Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика профессионального образования

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Развитие аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике

Автореферат по педагогике на тему «Развитие аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике», специальность ВАК РФ 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования
Автореферат
Автор научной работы
 Чиркова, Вера Михайловна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Курск
Год защиты
 2011
Специальность ВАК РФ
 13.00.08
Диссертация по педагогике на тему «Развитие аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике», специальность ВАК РФ 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Развитие аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике"

^ у

ЧИРКОВА Вера Михайловна

РАЗВИТИЕ АНАЛИТИЧЕСКИХ УМЕНИЙ У СТУДЕНТОВ-МЕДИКОВ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ

РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО ПРИ ПОДГОТОВКЕ К КЛИНИЧЕСКОЙ ПРАКТИКЕ

13.00.08 - теория и методика профессионального образования

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание учёной степени кандидата педагогических наук

2 7 ОКТ 2011

Курск 2011

4858108

Работа выполнена на кафедре методики преподавания иностранных языков Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Курский государственный университет»

Научный руководитель - доктор педагогических наук, профессор

Тарасюк Наталья Александровна

Официальные оппоненты: доктор педагогических наук, профессор,

заведующая кафедрой английского^ языка, декан факультета романо-германских языков Ставропольского государственного университета Ломтева Татьяна Николаевна, кандидат педагогических наук, доцент, заведующая кафедрой русского языка для иностранных граждан Курского государственного университета Овчинникова Майя Викторовна

Ведущая организация - ФГБОУ ВПО «Московский государствен-

ный гуманитарный университет имени М.А. Шолохова»

Защита состоится 10 ноября 2011 г. в 14 часов на заседании диссертационного совета Д 212.104.01 в Курском государственном университете по адресу: 305000, г. Курск, ул. Радищева, 33.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Курского государственного университета по адресу: 305000, г. Курск, ул. Радищева, 33.

Текст автореферата размещен на сайте Курского государственного университета www.kursksu.ru «б» октября.

Текст автореферата размещен на официальном сайте ВАК Министерства образования и науки РФ http://vak.ed.gov.ru

Автореферат разослан « С> октября 2011 г.

И.о. ученого секретаря диссертационного совета

Меньшиков В.М.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. В условиях подготовки к введению ФГОС ВПО нового поколения, который строится на компетентностной основе, особую актуальность приобретает проблема формирования у будущих медицинских работников общекультурных, общепрофессиональных и профессиональных компетенций. Ориентация на результаты обучения, выраженные в форме компетенций (знания, умения, навыки, способности и личностные качества), которые студент может продемонстрировать после завершения образовательной программы, предполагает системные изменения в образовательном процессе вуза. Общепризнано, что компетенции имеют комплексный характер и включают наряду со знаниевой компонентой и поведенческий аспект - систему социальных, нравственных, профессиональных ориентиров.

В связи с этим цели высшего медицинского образования отражают две главные составляющие врачебной деятельности: первая из них - ценностно-смысловая - связана с развитием гуманистического профессионального самосознания, профессиональной идентичности, принятием гуманистических установок; вторая заключается в технологическом овладении основами профессиональной культуры и деятельности (Н.В. Кудрявая). Успешное достижение поставленных целей и вся дальнейшая профессиональная деятельность будущего врача невозможны без высокого уровня развития у него аналитических умений.

Для осуществления профессиональной деятельности специалисту-медику необходимо постоянно анализировать не только свои действия, но и результаты наблюдений; он должен владеть приемами логического клинического мышления: уметь сравнивать, сопоставлять и противопоставлять медицинские данные, анализировать и синтезировать получаемую информацию, устанавливать причинно-следственные связи, т.е. аналитические умения являются приоритетными при решении профессионально значимых задач специалистами данной сферы.

Проблема развития аналитических умений у специалистов различных областей в ходе осуществления образовательного процесса в высших учебных заведениях нашла многоаспектное отражение в исследованиях таких отечественных и зарубежных авторов, как В.П. Андронов, Е.И. Белоус, Е.С. Гайдамак, П.Я. Гальперин, Д.В. Кузин, Н.Е. Кузовлёва, JI.C. Медведева, Т.Ю. Медведевой, Е.И. Пассов, C.B. Пигузова, В.А. Сла-стенин, И.И. Хрулёва, J. Cowan, R. Heneman. Однако возможности развития аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения ими русского языка как иностранного не нашли ещё должного освещения в современной теории и методике профессионального образования. Хотя, несомненно, потенциал русского языка как иностранного в данной сфере огромен.

Широкими возможностями для развития аналитических умений у студентов-медиков обладает клиническая практика, реализация которой требует специального учебно-методического обеспечения на русском языке, так как иностранные студенты-медики, обучающиеся на английском языке в Курском государственном медицинском университете, после каждого года общения проходят производственную медицинскую практику в российских лечебных учреждениях.

Существующая система обучения русскому языку как иностранному не способствует полному использованию потенциала данной дисциплины для ргавития аналитических умений у студентов-медиков, что ведет к снижению качества всей системы профессиональной подготовки иностранных студентов-медиков.

Существенно повысить качество подготовки будущих медиков пред-ставлягтся возможным в условиях клинической практики, в ходе которой русский язык является средством не только профессионального общения, но и решения профессиональных задач, основанных на применении аналитических умений.

Таким образом, в условиях современного состояния профессиональной подготовки иностранного студента-медика можно выделить следующие противоречия, которые положены в основу исследования:

■■ между возрастающей потребностью в развитии аналитических умений у специалистов-медиков и ограниченными возможностями развития данных умений в процессе изучения специальных медицинских дисциплин в вузе и в ходе проведения клинической практики в соответствии с Государственным образовательным стандартом по специальности 060101 «Лечебное дело», в том числе и при изучении русского языка как иностранного;

•■ мгжду значимостью аналитических умений для будущей профессиональной деятельности специалиста-медика и недостаточным уровнем методического обеспечения, предназначенного для развития аналитических умений;

•■ между объективной необходимостью развития аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, и недостаточной разрабопишостью научно-педагогических основ, методических средств и практической технологии, необходимых для достижения данной цели.

С учетом необходимости разрешения названных противоречий была выбрана темя исследования и сформулирована его проблема: каковы теоретические основы и технологические средства развития аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный в процессе подготовки к клинической практике? Цель исследования составляет решение данной проблемы.

Объект исследования - процесс изучения русского языка как иностранного студентами-медиками, обучающимися на английском языке, при подготовке к клинической практике.

Предмет исследования - развитие аналитических умений у студентов медицинских вузов в условиях подготовки к клинической практике в процессе изучения русского языка как иностранного.

Гипотеза исследования: процесс развития аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как: иностранный, при подготовке к клинической практике будет более эффективным, если:

- разработка модели развития аналитических умений ведется с учетом специфики будущей профессиональной деятельности специалиста-медика и направлена на решение типичных профессионально значимых задач в процессе подготовки к клинической практике в вузе и в ходе ее проведения в лечебных учреждениях, а также осуществляется на основе интеграции специальных медицинских дисциплин и дисциплины «Русский язык как иностранный» и отражает особенности подготовки студентов по специальности 060101 «Лечебное дело»;

- процесс реализации модели развития аналитических умений построен и функционирует как системно-организованный и дифференцированный процесс, ориентированный на достижение его конечного результата - подготовку профессионала-медика, способного к различным видам анализа;

- педагогическая технология профессионального обучения через общение направлена на решение коммуникативных аналитических задач будущими медиками средствами русского языка как иностранного;

- развитие аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, происходит в процессе формирования их коммуникативной компетенции, которая является важнейшей составляющей профессиональной компетенции студента-медика.

Для достижения цели и проверки гипотезы исследования были определены следующие задачи.

1. Уточнить сущность и содержание понятия «аналитические умения в профессиональном образовании студентов-медиков».

2. Определить критерии, показатели и уровни развития соответствующих умений у иностранных студентов медицинских вузов в процессе изучения ими русского языка.

3. Спроектировать педагогическую модель развития аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный при подготовке к клинической практике.

4. Разработать и экспериментально проверить технологию развития аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике.

5. Обосновать и апробировать педагогические условия, обеспечивающие успешное развитие аналитических умений в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке студентов-медиков к клинической практике.

Методологическую основу исследования составляют важнейшие

философские положения о человеке как субъекте деятельности и общения; о единстве мышления, языка и речи; о коммуникативных процессах в современном мире и значимости коммуникации для развития, самосовершенствования и образован™ личности; о влиянии социокультурной иноязычной среды на профессиональное становление и интеллектуальное развитие обучающихся в условиях диалога культур.

ОбщенЕ1учная методология исследования представлена системным, коммуникативным, социокультурным, интегративным, пропедевтическим и компетентностным подходами.

Теоретическую основу исследования составляют работы по педагогике высшей школы (Е.П. Белозерцев, И.Ф. Исаев, М.М. Левина, В.А. Сластёнин, А.И. Уман, Т.И. Шамова); труды, посвященные различным аспектам теории и методики высшего профессионального образования студентов-медиков (А.И. Артюхина, Н.В. Кудрявая, И.В. Силуянова, В.В. Соложенкин, Е.М. Уколова); научные изыскания по вопросам общей психологии и педагогики (Е.И. Бондарчук, Л.И. Бондарчук, Ф.Н. Гоноблин, В.П. Зннченко, Б.Ф. Ломов, Б.Г. Мещеряков, P.C. Немов, A.M. Столяренко, И.Ф1. Харламов); исследования по психологии мышления и проблемам развитая аналитических умений (Б.Г. Ананьев, В.П. Андронов, ПЛ. Гальперин, А.Н. Лгонтьек, С.Л. Рубинштейн); научные труды по методике преподавания русского языка как иностранного (Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров, И.К. Питочка, Б.А. Глухов, О.Д. Митрофанова, А.Н. Щукин); работы, посвященные теории и методике обучения иностранным языкам (И.Л. Бим, М.Н. Ватютнев, Н.Д. Гальскова, И.Н. Гез, Г.И. Китайгородская,

A.А.Леонтьев, Е.И. Пассов, E.H. Соловова, П.В.Сысоев, С.Г. Тер-Минасова); научные изыскания, посвященные проблемам реализации ком-петентностного подхода (И.А. Зимняя, И.Ф. Исаев, Р.П. Мильруд,

B.А. Сластёнин, A.B. Хуторской, В.Д. Шадриков); исследования, посвященные коммуникативному подходу (Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов, В.В. Сафонова, L.F. Bachman, N. Chomsky, J.A. Van Ek); труды, посвященные социокультурному подходу (Г.А. Воробьев, В.В. Сафонова, П.В. Сысоев, С.Г'. Тер-Минасова, Г.Д. Томахин), а также интегративному (Л.И. Гриценко, Е.И. Пассов, В.Н. Шацких), системному (Н.Т. Абрамова, В.П. Бсспалько, А.И. Мищенко, В.А. Сластёнин, Э.Г. Юдин), пропедевтическому (Е.В. Воронова, З.Р. Федосеева, Е.Д. Цыдыпова) подходам к образовательному процессу; исследования в области инновационных образовательных технологий (В.П. Беспалько, Е.И. Пассов, Л.С. Подымова, Е.С. Пилат, В.А. Сластёнин, L.F. Kasper, С. Kramsch); работы, посвященные теории профессионального образования (А.Д. Гонеев, И.Ф. Исаев, П.И. Образцов, А.Г. Пашков, В.А. Сластёнин, А.И. Уман, А.Н. Ходусов).

Методы и источники исследования: анализ научной литературы по теории и методике профессионального образования, психологии, методике преподавания русского языка как иностранного, теории и методике обуче-

ния иностранным языкам, а также Государственных стандартов высшего профессионального медицинского образования; моделирование процесса обучения русскому языку как иностранному, направленного на развитие аналитических умений у иностранных студентов-медиков; обработка и обобщение собственного опыта работы автора по преподаванию русского языка иностранным студентам; включенное наблюдение; систематизация накопленного материала; анкетирование, тестирование студентов, опытно-экспериментальная работа, метод статистической обработки данных (медианный критерий) и их интерпретация.

Опытно-экспериментальной базой исследования явился факультет иностранных учащихся, получающих специальность 060101 «Лечебное дело» в Курском государственном медицинском университете. В опытно-экспериментальной работе приняли участие 196 студентов П-Ш курсов.

Организация исследования. Работа над диссертацией осуществлялась в течение пяти лет и проходила в три этапа.

На первом этапе (2005-2006 гг.) изучалась научная литература по теме исследования, определялись методологические и теоретические основы, научные подходы к разработке темы диссертационного исследования; разрабатывались план и программа опытно-экспериментальной работы.

На втором этапе исследования (2006-2009 гг.) осуществлялась опытно-экспериментальная работа, проводились констатирующий и формирующий этапы эксперимента; проверялась эффективность модели развития аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный; происходило выявление и научное обоснование условий результативности процесса развития указанных умений при изучении русского языка иностранными студентами-медиками.

На третьем этапе - итоговом (2009-2010 гг.) проводились анализ, обобщение и систематизация результатов опытно-экспериментальной работы, формулировались основные выводы, оформлялись материалы диссертационного исследования.

На защиту выносятся следующие основные положения: 1. Аналитические умения - это особая группа умений, входящих в аналитическую деятельность студента-медика, которые обеспечивают способность специалиста в области медицины эффективно осуществлять профессиональную деятельность в ходе решения постоянно меняющихся профессиональных задач. Аналитические умения - это комплексные умения, состоящие из системы элементов (действий) различной степени сложности и организованности, таких, как аналитическое квантование, сравнение, сопоставление, классификация, структурирование, умозаключение, формулирование аналитического суждения, целенаправленно используемые для решения профессионально значимых задач специалиста-медика. Развитие аналитических умений происходит как в процессе подготовки к клинической практике в вузе, так и в процессе прохождения её в лечебных учреждениях.

2. Критериями развития аналитических умений студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, выступают сформированность состмыяющих аналитического умения (полнота выполнения аналитических операций, точность их выполнения); мотивированность и инициативность аналитической деятельности (количество аналитических высказываний, характеризующих объект и его связи; запрос информации, способствующей более детальному анализу объекта); самостоятельность выбора аналитических опор при решении профессионально значимых задач (гибкость в использовании аналитических опор, независимость от внешних стимуляций); интегрированноеть аналитических умений с другими видами умений (связь аналитических и коммуникативных умений, а также аналитических и практических (медицинских) умений); продуктивность аналитической профессиональной деятельности (трансформация и комбинирование аналитических приёмов адекватно цели и условиям профессиональной деятельности, использование аналитических приёмов для решения творческих профессиональных задач).

3. Модель развития аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, представляет собой специально сконструированную педагогическую систему, направленную на развитие соответствующих умений и формирование коммуникативной компетенции в ходе изучения иностранными студентами русского языка при подготовке к клинической практике. Модель включает в себя цель, научные подходы, принципы, содержание, критерии и объекты анализа, а также условия, обеспечивающие эффективную реализацию данной модели. Особое место в модели занимают приёмы аналитической деятельности (квантования; дифференциации; типологической классификации; построения причинно-следственных связей; самостоятельного выведения умозаключения; аналитического структурирования; самостоятельного выбора наглядных опор для подтверждения умозаключения; дискурсивного осознания рисунка, схемы, таблицы; нахождения дополнительной информации; запроса нужной информации; номинации, т.е. называния предмета; оценки выводов и умозаюпочений; формулирования аналитических суждений, а также сравнительно-сопоставительный прием).

4. Развт-ие аналитических умений у иностранных студентов, обучающихся в медицинских вузах и изучающих русский язык как иностранный, будет наиболее эффективным при реализации специально разработанной технологии р;1звития аналитических умений в процессе подготовки к клинической практике на основе интеграции английского и русского языков.

5. Успешная реализация процесса развития аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, обеспечивается в том случае, если созданы следующие педагогические условия:

- развитие аналитических умений в процессе подготовки к клинической практике;

- мотивированность учебно-профессиональной деятельности студентов-медиков (формирование и развитие внутренней и внешней мотивации к аналитической профессиональной деятельности);

- интеграция учебной и профессиональной деятельности в процессе изучения русского языка как иностранного при решении профессиональных медицинских задач;

- интеграция специальных медицинских дисциплин и русского языка как иностранного;

- развитие творческого потенциала студента-медика;

- профессионально ориентированное и культурологическое насыщение содержания учебного материала.

Основные результаты, полученные исследователем, их научная новизна:

• раскрыты и конкретизированы сущность и содержание аналитических умений в профессиональном образовании иностргшных студентов медицинских вузов;

• обоснованы критерии, показатели и уровни развития указанных умений;

• спроектирована педагогическая модель развития аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, при подготовке к клинической практике; данная модель характеризуется интегра-тивностью, профессиональной направленностью, динамичностью, гибкостью и ориентирована на овладение приемами аналитической деятельности в процессе интеграции специальных медицинских дисциплин и дисциплины «Русский язык как иностранный»;

• разработана технология развития аналитических умений у иностранных студентов-медиков в процессе их подготовки к клинической практике на основе интеграции английского и русского языков;

• выявлены и экспериментальным путём проверены условия, способствующие развитию аналитических умений у будущих медиков, изучающих русский язык как иностранный, при их подготовке к клинической практике.

Теоретическая значимость исследования заключается в следующем:

- введено в научный аппарат понятие «аналитические умения в профессиональном образовании студентов-медиков»;

- конкретизировано понятие «аналитические умения» применительно к подготовке иностранных студентов медицинского вуза в ходе изучения ими русского языка при прохождении клинической практики;

- дополнены и расширены теоретические основы моделирования процесса развития аналитических умений у студентов-медиков при изучении ими русского языка как иностранного, которое предусматривает решение профессионально значимых задач в ходе интеграции специальных медицинских дисциплин и русского языка;

- обоснована необходимость развития соответствующих умений в процессе формирования коммуникативной компетенции при изучении

русского языка как иностранного студентами медицинского вуза.

Практическая значимость исследования определяется тем, что теоретические положения, выводы, научно-методические рекомендации, разработанные автором, позволяют повысить эффективность процесса развития аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, при подготовке к клинической практике и могут найти применение в образовательных учреждениях системы высшего профессионального образования. Разработанная технология реализации модели развития аналитических умений и комплекс упражнений, направленный на формированние соответствующих умений, нашли отражение в учебно-методических пособиях «Языковая подготовка к клинической практике: пособие по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на английском языке (3-4 год обучения)» и «Пособие по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на английском языке», которые используются в процессе подготовки студентов-медиков к клинической практике, а также в спецкурсе «Влияние социокультурных условий на здоровье человека».

Личный вклад автора исследования заключается в разработке педагогической модели развития аналитических умений у студентов медицинского вуза в процессе изучения ими русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике, а также технологии реализации данной модели на основе приёмов аналитической деятельности, используемых в ходе организации и проведения опытно-экспериментальной работы по развитию аналитических умений у иностранных студентов-медиков.

Достоверность полученных результатов исследования обусловлена чёткостью исходных методологических принципов и методов познания исследуемого процесса; применением методов исследования, соответствующих его цели, задачам, объекту, предмету и логике; опытно-экспериментальным подтверждением правомерности теоретических выводов и практических рекомендаций; возможностью повторения экспериментальной работы.

Обоснованность представленных в диссертации результатов исследования подтверждается их успешной воспроизводимостью и использованием в педагогической практике, о чем свидетельствуют справки о внедрении в образовательный процесс Курского государственного медицинского университета и Курского государственного университета, а также обсуждением материалов исследования на международных и всероссийски?: научных конференциях, публикациями в рецензируемых научных изданиях, включенных в перчень ВАК, корректностью использования апробированного статистического аппарата.

Апробация и внедрение результатов исследования. Материалы диссертации нашли отражение в авторских публикациях (статьях и тезисах докладов) и в выступлениях автора на методических семинарах в Курском

государственном университете на кафедре методики преподавания иностранных языков (2006-2010 гг.). Основные положения и результаты настоящего исследования отражены в четырех статьях, опубликованных в научных журналах, включенных в перечень ВАК, а также представлены автором на Международной научно-практической конференции «Межкультурная коммуникация: вопросы теории и практики» (Курск, КГМУ, 14—15 апреля 2009 г.), на научно-методических конференциях «Повышение качества образовательного процесса в университете» (Курск, КГМУ, 5-6 февраля 2008 г.), «Университетская наука: теория, практика, инновации» (Курск, КГМУ, 3-4 февраля 2009 г.). Разработанные учебно-методические пособия были апробированы и внедрены в учебный процесс Курского государственного медицинского университета и Курского государственного университета.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложений.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обоснована актуальность темы исследования, определены его объект, предмет, цель и задачи, выдвинута гипотеза; указаны этапы и методы исследования; подчеркнута его научная новизна, теоретическая и практическая значимость; сформулированы основные положения, выносимые на защиту; приведены сведения об апробации, достоверности и внедрении результатов выполненной работы.

В первой главе «Теоретические основы развития аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике» обозначено место соответствующих умений в будущей профессиональной деятельности студентов медицинского вуза, определены критерии, показатели и уровни развития аналитических умений, раскрыты возможности развития аналитических умений у студентов медицинских вузов в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике, представлена педагогическая модель развития данных умений у иностранных студентов, изучающих русский язык, при подготовке к клинической практике.

Основной целью изучения русского языка иностранными студентами-медиками является использование его при выполнении задач своей клинической практики, следовательно, русский язык является средством овладения медицинской профессией.

Умение анализировать ситуацию и стоящие перед врачом задачи, способность мобилизовать себя в проблемной ситуации и оперативно принимать решения определяют успешность профессиональной деятельности медицинского работника.

К сожалению, в настоящее время проблема развития у студентов ана-

логических умений, необходимых для реализации аналитической деятельности специалиста-медика, не решена в полной мере.

Данная проблема является особенно актуальной сегодня. Причина проявления интереса к ней обусловлена общими преобразованиями, произошедшими в современном обществе и отразившимися на профессиональном образовании. Современное общество нуждается в специалистах с нестан-дартаым типом мышления, использующих творческий подход в своей профессиональной деятельности. В данном случае именно аналитические умения выходят на первый план, так как они лежат в основе творчества и способности личности проявлять себя в новых условиях и находить выход из проблемных ситуаций. Развитие аналитических умений становится приоритетной задачей любой ступени профессионального образования в целом и медицинского профессионального образования в особенности.

Анализ диссертационных работ (Д.В. Кузина, JI.C. Медведевой, Т.Ю. Медведевой, C.B. Пигузовой, И.И. Хрулёвой) по исследуемой проблеме свидетельствует о том, что формирование аналитических умений начинается на первой ступени обучения и продолжается в ходе всего процесса образования при изучении всех предметов, в том числе и на занятиях по русскому языку как иностранному.

Использование возможностей русского языка как иностранного позволяет значительно интенсифицировать процесс развития аналитических умений у иностранных студентов-медиков в процессе их подготовки к клинической практике.

Ведущим в развитии аналитических умений должен выступать компе-тентноотный подход (И.А. Зимняя, И.Ф. Исаев, Р.П. Мильруд, В.А. Сластё-нин. А.В. Хуторской, D.Hymes, N.Chomsky). Процесс формирования коммуникативной компетентности студента-медика, изучающего русский язык как иностранный, невозможен без развития аналитических умений, которые составляют основу его профессиональной медицинской деятельности.

Аналитическое умение специалиста-медика многоаспектно и может быт]!, пред ставлено в разных планах.

В психологическом (деятельностном) плане аналитическое умение является составляющей мыслительной деятельности; основными операциями мыслительного процесса являются анализ, синтез, сравнение, абстракция и обобщение (Рубинштейн C.JL). Единицей анализа, по словам СЛ. Рубинштейне, является действие. Аналитическая деятельность базируется на соответствующих умениях, которые основаны на аналитических действиях.

В методическом плане аналитическое умение есть новое качественное образоЕ.шгие, обеспечивающее способность осуществлять профессиональную деятельность в ходе решения профессионально значимых задач (Пассов Е.И.).

В педагогическом плане аналитическое умение есть сложная система, состоящая из элементов различной степени сложности и организованности (аналитического квантования, сравнения, сопоставления, классификации,

структурирования, умозаключения, формулирования аналитического суждения), целенаправленно используемых для решения профессионально значимых задач (Тарасюк H.A.).

Учитывая многоаспектность аналитических умений и их неоднозначность, мы можем представить следующее определение соответствующих умений применительно к профессиональной подготовке специалиста-медика. Аналитические умения — это комплексные умения, состоящие из системы элементов (действий) различной степени сложности и организованности, таких, как аналитическое квантование, сравнение, сопоставление, классификация, структурирование, умозаключение, формулирование аналитического суждения, целенаправленно используемые для решения профессионально значимых задач специалистом-медиком.

Аналитические умения занимают в профессиональной деятельности будущих специалистов в области медицины приоритетное положение по отношению к другим профессиональным умениям, но, являясь основными, они не функционируют изолированно, а связаны с другими умениями, которыми должен владеть врач, а именно: проектировочными, рефлексивными, мобилизационными, информационными, развивающими, коммуникативными, практическими (медицинскими) умениями.

В основе всех вышеназванных умений лежат аналитические умения специалиста-медика, которые являются своеобразным стержнем его профессиональной деятельности.

Интеграция профессиональных и аналитических умений врача в его профессиональной деятельности представлена на схеме 1. Закономерные связи между аналитическими умениями и другими группами умений показаны на схеме стрелками.

Интегрированность аналитических умений с другими видами умений проявляется в процессе анализа какого-либо объекта. Объектом анализа для будущих врачей может служить, например, системный анализ медицинской информации, анализ клинических симптомов, анализ клинических синдромов, анамнез болезни, анамнез жизни и др. Одним из главных объектов анализа врача является анамнез жизни, так как сведения о предыдущей жизни больного имеют большое значение ,гпя выяснения характера настоящего заболевания, установления причины и условий его возникновения. Данный объект анализа очень сложен, так как обладает большим количеством составляющих его элементов (общебиографичекие сведения, жилищно-бытовые условия, условия труда, перенесенные заболевания, семейный анамнез, аллергологический анамнез). Сл ожность анализа данного объекта для иностранных студентов-медиков, проходящих обучение на английском языке, заключается еще и в том, что для сбора анамнеза жизни студент должен не только знать и использовать медицинскую терминологию, но и владеть навыками понимания и языковой реакции на русскую разговорную речь больного.

Схема 1

Место аналитических умений в будущей профессиональной деятельности студентов-медиков

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ВРАЧА

АНАЛИТИЧЕСКИЕ УМЕНИЯ

г~т

Проекти- Мобилиза- Информа- Разви- Коммуни- Практи- Рефлек-

ровочные ционные ционные вающие кагивные ческие сивные

уменги умения умения умения умения умения умения

Функциональные виды деятельности врача:

• проведение профилактики заболеваний населения;

• диагностика заболеваний;

• диагностика и оказание первой помощи при неотложных состояниях;

• лечение с использованием терапевтических и хирургических методов;

• экспертиза трудоспособности больных;

• судебно-медицинская экспертиза;

• медицинская помощь населению в экстремальных условиях эпидемий, в очагах массового поражения__

В связи с этим наибольшее количество времени на занятиях по русскому языку как иностранному при изучении любой профессиональной темы отводится расспросу пациента. Сформированность аналитических умений и уровень познания специалиста-медика наиболее ярко проявляется при анализе расспроса больного. После проведенной беседы с пациентом врач возвращается к записанной информации и анализирует её с целью выявления тех деталей, которые он еще не учел. Чем полнее и глубже врач проанализирует информацию, полученную при расспросе больного, тем совершеннее он будет планировать объективное исследование и проводить последующее лечение, поэтому в медицинском вузе обучение профессиональному общению должно осуществляться на основе конкретного учебно-методического обеспечения, ориентированного на нужды иностранных студентов-медиков в процессе подготовки к профессиональной деятельности в условиях прохождения клинической практики.

Если рассматривать умение анализировать в аспекте медицинской профессиональной деятельности, то можно выделить, по крайней мере, пять основных критериев:

1. Сформированность составляющих аналитического умения. В данный критерий входят следующие показатели: аналитическое квантование с целью установления полноты, объема и связей исследуемого объекта, аналитическое сравнение и сопоставление, классификация, структурирование,

умозаключение, формулирование аналитического высказывания в постоянно меняющихся медицинских ситуациях. Сформированность составляющих аналитического умения можно оценивать по полноте выполнения соответствующих операций, а также по точности их выполнения студентами-медиками.

2. Мотивированность и инициативность аналитической деятельности. Анализ, как и любая деятельность, всегда мотивирован. Субъект приступает к анализу потому, что у него для этого еспгь мотив, выступающий, по выражению А.Н. Леонтьева, в роли мотора деятельности (Леонтьев А.Н.). Показателями данного критерия могут служить количество аналитических высказываний, характеризующих объект и его связи, и количество аналитических вопросов, способствующих более детальному анализу объекта.

3. Самостоятельность выбора аналитических опор при решении профессионально значимых задач. Данное умение заключается в том, что всякий раз студент-медик вырабатывает свою стратегию и тактику анализа объекта и в зависимости от этого выбирает свой алгоритм анализа и наиболее адекватные для анализа опоры. Это предполагает творческий подход к использованию опор и сочетание их адекватно цели и условиям. Умение решать профессионально значимые задачи на основе выбора адекватных опор проявляется в двух планах: во внешнем (достижение цели анализа) и во внутреннем (возникновение новообразований в виде развитых аналитических умений). Показателями данного критерия служат гибкость в использовании аналитических опор и независимость от внешних стимуляций.

4. Интегрированность аналитических умений с другими видами умений: проектировочными, рефлексивными, мобилизационными, информационными, развивающими, коммуникативными, практическими (медицинскими) умениями. Интегративные связи способствуют интенсификации процесса развития аналитических умений. Показателем интегративности служит связь аналитических и коммуникативных умений, а также аналитических и практических медицинских умений.

5. Продуктивность аналитической профессиональной деятельности. В этот критерий входят два показателя:

а) трансформация и комбинирование аналитических приёмов адекватно цели и условиям профессиональной деятельности;

б) использование аналитических приёмов .идя решения творческих профессиональных задач.

Следует отметить, что наличием в умении анализировать перечисленных критериев определяется уровень его развития.

Мы выделяем три уровня развития аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения ими русского языка как иностранного:

1. Низкий уровень характеризуется отсутствием у студента мотивированности и инициативности аналитической деятельности, а также инертностью составляющих аналитического умения. Количество аналитических

высказываний минимально, не имеет места запрос дополнительной информации, способствующей детальному анализу объекта. Обучающийся плохо владеет стратегией и тактикой анализа. Деятельность будущего специалиста зависит от опор и внешних стимуляций.

2. Средний уровень. Студент способен управлять аналитической деятельностью дня достижения узкой локальной задачи; владеет отдельными аналитическими приёмами. Будущий специалист не в полной мере владеет алгоритмом и тактикой анализа, однако может трансформировать и комбинировать соответствующую стратегию и тактику под руководством преподавателя. Обучающийся использует опоры при выполнении аналитической деятельности.

3. Высокий уровень. У студента сформированы все компоненты аналитического умения. Наблюдается мотивированность и инициативность соответствующего вида деятельности. Обучающийся ясно представляет необходимость и значимость умения анализировать в его будущей профессиональной деятельности, демонстрирует высокий уровень владения стратегией и тактикой анализа и в каждой конкретной ситуации вырабатывает самостоятельный алгоритм анализа. Будущий специалист гибко использует опоры или отказывается вообще от использования опор. Аналитические умения интегрируются им с другими видами умений, что позволяет студенту-медику эффективно решать медицинские профессионально значимые задачи.

Развитие аналитических умений у иностранных студентов-медиков требует разработки педагогической модели, адекватной профессиональным задачам, специфическим для медицинского работника. Создание данной модели поможет сделать процесс профессиональной подготовки будущих специалистов-медиков более управляемым, целенаправленным и эффективным.

Пе дагогическая модель включает в себя цель, научные подходы, принципы, содержание, приёмы аналитической деятельности, критерии, объекты анализа, технологии развития соответствующих умений, а также условия, обеспечивающие эффективную реализацию данной модели (см. схему 2).

Одним из приоритетных для нашего исследования является коммуникативный подход (Пассов Е.И.). «Сущность коммуникативного обучения заключается в том, что процесс обучения является моделью процесса общения» (Пассов Е.И.).

Применение данного подхода на занятиях по русскому языку как иностранному создает необходимые условия для развития аналитических умений у учащихся, т.к. они не просто изучают язык, но и учатся мыслить. Речевая направленность процесса обучения определяет обязательное наличие у студентов таких составляющих аналитических умений, как сопоставление, сравнение, классификация, умозаключение и др.

Схема 2

Педагогическая модель развития аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике

Цель: развитие аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике

Подходы: коммуникативный, социокультурный, интегративный, системный, пропедевтический, компетентно-стный Принципы: коммуникативности, профессиональной направленности, интегративно-сти, мотивированности, индивидуализации, новизны, речемыслительной активности

1

Содержание

Познавательный аспект: 1) знания по РКИ; 2) профессиональные знания; 3) социокультурные знания Развивающий аспект: развитие всех частных аналитических умений Воспитательный аспект: воспитание профессиональных ценностей в медицинской сфере Учебный аспект: овладение профессиональными знаниями и умениями по специальности

Критерии: сформированность составляющих аналитического умения, мотивированность и инициативность аналитической деятельности, самостоятельность выбора аналитических опор при решении профессионально значимых задач, интегрированность аналитических умений с другими видами умений, продуктивность аналитической профессиональной деятельности

Объекты анализа: системный анализ медицинской информации, анализ клинических симптомов, анализ клинических синдромов, анамнез болезни, анамнез жизни и др._

Приёмы аналитической деятельности:

квантования; дифференциации; типологической классификации; сравнительно-сопоставительный; построения причинно-следственных связей; самостоятельного выведения умозаключения; ангшитического структурирования; самостоятельного выбора наглядных опор для подтверждения умозаключения; дискурсивного осознания рисунка, схемы, таблицы; нахождения дополнительной информации; запроса нужной информации; номинации; оценки выводов и умозаключений; формулирования аналитических суждений

Технология развития аналитических умений при подготовке к клинической практике на основе интеграции английского и русского языков, учитывающая все особенности обучения русскому языку иностранных студентов-медиков_

Условия: развитие аналитических умений в процессе подготовки к клинической практике; мотивированность учебно-профессиональной деятельности, интеграция учебной и профессиональной деятельности, интеграция специальных дисциплин и дисциплины «Русский язык как иностранный», развитие творческого потенциала, профессионально ориентированное и культурологическое насыщение содержания учебного материала

Для студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, использование данного подхода подразумевает эффективное овладение русски:« языком как средством профессионального общения и как средством социокультурной деятельности, а также предполагает в первую очередь умение самостоятельно работать над изучением языка, совершенствоваться в профессиональном плане, развивать свою коммуникативную и информационную культуру, что в конечном счете приводит к развитию аналитических умений высокого уровня.

Bei второй главе диссертации «Опытно-экспериментальная работа по разЕштию аналитических умений в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке студентов-медиков к клинической практике» описывается проведенная опытно-экспериментальная работа по проверке эффективное™ модели развития аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике.

В ходе констатирующего этапа опытно-экспериментальной работы посредством специально разработанных тестов определялся исходный уровень развития аналитических умений студентов-медиков и исходный уровень сформированное™ их коммуникативной компетенции в контрольной и экспериментальной группах.

Для того чтобы определить исходный уровень аналитических умений у студентов-медиков II курса лечебного факультета, изучающих русский язык как иностранный, им были предложены специально разработанные для проведения данного исследования комплекты задач, включающие профессионально значимые коммуникативные задания, а также тесты на определение IQ.

Профессионально значимые коммуникативные задания студенты выполняли через детальное раскрытие соответствующих тем в процессе общения с преподавателем. Задания были ориентированы на то, чтобы определять уровень развития всех составляющих аналитического умения.

После знакомства с предложенным текстом по определенной медицинской теме студенту необходимо было выполнить специально подобранные задания, например:

• «Перечислите основные симптомы данного заболевания»;

• «Классифицируйте данные по следующим группам: 1) общие жалобы; 2) характер боли; 3) локализация боли; 4) иррадиация боли; 5) время появления боли; 6) продолжительность боли; 7) интенсивность боли; 8) причина возникновения боли; 9) дополнительные жалобы»;

• «Сравните симптомы, этиологию, патогенез данного заболевания с другими заболеваниями этой группы»;

• «Найдите отличительное свойство, характерную особенность данного заболевгшия»;

• «Сделайте вывод о причинах заболевания на основе полученной информации».

Результаты констатирующего этапа эксперимента подтвердили необходимость введения специальной модели развития аналитических умений у студентов-медиков в процесс обучения русскому языку как иностранному.

Таблица 1

Этапы технологии развития аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике

Клиническая практика иностранных студентов-медиков. Практические умения и навыки

Развитие аналитических умений студентов-медиков в процессе изучения РКИ при подготовке к клинической практике

Изучение работы младшего медицинского персонала, палатной медицинской сестры, процедурной медицинской сестры и выполнения манипуляций по уходу за больными. Изучение в стационаре работы врача терапевтического, хирургического и акушер-ско-гинекологического профиля. Ознакомление с: порядком выписки, хранения, учета и назначения медикаментов; работой физиотерапевтического и патоло-гоанатомического отделений; организацией и проведением противоэпидемической работы.

Умения: обследовать больных с наиболее частыми терапевтическими, хирургическими и акушеро-гинекологическими заболеваниями; оценивать данные осмотра и опроса больного, формулировать предварительный диагноз, составлять план обследования; давать ближайший и отдаленный прогноз, рекомендации для амбулаторного лечения; проводить лечение больных под руководством врача; правильно оформлять медицинскую документацию. Изучение работы участкового врача-педиатра в амбулаторно-поликлиническом учреждении.

Умения: по оказанию лечебно-профилактической помощи основной массе населения в условиях поликлиники, по формированию клинического мышления по ранней диагностике наиболее часто встречающихся заболеваний.

1. Изучение профессионального текста на английском «зыке (введение медицинских терминов, понятий, определений) в условиях вуза.

2. Выбор объекта анализа, например, системный анализ медицинской информации, анализ клинических симптомов, анализ клинических синдромов и др.

3. Изучение профессионально ориентированного текста на русском языке в условиях вуза на занятиях по РКИ.

4. Речемыслительный акт на русском языке (общение на русском языке: высказывание аналитических суждений, составление диалогов, устное выступление) в условиях вуза на занятиях по РКИ.

5. Аналитико-коммуникативный акт на русском языке в условиях клинической практики (комментирование и анализ работы медицинского персонала).

6. Включение в общение на русском языке во время прохождения практики (общение с преподавателем, медицинским персоналом, пациентами, другими студентами).

7. Ведение дневника практиканта на английском языке.

8. Составление письменного отчета по итогам практики на английском языке.

9. Сдача итоговой аттестации по каждой дисциплине практики на английском языке.

10. Отчет о прохождении практики на русском языке._

Формирующий этап опытно-экспериментальной работы осуществлялся на III курсе лечебного факультета в ходе проведения спецкурса «Влияние социокультурных условий на здоровье человека», а также в процессе

провернем специальной технологии развития аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике. Основой данного этапа эксперимента на третьем курсе были учебно-методические пособия «Языковая подготовка к клинической практике: пособие по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на английском языке (3—4 год обучения)» и «Пособие по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на английском языке».

13 контрольной группе обучение велось согласно традиционной методике на основе учебно-методических материалов и средств обучения, применяемых при подготовке студентов, обучающихся на лечебном факультете. В экспериментальной группе содержание, технологии и средства обучения были изменены в соответствии с требованиями модели развития аналитических умений студентов медицинского вуза, изучающих русский язык как иностранный, при подготовке к клинической практике.

Данная модель получила практическую реализацию в пособиях «Языковая подготовка к клинической практике: пособие по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на английском языке (34 год обучения)» и «Пособие по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на английском языке».

Цель первого пособия - развитие аналитических умений у иностранных студентов-медиков в ходе овладения ими навыками устной и письменной профессиональной речи, усвоение моделей речевого поведения в профессиональных ситуациях, овладение приемами ведения профессионального диалога со стационарными больными, а также тактикой и стратегией профессионального диалога. Данное пособие предназначено для подготовки к общению с больными во время клинической практики студентов-иностранцев 3-4 курсов лечебных факультетов медицинских вузов РФ, обучающихся как на русском, так и на английском языке. Пособие строится на интеграции дисциплины «Русский язык как иностранный» со специальными дисциплинами.

Цель второго пособия - развитие аналитических умений студентов в процессе формирования их коммуникативной компетенции через овладение такими видами речевой деятельности, как чтение, говорение и аудирование в социально-бытовой и социально-культурной сферах общения.

В финале формирующего эксперимента был использован медианный критерий, позволяющий определить динамику развития аналитических умений и сформированное™ коммуникативной компетенции студентов-медиков контрольной и экспериментальной групп.

В таблице 2 представлены средние экспериментальные данные по развитию у обучающихся аналитических умений и сформированности у них коммуникативной компетенции.

Таблица 2

Сводная таблица средних экспериментальных данных по развитию аналитических умений и сформированности коммуникативной компетенции

Критерии сфор-

Критерии развития мированности

аналитических умении коммуникатив-

ной компетенции

Группа Сформированность составляющих аналитического умения Мотивированность и инициативность аналитической деятельности Самостоятельность выбора аналитических опор ! Интегрированность аналитических умений с другими видами умений Продуктивность аналитической профессиональной деятельности Языковая грамотность Управление речевой деятельностью Социокультурная грамотность

Констатирующий этап

Контрольная 3,29 3,37 3,24 3,27 3,39 3,20 3,15 3,34

Экспериментальная 3,25 3,25 3,33 3,26 3,05 3,16 3,12 3,23

Формирующий этап

Контрольная 3,85 4,05 4,10 4,05 4,07 3,98 3,90 3,95

Экспериментальная 4,33 4,28 4,28 4,33 4,21 4,37 4,35 4,44

Динамика изменения средних экспериментальных данных

Контрольная 0,56 0,68 0,85 0,78 0,68 0,78 0,76 0,61

Экспериментальная 1,09 1,04 0,95 1,07 1,16 1,21 1,23 1,21

Полученные в ходе опытно-экспериментальной работы данные свидетельствуют о более высоких результатах развития аналитических умений и сформированности коммуникативной компетенции у студентов экспериментальной группы, что доказывает результативность применения выбранных технологий и разработанной модели в целом.

Мы можем проследить динамику развития аналитических умений, если представим данные сводной таблицы средних экспериментальных данных в виде следующей диаграммы.

Как видно из диаграммы, на констатирующем этапе эксперимента студенты-медики контрольной и экспериментальной групп находятся примерно на одинаковом уровне развития аналитических умений. На формирующем этапе уровень развития соответствующих умений у студентов экспериментальной группы выше, чем у студентов контрольной группы, что подтверждает статистическая обработка данных.

Следует заметить, что у студентов контрольной группы также наблюдается повышение уровня развития аналитических умений после обучения по традиционной методике, но положительная динамика развития аналитических умений у студентов экспериментальной группы все же на-

много выше. Так, уровень развития указанных умений у студентов контрольной группы на формирующем этапе увеличился на 54 %, а у обучающихся экспериментальной группы - на 84 %.

Диаграмма. Динамика изменения средних экспериментальных данных ____по развитию аналитических умений__

1,40

Таким образом, полученные в ходе опытно-экспериментальной работы данные свидетельствуют о более высоких результатах развития аналитических умений и сформированное™ коммуникативной компетенции у студентов экспериментальной группы, что доказывает результативность применения выбранных технологий и всей разработанной модели. Длительность и повторяемость эксперимента, сопоставление данных, статистические методы обработки результатов подтверждают обоснованность выводов данного экспериментального исследования.

Таким образом, результаты проведенного научного изыскания подтвер-жд£шэт первоначально выдвинутую гипотезу и правильность решения исследовательских задач, на основании чего можно сделать следующие выводы.

1. Процесс реализации модели развития аналитических умений у студентов медицинских вузов в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике учитывает специфику будущей профессиональной деятельности специалиста-медика и направлен на решение типичных профессионально значимых задач. Данный процесс происходит на основе интеграции английского и русского языков и специгшьных дисциплин и отражает особенности подготовки специалистов для сферы 060101 «Лечебное дело».

2. Аналитические умения - это особая группа умений, которая входит в аналитическую деятельность студента-медика. Данные умения обеспечивают способность специалиста в области медицины эффективно осуществлять

профессиональную деятельность в ходе решения постоянно меняющихся профессиональных задач. Аналитические умения - это комплексные умения, состоящие из системы элементов (действий) различной степени сложности и организованности, таких, как аналитическое квантование, сравнение, сопоставление, классификация, структурирование, умозаключение, формулирование аналитического суждения, целенаправленно используемые для решения профессионально значимых задач специалиста-медика. Развитие аналитических умений происходит как в процессе подготовки к клинической практике в вузе, так и в ходе прохождения её в лечебных учреждениях.

3. Модель развития аналитических умений у студентов медицинских вузов в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике, включающая в себя цель, научные подходы, принципы, содержание, критерии, объекты анализа, поэтапную технологию развития аналитических умений, обеспечивающую эффективную реализацию данной модели, позволяет добиться положительных результатов в развитии соответствующих умений у студентов-медиков.

4. Применение поэтапной технологии развития аналитических умений у студентов медицинских вузов в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике позволяет сформировать у иностранных студентов-медиков, обучающихся на английском языке, навыки устной и письменной профессиональной речи на русском языке, речевого поведения в профессиональных ситуациях, ведения профессионального диалога со стационарным больным, понимания и языковой реакции на разговорную речь больного. Эти навыки необходимы иностранным студентам-практикантам как для устного общения с больными, так и для записи в медицинскую карту субъективных и объективных данных о состоянии больного в процессе прохождения клинической практики.

5. Процесс развития аналитических умений у иностранцев, обучающихся в медицинских вузах, может быть более эффективным в том случае, если созданы следующие педагогические условия: 1) развитие аналитических умений в процессе подготовки к клинической практике; 2) мотивированность учебно-профессиональной деятельности студентов-медиков; 3) интеграция учебной и профессиональной деятельности; 4) интеграция специальных дисциплин и дисциплины «Русский язык как иностранный»; 5) развитие творческого потенциала будущего специалиста; 6) профессионально-ориентированное и культурологическое насыщение содержания учебного материала.

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:

- в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях, рекомендованных ВАК

1. Чиркова, В.М. Теоретическая модель формирования социокультурной компетенции / В.М. Чиркова // Вестник Костромского государственного университета имени H.A. Некрасова. 2008. № 4 (октябрь-декабрь). Том 14.С. 356360 (0,3 п.л.).

2. Чиркова, В.М. Формирование социокультурной компетенции в теории профессионального образования (на примере изучения русского языка как иностранного) / В.М. Чиркова // Вестник Костромского государственного университета имени H.A. Некрасова. 2009.№ 1 (январь-март). Том 15.С. 414-417 (0,35 пл.).

3. Чиркова, В.М. Развитие аналитических умений в процессе формирования социокультурной компетенции (на примере изучения русского языка как иностранного студентами-медиками) / В.М. Чиркова // Вестник Костромского государственного университета имени H.A. Некрасова 2009. № 2 (апрель-июнь). Том 15. С. 430-434 (0,3 пл.).

4. Чирков;!, В.М. Развитие аналитических умений в процессе изучения русского языка как иностранного у студентов-медиков (обучающихся на английском языке) при подготовке к клинической практике / В.М. Чиркова, H.A. Тара-сюк И Е!естник Тамбовского университета имени Г.Р. Державина. 2011. Вып. 4 (96). С. 132-135 (0,3 пл. авт. 50 %).

- в других изданиях

5. Скорова (Чиркова), В.М. Основные принципы организации обучения русскому языку как иностранному студентов-медиков на коммуникативной основе /В.М. Чиркова// Горный Алтай: проблемы билингвизма в поликультурном пространстве : сб. науч. ст. Горно-Алтайск : Ред.-изд. отдел Горно-Алтайск, гос. унта, 2006. С. 153-156 (0,2 пл.).

6. Чиркову В.М. Профессиональная компетентность педагога/ В.М. Чиркова // Компетентность как проблема повышения качества образовательного процесса Ii университете : сб. материалов учеб.-методической конф. Курск : Изд-во Курск, гос. мед. ун-та, 2007. С. 300-302 (0,15 пл.).

7. Чиркова, В.М. Культурологический аспект как основа обучения иноязычному общению / В.М. Чиркова // Язык. Коммуникация. Культура : сб. материалов всеросс. науч.-практической электронн. конф. Курск: Изд-во Курск, гос. мед. ун-та, 2007. С. 266-268 (0,1 пл.).

3. Чиркова, В.М. Содержание понятия «социокультурная компетенция» в преподавании русского языка как иностранного / В.М. Чиркова // Горный Алтай: проблемы билингвизма в поликультурном пространстве : сб. науч. ст. Горно-Алтайск : Ред.-изд. отдел Горно-Алтайск, гос. ун-та, 2008. С. 182-185 (0,35 пл.).

9. Чирков;!, В.М. Технологии формирования социокультурной компетенции у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный / В.М. Чиркова // Управление инновационными процессами обеспечения качества обучения и воспитания в условиях медицинского вуза : материалы всеросс. науч.-практической конф. с межлунар. участием / под ред. А.И.Лазарева [и др.]. Курск : Изд-во Курск, гос. мед. ун-та, 2008. Т. 2. С. 285-289 (0,2 пл.).

Ю.Чиркова, В.М. Компьютерные обучающие технологии в системе высшего профессионального образования при изучении русского языка как иностранного / В.М. Чиркова // Межкультурная коммуникация: вопросы теории и практики: сб. материалов междунар. науч.-практ. конф. / под ред. В.И. Наролиной. Курск : Изд-вс Курск, гос. мед. ун-та, 2009. Ч. 2. С. 164-168 (0,25 пл.).

П.Чиркова, В.М. Критерии и уровни сформированное™ аналитических умений у иностранных студентов-медиков, изучающих русский язык как иностран-

ный / В.М. Чиркова // Язык, культура, общество: вызовы 21 века : материалы ме-ждунар. науч.-практ. конф. / под общ. ред. И.В. Макухиной, С.И. Гальченко. Курск: Учитель, 2009. С. 173-175 (0,1 пл.).

12. Чиркова, В.М. Применение метода Case Study для развития аналитических умений студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный / В.М. Чиркова // Университетская наука: теория, практика, инновации : сб. тр. 74 науч. конф. КГМУ, сессии Центр.-Чернозем. науч. центра РАМН и отд. РАЕН / под ред. А.И. Лазарева, В.А. Лазаренко, О.О. Куриловой. Курск : Изд-во Курск, гос. мед. ун-та, 2009. Т. 3. С. 245-247 (0,2 пл.).

13.Чиркова, В.М. Условия, обеспечивающие развитие аналитических умений студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный / В.М. Чиркова // Университетская наука: теория, практика, инновации : сб. тр. 74 науч. конф. КГМУ, сессии Центр.-Чернозем. науч. центра РА1ЛН и отд. РАЕН / под ред.

A.И. Лазарева, В.А. Лазаренко, О.О. Куриловой. - Курск : Изд-во Курск, гос. мед. ун-та, 2009. Т. 3. С. 247-251 (0,3 пл.).

14. Чиркова, В.М. В поисках эффективного метода обучения русскому языку как иностранному, направленного на развитие аналитических умений у учащихся / В.М. Чиркова // Язык. Коммуникация. Культура : со. материалов всеросс. науч.-практ. электронн. конф. Курск: Изд-во Курск, гос. мед. ун-та, 2009. С. 128-133.

15. Чиркова, В.М. Русская национальная kj-хня: культура и язык /

B.М. Чиркова, Лун, На Вей // Язык. Коммуникация. Культура : сб. материалов всеросс. науч.-практ. электронн. конф. - Курск : Изд-во Курск, гос. мед. ун-та, 2009. С. 192-193 (0,1 пл.).

16.Чиркова, В.М. Этические нормы общения / В.М. Чиркова, Ю.О. Гинзбург // Молодежная наука и современность : материалы 74 итог. науч. межвуз. конф. ст-тов и молодых ученых, посвящ. году молодежи в России : в 3 ч. Курск : Изд-во Курск, гос. мед. ун-та, 2009. Ч. 2. С. 301 (0,1 пл.).

17. Чиркова, В.М. Основные функции языка / В.М. Чиркова, О.Н. Коренева // Молодежная наука и современность : материалы 74 итог. науч. межвуз. конф. ст-тов и молодых ученых, посвящ. году молодежи в России : в 3 ч. - Курск : Изд-во Курск, гос. мед. ун-та, 2009. Ч. 2. С. 305 (0,1 пл.).

18.Чиркова, В.М. Роль аналитических умений в будущей профессиональной деятельности студентов-медиков / В.М. Чиркова // Традиционные и инновационные подходы к модернизации медицинского образования: материалы всеросс. науч.-метод. конф. с междунар. участием, посвящ.75-летию КГМУ (2-8 февраля 2010 года): в 3 т. / под ред. В.А. Лазаренко [и др.]. Курск: Изд-во Курск, гос. мед. ун-та, 2010. Т. 2. С. 227-230 (0,15 пл.).

19. Гольева, Г.В. Пособие по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на английском языке (1-ый год обучения) / Г.В. Гольева, Е.А. Порохнявая, В.М. Скорова (В.М. Чиркова). Курск : Изд-во Курск, гос. мед. ун-та, 2006. 180 с. (5 пл.; авт. 12,5%).

20. Ковынева, И.А. Языковая подготовка к клинической практике: пособие по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на английском языке (3-4 год обучения) // И.А. Ковынева, Е.А. Порохнявая, В.М. Чиркова. -Курск : Изд-во Курск, гос. мед. ун-та, 2009. - 236 с. (6,4 пл.; авт. 20%).

ЧИРКОВА Вера Михайловна

РАЗВИТИЕ АНАЛИТИЧЕСКИХ УМЕНИЙ У СТУДЕНТОВ-МЕДИКОВ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ

РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО ПРИ ПОДГОТОВКЕ К КЛИНИЧЕСКОЙ ПРАКТИКЕ

Автореферат

Подписано в печать 30._10_.2011 г. Формат 60x84/16. Печать офсетная. Бумага офсетная. Тираж 100 экз. Заказ № 2409

Курский государственный университет 30500, г. Курск, ул. Радищева, д. 33

Отпечатано в лаборатории информационно-методического обеспечения

КГУ

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Чиркова, Вера Михайловна, 2011 год

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ« АНАЛИТИЧЕСКИХ УМЕНИЙ У СТУДЕНТОВ-МЕДИКОВ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО ПРИ ПОДГОТОВКЕ К КЛИНИЧЕСКОЙ ПРАКТИКЕ.

1.1. Сущность и содержание понятия «аналитические умения в профессиональном образовании студентов-медиков».

1.2. Возможности развития аналитических умений*, у студентов-медиков в процессе изучения русского языка-как иностранного при подготовке к клинической практике.'.

1.3. Педагогическая модель развития аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике.'.

Выводы по первой главе

ГЛАВА 2. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО РАЗВИТИЮ АНАЛИТИЧЕСКИХ УМЕНИЙ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО ПРИ ПОДГОТОВКЕ СТУДЕНТОВ-МЕДИКОВ К. КЛИНИЧЕСКОЙ ПРАКТИКЕ.

2.1. Диагностика исходного уровня развития аналитических умений1 у студентов-медиков на констатирующем этапе опытно-экспериментальной работы.

2.2. Технология развития аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике.

2.3. Условия, обеспечивающие развитие аналитических умений в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке студентов-медиков к клинической практике.

2.4. Анализ результатов опытно-экспериментальной работы по развитию аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике.

Выводы по второй главе.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Развитие аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике"

Актуальность исследования. В условиях подготовки к введению ФГОС ВПО нового поколения, который строится на компетентностной основе, особую актуальность приобретает проблема формирования у будущих медицинских работников общекультурных, общепрофессиональных и профессиональных компетенций. Ориентация на результаты обучения, выраженные в форме компетенций (знания, умения, навыки, способности и личностные качества), которые студент может продемонстрировать после завершения образовательной программы, предполагает системные изменения в образовательном процессе вуза. Общепризнано, что компетенции имеют комплексный характер- и включают наряду со знаниевой компонентой, и поведенческий аспект - систему социальных, нравственных, профессиональных ориентиров.

В связи с этим цели высшего медицинского образования отражают две главные составляющие врачебной деятельности: первая из них - ценностно-смысловая - связана с развитием гуманистического профессионального самосознания, профессиональной идентичности, принятием гуманистических установок; вторая заключается в технологическом овладении основами профессиональной-культуры и деятельности [Кудрявая 2006: 14-15]. Успешное достижение поставленных целей и вся дальнейшая профессиональная деятельность будущего врача невозможны без высокого уровня развития у него аналитических умений.

Для осуществления профессиональной деятельности специалисту-медику необходимо постоянно анализировать не только свои действия, но и результаты наблюдений; он должен владеть приемами логического клинического мышления: сравнением, сопоставлением и противопоставлением медицинских данных, анализом и синтезом предлагаемой информации, установлением причинно-следственных взаимосвязей, т.е. аналитические умения являются приоритетными для решения профессионально значимых задач специалистов данной сферы.

Проблема развития аналитических умений у специалистов различных областей в ходе осуществления образовательного процесса в высших учебных заведениях нашла многоаспектное отражение в исследованиях как отечественных, так и зарубежных авторов (В.П. Андронова, Е.И. Белоус, Е.С. Гайдамак, П.Я. Гальперина, Д.В. Кузина, Н.Е. Кузовлёвой, JI.C. Медведевой, Т.Ю: Медведевой, Е.И. Пассова, C.B. Пигузовой, В.А. Сластенина, И.И. Хрулёвой, J. Cowan, R. Heneman). Однако возможности,развития аналитических умений у студентов-медиков; обучающихся на- английском языке, в процессе изучения ими русского языка как иностранного, не нашли, ещё должного освещения в современной^ теории и методике профессионального образования. Хотя, несомненно, потенциал русского языка как иностранного в.данной сфере огромен.

Широкими возможностями для развития аналитических умений у студенг тов-медиков обладает клиническая практика, реализация которой требует специального учебно-методического обеспечения на русском языке, так как иностранные студенты-медики, обучающиеся на английском языке в Курском государственном медицинском университете, проходят производственную медицинскую практику в Российских лечебных учреждениях на русском языке после каждого года обучения.

Существующая-система обучения русскому языку как иностранному не способствует полному использованию потенциала данной дисциплины для развития аналитических умений у студентов-медиков, что ведет к снижению качества всей системы профессиональной подготовки иностранных студентов-медиков.

Существенно повысить качество подготовки студентов-медиков представляется возможным в условиях клинической практики:, в ходе которой русский язык является не только средством- профессионального общения, но и средством решения профессиональных задач, основанных на применении аналитических умений.

Таким образом, в условиях современного состояния профессиональной подготовки иностранного студента-медика можно выделить следующие противоречия, которые положены в основу исследования:

- между возрастающей потребностью в развитии аналитических умений у специалистов-медиков и ограниченными возможностями развития данных умений в процессе изучения специальных медицинских дисциплин в вузе и в ходе проведения клинической практики в соответствии с Государственным образовательным стандартом по специальности 060101 «Лечебное дело», в том числе и при изучении русского языка как иностранного;

- между значимостью аналитических умений для будущей профессиональной деятельности специалиста-медика и недостаточным уровнем методического обеспечения, предназначенного для развития аналитических умений; •

- между объективной необходимостью развития-аналитических умений-у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, и недостаточной разработанностью научно-педагогических основ, методических средств и практической технологии, необходимых для достижения данной цели.

С учетом необходимости разрешения названных противоречий была выбрана тема исследования и сформулирована его проблема: каковы теоретические основы.и технологические средства развития аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, при подготовке к клинической практике? Цель исследования составляет решение данной проблемы.

Объект исследования - процесс изучения русского языка как иностранного студентами-медиками, обучающимися на английском языке, при подготовке к клинической практике.

Предмет исследования' - развитие аналитических умений у студентов медицинских вузов в условиях подготовки к клинической практике в процессе изучения русского языка как иностранного.

Гипотеза исследования: процесс развития аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, будет более эффективным, если:

- разработка модели развития аналитических умений ведется с учетом специфики будущей профессиональной деятельности специалиста-медика и направлена на решение типичных профессионально значимых задач в процессе подготовки к клинической практике в вузе и в ходе ее проведения в лечебных учреждениях, а также осуществляется на основе интеграции специальных медицинских дисциплин и дисциплины «Русский- язык как иностранный» и отражает особенности подготовки студентов по специальности 060101 «Лечебное дело»;

- процесс реализации модели развития* аналитических умений построен, и функционирует как системно-организованный и дифференцированный процесс, ориентированный на достижение его конечного результата — подготовку профессионала-медика, способного к различным« видам анализа;

- педагогическая технология профессионального обучения через общение направлена на решение коммуникативных аналитических задач будущими медиками средствами русского языка как иностранного;

- развитие аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, происходит в процессе формирования их коммуникативной компетенции, которая является важнейшей составляющей профессиональной компетенции студента-медика.

Для достижения цели и проверки гипотезы исследования были определены следующие задачи.

1. Уточнить сущность и содержание понятия «аналитические умения в профессиональном образовании студентов-медиков».

2. Определить критерии, показатели и уровни развития-соответствующих умений у иностранных студентов медицинских вузов в процессе изучения ими русского языка.

3. Спроектировать педагогическую модель развития аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, при подготовке к клинической практике.

4. Разработать и экспериментально проверить технологию развития аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения-русского языка, как иностранного при подготовке к клинической практике.

5. Обосновать и апробировать педагогические условия, обеспечивающие развитие аналитических умений в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке студентов-медиков к клинической практике:

Методологическую основу исследования составляют важнейшие философские положения о человеке как субъекте деятельности и общения; о единстве мышления, языка и речи; о коммуникативных процессах в современном мире и значимости коммуникации для* развития, самосовершенствования-и образования личности; о влиянии социокультурной иноязычной среды на профессиональное становление и интеллектуальное развитие обучающихся в-условиях диалога культур.

Общенаучная методология исследования, представлена системным, коммуникативным, социокультурным, интегративным, пропедевтическим и компе-тентностным подходами.

Теоретическую основу исследования составляют работы по педагогике высшей школы (Е.П. Белозерцев, И.Ф: Исаев, М.М. Левина, В:А. Сластёнин, А.И. Уман, Т.И. Шамова); труды, посвященные различным аспектам теории и методики высшего профессионального образования студентов-медиков (А.И. Артюхина, Н.В. Кудрявая, И.В. Силуянова, В.В. Соложенкин, Е.М. Уколова); научные изыскания по вопросам общей психологии и педагогики (Е.И. Бондарчук, Л.И. Бондарчук, Ф.Н. Гоноблин, В.П. Зинченко, Б.Ф. Ломов,

Б.Г. Мещеряков, P.C. Немов, A.M. Столяренко, И.Ф. Харламов); исследования по психологии мышления и проблемам развития аналитических умений (Б.Г. Ананьев, В.П. Андронов, П.Я. Гальперин, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн); научные труды по методике преподавания русского языка как иностранного (Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров, И.К. Тапочка, Б.А. Глухов, О.Д. Митрофанова, А.Н. Щукин); работы, посвященные теории и методике обучения иностранным язьшам (И.Л. Бйм, М.Н. Ватютнев, Н.Д. Гальскова,.И.Н. Гез, Г.И. Китайгородская, A.A. Леонтьев, Е.И. Пассов, E.H. Соловова, П.В: Сысоев, С.Г. Тер-Минасова); научные изыскания, посвященные проблемам реализации компетентностного подхода (И.А. Зимняя, И.Ф. Исаев, Р.П. Мильруд, В.А. Сла-стёнин, A.B. Хуторской, В.Д. Шадриков); исследования, посвященные коммуникативному подходу (Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов; В.В'. Сафонова, L.F. Bach-man, N. Chomsky, J.A. Van Ek); труды, посвященные социокультурному подходу (Г.А. Воробьев, В.В. Сафонова, П.В; Сысоев, С.Г. Тер-Минасова, Т.Д. Тома-хин), а также интегративному (Л.И. Гриценко, Е.И. Пассов, В.Н. Шацких), системному (Н.Т. Абрамова, В.П. Беспалько, А.И. Мищенко, В.А. Сластёнин, Э.Г. Юдин), пропедевтическому (Е.В. Воронова, З.Р. Федосеева; Е.Д. Цыдыпова) подходам к образовательному процессу; исследования в области инновационных образовательных технологий (В.П. Беспалько, Е.И. Пассов, Л.С. Подымова, Е.С. Полат, В:А. Сластёнин, L.F. Kasper, С. Kramsch); работы, посвященные теории профессионального образования (А.Д. Гонеев, И.Ф. Исаев, П.И. Образцов, А.Г. Пашков, В.А. Сластёнин; А.И. Уман, А.Н. Ходусов).

Методы и источники исследования: анализ научной литературы по теории и методике профессионального образования, психологии, методике преподавания русского языка как- иностранного, теории и методике обучения иностранным языкам, а также Государственных стандартов высшего профессионального медицинского образования; моделирование процесса обучения русскому языку как иностранному, направленного на развитие аналитических умений у иностранных студентов-медиков; обработка и обобщение собственного опыта работы автора по преподаванию русского языка иностранным студентам; включенное наблюдение; систематизация накопленного материала; анкетирование, тестирование студентов,, опытно-экспериментальная работа, метод статистической обработки данных (медианный критерий) и их интерпретация.

Опытно-экспериментальной базой исследования явился факультет иностранных учащихся; получающих специальность 060101 «Лечебное: дело» в Курском государственном медицинском университете: В опытно-экспериментальной работе приняли участие 196 студентов П-Ш} курсов.

Организация исследования. Работа над диссертацией! осуществлялась в течение пяти лет и проходила в три этапа.

На;первом^этапе исследования'(2005^2006 гг^щзучалась научнаяшите-ратура по теме; исследования; определялись ^ методологические и теоретические основы исследования; научные подходы к разработке темы, диссертационного исследования; разрабатывался« план; и программа опытно-экспериментальноЙ! работы.

На втором этапе исследования (2006-2009 гг.) осуществлялась опытно-экспериментальная работа; проводились, констатирующий и- формирующий этапы эксперимента;, проверялась эффективность модели развития-аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный; происходилошыявление и научное обоснование условийфезультативности процесса развития указанных умений при изучении русского языка иностранными студентами-медиками.

На» третьем этапе — итоговом (2009—2010 гг.) проводились анализ, обобщение и систематизация результатов опытно-экспериментальной работы, формулирование основных выводов, оформлялись материалы диссертационного исследования.

На защиту выносятся следующие положения.

1. Аналитические умения — это особая группа умений, входящих в аналитическую деятельность студента-медика, которые обеспечивают способность специалиста в области медицины эффективно осуществлять профессиональную деятельность в ходе решения постоянно меняющихся профессиональных задач. Аналитические умения - это комплексные умения, состоящие из системы элементов (действий) различной степени сложности и организованности, таких, как аналитическое квантование, сравнение, сопоставление, классификация, структурирование, умозаключение, формулирование аналитического суждения, целенаправленно используемые для решения профессионально значимых задач специалиста-медика. Развитие аналитических умений происходит как в процессе подготовки к клинической практике в вузе, так и в процессе прохожденияеё в лечебных учреждениях.

2. Критериями развития, аналитических умений студентов-медиков; изучающих русский язык как иностранный, выступают сформированностъ составляющих аналитического умения (полнота выполнения аналитических операций, точность их выполнения); мотивированность и инициативность аналитической деятельности (количество аналитических высказываний, характеризующих объект и его связи; запрос, информации, способствующей более детальному анализу объекта);, самостоятельность выбора аналитических опор при решении профессионально значимых задач (гибкость в использовании ана-т литических опор, независимость от внешних стимуляций); интегрированностъ аналитических умений с другими видами умений (связь аналитических и коммуникативных умений, а также аналитических и практических (медицинских) умений); продуктивность аналитической профессиональной деятельности (трансформация и комбинирование аналитических приёмов адекватно цели и условиям профессиональной деятельности; использование аналитических приёмов для решения творческих профессиональных задач).

3. Модель развития аналитических умений у студентов-медиков; изучающих русский язык как иностранный, представляет собой специально сконструированную педагогическую систему, направленную на развитие соответствующих умений и формирование коммуникативной компетенции в ходе изучения иностранными студентами русского языка при подготовке к клинической практике. Модель включает в себя цель, научные подходы, принципы, содержание, критерии и объекты анализа, а также условия, обеспечивающие эффективную реализацию данной модели. Особое место в модели занимают приёмы аналитической деятельности (квантования; дифференциации; типологической классификации; построения причинно-следственных связей; самостоятельного выведения умозаключения; аналитического структурирования; самостоятельного выбора наглядных опор для подтверждения умозаключения; дискурсивного осознания рисунка, схемы, таблицы; нахождения дополнительной информации; запроса нужной информации; номинации, т.е. называния предмета; оценки выводов и умозаключений; формулирования аналитических суждений, а также сравнительно-сопоставительный приём).

5. Развитие аналитических умений у иностранных студентов, обучающихся в медицинских вузах и изучающих русский язык как иностранный, будет наиболее эффективным при реализации специально разработанной технологии развития аналитических умений в процессе подготовки к клинической практике на основе интеграции английского и русского.языков.

6. Успешнаяфеализация процесса развития^ аналитических умений, у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, обеспечивается в том случае, если созданы следующие педагогические условия: 1) развитие аналитических умений в процессе подготовки к клинической практике; 2) мотивированность учебно-профессиональной- деятельности студентов-медиков- (формирование и развитие внутренней и внешней мотивации к аналитической профессиональной деятельности); 3) интеграция учебной и профессиональной деятельности в, процессе изучения русского языка как иностранного при решении профессиональных медицинских задач; 4) интеграция специальных медицинских дисциплин и русского языка как иностранного; 5) развитие творческого потенциала студента-медика; 6) профессионально ориентированное и культурологическое насыщение содержания учебного материала.

Основные результаты, полученные исследователем, их научная, новизна: 1) раскрыты и конкретизированы сущность и содержание аналитических умений в профессиональном образовании иностранных студентов медицинских вузов; 2) обоснованы критерии, показатели и уровни развития данных умений; 3) спроектирована педагогическая модель развития аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, при подготовке к клинической практике; данная модель характеризуется интегративностью, профессиональной направленностью, динамичностью, гибкостью и ориентирована на овладение приемами аналитической деятельности в процессе интеграции специальных медицинских дисциплин и дисциплины «Русский язык, как иностранный»; 4), разработана, технология развития аналитических умений у иностранных студентов-медиков в процессе их подготовки к клинической, практике на основе интеграции английского и-русского языков; 5) выявлены и экспериментальным путём проверены- условия, способствующие развитию аналитических умений у будущих медиков, изучающих русский язык как иностранный, при их подготовке к клинической практике.

Теоретическая значимость.исследованиязаключается в следующем:

- введено в научный аппарат понятие «аналитические умения в профессиональном образовании - студентов-медиков»;

- конкретизировано понятие «аналитические умения» применительно к подготовке иностранных студентов медицинского вуза в ходе изучения ими русского языка при подготовке к клинической практике;

- дополнены и расширены »теоретические основы моделирования процесса развития аналитических умений у студентов-медиков при изучении ими русского языка как иностранного, которое предусматривает решение профессионально значимых задач в ходе интеграции специальных медицинских дисциплин и русского языка;

- обоснована необходимость развития соответствующих умений в процессе формирования коммуникативной компетенции при изучении русского языка как иностранного студентами медицинского вуза.

Практическая значимость исследования-определяется тем, что теоретические положения, выводы, научно-методические рекомендации, разработанные автором, позволяют повысить эффективность процесса развития аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, при подготовке к клинической практике и могут найти применение в образовательных учреждениях системы высшего профессионального образования. Разработанная технология реализации модели развития- аналитических умений* и комплекс упражнений, направленный на-развитие соответствующих умений, нашли отражение в учебно-методических пособиях «Языковая подготовка к клинической практике: пособие по>русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на английском языке (3-4 год обучения)»-^«Пособие по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на английском языке», которые используются в, процессе подготовки, студентов-медиков к клинической практике, а также в спецкурсе «Влияние социокультурных условий на здоровье человека». }

Личный вклад автора исследования заключается в разработке педагогической модели развития аналитических умений у студентов медицинского вуза в процессе изучения ими русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике, а также технологии, реализации данной модели на основе приёмов аналитической деятельности, используемых в ходе организации и проведения опытно-экспериментальной работы по развитию аналитических умений у иностранных студентов-медиков.

Достоверность полученных результатов' исследования обусловлена- чёткостью исходных методологических принципов и методов познания исследуемого процесса; применением методов исследования, соответствующих его цели, задачам, объекту, предмету и логике; опытно-экспериментальным подтверждением правомерности теоретических выводов и практических рекомендаций; возможностью повторения экспериментальной работы. Обоснованность, представленных в диссертации результатов исследования подтверждается: их успешной воспроизводимостью и использованием в педагогической практике, о чем свидетельствуют справки о внедрении в образовательный процесс Курского государственного медицинского университета и Курского государственного университета,. а также обсуждением материалов исследования- на международных и всероссийских научных конференциях, публикациями, в рецензируемых научных изданиях, включенных в перчень ВАК, корректностью использования» апробированного статистического аппарата;

Апробация, и внедрение: результатов исследования; Материалы; диссертации нашли отражение в авторских публикациях (статьях-и тезисах докладов) и в выступлениях автора^ на методических семинарах в Курском государственном университете на кафедре методики: препода[вания иностранных языков (2006-2009 гг.); Основные положения и результаты настоящего исследования отражены в четырех статьях, опубликованных в научных журналах, включенных в перечень ВАК, а также представлены автором* на Международной научно-практической конференции «Межкультурная коммуникация: вопросььтео-рии и практики» (Курск, КГМУ, 14-15 апреля 2009 г.), на научно-методических конференциях «Повышение качества!образовательного процесса в университете» (Курск, КГМУ, 5-6 февраля 2008 г.), «Университетская наука: теория; практика, инновации» (Курск, КГМУ, 3-4 февраля 2009 г.). Разработанные учебно-методические пособия; были апробированы и внедрены в? учебный- процесс Курского государственного медицинского'университетаи Курского государственного университета.

Структура'диссертации: Работа состоит из введения; двух глав, заключения, библиографического списка и приложений.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика профессионального образования"

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

Во второй главе исследования были представлены технологии развития аналитических умений студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный при подготовке к клинической, практике, описана опытно-экспериментальная проверка эффективности модели развития аналитических умений, предложены задания и упражнения, направленные на развитие аналитических умений студентов-медиков, проверены условия, способствующие эффективной реализации разработанной модели.

В процессе разработки технологии развития аналитических умений мы определили конкретный перечень методов, средств, приемов работы по развитию аналитических умений, использование которых позволяет достичь, оптимальных результатов,.согласно цели нашего исследования. В этот перечень вошли аналитический тренинг студентов-медиков, медицинская« ролевая игра, медицинская профессиональная дискуссия, научно-исследовательский- медицинский проект, компьютерные технологии, метод Case-Study, а также специально, разработанная технология развития- аналитических умений' у студентов-медиков в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике.

Выделение данных технологий основано на .том, чтобы повысить мотивацию иностранных студентов-медиков к изучению русского языка за счет активизации творческой деятельности, что способствует развитию* аналитических умений студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный. Кроме того, эффективность данной технологии заключается в том, что она удачно сочетается со всеми другими методами, которые применяются* в. комплексной технологии фундаментального образования.

В процессе опытно-экспериментальной работы по развитию аналитических умений студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, были решены следующие задачи:

1) доказана адекватность предложенной технологии для развития аналитических умений;

2) апробированы приёмы развития данных умений;

3) выявлены условия, обеспечивающие развитие исследуемых умений у студентов медиков в процессе изучения РКИ при подготовке к клинической практике;

4) показана корреляция между уровнем развития аналитических умений и процессом формирования коммуникативной компетенции у иностранных студентов-медиков, изучающих русский язык в процессе подготовки к клинической практике.

В опытно-экспериментальном исследовании* принимали участие 196 студентов: 114 человек — участники экспериментальной группы и 82 человека — участники контрольной группы II - III курсов факультета иностранных учат щихся.

На констатирующем этапе эксперимента была-проведена диагностика исходного уровня развития аналитических умений у иностранных студентов-медиков, а также диагностика исходного уровня сформированности коммуникативной компетенции. По результатам диагностики были выявлены наиболее слабые стороны в развитии аналитических умений и сформированности коммуникативной компетенции.

Результаты констатирующего этапа эксперимента подтвердили необходимость введения специальной модели развития аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике. Данная модель реализуется на основе применения-специально, разработанной технологии развития аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике.

Применяемая технология учитывает все особенности обучения русскому языку иностранных студентов-медиков в процессе подготовки, к клинической практике и включает следующие этапы.

1. Изучение профессионального текста на английском языке (введение медицинских терминов, понятий, определений) в условиях вуза.

2. Выбор объекта анализа, например, системный анализ медицинской информации, анализ клинических симптомов, анализ клинических синдромов и Др.

3. Изучение профессионально ориентированного текста на русском языке в условиях вуза на занятиях по РКИ.

4. Речемыслительный акт на русском языке (общение на русском языке: высказывание аналитических суждений, составление диалогов, устное выступление) в условиях вуза на занятиях по РКИ.

5. Аналитико-коммуникативный акт на русском языке в условиях клинической практики (комментирование и анализ работы медицинского персонала).

6. Включение в общение на русском языке во время.прохождения практики (общение с преподавателем, медицинским, персоналом, пациентами, Другими; студентами).

7. Ведение дневника практиканта на английском языке.

8. Составление письменного отчета по итогам практики на английском языке.

9. Сдача итоговой аттестации по каждой дисциплине практики на английском языке.

10. Отчет о прохождении практики на русском языке.

Эффективность данной технологии была»проверена* в ходе формирующего этапа эксперимента. Основой данного этапа эксперимента были учебно-методические пособия: «Языковая подготовка к клинической практике: пособие по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на английском языке (3-4 год обучения)» и «Пособие по русскому языку для студентовиностранцев, обучающихся на английском языке», направленные на развитие аналитических умений и формирование коммуникативной компетенции в процессе профессиональной подготовки студентов-медиков.

Количественные показатели и качественная интерпретация данных текущих срезов по пяти критериям развития аналитических умений и по трем критериям сформированности коммуникативной компетенции свидетельствуют о положительной динамике развития аналитических умений и сформированности коммуникативной компетенции, что доказывает эффективность применения разработанных технологий и предложенной модели развития аналитических умений студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, при подготовке к клинической практике.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Данная работа посвящена проблеме развития аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения русского языка* как иностранного при подготовке к клинической практике, которые рассматриваются как важнейший компонент общей профессиональной подготовки будущих врачей.

Проблема подготовки специалистов-медиков, использующих аналитические умения в своей профессиональной деятельности, остается не решенной на данный момент по ряду причин:

- ограниченные возможности развития аналитических умений в процессе изучения дисциплин, представленных в Государственном образовательном стандарте по специальности 060101 «Лечебное дело» и при »прохождении« клинической практики, в том числе и в процессе изучения русского языка как иностранного;

- недостаточный уровень методического, обеспечения; предназначенного для развития аналитических умений;

- недостаточная разработанность научно-педагогических основ, методических средств и практической технологии-для развития аналитических умений. л

Для решения поставленной проблемы были определены следующие задачи.

1. Уточнить сущность и содержание понятия «аналитические умения в профессиональном образовании студентов-медиков».

2. Определить критерии, показатели и уровни развития соответствующих умений у иностранных студентов медицинских вузов в процессе изучения ими русского языка.

3. Спроектировать педагогическую модель развития аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, при подготовке к клинической практике.

4. Разработать и экспериментально проверить технологию развития аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике.

5. Обосновать и апробировать педагогические условия, обеспечивающие развитие аналитических умений в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке студентов-медиков к клинической практике.

Использование различных методов познания; длительность исследования, а также личный опыт автора работы позволил получить следующие результаты.

1. Аналитические умения — это особая-группа умений, входящих в аналитическую деятельность студента-медика, которые обеспечивают способность, специалиста в области медицины эффективно осуществлять профессиональную деятельность в ходе решения постоянно меняющихся профессиональных задач. Аналитические умения — это комплексные умения, состоящие из системы элементов, (действий) различной степени сложности и организованности, таких, как аналитическое квантование, сравнение, сопоставление, классификация, структурирование, умозаключение, формулирование аналитического суждения, целенаправленно используемые для решения, профессионально значимых задач специалиста-медика. Развитие аналитических умений* происходит как в процессе подготовки к клинической практике в вузе, так и в процессе прохождения её в лечебных учреждениях.

2. Критериями развития- аналитических умений студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, выступают сформированность составляющих аналитического умения (полнота выполнения аналитических операций, точность их выполнения); мотивированность и инициативность аналитической деятельности (количество аналитических высказываний, характеризующих объект и его связи; запрос информации, способствующей более детальному анализу объекта); самостоятельность выбора аналитических опор при решении профессионально значимых задач (гибкость в использовании аналитических опор, независимость от внешних стимуляций); интегрированность аналитических умений с другими видами умений (связь аналитических и коммуникативных умений, а также аналитических и практических (медицинских) умений); продуктивность аналитической профессиональной деятельности (трансформация и комбинирование аналитических приёмов адекватно цели и условиям профессиональной деятельности, использование аналитических приёмов для решения творческих профессиональных задач).

3. Модель развития» аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, представляет собой специально сконструированную педагогическую систему, направленную на развитие соответствующих умений и формирование коммуникативной компетенции в ходе изучения» иностранными студентами русского языка при подготовке к клинической практике. Модель включает в себя цель, научные подходы, принципы, содержание, критерии и объекты анализа, а также условия, обеспечивающие эффективную реализацию данной модели. Особое место в > модели занимают приёмы аналитической деятельности (квантования; дифференциации; типологической классификации; построения причинно-следственных связей; самостоятельного выведения-умозаключения; аналитического структурирования; самостоятельного выбора наглядных опор для подтверждения умозаключения; дискурсивного осознания рисунка, схемы, таблицы; нахождения дополнительной информации; запроса нужной информации; номинации, т.е. называния предмета; оценки выводов,и умозаключений; формулирования аналитических суждений, а также сравнительно-сопоставительный приём).

4. Развитие аналитических умений у иностранных студентов, обучающихся в медицинских вузах и изучающих русский язык как иностранный, будет наиболее эффективным при реализации специально разработанной технологии развития аналитических умений в процессе подготовки к клинической практике на основе интеграции английского и русского языков.

5. Успешная реализация процесса развития аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, обеспечивается в том случае, если созданы следующие педагогические условия:

- развитие аналитических умений в процессе подготовки к клинической практике;

- мотивированность учебно-профессиональной деятельности студентов-медиков (формирование и развитие внутренней и внешней мотивации к аналитической профессиональной деятельности);

- интеграция учебной и профессиональной деятельности в* процессе изучения русского языка как иностранного при решении профессиональных медицинских задач;

- интеграция специальных медицинских дисциплин' и русского языка как иностранного;

- развитие творческого потенциала студента-медика;

- профессионально ориентированное и культурологическое насыщение содержания учебного материала.

Полученные в ходе опытно-экспериментальной работы данные свидетельствуют о- более высоких, результатах развития аналитических умений' и сформированности коммуникативной компетенции, у студентов экспериментальной группы, что доказывает результативность применения выбранных технологий и разработанной модели.

Проведенное исследование подтвердило гипотезу о том, что процесс развития аналитических' умений* у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, при подготовке к клинической практике будет более эффективным, если:

- разработка модели развития аналитических умений ведется с учетом специфики будущей профессиональной деятельности специалиста-медика и направлена на решение типичных профессионально значимых задач в процессе подготовки к клинической практике в вузе и в процессе прохождения клинической практики в лечебных учреждениях, а также осуществляется на основе интеграции специальных медицинских дисциплин и дисциплины «Русский язык как иностранный» и отражает особенности подготовки студентов по специальности 060101 «Лечебное дело»;

- процесс реализации модели развития аналитических умений построен и функционирует как системно-организованный и дифференцированный процесс, ориентированный на достижение его конечного результата — подготовку профессионала-медика, способного к различным видам анализа;

- педагогическая технология профессионального обучения через общение направлена на решение коммуникативных аналитических задач будущими медиками средствами русского языка как иностранного;

- развитие аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, происходит в процессе формирования их коммуникативной компетенции, которая является важнейшей составляющей профессиональной компетенции студента-медика.

В рамках данного исследования представляется перспективным продолжить работу в следующих направлениях:

- изучение возможностей использования инновационных технологий в развитии аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения русского языка как иностранного;

- изучение возможностей использования пропедевтического и системного подходов в процессе развития аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык- как иностранный, при- подготовке к клинической практике.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Чиркова, Вера Михайловна, Курск

1. Абдуллина, O.A. Общепедагогическая подготовка учителя в системе высшего педагогического образования Текст. / O.A. Абдуллина. -М. : Просвещение, 1990. — 141 с.

2. Аксенова, Г.Н. Художественный текст специальной тематики — важный момент формирования профессиональной компетенции* будущих специалистов Текст. / Г.Н. Аксенова // Русский, язык за рубежом. -2003.-№4.-С. 46^8.

3. Ананьев, Б.Г. Человек как предмет познания Текст. / Б.Г. Ананьев. СПб. : Питер, 2001. - 288 с.

4. Артюхина, > А.И. Профессионально-личностное развитие студентов в образовательной среде медицинского вуза-Текст.,/А.И: Артюхина. Волгоград : Изд-во ВГМУ, 2006. 122 с.

5. Бабанский; Ю.К. Избранные педагогические труды, Текст. / Ю.К. Бабанский. Москва : Педагогика, 1989. - 560 с.

6. Бабосов, Е.М1. Диалектика анализа и синтеза в научном познании Текст. / Е.М. Бабосов. Минск : Изд-во Акад. наук БССР, .1963. -350 с.

7. Балютина, С.Е. Лишний компонент в структуре владения иностранным языком? Текст. / С.Е. Балютина // Русский язык за рубежом. -2008.-№6.-С. 32-38.

8. Бахин, C.B. Медицина и права человека : О международно-правовых гарантиях обеспечения безопасности медико-биологическоговоздействия на человека Текст. / C.B. Бахин // Медицина и право. Выпуск 1. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2001. - С. 67-71.

9. Белозерцев, Е.П. Педагогика профессионального образования: : учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений Текст.- / Е.П. Белозерцев [и др.]; под ред. В.А. Сластенина. — М. : Академия, 2004. 368 с.

10. Белозерцев, Е.П. Образование : историко-культурный феномен : Курс лекций Текст. / Е.П. Белозерцев. — СПб. : Юридический центр» Пресс, 2004. 702 с.

11. Беспалько, В.П. Педагогика- и прогрессивные технологии: Текст. / В.П. Беспалько. М., 1995. - 336 с.

12. Библер, B.C. Мышление как творчество Текст. / B.C. Библер М. : Политиздат. 1975. - 399 с.

13. Бим, И.Л. Основные направления организации обучения иностранным языкам на старшей ступени полной средней школы Текст. / И.Л. Бим // Иностранные языки в школе. — 2002. — №5. — С.7-11.

14. Большой толковый психологический словарь Текст. / под ред. А. Ребера. М. : Вече : ACT, 2001. - Т. 1. - 592 с.

15. Брушлинский, A.B. Субъект: мышление, учение, воображе— ние: Избранные психологические труды Текст. / A.B. Брушлинский. — М., Воронеж: Ин-т практ. Психологии : МОДЭК, 1996. 392 с.

16. Буланова-Топоркова, M.B. Педагогика и психология высшей школы : учебное пособие Текст. / М.В. Буланова-Топоркова. — Ростов-на-Дону : Феникс, 2002. 544 с.

17. Вайсбурд, M.JI. Методы обучения. Выбор за вами Текст. / M.JI. Вайсбуд // Иностранные языки в школе. — 2000. — № 2 С. 29-34.

18. Ватютнев, М.Н. О методах обучению языкам Текст. / М.Н. Ватютнев // Русский язык в национальной школе. — 1970. — № 6. — С. 14-16

19. Вербицкий, A.A. Активное обучение в высшей школе: Контекстный подход : метод, пособие Текст. / A.A. Вербицкий. — М. : Высшая школа; 1991. — 207с.

20. Верещагин, Е.М. Язык и культура Текст. / Е.М. Верещагин. -М. : Изд-во МГУ, 1973. 228 с.

21. Верещагин, Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного Текст. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. 4-е изд., перераб. и доп. - М. : Русский язык, 1990. - 246 с.

22. Верещагин, Е.М'. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании* русского языка как иностранного Текст. / E.H. Верещагин, В.Г. Костомаров. М. : Русский язык, 1993. - 246 с.

23. Вертгеймер, М. Продуктивное мышление Текст. / М. Вертгеймер. М. : Прогресс, 1987. - 335 с.

24. Воробьев, Г.А. Развитие социокультурной компетенции будущих учителей иностранного языка Текст. / Г.А. Воробьев // Иностранные языки в школе. 2003. -№2. — С. 30—35.

25. Воронова, Е.В. Комплексные условия пропедевтики и коррекции отклоняющегося поведения подростков : автореф. дис. . канд. пед. наук : Текст. / Е.В. Воронова. Рязань, 2004. - 20 с.

26. Выготский, JI.С. Проблемы общей психологии Текст. / JI.C. Выготский; Под ред. В.В. Давыдова // Мышление и речь: Соб. соч. в 6-ти т. М.: Педагогика, 1982. - Т. 2. - 504 с.

27. Гальперин, П.Я. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий Текст. / П.Я. Гальперин // Исследование мышления-в советской психологии. М. : Наука, 1966. - С.236-277.г

28. Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика : учеб. пособие для студ. лингв, ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений Текст. / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. — 4-е изд., стер.» М. : Академия, 2007. - 336 с.

29. Гальскова, Н:Д. Теория обучения иностранным языкам. Лин-гводидактика и методика : учеб. пособие для студ. лингв, ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений Текст. / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. — 3-е изд., стер. М. : Академия, 2006. — 336 с.

30. Глухов, Б.А., Щукин А.Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного Текст. / Б.А. Глухов, А.Н: Щукин. — М. : Русский язык, 1993. 371 с.

31. Гольева, Г.В. Пособие по русскому языку- для студентов-иностранцев, обучающихся* на английском языке (1-й год обучения) Текст. / Г.В. Гольева, В.М. Чиркова. Курск : Изд-во КГМУ, 2006. -180 с.

32. Гоноблин, Ф.Н. Психология : учеб. пособие Текст. / Ф.Н. Гоноблин. М. : Просвещение, 1973. - 240 с.

33. Государственный образовательный стандарт высшего^ профессионального образования по специальности 060101 «Лечебное дело» / Текст.-М., 2009.

34. Грабарь, М.И. Применение математической статистики в педагогических исследованиях. Непараметрические методы Текст.; / М.И. Грабарь, К.А. Красыянская. — М.: Педагогика, 1977. 136 с.

35. Гриценко, Л.И! Теория и практика обучения : интегративный подход Текст. / М! :;Асах1ё1та, 2008: 2401с:

36. Гузеев, В.В. Планирование результатов образования-и образовательная технология Текст. / В.В. Гузеев. — М. ¡ Народное образование, 2000.-240 с.

37. Давыденко, Т.М. Управление образовательными системами Текст. / Т.М. Давыденко, Т.И. Шамова, Г.Н. Шибанова. М. : Академия, 2008.-384 с. ,

38. Давыдов, В.В. Теория развивающего обучения Текст. / . В.В: Давыдов; М; : ИНТОР, 1996.-544 с.

39. Данилевский; В .Я. Врач, его призвание и образование: Вступительные чтения Текст. / В:Я. Данилевский. — Харьков : Госиздат Украины, 1921. Вып. 1-2. - 415 с.

40. Ждан, А.Н. Психологическая теория деятельности А.Н. Леонтьева и гуманизация образования. Традиции и перспективы деятельного подходам психологии: школа А.Н. Леонтьева Текст. / А.Н. Ждан. — Москва : Смысл, 1999. 369 с.

41. Жук, О.Л. Педагогика. Практикум на основе компетентност-ного подхода Текст. / О.Л. Жук, С.Н. Сиренко; под общ. ред. О.Л. Жук. — Минск : РИВШ 2007. 192 с.

42. Закон Российской Федерации от 10.07.1992 № 3266-1 (ред. от 27.10.2008) «Об образовании» //Российская газета. — 2008. 29 окт.

43. Зеер, Э. Компетентностный подход к модернизации профессионального образования Текст. / Э. Зеер, Э. Сыманюк // Высшее образование в России. 2005. - №4. - С 23-30.

44. Зимняя, И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке Текст. / И.А. Зимняя. М. : Просвещение, 1985. -159 с.

45. Зимняя, И.'А. Психология обучения иностранным языкам в школе Текст. / И.А. Зимняя. М.: Просвещение, 1991. — 219 с.

46. Зимняя; И.А. Ключевые компетенции — новая парадигма результата образования Текст. / И.А. Зимняя // Высшее образование сегодня. 2003. - № 5. - С. 34-42.

47. Зинченко, В.П. Человек развивающийся : очерки российской психологии Текст.7 В.П. Зинченко, Е.Б. Моргунов. — М: : Тривола, 1994. -304 с.

48. Изард, К.Э. Психология эмоций Текст. / К.Э. Изард. СПб. : Питер, 2000. - 464 с.

49. Ильин, Е.И. Умения и навыки: нерешенные вопросы Текст. / Е.И. Ильин // Вопросы психологии. 1986. - №2. - С. 48-53.

50. Исаев, И.Ф. Теория и практика профессионально- педагогической культуры преподавателей высшей школы- Текст. / И.Ф. Исаев. — Москва-Белгород : Изд-во БГУ, 1993. 218 с.

51. Искусство полезно медикам Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.newsland.m/News/Detail/id/288177/cat/69/

52. Кабанова-Меллер, E.H. Формирование приёмов умственной деятельности и умственное развитие учащихся Текст. / Е.Н Кабанова-Меллер. М.: Просвещение, 1968. — 288 с.

53. Каган, М.С. Системный подход и гуманитарное знание Текст. / М.С. Каган. Л. : ЛГУ, 1991. - 383 с.

54. Казинс,Н. Анатомия болезни с точки зрения пациента Текст. / Н. Казинс; пер. с англ. Р.Д. Равич. М. : Физкультура и спорт, 1991. — 95 с.

55. Кашапов, М.М. Психология творческого мышления, профессионала Текст. / М.М. Кашапов. М. : ПЕР СЭ, 2006. - 688 с.

56. Кларин, М.В. Инновационные модели учебного» процесса в зарубежных педагогических поисках, Текст. / М.В. Кларин. М. : Просвещение, 1994. - 224 с.

57. Копнин, П.В. Диалектика как логика и теория познания Текст. / П.В. Копнин. М.: Наука, 1973. - 324 с.

58. Кудрявая, Н.В. Врач-педагог в изменяющемся мире: традиции и новации Текст. / Н.В. Кудрявая [и др.]; под ред. Н.Д. Ющука. М. : Медицина, 2005. - 336 с.

59. Кудрявая, Н.В. Педагогика в медицине Текст. / Н.В. Кудрявая, Е.М. Уколова, Н.Б. Смирнова; под ред. Н.В. Кудрявой. М. : Медицина, 2006. - 320 с.

60. Кудрявцева, Л.В. Использование телекоммуникационных проектов для формирования иноязычной социокультурной компетенции у учащихся старших классов (на примере США и России) Текст. / Л.В. Кудрявцева // Иностранные языки в школе. — 2007. № 4. - С. 49-53.

61. Кузин, Д.В. Формирование аналитических умений учащихся на уроках истории (на материале курсов истории 10 класса) : дис. . канд. пед. наук Текст. / Д.В. Кузин. СПб, 1998. - 196 с.

62. Кузовлёва, Н.Е. Развитие методического мышления в процессе профессиональной* подготовки- будущего учителя : дис. . канд. пед. наук Текст. / Н.Е. Кузовлёва. Липецк, 1995. — 210 с.

63. Культурологический подход в»теории и практике педагогического образованиям Текст. / под ред. проф. И.Ф. Исаева- Белгород : Изд-воБГУ, 1999. — 151 с.

64. Левина^ М.М. Технологии профессионального^ педагогического образования: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений Текст. / М.М; Левина. — М. : Академия, 2001. — 272 с.

65. Леонтьев, А.Н. Деятельность, сознание, личность Текст. / А.Н. Леонтьев. М. : Политиздат, 1977. - 304 с.

66. Леонтьев; А.Н. Мотивы, эмоции и личность Текст. / А.Н. Леонтьев // Психология личности / под ред. Ю.В. Гиппенрейтер и А.А. Пузырева. М.: Изд-во МГУ. - 1982. - С. 71-80.

67. Лернер, И.Я. Взаимосвязь обучения и воспитания в целостном учебно-воспитательном процессе Текст. / И.Я. Лернер. — М. : Педагогика, 1986.-189 с.

68. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Сов. Энциклопедия, 1990. - 685 с.

69. Ломов, Б.Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии Текст. / Б.Ф. Ломов. М. : Наука, 1984. — 445 с.

70. Лоун, Б. Утерянное искусство врачевания Текст. / Б. Лоун; пер. с англ. Е. Незлобиной. М. : Крон-Пресс, 1998. - 367 с.

71. Ляховицкий, М.В. О некоторых базисных категориях методики обучения иностранным языкам Текст. / М.В. Ляховицкий // Иностранные языки в школе. — 1973. — № 1. — С. 31—34.

72. Малькова, Е.В. Формирование межкультурной компетенции в процессе работы над текстами для чтения.: дис. . канд. пед. наук Текст. / Е.В. Малькова. М., 2000; - 263 с.

73. Маркова, А.К. Психология труда учителя. Книга для учителя Текст. / А.К. Маркова. М; : Просвещение, 1993. - 192 с.

74. Медведева, Л.С. Технология развития умения анализировать профессиональную деятельность учителя иностранного языка : дис. . канд. пед. наук Текст. / Л.С. Медведева. Липецк, 1999. - 183 с.

75. Медведева, Т.Ю: Формирование аналитических умений у будущих педагогов аудиовизуальными средствами : дис. . канд. пед. наук Текст. / Т.Ю. Медведева. Нижний Новгород, 2004. - 178 с.

76. Методика обучения иностранным языкам в начальной'и основной общеобразовательной школе : учеб. пособие для студ. пед. колледжей Текст. / под ред. В.М. Филатова. — Ростов-на-Дону : Феникс, 2004.-416 с.

77. Мещеряков, Б.Г. Большой психологический словарь Электронный ресурс. Режим доступа: www.koob.ru

78. Мильруд, Р.П. Компетентность в изучении? языка Текст. / Р.П. Мильруд // Иностранные языки в школе. — 2004. — №7. — С. 30-36.

79. Мильруд, Р.П. Методология и развитие методики обучения иностранным языкам Текст. / Р.П. Мильруд // Иностранные языки в школе. 1995. - №5. - С. 13-20.

80. Мильруд, Р.П. Порог ментальности российских и английских студентов при соприкосновении культур Текст. / Р.П. Мильруд // ИЬно-странные языки в школе. 1997. - №4. — С. 17—22.

81. Мильруд, Р.П. Развивающее обучение средствами иностранного языка в средней школе : дис. . докт. пед. наук Текст. / Р.П. Мильруд. М., 1992. - 541 с.

82. Миролюбов, A.A. Грамматико-переводной метод Текст. / A.A. Миролюбов // Иностранные языки в школе. 2002. - №5. - G.26—29.

83. Митрофанова; О.Д. Методика преподавания русского языка как иностранного Текст. / О.Д.Митрофанова; В:Г. Костомаров. — 1VI. : Русский язык, 1990. 268 с.

84. Мудрик, A.B. Социальная педагогика : учеб. для студ. лед. вузов Текст. / A.B. Мудрик. М. : Академия, 1999. - 184 с.

85. Немов, P.C. Психология : учеб. для- студ. высш. пед. учеб. заведений : В 3 кн. Текст. / P.C. Немов. — М. : Владос, 2001. — Кн. 1. — 688 с.

86. Онхас, С.Л. О некоторых приемах создания благоприятного психологического климата при обучении иностранному языку в средней школе Текст. / С.Л. Онхас // Иностранные языки в школе. 1992. — №1. — С. 26-29, 58.

87. Осиянова, О.М.* Национально-культурный компонент содержания обучения английскому языку в начальной школе : дис. . канд. пед. наук Текст. / О.М. Осиянова. М., 1993.-237 с.

88. Основная образовательная программа^ по специальности 060101— «Лечебное дело» / Под ред. профессора А.И. Лазарева, профессора В.В. Харченко, профессора А.И. Коноплям Курск: ГОУ ВПО КГМУ Росздрава, 2008. - 700 с.

89. Пассов, Е.И. Коммуникативное иноязычное образование. Концепция развития индивидуальности в диалоге культур Текст. / Е.И. Пассов. Липецк : Изд-во Липецкого гос. ун-та; 1999. - 159 с.

90. Пассов, Е.И! Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению Текст. / Е.И. Пассов. М. : Просвещение, 1991. - 223 с.

91. Пассов, Е.И'. Концепция высшего профессионального педагогического образования (на примере иноязычного образования). Текст.;/ Е.И. Пассов. Липецк : Изд-во ЛГПУ, 1998. - 105'с.

92. Пассов, Е.И. Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре в средней школе Текст. / ЕЖ Пассов, В.Б. Царькова. — М. : Просвещение, 1993. — 127 с.

93. Пассов, Е.И'. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению Текст. / Е.И. Пассов. М. : Русский язык, 1989. -276 с.

94. Пассов, Е.И. Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования Текст. / Е.И. Пассов. — М. : Просвещение, 2000. -172 с.

95. Пассов, Е.И. Сорок лет спустя или сто и одна методическая идея Текст. / Е.И. Пассов. М. : ГЛОССА-ПРЕСС, 2006. - 240 с.

96. Пассов, Е.И. Учитель иностранного языка: мастерство и личность Текст. / Е.И. Пассов, В.П. Кузовлев, В.Б. Царькова. М. : Просвещение, 1993.-159 с.

97. Педагогика в медицине : учеб. пособие для студ. высш. мед. учеб. заведений Текст. / Н.В. Кудрявая [и др.]. — М. : Академия, 2006. — 320 с.

98. Педагогический энциклопедический словарь Текст. / гл. ред. Б.М. Бим-Бад. М. : Большая российская энциклопедия, 2008. — 528 с.

99. Першиков, В.И. Русско-английский толковый словарь по информатике Текст. / В.И. Першиков, A.C. Марков, В.М. Савинков. М. : Финансы и статистика, 1999. - 386 с.

100. Петровский, А.В*. Краткий психологический словарь Текст. / А.В.Петровский, М.Г.Ярошевский. — Москва : Политиздат, 1985. -431 с.

101. Пигузова, C.B. Формирование рефлексивно-аналитических умений у младших школьников в процессе обучения естествознанию* : дис. . канд. пед. наук Текст. / C.B. Пигузова. — Челябинск, 2007. — 176 с.

102. Платонов, К.К. Психология Текст. / К.К.Платонов, Г.Г. Голубев. М. : Высшая школа, 1977. - 247 с.

103. Подымова, Л:С. Психолого-педагогический практикум Текст. / Л.С. Подымова, Л.И. Духова, Е.А. Ларина; O.A. Шиян. - М. : Академия, 2009. - 224 с.

104. Подымова, Л.С. Теоретические основы подготовки учителя к инновационной деятельности : автореф. дис. . д-ра пед. наук Текст. / Л.С. Подымова. М., 1996. - 32 с.

105. Полат, Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования : учеб. пособие для студ. пед. вузов и системы повыш. квал. пед. кадров / E.G. Полат, и др.. — М. : Академия, 2003. — 272 с.

106. Полат, Е.С. Типология телекоммуникационных проектов Текст. / E.G. Полат // Наука и школа 1997. - №4. - С. 34- 38

107. Полушина; J1.H. Текстотека учебника как основа формирования социокультурной компетенции« : дис. . канд. пед. наук Текст. / JI.H. Полушина. М., 1995. - 136 с.

108. Прозументова, Г.Н. Возможности метода кейс-стади для исследования изменений в образовании Текст.- / F.Hi Прозумснтова // Изменения в образовательных учреждениях: исследование методом кейс-стади. Томск, 2003. - С. 4-35.

109. Рассел, К. Протестируйте свой IQ Текст. / К. Рассел. Ф. Картер; пер. с англ. В; Шпаерман. М. : Эксмо, 2002. - 160 с.

110. Рубинштейн, C.J1. Основы общей психологии Текст., / C.JI. Рубинштейн. СПб. : Питер, 2000. - 594. с.

111. Сафонова, В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций Текст. / В.В. Сафонова. — Воронеж : Истоки, 1996.-237 с. .,.■

112. Силуянова, И.В. Нравственная культура врача как основание врачебного профессионализма Текст. / И.В. Силуянова // Экономика здравоохранения. 2000. — № 1. — С. 5-8*.

113. Скаткин, М.Н. Проблемы современной дидактики Текст. / М.Н. Скаткин. М. : Педагогика, 1980. — 96 с.

114. Сластёнин Текст. М. : МАГИСТР-ПРЕСС, 2000. - 488 с.

115. Сластёнин, BiA. Педагогика: Инновационная- деятельность Текст. / В.А. Сластёнин, JI.C. Подымова. — М. : Издательство Магистр, 1997.-224 с.

116. Сластёнин, В.А. Педагогика: учебное пособие для студентов педагогических учебных заведений Текст. / В.А. Сластёнин, И.Ф: Исаев,

117. A.И. Мищенко; E.H. Шиянов: М. : Школа-Пресс, 1997. - 512 с.

118. Сластёнин, В.А. Педагогика: Учебник для студ. высш. учеб. заведений Текст., / В.А. Сластёнин; И.Ф. Исаев, E.H. Шиянов. — М. : Академия, 2008. 576 с.

119. Сластёнин, В.А. Формирование личности учителя советской школы в процессе профессиональной подготовки. Текст. /

120. B.А. Сластёнин. — М.: Просвещение, 1976. — 160sc.135.> Словарь русского языка: в 4 т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. - М. : Русский язык, 1981— 1984.

121. Смолянинова, О.Г. Образовательный сайт по кейс методу обучения и методика его использования в учебном процессе КГУ Электронный ресурс. — Режим доступа : http ://confdo.kgtu.runnet.ru/doc/smolyaninova.htm

122. Соловова, E.H. Интегративно-рефлексивный подход к формированию методической компетенции- преподавателя иностранного языка в системе непрерывного профессионального; образования : дис. . докт. пед. наук Текст. / E.H. Соловова. М., 2004. - 410 с.

123. Соложенкин, В.В. Психологические основы врачебной деятельности Текст. У В.В. Соложенкин; — М. :: Академический Проект, 2003;-304 с.

124. Степин B.C. Методы научного познания Текст. / B.C. Степищ А.Н; Елсуков. -Минск : Высшая'Школа^1974^ 1'52Ъ.

125. Столяренко, A.M. Психология и педагогика:: Учеб; пособие для, вузов. Текст. / A.M. Столяренко. М:.: ЮНИТИ-ДАНА,. 2004. -423 с.

126. Сысоев, П.В. Концепция языкового поликулыурного образования Текст. / П.В. Сысоев. М. : Еврошкола, 2003. - 406 с.

127. Сысоев, П.В. Обучение иностранному языку на старшей ступени? общего среднего (полного) образования. Профильный уровень (1011 классы) Текст. / П.В. Сысоев // Иностранные языки в школе. 2006. -№2. - С. 2-10.

128. Сысоев, И.В. Социокультурный компонент содержания обучения американскому варианту английского языка : дис. . канд. пед. наук Текст. / П.В. Сысоев. — Тамбов, 1999. — 231 с.

129. Тарасюк, H.A. Педагогическая- практика в системе многоуровневой подготовки бакалавра и специалиста образования : сб. науч. тр. Текст. / H.A. Тарасюк. Липецк: Изд-во ЛГПИ, 1999. - 12 с:

130. Тарасюк, H.A. Теоретические основы методики, обучения выразительности речи : учеб. пособие' для студентов пед: вузов Текст. / H.A. Тарасюк. М. : Прометей, 2000. - 131 с.

131. Тарасюк, H.A. Формирование профессиональной, готовности учителя к иноязычному дошкольному образованию Текст., / H.A. Тарасюк. М.: Изд-во МПГУ, 2001. - 147 с.

132. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация : учеб. пособие^ Текст. / С.Г. Тер-Минасова. — М. : Слово / Slovo, 2000. — 259 с.

133. Томахин, Г.Д. Реалии в языке и1 культуре Текст. / Г.Д. Томахин // Иностранные языки в школе. 1997. — № 3. - С. 13—18.

134. Требования по русскому языку для граждан зарубежных стран. Пороговый уровень Текст. / Е.Л: Корчагина [и-др.]. — М.-СПб. : Златоуст, 2002. 44 с.

135. Уколова, Е.М. Образ человека в сознании врача Текст. / Е.М. Уколова, Н.В. Кудрявая // Психология и педагогика в высшем медицинском образовании. Выпуск 3. М. : Изд-во МГМСУ, 2007. — С. 21-36.

136. Уман, А.И. Дидактическая* подготовка' будущего учителя: технологический подход : учеб. пособие Текст. / А.И.' Уман: Орел : Изд-во ОГУ, 1993. - 128 с.

137. Уман, А.И. Технологический'подход к обучению: теоретические основы Текст. / А.И. Уман. Москва-Орел : Изд-во ОГУ, 1997. -208 с.

138. Усова, A.B. Формирование1 учебных умений и навыков учащихся на уроках физики Текст. / A.B. Усова, A.A. Бобров. — М. : Просвещение, 1988. — 112 с.

139. Федеральная программа развития образования // Российская газета. 2000. - № 74-75.

140. Федосеева, З.Р. Формирование пространственных представлений учащихся посредством пропедевтики стереометрических знаний в процессе обучения планометрии : автореф. дис. . канд. пед. наук Текст. / З.Р. Федосеева. М., 1998. - 16 с.

141. Фельдштейн, Д.И. Психология развития человека как личности Текст. / Д.И. Фельдштейн // Избранные труды : в 2-х тт. M : МПСИ Б, 2005.-Т. 1.-568 с.

142. Философский словарь Текст. / под ред. И.Т. Фролова. — М. : Политическая литература, 1996. — 589 с.

143. Философский словарь Текст. / под ред. И.Т. Фролова. М. : Политиздат, 1991. - 560 с.

144. Халеева, И.И. «ЛИНГВАУНИ» вклад в культуру мира Текст. / И.И. Халеева // Лингвауни: Третья Международная конференция ЮНЕСКО. - М.: МГЛУ, 2000. - С. 65-69.

145. Харламов, И.Ф. Педагогика Текст. / И.Ф. Харламов. — М. : Гардарики, 1999. 520 с.

146. Ходусов, А. Н. Инициирование рефлексии как технология профессиональной игры* в. формировании методологической культуры учителя Текст. / А.Н. Ходусов // Феномен игры в культуре и образовании. Курск : Изд-во КГУ, 2003. - С. 428М34.

147. Ходусов, А.Н. Формирование мотивационно-ценностного отношения специалиста к профессиональной деятельности Текст., / А.Н. Ходусов, Л.В. Мокоусова. М.-Курск : Изд-во КГУ, 2009. - 283 с.

148. Хрулёва, И.И. Развитие аналитических умений у будущих педагогов в процессе изучения иностранного языка : дис. . канд. пед. наук Текст. / И.И. Хрулёва. М, 2006. - 179 с.

149. Хуторской, A.B. Ключевые компетенции как компонент лич-ностно ориентированной парадигмы образования Текст. / A.B. Хуторской // Народное образование. — 2003. № 2. — С. 58-64.

150. Цыдыпова, Е.Д. Функциональная пропедевтика в курсе математики начальных классов : автореф. дис. . канд. пед. наук Текст. / Е.Д. Цыдыпова. М., 1994. - 15 с.

151. Шадриков, В.Д. Новая модель специалиста: инновационная подготовка и компетентностный подход Текст. / В.Д. Шадриков // Высшее образование. 2004. - № 8. - С. 26-31.

152. Шаров, A.C. Рефлексивные механизмы простраивания и связывания границ «Я» Текст. / A.C. Шаров // Университеты как регионо-образующие комплексы. В 5 ч. — Омск. : ОмГПУ, 2004. Ч. 4. - С. 276— 280.

153. Шацких, В.Н. Методика интегративного обучения иноязычной культуре детей дошкольного возраста (на примере интеграции французского языка, рисования, ритмики и музыки) : дис. . канд. пед. наук Текст. / В.Н. Шацких. Липецк, 1997. - 211 с.

154. Шварко, Л.И. Особенности формирования инокультурных концептов, у младших школьников, в процессе изучения иностранного языка : дис. . канд. филол. наук Текст. / Л.И. Шварко.- Барнаул, 1995. -226 с.

155. Школа Совместной деятельности:'концепция, проекты, практика развития. Книга 1 Текст. / под ред. F.H. Прозументовой. Томск, 1997.-79 с.

156. Штоф, В.А. Проблема методологии научного познания Текст. / В.А. Штоф. М. : Наука, 1978. - 271 с.178.. Энциклопедия профессионального образования: В 3-х 'т. Текст. / под ред. С .Я. Батышева. М. : АПО, 1998. - Т. 1. - 337 с.

157. Bachman; L.F. Fundamental Considerations in-Language Testing Текст. / L.F. Bachman. Oxford : Oxford'University Press, 1990. - 310 p.

158. Brumfit, Ch. Communicative Methodology in Language Teaching: The Roles of Fluency and Accuracy Текст. / Ch. Brumfit. Cambridge : Cambridge University Press, 1992. - 291 p.

159. Brumfit, Ch. The Communicative Approach to Language Teaching Текст. / Ch. Brumfit, K. Johnson. Oxford : Oxford University Press , 1979.-257 p.

160. Byram, M. Cultural Studies in foreign education Текст. / M. Byram. Cleve don, Avon : Multilingual Matters, 1989. - 188 p.

161. Chomsky, N. Language and Responsibility Текст. / N. Chomsky. Sussex : The Narvester Press, 1979. - 212 p.

162. Cowan, J. Are We Neglecting Real Analytical Skills in Engineering Education? Текст. / J. Cowan // European Journal of Engineering Education. 1986. - Vol. 11. - P. 67-73.

163. Heneman, R.L. Emphasizing analytical skills in HR graduate education: the Ohio-State University MLHR program Электронный ресурс. —

164. Режим доступа : http://www.faqs.org/abstracts/Human-resources-and-laborrelations/Emphasizing-analytical-skills-in-HR-graduate-education-the-Ohio-State-University-MLHR-program.html#ixzzOfinYZqFOE.

165. Kramsch, C. Context and Culture in Language Teaching Текст. / С. Kramsch. Oxford : Oxford University Press, 1993. — 296 p.

166. Littlewood, W. Communicative Language Teaching Текст. / W. Littlewood. Cambridge : Cambridge University Press, 1994. - 192 p.

167. Morrow, K. "Principles of communicative methodology" Текст. / К. Morrow // Communication in the Classroom / K. Johnson, K. Morrow. — London. Longman, 1981. — P. 59-66

168. Nunan, D. Language Teaching Methodology : a Textbook for Teachers Текст. / D. Nunan. Hertfordshire : Prentice Hall, 1998. - 241 p.

169. Rossner, R. Currents of Change in English Language Teaching Текст. / R. Rossner, R. Bolitho. Oxford : Oxford University Press, 1995. -198 p.

170. Sheils, J. Communication in the Modem Languages Classroom Текст. / J. Sheils. Strasbourg : Council of Europe Press, 1993. - 288 p.

171. Van Ek, J.A. Objectives for Foreign Language Learning Текст. / J.A. Van Ek. Strasbourg : CCC/CE, 1993. - Vol. 1: Scope. - 88 p.

172. Van Ek, J.A. Objectives for Foreign Language Learning ( Vol. 1: Scope) Текст. / J.A. Van Ek. Strasbourg, 1986. - P. 60-61.

173. Van Ek, J.A. Threshold Level, 1990 Текст. / J.A. Van Ek, L.M Trim. Strasbourg Council of Europe, 1991. - 245 p.

174. Velde, Ch. Crossing borders: an alternative conception of competence Текст. / Ch. Velde // 27 Annual SCUTREA conference. 1997. -P. 27-35.

175. Widdowson, H.G. Aspects of Language Teaching Текст. / H.G. Widdowson. Oxford : Oxford University Press, 1990. - 243 p.

176. Widdowson, H.G. Teaching Language as Communication Текст. / H.G. Widdowson. Oxford : Oxford University Press, 1990. - 256 p.