы высказываний и взаимодействий партнеров по общеник), адекватнее "••реализовывались в иноязычном общении различные ситуации

;еятельности студентов-медиков. Учебная практика в форме естественного >бщения с пациентами и коллегами в процессе работы в стационаре юзволили студентам проверить и развить свои профессиональные речевые 'мения.

Проведенное нами опытное обучение показало, что обучение шостранных студентов-стоматологов основам учебно-профессиональной >ечи целесообразно проводить на II - III курсах. Опытное обучение также юдтвердило, что овладение основами учебно-профессиональной устной и шсьменной речи иностранных студентов-стоматологов будет (ффективным, если осуществлять его с помощью методического )беспечения, включающего в себя упражнения, учитывающие жанрово-:тилистические особенности учебной истории болезни, и тексты-образцы. 3 процессе опытного обучения была уточнена дозировка учебного материала, соответствующего отдельным микротекстам в пределах /чебного занятия, уточнены и откорректированы формулировки отдельных гаданий, уточнены средства контроля за усвоением учебного материала. Высокий интерес студентов-иностранцев к предлагаемым в ходе опытного обучения учебным материалам,.,подтвердил соответствие разрабатываемых в данном исследовании проблем методического, обеспечения потребностям студентов.

Основные выводы исследования сводятся к следующему:

I. Содержание профессионально направленного обучения иностранных студентов-медиков ориентировано на речевую деятельность врача-практиканта, направленную на исследование состояния здоровья. человека, поиск способов лечения болезни или ее предупреждение. В деятельность врача, вне работы с больными, входят также его самообразование, специализация, общение с коллегами.

2. Анализ профессионального общения медиков позвол! выделить 4 основных вида речевого общения профессиональнс деятельности врача: 1) общение в системе "врач - пациент"; ! общение в системе "врач - вспомогательный медицинсы персонал; 3) общение в системе "врач - врач, коллега"; 4) врач близкие больного".

3. "Учебно-профессиональная сфера" представляет собс общение студентов-иностранцев с преподавателями и студента!» на учебно-профессиональные и профессиональные тем) слушание лекций, беседы, выступления на семинарах практических занятиях, ответы на экзаменах и зачетах, участие свободных беседах и дискуссиях.

4. При рассмотрении методического обеспечения бьи выделены 7 составляющих его блоков: 1) блок определения цел« учебного процесса; 2) блок учета качественного своеобраз! формируемой деятельности; 3) блок мотивационно] обеспечения; 4) блок организации контроля; 6) блок организащ самоконтроля; 7) блок учета индивидуальных особснноск учащихся. Блоки определяются методом полного перебо] вариантов; на основе обобщения данных методичесю исследований и на основе вычленения типичных затруднен! преподавателей русского языка как иностранного.

5. Определены научные, основы и методические прием обучения профессиональной ;,речи иностранных студента медиков, выделены две группы предпосылок для рассмотрен] методического обеспечения в качестве самостоятельного объею изучения. ' ••! ■ ■>-... ,

6. Среди дидактических средств обучения основным является типовой текст, который используется в разных функциях: и как источник при отборе учебного материала, и как способ представления материала в учебном процессе, и как компонент учебника, и как операционная основа организации учебной деятельности на уроке.

7. Разработано на конкретном материале методическое обеспечение обучения иностранных студентов-медиков общению на русском языке в процессе подготовки к клинической практике.

В заключении подведены итоги проведенного исследования.

Приложение включает в себя учебно-методические разработки, сопроводительные схемы и материалы.

Содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1. Значение текстов по специальности в формировании языковой компетенции студентов-медиков // Актуальные проблемы теории, практики перевода и подготовки переводчиков. Материалы Международной научно-практической конференции. Пермь: ПГТУ, 1998. - С. 100.

2. Обучение диалогической речи // Актуальные проблемы теории, практики перевода и подготовки переводчиков. Материалы Международной научно-практической конференции. Пермь: ПГТУ, 1998.-С. 101-102.

3. Отбор и организация учебного материала в пособии по РКИ для иностранных студентов-медиков // Женщины и общество: вопросы теории, методологии и социальных исследований. Материалы Всеросийской конференции с международным

участием. Ижевск: Удмуртский государственный универсип 1998, С. 363.

4. Коммуникативные потребности студентов-медиков учебно-профессиональной сфере общения // Межкультурн коммуникации на рубеже веков. - Пермь: ПГТУ, 2000, С. 27-28.

5. Вопросы отбора и организация учебного материала I обучения русскому языку иностранных студентов-медиков Традиционные и новые концепции, методы; и приемы обуче! иностранным языкам. - Москва: МГИМО, 2000, С.138-139.

6. Проектирование методического обеспечения учеб» процесса средствами изучаемого конкретного предмета // Теори практика перевода. - Пермь: ПГТУ, 2000, С. 63-68.

/ ■

/

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Королева, Ольга Леонидовна, 2000 год

Оглавление.2

Введение.4

Глава 1 Особенности речевого общения в профессиональной деятельности медиков.12

1.1 v. Профессиональная деятельность медика и речевое общение. 12

1.2 Особенности речевого общения врачей.19

1.3 Сферы и ситуации речевого общения студентов-медиков.24

1.4 Коммуникативные потребности студентов-медиков в учебно-профессиональной сфере общения.31

Выводы.35

Глава 2 Методическое обеспечение как аспект управления процессом обучения русскому языку иностранцев.37

2.1. . Методическое обеспечение как самостоятельный объект изучения в обучении русскому языку.37

2.1.1. Мотивация как фактор методического обеспечения, активизирующий учебно-познавательную деятельность.65

2.1.2. Основные технологии и дидактические средства обучения русскому языку иностранных студентов-медиков.69

2.1.3. Типовой текст - одно из дидактических средств методического обеспечения обучения профессиональному общению на русском языке иностранных студентов-медиков.82

2.1.4. Упражнения как компонент методического управления.96

2.2. Основные организационные формы методического обеспечения обучения профессиональному общению на иностранном языке. 106116.

Выводы.116

Глава 3 Разработка методического обеспечения обучения общению на русском языке иностранных студентов в профессиональной сфере

3.1. Педагогическое конструирование учебной информации как средство создания учебно-методических разработок.119

3.2. Дидактическая структура учебно-методической разработки занятия

3.3. Экспериментальная проверка.145

Выводы.158

Введение диссертации по педагогике, на тему "Методическое обеспечение профессионально-ориентированного обучения иностранных студентов-медиков общению на русском языке в процессе подготовки к клинической практике"

Поиски оптимальных путей развития и качественного совершенствования обучения иностранных учащихся языку специальности выступают в качестве одной из центральных проблем современной теории и практики преподавания русского языка как иностранного в вузах нефилологического профиля. Совершенно очевидно то обстоятельство, что для многих специалистов умение общаться методически грамотно имеет профессиональную значимость. Умение осуществить профессиональную речевую деятельность приобретает особую важность, когда прямой контакт с другими людьми является непременным условием квалифицированного выполнения своих профессиональных действий. Именно это обстоятельство и обусловливает необходимость разработки методического обеспечения обучения языку как средству общения иностранных студентов медицинского вуза. Под методическим обеспечением мы понимаем аспект методического управления учебным процессом, как одно из важнейших средств управления учебной деятельностью учащихся.

Разработка научных основ методического обеспечения учебного процесса связана со всесторонним анализом существующей практики, с научно-обоснованной оценкой того положительного и отрицательного, что сложилось с учетом современных целей и условий обучения различным иностранным языкам. Всестороннее изучение проблем обучения с учетом объективных трудностей необходимо не только для решения текущих проблем, но и имеет огромное значение для выяснения перспектив на будущее, без чего нельзя создать эффективное методическое обеспечение обучения русскому языку как иностранному.

В массовом опыте преподавателей иностранных языков отмечается ряд типичных слабых сторон методики обучения: случайность и необоснованность выбора принципов и методов, непродуманный отбор языковых средств и текстов, однотипные, не достаточно конструктивные системы заданий, слабый учет индивидуальных особенностей учащихся, ограниченность видов самостоятельных работ, недостаточное внимание к овладению методами учения, использование средств обучения лишь в иллюстративных целях и т.д.

Актуальность исследования определяется неразработанностью проблемыметодического обеспечения процесса обучения профессионально-ориентированной речи иностранных студентов-медиков, притом, что только методическое обеспечение может полностью учесть качественное своеобразие изучаемого предмета и последовательную реализацию требований, выдвигаемых общей теорией обучения иностранным языкам. Разработка методического обеспечения открывает возможность определения содержания 2-х важнейших сторон обучения — процессуальной и содержательной. Коммуникативно-деятельностный подход предполагает через интерес к личности учащегося, через его потребности, которые в его деятельности удовлетворяются с помощью языка, определить содержание, методические принципы, приемы обучения и учебные средства.

Целью изучения русского языка иностранными студентами-нефилологами является усвоение его как средства овладения конкретной профессией в медицинском вузе и использование его при выполнении своей профессиональной деятельности (чтение специальной литературы на русском языке, выступление на научно-практических конференциях, общение с пациентами и коллегами и т.д.).

В учебном процессе русский язык выполняет функции средства обучения специальности, необходимого для слушания лекций, чтения литературы, устных выступлений на семинарах, подготовки и сдачи зачетов и экзаменов. Поскольку иностранные студенты на учебных занятиях присутствуют в одной аудитории со студентами-носителями языка, они должны быть в состоянии воспринимать обращенную к ним речь, пользоваться репродуктивной устной речью на определенном уровне совершенства, а на продвинутом этапе - строить самостоятельные высказывания в учебно-профессиональной сфере - на семинарах, экзаменах, конференциях и т.д.

Недостаточная теоретическая разработанность проблемы обучения русскому языку иностранных студентов-медиков в учебно-профессиональной сфере и отсутствие соответствующего методического обеспечения обусловили выбор темы настоящего исследования и ее актуальность.

Особенную актуальность эта проблема имеет в связи с подготовкой к проведению клинических практик, когда студенты-иностранцы оказываются в естественных условиях профессионального общения на русском языке. Для иностранных студентов-медиков необходимость профессионального общения на русском языке охватывает не только лечебную практику, но и период интернатуры.

Следует заметить, что отечественная и зарубежная психологическая и педагогическая наука уделяет должное внимание изучению содержания, методических принципов и приемов обучения русскому языку как иностранному! Исследования Е.М.Верещагина и В.Г.Костомарова, М.Н.Вятютнева, А.А.Леонтьева, О.Д.Митрофановой, Е.И.Мотиной и целого ряда других авторов посвящены рассмотрению принципов и методов обучения вербальной коммуникации на материале русского языка как иностранного, отбора языковых средств и текстов, системы заданий, обеспечивающих овладение тем или иным видом речевой деятельности на русском языке. Обучению профессиональной диалогической речи посвящены диссертационные исследования Р.Г.Зайцевой и М.Э.Багдасарян. Особенности лексического состава языка медицинской литературы и отбор лексики для учебника по русскому языку исследуются в диссертационных исследованиях Л.Димитровой и Я.Заневского. Методике работы над иноязычным текстом по специальности с использованием разных видов чтения посвящена работа И.Н.Григоренко. О проблеме соотношения форм устной и письменной речи - одной из существенных как для лингвистики, так и для методики, - пишет в своей диссертации Л.П.Клобукова. Устная речь медиков в официальной и неофициальной обстановке анализируется в работе В.М.Тобуроковой. Соотношения параметров ситуации общения с выбором речевых средств выявляются в диссертациях С.Г.Борзенко, Е.И.Гейченко. В трудах Л.И.Прокофьевой, С.А.Чекменева отражены моменты, связанные с формированием общественной и познавательной активности иностранных учащихся в условиях обучения в российских вузах.

Вместе с тем до настоящего момента вопросы комплексного рассмотрения методического обеспечения профессионально-ориентированного обучения иностранных студентов-медиков общению на русском языке остаются неосвещенными.

Методология исследования опирается на научные разработки, посвященные вопросам методологии дидактики (Ю.К.Бабанский, В.Г.Костомаров, В.В.Краевский, И.Я.Лернер, И.Т.Огородников и др.), моделирования процесса обучения и его активизации (С.И.Архангельский, В.П.Беспалько, А.А.Кирсанов, М.И.Махмутов, Т.И.Шамова и др.), оптимизации и индивидуализации обучения (А.А.Вербицкий, Е.М.Верещагин, М.Н.Вятютнев, А.А.Леонтьев, М.М.Левина и др.), частных методик обучения (Н.И.Гез, Г.Г.Городилова, Г.А.Китайгородская, и др.).

Логика исследования требовала учета положений об активности личности и мотивации ее деятельности (Б.Г.Ананьев, Л.И.Божович, А.Н.Леонтьев, С.Л.Рубинштейн, А.Г.Спиркин и др.), также теории деятельности (Л.С.Выготский, В.В.Давыдов, П.Я.Гальперин, И.А.Зимняя, Т.Ф.Талызина, и др.)

Цель исследования состоит в теоретическом обосновании и практической разработке целостной системы методического обеспечения для обучения иностранных студентов-медиков общению на русском языке в профессиональной сфере.

Достижение этой цели требует решения следующих задач:

- проанализировать учебно-профессиональную деятельность студента-медика в целях выделения видов и характеристик профессионального общения; рассмотреть научные основы и методические приемы обучения профессиональной речи иностранных студентов-медиков; определить набор методических средств для обучения общению в выделенных параметрах; предложить теоретически обоснованные учебные средства и пути формирования умений профессионального общения студентов-медиков; провести апробацию учебных средств в учебном процессе.

Новизна работы заключается в следующем:

- в уточнении понятия "методическое обеспечение" обучения общению на иностранном языке; в обосновании разработки методического обеспечения обучения русскому языку как иностранному на базе системно-интегративного многоуровнего подхода; в определении целостной системы методических средств методического обеспечения, а также ее компонентов и составляющих, направленных на формирование умений профессионального общения иностранных студентов на русском языке.

Основные методы исследования: теоретический анализ (индукция, дедукция, анализ и синтез, сравнение, сопоставление); аналитический анализ (методический, лингвистический, психологический и социолингвистический анализ); проектировочный анализ (предвидение, моделирование); сбор и накопление данных, экспериментальная работа, выполнение срезов результатов и их анализ, целенаправленные беседы с преподавателями-предметниками и руководителями лечебной практики.

Теоретическая значимость исследования состоит в научном обосновании предлагаемого методического обеспечения для взаимосвязанного обучения студентов-медиков различным видам речевой деятельности в профессиональной сфере общения.

Теоретические положения работы могут найти применение при разработке специальных курсов по методике преподавания русского языка иностранцам.

Практическая значимость заключается в том, что разработанное методическое обеспечение может быть использовано в практике преподавания русского языка иностранным учащимся медицинских вузов. Подготовленные на его основе учебно-методические материалы могут найти применение при подготовке учебных материалов для проведения лечебной практики иностранных студентов-медиков. Принципы разработки системы методического обеспечения профессионально ориентированному обучению русскому языку- как иностранному могут быть рекомендованы в обучении иностранных студентов других специальностей.

Объектом исследования является процесс обучения устной и письменной профессиональной речи на русском языке студентов-медиков на этапе подготовки к лечебной практике.

Предмет исследования заключается в разработке методического обеспечения обучения иноязычному профессиональному общению студентов-медиков на основе комплексного комму никативно-деятельностного подхода в процессе подготовки к участию в лечебной практике.

Содержание исследования представляет собой развернутое доказательство того, что педагогическое конструирование профессионально-ориентированной системы заданий по преподаваемому предмету непосредственно связано с качеством и процессом формирования речевой и языковой компетенции иностранных студентов, содержание которой определяется реальной областью функционирования сформированных умений и навыков.

В связи с этим, в научном плане возникает проблема в отыскании более совершенных способов формирования языковой и речевой компетенции иностранных студентов-медиков для овладения специальностью, в разработке и объединении в единый комплекс целостной системы различных дидактических средств.

Содержание проведенного исследования нашло отражение в структуре диссертации, которая состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

Выводы

1. В соответствии с разработанными принципами дидактического обеспечения для практических целей целесообразна разработка технологий психолого-педагогического конструирования учебного процесса.

2. В помощь формированию профессиональной компетенции обучающих необходима разработка методических рекомендаций для преподавателя, которые послужат ему базой для решения методических задач.

3. В условиях медицинского вуза обучение профессиональной речи должно осуществляться на основе конкретной разработки программного материала, ориентированного на нужды иностранных студентов-медиков в процессе обучения профессиональному общению на русском языке.

4. Для формирования навыков ведения учебного профессионального диалога со стоматологическим больным и оформления соответствующей записи в медицинской карте необходима отработка и введение в активный словарь студентов следующей лексики: русские фамилии, имена, отчества, обозначение родственных связей, образование, семейное положение, профессии, специальности, должности.

5. Организация опытного обучения на основе разработанного методического обеспечения показала, что предложенная структура курса обучения иностранных студентов-медиков профессиональному общению обеспечивает достаточно полное овладение коммуникативными навыками и умениями для реализации профессионального общения во всех выделенных сферах и формах взаимодействия врача с партнерами в процессе выполнения профессиональной и учебной деятельности.

6. Опытное обучение также подтвердило, что обучение основам учебно-профессиональной устной и письменной речи иностранных студентов-стоматологов будет эффективным, если осуществлять его с помощью методического обеспечения, включающего в себя упражнения, учитывающие жанрово-стилистические особенности учебной истории болезни, и тексты-образцы.

7. Высокий интерес студентов-иностранцев к предлагаемым в ходе опытного обучения учебным материалам, подтвердил соответствие разрабатываемых в данном исследовании проблем методического обеспечения потребностям студентов.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Диссертационное исследование посвящено проблеме создания методического обеспечения профессионально-ориентированного обучения иностранных студентов-медиков общению на русском языке. В нем конкретизировано понятие методического обеспечения применительно к профессионально-ориентированному обучению студентов-медиков в процессе подготовки к клинической практике. В работе теоретически обоснована и практически разработана система дидактических средств для взаимосвязанного обучения студентов-медиков различным видам речевой деятельности врача в профессиональной сфере общения.

Проведенный теоретический анализ литературных источников по проблеме исследования, позволил рассмотреть научные основы и методические приемы обучения профессиональной речи иностранных студентов-медиков и предложить теоретически обоснованные учебные средства и пути формирования умений профессионального общения студентов-медиков.

В контексте проведенного диссертационного исследования, исходя из поставленных задач и выдвинутой гипотезы, проанализирована учебно-профессиональная деятельность студента-медика и выделены основные виды и характеристики профессионального общения.

Проведена апробация учебных средств в учебном процессе на II и III курсах стоматологического факультета Пермской государственной медицинской академии, что подтвердило правомерность построенных гипотез и позволило сделать следующие выводы:

1 .Разработка теоретических основ обучения находится на новом этапе своего развития. Именно достижения в области лингвистики, психологии, психолингвистики, методики преподавания иностранных языков определяют появление этого этапа. Новые аспекты, более психологические, нежели собственно лингвистические связаны с сопоставительными исследованиями изучаемого языка. В наши дни процесс обучения иностранному языку строится на коммуникативно-ориентированном методе с системным, сознательно-практическим подходом.

2. Содержание профессионально направленного обучения иностранных студентов-медиков ориентировано на речевую деятельность врача-практиканта, направленную на исследование состояния здоровья человека, поиск способов лечения болезни или ее предупреждение. В деятельность врача, вне работы с больным, входят также его самообразование, специализация, общение с коллегами.

Мы выделяем важные для нашего исследования макро- и микроструктуры профессиональной деятельности медика. Макроструктура включает исполнение профессиональной роли в отношении больных, медперсонала и коллег, исследовательскую деятельность (поиск и обмен информацией). Каждый из этих компонентов может быть представлен в виде микроструктуры: знакомство с пациентом, сбор анамнеза, поиск симптомов, назначение лечения и т.д.

Соответственно рассмотрены функциональные типы высказываний медиков, которые мы распределили на группы с учетом функций лечащего врача как субъекта профессионального общения: речевое информирование, получение информации, обмен информацией с коллегами, речевое воздействие.

3. Анализ профессионального общения медиков позволил выделить 4 основных сферы речевого общения профессиональной деятельности врача: 1) общение в системе "врач-пациент"; 2) общение в системе "врач-вспомогательный медицинский персонал"; 3) общение в системе "врач-врач, коллега; 4) врач-близкие больного".

4. "Учебно-профессиональная сфера" представляет собой общение студентов-иностранцев с преподавателями и студентами на учебно-профессиональные и профессиональные темы: слушание лекций, беседы, выступления на семинарах и практических занятиях, ответы на экзаменах и зачетах, участие в свободных беседах и дискуссиях.

5. Анализ речевых действий, выполняемых медиками в процессе профессионального общения, позволил выделить следующие функциональные типы речевых высказываний, значимых для эффективного взаимодействия врача с партнерами: запрос информации, просьба, сообщение информации, выражение мнения, совет, инструкция, разъяснение, запрещение и т.д.

6. При рассмотрении методического обеспечения были выделены 7 блоков (блок - это единица структурно-функционального характера, средство осуществления функционального моделирования объектов учебного процесса, стандартная подпрограмма для разных классов задач):

1) блок определения целей учебного процесса, 2) блок учета качественного своеобразия формируемой деятельности, 3) блок мотивационного обеспечения, 4) блок организации обратной связи, 5) блок организации контроля, 6) блок организации самоконтроля,7) блок учета индивидуальных особенностей учащихся.

7. Определены научные основы и методические приемы обучения профессиональной речи иностранных студентов-медиков, выделены две группы предпосылок для рассмотрения методического обеспечения в качестве самостоятельного объекта изучения.

8. Среди дидактических средств обучения основным является типовой текст, который используется в разных функциях: и как источник при отборе учебного материала, и как способ представления материала в учебном процессе, и как компонент учебника, и как операционная основа организации учебной деятельности на уроке.

9. В диссертации предложены серии упражнений, обеспечивающие формирование и закрепление конкретных умений: упражнения для обучения диалогической и монологической речи. 10. Методическое обеспечение вбирает в себя в критически переработанном виде все ценное, достигнутое опытом преподавания конкретного учебного предмета.

Учитывая направления развития методики в конкретной практике, нам представляется важным решение следующих задач:

Анализ действующих учебников и создание новых с учетом специальности;

Анализ действующих программ обучения, создание дифференцированных программ обучения с учетом адресата;

Индивидуализация обучения, необходимость учитывать уровень подготовленности студентов, их способности, особенности памяти, внимания, мышления.

Проведенное нами исследование позволило сформулировать изложенные выше положения как возможные перспективы дальнейшего изучения процесса преподавания русского языка как иностранного.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Королева, Ольга Леонидовна, Москва

1. Авдеева И.Б. Типология инженерного текста // Материалы конференции "теория и практика русистики в мировом контексте", поев. 30-летию МАПРЯЛ. Симпозиум "Теоретическая лингвистика и преподавание русского языка как иностранного". М., 1997. - С. 40-41.

2. Азимов Э.Г. Русский язык в Интернет (методический и лингвистический аспекты). //Традиционные и новые концепции, методы и приемы обучения иностранным языкам. М.: МГИМО, 2000. - С.258-259.

3. Азимов Э.Г. Использование компьютера в обучении русскому языку как иностранному. М., 1989. - 190 с.

4. АкишинаА.А. Интенсивный курс русского речевого поведения // Русский язык за рубежом. -1981. №4. - С.35-38.

5. Алешко И.А. Обучение устному монологическому высказыванию с помощью лабораторных заданий (на материале английского языка-второй этап медицинского вуза). Диссертация .канд. пед. наук.-Киев,1984.- 191 с.

6. Амельчонок А.А. Обучение чтению литературы по специальности на русском (иностранном) языке: Автореф. Дисс.канд.пед. наук. — М., 1975.-31с.

7. Андреева Г.М. Социальная психология. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1980. -416 с.

8. Анохин П.К. Кибернетика и интегративная деятельность мозга // Вопросы психологии. — 1966. №3.

9. Арутюнов А.Р. Теория и практика создания учебника русского языка для иностранцев. М.: Русский язык, 1990. - 166 с.

10. Ю.Арутюнов А.Р., Костина Г.Г. Коммуникативная методика русского языка как иностранного и иностранных языков: конспекты лекций. М.: Русский язык, 1992. - 147 с.

11. Арутюнов А.Р., Трушина Л.Б. Чеботарев П.Г. Многофакторный качественный анализ учебников иностранных языков // Содержание и структура учебника рус яз. Как иностранного. / Сост. Трушина Л.Б. — М.: Русский язык, 1981. С.37-41.

12. Архангельский С.И. Лекции по научной организации учебного процесса в высшей школе. М.: Высшая школа, 1976. - 200с.

13. И.Архангельский С.И. Учебный процесс в высшей школе, егозакономерности, основы и методы. М.Высшая школа, 1986. - 368 с.

14. М.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. Энцикл., 1966.-608 с.

15. Бабанский Ю.К. Оптимизация процесса обучения М.: Педагогика, 1970. - 254 с.

16. Бабанский Ю.К. Оптимизация учебно-воспитательного процесса. М., 1982.

17. Барсуков И.Г. Развитие познавательной активности учащихся вечерних школ в процессе изучения гуманитарных дисциплин: Автореф. дисс. канд. пед. наук. Челябинск, 1978. с. 9.

18. Безносенко Л.Н. Подход к планированию учебного процесса с позицией современной методики// Рус.яз. для студентов-иностранцев: Сб. метод, ст. М.: Русский язык, 1990. - №26. - С. 193-201.

19. Белухина С.Н. Обучение русской профессиональной лексике на основеучебного терминологического словаря: Автореф. Дисс.канд.пед.наук.-М.,1995. -24 с.

20. Беспалько В.П. Слагаемые педагогической технологии. М.: Педагогика, 1989. - 190 с.

21. Беспалько В.П., Татур Ю.Г. Системно-методическое обеспечение учебно-вспомогательного процесса подготовки специалистов. — М.: Высш.шк., 1989.-142 с.

22. Бжоско Е.Г. Обучение устной речи на продвинутом этапе (на материале английского языка в мединституте). Диссертация . канд. пед. наук. Минск, 1988.- 198 с.

23. Бжоско Е.Г. К проблеме дифференциации многоязычного речевого общения медиков как предмета обучения // Методика обучения иностранным языкам. Вып. 15. - Минск, 1985. - 22-26.

24. Бжоско Е.Г. Обучение устной речи на продвинутом этапе: Автореф.дисс.канд.пед. наук. —Минск., 1986.

25. Бим И.Л. Выделение единицы обучения иностранным языкам -важнейшая предпосылка управляемого формирования иноязычной речевой деятельности// ИЯШ. 1975. - №6, - с.34-39.

26. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. М., 1977, с.288.

27. Борзенко С.Г. Обучение иностранных студентов-медиков профессиональному общению на русском языке: Автореф.дисс. канд.пед.наук. М., 1983. - 23 с.

28. Борисова Л.Н. Комплексный подход к овладению умениями рецептивной переработки информации специального учебного текста иностранными студентами (средний этап обучения, естественный профиль). Диссертация .канд.пед. наук. М., 1995. 335 с.

29. Бурвикова Н.Д. Закономерности линейной структуры монологического текста: Автореф. д-ра филол.наук. М., 1981. -44 с.

30. Бурвикова Н.Д. Типология текстов для аудиторной и внеаудиторной работы. М.: Рус. Яз., 1988. - 120 с.

31. Валенкович J1.H., Кузнецова Д.Н. Воспитание студентов в процессе преподавания медико-биологических и клинических дисциплин. Л.: ЛПМИ, 1982.-80 с.

32. Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация: Пер. с англ. М.: Русский язык, 1989. - 204 с.

33. Величко А.В. Текст и обучение коммуникации. // Тезисы международной научно-методической конференции МГУ. Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного. М.: МГУ, 1996, - С.58.

34. Вербицкий А.А. Активное обучение в высшей школе. Контекстный подход М.: Высшая школа, 1991. - 204 с.

35. Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности / Сост. Григорьева В.П., Зимняя И.А., Мерзлякова В.А. М.:Русский язык, 1985.- 116 с.

36. Вишняков С.А. Психолого-педагогические основы обучения вербальной коммуникации (на материале преподавания русского языка как иностранного): Автореф.дис.докторапед.наук.-М., 1996.

37. Вишнякова Т.А. Некоторые вопросы методики преподавания русского языка как иностранного на продвинутом этапе обучения (курс лекций). — М., 1975.-Ч. 1.-118 с.

38. Власова Н.С. Научные основы координации в обучении различным дисциплинам // Практическая методика преподавания русского языка на начальном этапе. М., 1990. - С. 104-106

39. Вятютнев М.Н. О методах обучения языкам // Русский язык в национальной школе. 1970. №6.

40. Вятютнев М.Н. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в зарубежных школах // Русский язык за рубежом. М., 1977. - №6.- С.38-45.

41. Вятютнев М.Н. Теория учебника рус. Яз. Как иностранного. М.: Русский язык, 1984. - 144 с.

42. Габай Т.В. Учебная деятельность и ее средства. М.: Изд. МГУ, 1988. -256 с.

43. Гальперин И.Р. О слушании иностранной речи // Ученые записки Ташкентск. ГПИИЯ. 1963. - Вып. 8. - ч.1. - С.221-247.

44. Гапочка И.К. Пособие по обучению чтению. М.: Русский язык, 1989. -287 с.

45. Гез Н.Н. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков// Иностранные языки в школе. 1969. - №6. - С. 15-19.

46. Гез Н.Н. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований// Иностранные языки в школе, 1985. -№2. -С.17-24.

47. Гейченко Е.И. Обучение устному учебно-профессиональному общению на рус. яз. Студентов-нефилологов 1 курса: Автореф. . канд. пед. наук. -М., 1984.-21 с.

48. Глухов Б.А., Щукин А.Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1993. - 370 с.Ч

49. Дубинская Е.В. Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности и конспектирование аудио- и печатных текстов // Практическая методикапреподавания русского языка на начальном этапе. М.:Русский язык, 1990.-С. 163-170.

50. Дьякова В.Н. Пособие по русскому языку. Языковая подготовка к клинической практике. М.:Русский язык, 1984. - 136 с.

51. Дьякова В.Н. Пособие по развитию речи. Диалог врача с больным. Заполнение медицинской карты стационарного больного.-М.: Русский язык, 1986. 187 с.

52. Ермакова Г.С. Обучение эстонских студентов-медиков письменной речи: Автореф.дис.канд.филол.наук. -Л., 1990. 16 с.

53. Есипович К.Б. Управление познавательной деятельностью учащихся при изучении иностранных языков в средней школе. М.: Просвещение,1988.-86 с.

54. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. -М.: Просвещение, 1982. -78 с.

55. Журкин Д.А. Профессионально-ориентированное обучение иностранных студентов-медиков (III курс) устной речи на русском языке. Автореф дис. канд. пед.наук. Санкт-Петербург, 1992.

56. Зимняя И. А. Личностно-деятельностный подход в обучении русскому языку как иностранному// Русский язык за рубежом. 1985 - №5. - С.17-21.

57. Иванова Е.А. Комплекс средств педагогического руководства по формированию и развитию у студентов познавательного интереса киностранному языку. Диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических наук. Санкт-Петербург, 1997. 209 с.

58. Иванов В.В. Принципы и приемы отбора учебного материала для курса русского языка как иностранного на начальном этапе обучения // Вопросы лингвистического описания русского языка в целях обучения. М., 1975.-С. 56-62.

59. Иевлева З.Н. Методика преподавания грамматики в практическом курсе русского языка для иностранцев. М., 1981. - 144 с.

60. Иевлева З.Н. Начальный этап обучения русскому языку как иностранному: цели и содержание // Русский язык за рубежом. 1985. -№4. - С. 26-28.

61. Иевлева З.Н. Презентации грамматики в коммуникативно ориентированном курсе русского языка // Вопросы практической методики преподавания русского языка как иностранного. Сб. статей под ред. А.Н.Щукина. М., 1994. - С.70-92.

62. Изаренков Д.И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов // Русский язык за рубежом. 1990. - №4. - С.34-60.

63. Изаренков Д.И. Аппарат упражнений в системном описании // Русский язык за рубежом. 1994. - №1. - С.77-85.

64. Ильин Е.Н. Искусство общения. М., 1982.

65. Ильин М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку // Под ред. Цетлин B.C. М.: Просвещение, 1975. - 176 с.

66. Искандарова О.Ю. Проблемно-коммуникативный подход как фактор активизации познавательной деятельности. Диссертация .канд. пед. наук. -Уфа, 1997. 172 с.

67. Каган М.С. Воспитание и общество // Прикладная этика и управление нравственным воспитанием. Томск: Изд. Томского университета, 1980. -С.108-115.

68. Каган М.С., Сычеников И.А. Основы оптимизации процесса обучения в высшей школе // Единая методическая система института: теория иw практика. М.: Высшая школа, 1987. - 141 с.

69. Каламанова JI.H. Цели обучения и их реализация в практическом курсе русского языка// Русский язык за рубежом. 1986 - №5. - С.19-23.

70. Карева С.В. Проблемы высшего медицинского образования. Научный обзор / Под ред. Калью П.И. М.: Высшая школа, 1975. - 100 с.

71. Клингберг JI. Проблемы теории обучения. / Перев. с нем. М.: Педагогика, 1984. - 109 с.

72. Клобукова Л.П. Обучение языку специальности. М., 1987. - 77 с.

73. Клобукова Л.П. Лингвометодические основы обучения иностранных студентов-нефилологов гуманитарных факультетов речевому общениюна профессиональные темы. Диссертация. доктора педагогических наук. М.: МГУ, 1995. - 393 с.

74. Кодухов В.И. Язык специальности как методическая проблема//

75. Методика обкчения языку специальности. М.: Просвещение, 1986. - С. 5-14:

76. Колшанский Г.В.Функция паралингвистических средств в языковой коммуникации,-Вопр. Языкознания. М.,1973,№1, с.16-25.

77. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке, АН СССР. М.: Наука, 1990, 103 с.

78. Корчагина Т.Е. К проблеме текста как коммуникативной единицы и единицы обучения // Языковая системность при коммуникативном обучении. М., 1988. - С.157-162.

79. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. К итогам дискуссии «Учебник русского языка и проблема учета специальности» // Русский язык за рубежом, 1980, №6, с. 14-21.

80. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка как иностранного. М., 1984. - 158 с.т

81. Краевский В.В. Проблемы научного обоснования обучения (методологический анализ) М., 1977. - 264 с.

82. Краевский В.В. Метод обучения в дидактике и методике обучения языку // Русский язык в национальной школе. 1981. №4.

83. Красиков Ю.В. Алгоритмы порождения речи. Орджоникидзе, 1990, 239 с.

84. Кузьмина Н.В. Методы исследования педагогической деятельности -Л.: Изд. ЛГУ, 1970. 178 с.

85. Куницина В.Н. Стиль общения и его формирование. Л.: Знание, 1985. -20 с.1. А»

86. Лапидус Б.А. Интенсификация процесса обучения иноязычной устной речи (пути и приемы). М., 1970. - 127 с.

87. Лапидус Б.А. К теории упражнений по иностранному языку // ИЯВШ. -М., 1975.-Вып. 10.-127 с.

88. Лаптева О.А. Русский язык в нефилологическом вузе сегодня и современная наука о русском языке // Научные традиции и новые направления в преподавании рус. яз.: VI конгресса МАПРЯЛ: Сб. докл. М., 1986. С. 164-173.

89. Лариохина Н.М. Обучение грамматике научной речи и виды упражнений. -М., 1989.- 157 с.

90. Левчук Л.А. Координация в обучении различным предметам иностранных студентов / Современные методы организации учебного процесса в вузе // Материалы межрегиональной научно-методической конференции. Ижевск, 1993. - С. 78-79.

91. Левчук Л.А. Педагогическое конструирование учебно-методического обеспечения процесса формирования языковой и речевой компетенции иностранных студентов: Автореф. дисс. канд. пед. наук. Ижевск, 1997 - 16 с.ш

92. Леонова Э.Н. Типовой текст как прием обучения русскому языку с учетом специальности // Русский язык для студентов-иностранцев. М., 1974.-№13.-С.82-85.

93. Леонтьев А.А. Обучающие функции языковой среды и проблема интенсификации включенного обучения И Русский язык за рубежом. — 1983. -№4.-с.14-19.

94. Леонтьев А.А. Психологические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. - 307с.

95. Леонтьев А.А. Психология общения. Тарту: Тартус. Гос. Ун-т, 1974. -218с.т

96. Леонтьев А.А. Речь и общение // Иностр.яз. в школе. 1974. - №6. -с.24-30.

97. Ломов Б.Ф. Психологические проблемы социальной регуляции поведения // Общение и социальная регуляция поведения. М., 1976. — с 64-93.

98. Лунева М.И. Комплексный подход к формировали. Умений профессионально ориентированного общения на неродном языке у студентов-нефилологов в сфере таможенной деятельности. Диссертация.канд.пед. наук. М., 1997. 197 с.

99. Лурье А.Р. Методические основы использования технических средств при обучении иноязычной лексике: Автореф. дис. .канд. пед. наук /Моск. Гос. Пед. ин-т иностр. яз. им. М.Тореза. М., 1968. - 20 с.

100. Ляховицкий М.В. О некоторых базисных категориях методики обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 1973. №1.

101. Максимова В.Н. Межпредметные связи и совершенствование процесса обучения. М.: Просвещение, 1984. - 143 с.

102. Макшанов Д.А. Содержание и организация производственнойщпрактики на медицинском факультете УДН им. П.Лумумбы// Подготовка врачей для развивающихся стран в высших учебных заведениях СССР. -М., 1977.-С.52.

103. Маркова А.К. Формирование мотивации учения в школьном возрасте. -М., 1983.

104. Матюшкина-Герке А.А. Структурно-логические модели конструирования учебной информации и их использование в управлении процесса обучения: Автореф. дисс. . канд. пед. наук. Л., 1977. - 29 с.

105. Методика / под ред. Леонтьева А.А.,Королевой Т.А. М., 1982, - 111с.

106. Методика / Под ред.А.А.Леонтьева. М., 1988. - 180 с.S

107. Методика преподавания русского языка как иностранного / Под ред. А.Н.Щукина. М.: Русский язык, 1990. - 230 с.

108. Методика преподавания русского языка как иностранного / Под ред. О.Д.Митрофановой, В.Г.Костомарова. М., 1990. — 153 с.

109. Мете Н.А., Митрофанова О.Д., Одинцова Т.Б. Структура научного текста и обучение монологической речи. -М.: Русский язык, 1981. 86 с.

110. Метса А.А. Коммуникативно ориентированный учебник для медиков как модель профессионального общения // Уч.зап. Тартус. Ун-та. Тарту, 1986. - Вып.732, № 10. - с.43-45.

111. Метса А.А. Что дает анализ сфер коммуникации?// РЯЗР. 1980. - № 6. - С.36-40.

112. Микк Я.А. Оптимизация сложности учебного текста. М.: Просвещение, 1982. - 124 с.

113. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку. -М., 1990.-224с.

114. Миролюбов А.А. Содержание обучения иностранному языку // В кн.: Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе / Под ред. А.А.Миролюбова, И.В.Рахманова, В.С.Цетлин. М., 1967. - С. 19-49.

115. Мирошниченко В.П., Митюков В.А., Ткаченко З.Г., Росляков Б.И. Будущие врачи приобретают практические навыки // Вестник высшей школы. 1984. - №7. - С.27-28.

116. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: Проблемы и решения. М.: Русский язык, 1976. - 128 с.

117. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. М., 1985.-232 с.

118. Морковкин В.В. Термины й возможный способ их описания в словаре активного типа // Проблема разработки и упорядочения в академиях наук союзных республик: Сб. ст. / Отв. Ред. Г.В.Степанов. М.: Наука, 1983. -С. 150-158.

119. Морковкин В.В., Сафьян Ю.А., Степанова Е.М. и др. Лексические минимумы современного русского языка / Под ред. В.В.Морковкина. -М.: Русский язык, 1985. 608 е.

120. Мотина Е.И. Об аспектном преподавании русского языка как иностранного // Актуальные проблемы преподавания русского языка как иностранного. М.: УДН, 1970, с. 16-19.т

121. Мотина Е.И. Язык и специальность: Лингвометодические основы обучения русскому языку студентов-нефилологов. М.: Русский язык,1988.-189 с.

122. Наумов Л.Б. Учебные игры в медицине. Ташкент, 1986. - 319 с.

123. Немов Р.С. Психология Кн.1 Общие основы психологии. М.: Просвещение, 1994. - 576 с.

124. Нечаев Н.Н. Психолого-педагогические основы формирования профессиональной деятельности. М.: Изд. МГУ, 1988. - 340 с.

125. Нечаева О.А. Функционально-смысловые типы речи. Улан-Удэ, 1974.-261 с.

126. Общение. Текст. Высказывание. М., 1989. - 175 с.

127. Пассов Е.И. Условно-речевые упражнения. М.: Русский язык, 1979.ш128 с.

128. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения

129. Ш иноязычному общению. М., 1989. - 276 с.

130. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. М.: Рус. Язык, 1977.-216 с.

131. Петращук Е.П. Обучение английской медицинской лексике устного прф'ессионального общения с учетом индивидуально-психологических особенностей студентов. Диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических наук. Киев, 1991.

132. Полат Е.С. Повысить эффективность обучения иностранным языкам И Сов. Педагогика. 1985. - №6.

133. Программа по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на нефилологических факультетах вузов СССР. М.: Русский язык, 1985. - 45 с.

134. Прокофьева Т.С. Развитие письменной научной речи студентов-иностранцев технических вузов ( обучение оформлению текста дипломных работ средствами русского языка):т Автореф.дис.канд.пед.наук.- Д., 1985. 16 с.

135. Прохорова И.А. К вопросу о создании лексического минимума для

136. Р иностранных студентов-нефилологов продвинутого этапа обучения //

137. Учебники и словари в системе средств обучения русскому языку как иностранному: Сб. ст. / Под ред. В.В.Морковкина, Л.Б.Трушиной. М.: Русский язык, 1986. - С. 185-190.

138. Рахманов И.В. Очерк по истории методики преподавания новых заподноевропейских иностранных языков. М., 1947.

139. Русский язык как иностранный. Отбор и организация учебного материала. М., 1991. - 242 с.

140. Свидинская Н.Т. Обучение иностранных студентов-нефилологов терминологической лексике для чтения текстов по специальности: Автореф. Дисс. . канд. пед. наук. Л., 1986. - 16 с.

141. Синельникова А.И. Обучение иностранных студентов-педиатров основам учебно-профессиональной письменной речи. Автореф. дис. канд. пед. наук. Ленинград, 1991

142. Скалкин В.JI. Сферы устноязычного общения и обучение речи// РЯЗР. -М, 1973. №4. - С.23-27.

143. Скалкин В.Л., Рубинштейн Г.А Речевые ситуации как средство развития неподготовленной речи // Иностр. Язык в школе. М.: Просвещение, 1966. №4. - С. 7-12.

144. Скаткин М.Н. Проблемы современной дидактики. М.: Педагогика,1984.-95с.

145. Смулаковская Р.Л. Лексико-семантические отношения в тексте. Л.,1987.-70 с.

146. Соковнин В.М. О природе человеческого общения. Фрунзе, "Мектеп", 1974, 147 с.

147. Сосенко Е.Ю. Коммуникативные подготовительные упражнения при обучении говорению на начальном этапе. М.: Русский язык, 1979. - 140 с.

148. Сохор A.M. Логическая структура учебного материала. М.: Педагогика, 1974. - 192 с.

149. Тагунова И.А. Мотивация как целеполагающий компонент учения (на материале зарубежных стран). Новые исследования в педагогическихtoнауках. Вып. 2(58). М., Педагогика, 1991. - С.19.

150. Талызина Н.Ф. Управление процессом усвоения знаний. М., МГУ,to 1984.-345 с.343.

151. Трушина Л.Б. Технология представления учебного материала и методический аппарат в учебнике русского языка для иностранцев // Доклады Всесоюзной конференции / ИРЯ им. А.С.Пушкина. М.: Русский язык, 1989. - С.28-37.

152. Тураева 3-Я. Лингвистика текста. М., 1986. - 126 с.

153. Урсул А.Д. Природа информации. Философский очерк. М.: Политиздат, 1968. - 288 с.

154. Федотова Л.А. Семантико-синтаксические параметры текста. // Тезисы международной научно-методической конференции МГУ. Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного. М.: МГУ, 1996, - С.285.

155. Формановская Н.И. О коммуникативно-семантических группах ифункционально-семантических полях // Русский язык за рубежом. 1986.- №3.

156. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М., 1998. - 291 с.

157. Хавронина С.А., Клобукова Л.П, Михалкина И.В. Принципы построения учебного курса «Русский язык для деловых людей» // Новое в теории и практике преподавания русского языка как иностранного. — М., 1993, с. 112-114.

158. Хекхаузен X. Мотивация и деятельность. М., 1986 - Т.2 - С.329.

159. Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение. М., 1982. - 127 с.

160. Цыренкова М.М. Отбор лексического материала по русскому языку для обучения монгольских студентов-медиков основам научной речи: Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1984. - 19 с.

161. Чазов Е.И., Царедворцев Г.И., Кротков Е.А. Опыт философско-методологического анализа врачебной диагностики// Вопросы философии. 1986. - №9. - С.65-85.

162. Черкасов С.В. О логической структуре врачебного диагноза// Советская медицина. 1977. - №1. - С. 139-144.

163. Шамова Т.И. Актуальные проблемы совершенствования управления народным образованием в СССР // Сов. Педагогика. 1985. - №3.

164. Шапиро Я.Х. Некоторые проблемы ускоренного обучения специалистов (медиков) иностранным языкам: Автореф.дис.канд.пед.наук. -М., 1971.-25 с.

165. Шатилов С.Ф. Актуальные проблемы методики обучения русскому языку иностранных учащихся. —JL, 1985. 56 с.

166. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. М.,1986. - 223 с.

167. Шипицо JI.B. Контроль устной речи (на начальном этапе обучения). -М.: МГУ, 1985.-88 с.

168. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. -М.: Наука, 1977.- 168 с.

169. Шорохова Е.В. Социально-психологическое понимание личности И Методологические проблемы социальной психологии / Отв. Ред.

170. Е.В.Шорохова. -М.: Наука, 1975. С.63-71

171. Штульман Э.А. Методический эксперимент в системе методов исследования. Воронеж: Воронежский госуниверситет, 1976. - 87 с.

172. Шувалов Е.П., Антонов М.М. С учетом специфики будущей трудовой деятельности// Вестник высшей школы. 1984.-№7.- С.32-34.

173. Щерба J1.B. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Изд. ЛГУ, 1974.-267.-167 с.

174. Щукина Г.И. Активизация познавательной деятельности учащихся в учебном процессе. М., 1979.

175. Юлдошев У.Р. Обучение студентов-медиков навыкам профессиональной речи// Сб. статей по методике преподавания русского языка в вузах союзных республик,- М.,1987.- Вып.5.- С.21-23.

176. Якобсон П.М. Общение людей как социально-психологическая проблема. М.: Знание. 1973. - 40 с.

177. Якобсон П.М. Психологические проблемы мотивации человека. М., Просвещение, 1969. - 127 с.

178. Якунин В.А. Психология учебной учебной деятельности студентов. -М., 1994.- 156 с.

179. Яновская М.Г. Эмоционально-ценностный аспект игры // Игра в педагогическом процессе / Межвуз. Сб. научн. Тр. -Новосибирск, 1989. -С.110-118

180. Blommart M.R., Namenwirt Е. Les besoins langagiers des etudiants en medecine et en sciences dentaires: une technique? In: Plurilinguisme dell'Universite /2/,Louvain, 1977, p.538-548.

181. Bloomfield M., Hagen E. The second language teaching as a humanitarian problem. W.W. NORTON and COMPANY INC. New York, 1973. - 158 p.

182. Bradshow J. What is Language Mastery? Audio-Visual Language Journal, 1974, vol.12, #3, p. 129-134.

183. Cooper G/M/ Revising an Intensive English Programme.- Annual• conference report. IATEFEL. England. 1992.

184. Davies N.F. Reseptive Versus Productive Skills in Foreign Language Learning. The Modern Language Journal. 1976, vol. 60, #8, p. 440-443.

185. De. Charmes r. Personal causation training in schools J. Of Applied Soc. Phych 4. 1992, V. 2(2) P. 950113.

186. Diese J. The Psychology of Learning N.Y. 1987.

187. Green S. Modern Languages and Attainment Targets // Languages Learning Journal. 1990. - #2. -P.45.

188. Grellet F. Developing reading skills. UK: Cambridge Univ. Press, 1984. -51 p.

189. Griffiths M. Teaching Language to Adults // Language Learning Journal. -1992. -#5. 64 p.

190. Lee W.R. Divergent aspirations in the teaching and learning of languages in a democracy. Annual conference report. IATEFEL. England. 1992.

191. Osgood Ch.E. Where do sentence come from? // Semantics. Cambridge? 1971, p. 497-529.

192. Ryan R.M., .Connell Y.P., Deci E.L.P. 13-14

193. Seligor H.W. Does Practice Make Perfect? A Study of Interaction Pattern and L 2 Competence. Language Learning, 1877, vol. 27, #2, p. 263-278.

194. Stevick E.W. The Meaning of Drills and Exercises. Language Learning, 1974, vol. 24, #1, p. 1-22.