Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Реализация развивающей цели обучения в процессе работы над иноязычным художественным текстом в школах с углубленным изучением иностранного языка (немецкий язык, старшие классы )

Автореферат по педагогике на тему «Реализация развивающей цели обучения в процессе работы над иноязычным художественным текстом в школах с углубленным изучением иностранного языка (немецкий язык, старшие классы )», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Яковлева, Любовь Николаевна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Москва
Год защиты
 1992
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация недоступна

Автореферат диссертации по теме "Реализация развивающей цели обучения в процессе работы над иноязычным художественным текстом в школах с углубленным изучением иностранного языка (немецкий язык, старшие классы )"

ПСКОВСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. В. И.ЛЕНИНА

Специализированный соэет К. 053.01.09

На правах рукописи

ЯКОВЛЕВА Любовь Николаевна

ПИЗАЦИЯ РАЗВИВАЮЩЕЙ ЦЕЛИ ОБУЧЕНИЯ В ПРОЦЕССЕ РАБОТЫ НАД ИНОЯЗЫЧНЫМ ХУДОЖЕСТВЕННЫМ Е КС ТОМ В ШКОЛАХ С УГЛУБЛЕННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА (немецкий язык, старшие классы )

3.00.02 - методика преподавания иностранных языков

Автореферат

диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

МОСКОВСКИЕ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

■м. В.И.ЛЕНИНА

Спапиализированный совет К 053.01.09 На правах рукописи

ЯКОВЛЕВА Любовь Николаевна

РЕАЛИЗАЦИЯ РАЗВИВАЮЩЕЙ ЦЕЛИ ОБУЧЕНИЯ В ПРОЦЕССЕ РАБОТЫ НАД ИНОЯЗЫЧНЫМ ХУДОЖЕСТВЕННЫМ ТЕКСТОМ В ШКОЛАХ С УГЛУБЛЕННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА (немецкий язык, старшие классы)

13.00.02 - методика преподавания иностранных языков

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Работа выполнена в Московской педагогическом государственной университете им. В.И. Ленина

Научный руководитель: доктор педагогических наук, профессор Р.К. Миньяр-Белоручев

Официальные оппоненты: доктор педагогических наук, профессор Бим ИЛ,

кандидат педагогических наук, профессор Куыаничкина Л.Ф.

Ведущая организация - Московский педагогический университет,

Защита состоится 15 февраля 1993 г. в 10.00 часов на заседании специализированного оовета К 053.01.09 по присуждению ученой степени кандидата наук в Московской педагогической государственной университете по адресу: пр. Вернадского, д. 88, ауд. 613.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке 1ШГУ (Адрес университета: 119435, г. Москва, ул. М.Пироговская. д. I).

Автореферат разослан

Ученый секретарь специализированного совета

В.Г.Никифорова

Актуальность. В реферируемом исследовании автор исходит из того, что реализация идей гуманизации и гуманитаризации образования требует не только более широкого приобщения школьников к достояниям мировой культуры, но и изменения всего характера процесса обучения в средней школе.

В научных публикациях последнего времени, посвященных проблемам преподавания иностранного языка (ИЛ. Бим, Н.Д. Гальско-ва, И.Л. Зимняя, A.A. Леонтьев, Р.К. Миньяр-Бзлоручев, Е.И. Пасов, Г.В. Рогова, З.И. Соловцова), четко прослеживается мысль о том, что обучение иностранному языку должно предусматривать наряду с практическим овладением предметом, развитие личности, способной и желающей участвовать в меяскультурной коммуникации. Речь идет о том, что необходимо научить школьников, преодолевая в процессе овладения иностранным языком национальный культуро-центризм, строить,своего рода "культурные мосты" к стране изучаемого языка.

Сформулированный на оснозе психологических исследований Л.С. Выготского, П.Я. Гальперина, В.В. Давыдова, А.Н. Леонтьева, A.A. Леонтьева, С.Л, Рубинштейна, Д.Б. Эльконнна личностно-деятельностный подход к преподаванию иностранного языка, требует уважения к личности учащегося, ориентации содержания учебных материалов к организации обучения ьа развитие ребенка, соответствия его индивидуально-психологическим и возрастным особенностям, потребностям, способностям и интеллекту. Вышеозначенный подход, однако, как стратегия обучения не обеспечен в должной мере .учебными материалами в средней школе.

Введение курса "Немецкая литература" в ряде специальных школ, увеличение количества учебных часов в классах с углубленным изучением немецкого языка, а также появление лингвистических гимназий и лицеев создало новую учебную ситуацию, в которой учитель оказался практически без пособий, отвечающих современным требованиям к методике ведения урока иностранного языка.

Вопрос о месте л роли художественной литературы при обучении иностранными языками становится все более актуальным, поскольку именно литература на уроке является тем перекрестком, где учащийся опосредованно встречается с целым комплексом реальных историко-культурных и лингвистических проблем страны изучаемого языка и способствует реализации "личностнообразующей функ-

ции" (A.A. Леонтьев) обучения.

В данной работе сделана попытка теоретически обосновать и практически показать возможные пути создания такой методики работы с.иноязычным художественным текстом, которая бы предусматривала наряду с осуществлением практической и образовательной целей, реализацию развивающей цели обучения иностранным языкам. В основу процесса обучения положен гуманитарно-развивающий потенциал художественной литературы, что позволяет стимулировать мыслительную активность старшеклассников, развивать их этичэс-кие взгляды, эстетический вкус и творческие способности.

Объектом исследования в настоящей диссертации является курс немецкой литературы в старших классах специальных школ.

. Предмет исследования - пути реализации развивающей цели обучения в курсе немецкой литературы.

Цель реферируемого исследования заключается в теоретическом обосновании и практической разработке одного из возможных вариантов отбора аутентичных, художественных текстов из немецкой литературы и методики их использования для реализации развивающей цели обучения.

Достижение цели исследования предполагает решение следующих задач:

1) теоретически обосновать возможность и целесообразность подчинения обучения немецкой литературе реализации развивающей цели обучения в контексте личностно-деятельностного подхода в с-гарших классах школ с углубленным изучением немецкого языка;

2) разработать основные требования к отбору художественных текстов для реализации указанной цели и предложить один из вариантов отбора для проверки в экспериментальном обучении;

3) предложить систему упражнений для управления процессом чтения и развития элементов творчества учащихся;

4) провести разведывательный срез исходного уровня знаний учащихся 9 классов специальных школ и апробировать на практике эффективность предлагаемой методики обучения.

Для решения сформулированных вьше задач наряду с изучением и анализом отечественных и зарубежных работ по методике, психологии, педагогике, филологии, а также учебников, учебных пособий и программ по обучению немецкому языку как иностранному, были

использованы следующие методы исследования:

- наблюдение и обобщение опыта работы школьных учителей;

- разведывательное предэксперииентальное исследование;

- экспериментальное обучение на основе разработанной методики использования отобранных художественных текстов;

- постэкспериментальные срезы для оценки эффективности предлагаемой методики.

Научная новизна настоящего исследования связана с тем, что з диссертации по-козоыу поставлена задача использования иноязычных аутентичных художественных произведений как средства реализации развивающей цели обучения, разработан перечень рекомендуемых произведений и система работы с шши.

Теоретическая значимость данной работы заключается в обосновании основных требований к отбору художественных текстов на основании изучения возрастных особенностей, познавательных и культурных интересов учащихся старших классов специальных школ. При этом создана система управления процессом чтения, способствующая максимальной реализации творческого потенциала школьников и повышению общей мотивации овладения иностранным языком.

Практическая ценность диссертации определяется тем, что разработаны, опубликованы и внедрены в практику обучения экспериментальные пособия по чтению немецкой художественной литературы " Erjte Bekanntschaft " Для учащихся 9-IU классов специальных школ.

Диссертация прошла апробацию на кафедре методики преподавания иностранных языков московского педагогического государственного университета им. В.И. Ленина. Основные положения исследования отражены в двух статьях общим объемом 1,5 п.л. и в учебных пособиях объемом 16 п.л. Разработанная методика внедрена в преподавании курса "Немецкая литература" ряда школ г. Москвы (13, 51, 53) и Московской области с углубленным изучением немецкого языка.

Результаты исследования были представлены в докладах на 4-научных конференциях, заседаниях лаборатории проблем обучения иностранных языков Института общего образования Министерства образования РФ, заседаниях кафедры методику Ш1ГУ.

- ч -

Структура диссертации. Диссертация содержит введение, три главы и выводи по каждой из них, заключение, библиографии и приложение.

В ходе исследования были сформулированы и доказаны следующие основные положения. выносимые на защиту:

1. Работа по изучению художественных текстов в рамках, курса "Немецкая литература" в старших классах способствует реализации развивающей цели обучения иностранным языкам, а также повышает мотивацию и расширяет представление школьников о культуре страны изучаемого языка.

2. Данное положение реализуется благодаря соответственно организованной методике работы над текстом, включающей в себя предварительную беседу об авторе и эпохе создания произведения, предтекстовые задания, коммуникативную установку на чтение, комплексные целевые послетекстовые задания, креативные задания,

3. Основная идея отбора художественных текстов заключается в следующем: аутентичные художественные тексты должны соответствовать психологическим и возрастным особенностям старшеклассников, их социальному и жизненному опыту и иметь определенную образовательную ценность. Распределение текстов осуществляется таким образом, чтобы учащиеся путем сравнения произведений самостоятельно аргументированно делали бы выводы по означенной проблематике и могли бы использовать тексты для продуктивной творческой работы.

основное содержание диссертации

Совершенствование системы народного образования на современном этапе требует нового подхода к преподаванию иностранного языка. В связи с этим возникает потребность в обеспечении такой организации учебного процесса, которая бы предполагала формирование и совершенствование личности школьника, необходимость решения нестандартных задач как в процессе учебы, так и в будущей профессиональной деятельности требует развития эвристичности мышления, оперативности, целеустремленности, инициативности и креативности в решении проблем (Б.Л. Беляев, Л.С. Выготский, В.В. Давыдов, А.Н. Леонтьев, A.A. Леонтьев, H.A. Менчинская,

A.B. Петровский, С.Л. Рубинштейн).

Основой обучения иностранному языку в контексте личностно-деятельностного подхода (И.А. Зимняя) должно быть не столько запоминание информации, сколько активное участие школьников в овладении знаниями, формирование у них способности к самостоятельной продуктивной деятельности на иностранном языке.

Следует отметить, что хотя проблема развития личности школьника известа в психолого-педагогической науке достаточно давно, развивающая цель обучения иностранными языками сформулирована в теоретических исследованиях по методике преподавания иностранными языками относительно недавно.

Долгие годы практическая цель обучения была главенствующей, поскольку считается, что только овладев практическими умениями и навыками устной речи, чтения и письма на иностранном языке, учащиеся смогут расширить свой общеобразовательный кругозор, развить мышление, воображение, творческие способности. Очевидно, однако, что если этот постулат оправдан для начального этапа обучения, то на старшем этапе необходимо более эффективно задействовать познавательный потенциал школьников, знакомя их с национальными реалиями и образом мышления народа страны изучаемого языка.

Выдвинутая недавно идея с четырех компонентах цели обучения иностранным языкам: практическом, образовательном, воспитательном и развивающем получила достаточно широкий отклик в специальной литературе. В последнее время к проблеме развивающей цели обучения обращаются практически все ведущие отечественные ученые-методисты, однако, полностью единого мнения по этому вопросу нет.

Поскольку в реферируемом исследовании речь идет о возможности реализации развивающей цели обучения применительно к старшему этапу, в данной диссертации принята точка зрения Р.К. Минья-ра-Белоручева. Под развивающей целью обучения, понимается развитие умственной активности школьников путем переключения с объяснительного типа обучения на самостоятельный поиск знаний, развитие эмоциональной сферы и способности к участию в межкультурной коммуникации, творческой поисковой мыслительной деятельности. Творческая мыслительная деятельность формируется через

- в -

развитие языковой догадки, использование сформированных речевых умений в новых ситуациях, развитие умений использовать различные способы обозначения ситуаций и объектов окружающей действительности, изучение структуры и особенностей стилистического плана в тексте и т.д.

Далее в диссертации рассматривается положение о том, что развивающая цель обучения существует не изолированно, но в контексте практической, образовательной и воспитательной целей. Соответствующее развитие школьников достигается в процессе накопления и переработки определенных знаний. И если реализация образовательной цели обучения возможна лишь по достижении достаточно высокого практического уровня владения иностранным языком, то осуществление развивающей цели связано, в свою очередь, непосредственно с достижением образовательной цели»

Важнейшим источником общеобразовательных знаний могут служить определенным образом отобранные иноязычные художественные тексты, оснащенные целенаправленно разработанным и теоретически обоснованным методическим аппаратом.

Исследования психологов (Божович Л.И., Кон И.С., Крутецкий В.А., Лейтес Н.С., Фельдштейн Д.И. и др.) относительно потребностей, ценностных ориентаций, интересов, мотивов и возрастных особенностей старшеклассников показывают, что именно этот возрастной период активно воздействует на формирование самосознания учащегося. Для мыслительной деятельности, старших школьников характерен достаточно высокий уровень абстрагирования и обобщения, усиливается тенденция к причинному объяснению явлений, развиваются умения аргументировать и доказывать положения, делать выводы и видеть взаимосвязи проблем и общественного развития, связывать изучаемые явления в целостную систему, проводить глубокий анализ материала, вскрывая закономерности, проводя параллели и выявляя противоречия.

Старшеклассники читают много произведений художественной литературы, которая предоставляет возможность идентифицировать свои поступки с поступками персонажей, расширяет представление школьников об окружающем мире и собственном месте в это:! мире, оказывает воздействие на их эмоциональную сферу, пробуждает чувство сопричастности и сопереживания.

Обладая достаточным уровнем владения иностранным языком, учащимся старших классов школ с углубленным изучением иностран-

ного языка способны постичь красоту литературных произведений на иностранном языке, не только в поиске ответа на волнующие их вопросы бытия, но также опосредованно реализуя свою потребность в общении.

Следующим шагом исследования было, таким образом, выявление тех основных требований к отбору художественных текстов, которые бы отражали потребность старшеклассников в общении и способствовали бы развитию творческого потенциала личности.

Данные требования были сформулированы в рамках предлагаемого в настоящей диссертации проблемно-тематического подхода к преподаванию немецкой литературы.

Сущность вышеозначенного подхода можно было бы кратко свести к следующему: в ходе изучения аутентичных иноязычных произведений учащиеся не просто знакомятся с определенной проблемой в контексте заданной тематики, но приобщаются к самостоятельной творческой деятельности путем извлечения имплицитной информации, проведения сравнения авторского стиля и литературной эпохи по аналогии и контрастации, на основе чего они делают вывод об особенностях национального характера и общечеловеческом подтексте произведения и создают оригинальные творческие работы. В рамках данного подхода учителю предоставлена возможность провести старшеклассников через различные пласты немецкой литературы от памятников литературы средневековья до современной немецкоязычной поэзии и прозы, попытаться показать как менялся или же оставался неизменным взгляд на определенную проблему бытия человека в течение нескольких столетий. Учащиеся самостоятельно или под управлением учителя анализируют эти процессы и выясняют личностный смысл и социальную значимость текста. Например, изучая в 9 классе произведения на тему "Школа и мы", старшеклассники знакомятся с произведениями "Будденброки" Т.Манна (отрывок), "Так неиен был Сулей-кен" 3Ленца (отрывок), Э. Кестнера "Речь к началу учебного года", современных западногерманских авторов С.Киллиан, Т.Цве-ренца, й. Рединга. Школа - это не только учеба, но еще и друзья, взаимоотношения между одноклассниками и педагогами - это целый мир со свойственной ему структурой, системой ценностей, проблемами. Учащиеся узнают, что те же проблемы, которые волнуют их, являются предметом переживания героев данных произведений, что вызывает их эмоциональный отклик и чувство сопричастности.

Концентричность и комплексность построения курса приобретает в этом плане особое значение. Рассчитанный на 3 года обучения, курс предусматривает определенную повторяемость имен писателей в новом ракурсе таким образом, чтобы создавалось представление о широте творческого спектра писателей, при этом следует обратить особое внимание на пополнение курса каждый год и незнакомыми авторами, что расширяет представление школьников о немецкой литературе как составной части мировой художественной культуры.

Для отбора текстового материала в диссертации были разработаны следующие требования:

- проблемная заостренность текста;

- соответствие художественного текста психологическим и возрастным особенностям старших школьников;

- возможность использования текста для развития ассоциативного мышления учащихся на основе их социального и жизненного опыта;

- соответствие тематики текста проблеме, разрабатываемой в группе литературных источников;

- аутентичность художественного текста;

- образовательная ценность произведения.

Под этим понимается не "облигаторность" (термин Верещагина и Костомарова), но возможность чтения произведения под углом отражения специфики национального характера и выявления параллелей и противоречий в менталитете и культуре немецкого и русского народов.

Необходимость реализации развивающего обучения на основе общеобразовательных знаний предопределили тематику текстов, которые могут быть включены в курс "Немецкая литература", а именно:

В 9 классе:

Школа и взаимоотношение подростков

Изображение природы и юности в немецкой лирике

Мир вокруг меня

Дорогой приключений и фантазии

В 10 классе:

Взрослые и дети

ГДР + ФРГ = Германия?

Природа и мы

Россия и русские в немецкой литературе

Б II классе:

Проблемы нравственности

Война и мир

Любовь

Истории давно минувших дней

Во второй главе диссертации обосновывается методика работы с аутентичным художественным текстом для pea лизации развивающей цели обучения и эффективной организации процесса управления чтением. В диссертации разделяется точка зрения Н.Д. Гальсковои и Э.И. Соловцовой о том, что конечной целью обучения иностранным языкам является овладение различными видами компетенций. Поскольку чтение является опосредованным видом общения, то содержание и технология обучения чтению художественных текстов должны коррелировать с такими видами компетенции как коммуникативная, социо-культурная, лингвистическая и общеучебная:

- коммуникативная компетенция предполагает владение иностранным языком как средством общения, готовность к участию в диалоге культур, способность вести аргументированную дискуссию на базе прочитанного произведения;

- лингвистическая связана со знанием реалий, основных литературных эпох и направлений, родов и жанров литературы, основных литературоведческих понятий (метафора, антитеза, ирония, сатира и т.д.) и умением распознать и охарактеризовать особенности стиля произведения;

- социо-культурная компетенция формируется за счет получения в процессе работы над текстом знаний о культуре, национальном характере народа, истории и сегодняшнем дне страны изучаемого языка; овладением знания безэквивалентной, фоновой и коннотатив-ной лексики и умением использовать эти знания;

- общеучебная компетенция предлагает владение учащимися рациональными приемами умственного труда, работу со словарями и справочниками, развитие способности к анализу и синтезу информации.

Данные компетенции формируются благодаря целенаправленному управлению процессом чтения.

Вопрос о создании гибкой системы упражнений для эффективной организации управления чтением получил широкое освещение в работах ИэЛ. Бим, Н.И. Гез, Б.А. Лапидус, Г.В. Роговой, О.А. Ро-

зова, С.К. Фоломкиной, С.Ф, Шатилова. Учитывая специфику настоящего исследования обратимся к положению Р.К. Миньяра-Белоручева о том, что наиболее аффективным способом учения на старшем этапе является поиск, который начинается тогда, когда признаки поступающей информации не совпадают с зафиксированным памятью образом. Проблемно-поисковые упражнения, предполагающие напряженную умственную деятельность, способствуют развитию творчества учащихся. Исследования зарубежных авторов, занимавшихся творчеством учащихся при работе с иноязычным художественным текстом (X. Дёрфлер, И. Мумыорт, Д. Камински, В. Хиллоу, К. Херманн, Т. Херольд и др.) убедительно доказывают, что работа над аутентичным литературным источником может считаться оптимальной лишь тогда, когда, с одной стороны, она способствует бережному раскрытию авторского замысла и отвечает индивидуальным читательским запросам старшеклассников, а с другой - стимулирует развитие способностей творческого переосмысления текста.

Предлагаемая в настоящей диссертации система работы направлена на реализацию развивающей цели обучения и создание непринужденной атмосферы урока. Она включает в себя 4 этапа, каждому из которых соответствует своя система заданий:

I этаАг предварительная работа над текстом.

Роль предварительной работы состоит в том, чтобы создать соответствующую лингвистическую и ситуативную атмосферу для восприятия художественного текста. Она может быть направлена на снятие возможных языковых и стилистических трудностей, возникающих в процессе чтения, на введение в проблему произведения. Учитель может дать пояснения об эпохе создания текста биографии, творческом пути автора, ввести в тематику произведения, опираясь на средства аудио-визуальной наглядности, жизненный и социальный опыт школьников, тексты других жанров подобной тематики.

П этап; собственно чтение произведения или отрывка.

В зависимости от коммуникативной установки определяется вид чтения (вслух - про себя, поисковое - изучающее).

Ш этап: контроль понимания прочитанного.

Цель данного этапа состоит в том, чтобы позволить учителю выявить степень понимания текста и, в определенной степени,помочь учащимся справиться с возникшими трудностями в ходе выполнения предлагаемых заданий. Глубина проверки содержания прочитанного зависит не только от вида чтения, но и от специальной установки

на понимание идеи художественного текста, которую учащиеся получили перед чтением текста. С помощью разнообразных заданий преподаватель контролирует то, насколько старшеклассники осмыслили сюжетную линию произведения или отрывка, осознали функции образности и выразительности страноведчески ценных единиц, определили авторскую позицию, поняли социальную сущность персонажей.

1У этап: творческий этап.

На данном этапе основной целью является критическое и аналитическое осмысление текста.

В процессе творческого этапа мы считаем возможным выделить две ступени:

- когнитивно-рецептивную и креативную ступени.

а) Когнитивно-рецептивная ступень способствует развитию познавательных способностей старшеклассников,развитию умений решать проблемные задачи, анализировать стилистические и языковые особенности текста. На данной ступени задания формулируются так, чтобы ориентировать старшеклассников не столько на прием информации, сколько на выполнение определенных операций с ней (анализ - синтез, отбор, перегруппировку, конструирование новых образцов, принятие решений, поиск аргументации). Такие задания в методике не новы, однако они приобретают особое значение, поскольку обладают возможностью активно влиять на процесс развития школьника.

Цель данной ступени состоит в осмыслении художественного текста как сложного структурного единства системы взаимодействующих элементов, служащих раскрытию идейно-тематического содержания литературного произведения.

б) Креативная ступень является наиболее важной для реализации развивающей цели обучения, ибо на этом этапе работы с иноязычным художественным текстом создаются возможности для творческого развития личности школьника, его эмоций, воображения, фантазии, ассоциативного мышления» На отой ступени совершенствуются умения творческого переосмысления текста, на основе собственных оценочных категорий, идет поиск продуктивных нестандартных решений. Основное внимание должно быть направлено созданию учащимися оригинального художественного текста (письма, стихотворения, сценария, рассказа, эссе, сочинения, художественного перевода). Созданный учеником оригинальный художественный текст является неотъемлемой единицей содержания образования на выходе той специфической информационной системы, каковой является процесс обучения чтению иноязычной художественной литературы. Порожденный учеником текст

аккумулирует в себе все содержание образования на уровне акта восприятия» Бажно при этом и то, что ученик,создающий новый текст, меняет позицию потребителя культуры на позицию создателя культурных ценностей, что пока еще не очень значимо для культуры,но личностно значимо для ученика. (М.Е. Меднис).

Исходя из вышеперечисленных четырех этапов работы над художественным текстом попытаемся обосновать следующую серию упражнений, поскольку "только правильно построенные серии упражнений делают процесс обучения целеустремленным, коммуникативным и результативным" (Ляховицкий).

Представляется целесообразным использовать принятую в методической литературе классификацию упражнений по обучению чтению по отношению к процессу чтения текста.

I этапу (предварительной работы над текстом) соответствуют предтекстовые упражнения. Их цель состоит в моделировании определенных фоновых знаний, в частности, об эпохе и авторе произведения, т.к.адресат должен располагать знанием эпохи, в которую было создано произведение искусства... Это и понятно: автор всегда обращается к своим современникам и вполне рассчитывает на свойственные им фоновые знания. Для правильного восприятия текста необходимо также устранение трудностей лексико-грамматического, стилистического и лингвосграноведческого плана. Учащимся предлагазт-ся выполнить задания:

- познакомиться с биографией автора

- ответить на вопросы: что сформировало его как писателя?

- знаком ли был раньше с произведениями этого автора? Если да, то с какими?

- прочитать следующие слова и словосочетания, незнакомые слова найти в словаре;

- обратить внимание на следующие слова и реалии;

- в тексте тебе встретятся поэтические образы. С! помощью каких средств создает их автор?

- подготовить небольшое сообщение об эпохе создания произведения;

- прослушать рассказ учителя об особенностях творчества автора и сказать, чем интересны сегодняшнему читателю произведения данного автора?

Поитекстовые упражнения имеют своей целью дать коммуникативную установку на чтение и, тем самым, являются,подготовкой ко П

этапу (собственно чтение произведения или отрывка). Известно, что целевые задания, предлагаемые учащимся до чтения, способны направить их внимание на какой-либо объект и удерживать это внимание определенное время.

Можно предложить учащимся выполнить, к примеру, следующие задания:

- прочитай текст и обрати внимание на то, как автор воспринимает современный город?

- в современной прессе часто встречаются статьи о вредэ курения. Прочти текст и ты узнаешь, как эта проблема решалась в 17 веке.

- Природа не всегда является источником красоты и покоя для человека. Иногда случаются стихийные бедствия, уносящие человеческие жизни. Познакомься с тем, как описывает одну из таких катастроф Т.Фонтане.

- Прочитай рассказ, обрати внимание на то, как автор описывает атмосферу, царящую в семьз.

- Зачастую отношения между родителями и детьми оставляют слзд на всю жизнь. Читая текст, обрати внимание на взаимоотношения в семье будущего "верноподданного".

- Прочитай текст. Быть может ты найдешь в герое многое похожее на тебя.

- Не всегда нужно говорить то,что думаешь.Прочти текст и постарайся понять,почему в ситуации на кухне не возникает конфликт?

- Внимательно прочитай стихотворение.Чем особенно гордится автор?

Послетекстовые упражнения соответствуют Ш этапу (контролю понимания) и частично 1У (творческому этапу). Их цель-- обеспечить контроль понимания прочитанного,успешность выполнения смысловой обработки информации, а также подготовка к творческой работе. Известно, что большая гаи меньшая эффективность упражнений определяется при прочих равных условиях - степенью интеллектуальной активности,с которой связано выполнение данного упражнения.Для повышения мыслительной активности можно предложить старшеклассникам выполнить следующие задания:

а) - ответить на вопросы - кто? что? где? когда?

- найти неправильное утверждение;

- составить план текста;

- разбить текст на несколько отрывков и озаглавить их;

- составить сопиограмму взаимоотношений героев;

- lk -

- расположить предложения в. исходном порядке;

- подобрать правильный вариант ответа;

- закончить предложение, и т.д.

б) ответить на проблемные вопросы по содержанию текста (зачем? почему? с какой целью?);

- прокомментировать схему (социограмму) отношения героев;

- определить основную идею текста;

- определить отношение автора к герою (событию);

- определить, где (когда? почему?) произошло событие;

- назвать средства выразительности (стилистические особенности, специфика лексики персонажей), используемые автором;

- охарактеризовать поведение героев.

Творческие упражнения играют особую роль в реализации развивающей цели обучения и выполняются учащимися на креативной ступени 1У этапа. Их цель создание собственного произведения на основе и в связи с прочитанным текстом. Они представлены в экспериментальном пособии следующим образом:

- драматизировать отрывок;

- изменить перспективу повествования (т.е. рассказать об одном и том же событии от лица различных: героев рассказа (отрывка);

- сделать художественный перевод произведения;

- изменить жанр повествования (поэзия - проза,проза - драма);

- написать сценарий к фильму по прочитанному произведению;

- написать письмо одному из героев повествования в связи с собственными ассоциациями rio поводу прочитанного;

- написать собственное стихотворение/пародию по ассоциациям с прочитанным;

- опираясь на свой жизненней опыт, проанализировать события/ поступки героев;

- взять интерзьв у одного из героев, роль которого мог бы исполнить один из учащихся;

- придумать другое начало/окончание отрывка/рассказа;

- найти аналогичные стихотворения (рассказы,пьесы) в русской литературе, сравнить немецкое и русское произведение, выявить параллели к различия, пытаясь объяснить их с точки зрения эпохи, творчества азтора, собственных оценочных категорий;

- нарисовать иллюстрацию в связи с прочитанным.

Без сомнения, предложенная в данном исследовании система работы над художественным текстом для реализации развивающей цели обучения не является универсальной: это только один из возможных вариантов работы в контексте межкультурной дидактики и личностно-

дентелыпсгного подхода к обучению иностранным языкам в школах с углубленным изучением нередкого языка. Практика показывает, однако, что подобная система обучения чтению и переосмыслению иноязычной художественной литературы оживляет школьные будни и помогает учащимся бережно и аналитически откоситься к литературным произведениям.

Третья глава диссертации посвящена апробации предлагаемой методики в реальных условиях обучения в средней школе. Для того, чтобы проверить эффективность предложенной методики необходимо было провести эксперимент, что и было реализовано в школах с углубленным изучением немецкого языка № 13, 51, 53 1991/92 г.г. и лицее при Московском Гуманитарном университете в 1990/91 г.г. Целью данного эксперимента являлось подтверждение рабочей гипотезы: отбор аутентичных произведений художественной иноязычной литературы, осуществленной с учетом психологических и возрастных особенностей старшеклассников, их социального и жизненного опыта, а также отражающих специфику национального характера, в сочетании со специально разработанной и теоретически обоснованной методикой будет способствовать реализации развивающей цели обучения:

Перед начатом эксперимента были проведены беседы с учителями, работающими в данных школах, а также наблюдения за ходом занятий. Это позволило сделать вывод о том, что существующая в школах "стихийная" практика отбора текстов и организация процесса обучения не соответствует современной ситуации и не может являться базой для реализации развивающей цели обучения. Затем был осуществлен предэкспериментальный срез, который продемонстрировал достаточно низкий уровень владения знаниями по немецкой художественной литературе и неумение творчески переосмысливать текст.

Апробация по описанной выше методике проводилась по экспериментальному учебному пособию для учащихся 9-10 классов "Первое знакомство". В настоящий момент пособие выходит и свет в издательстве "Просвещение".

Экспериментальное обучение, представляющее заключительную фазу данного диссертационного исследования, было направлено как на комплексное совершенствование умений чтения и устной речи,так и на развитие специфических умений творческого переосмысления текста. Оценка содержательной стороны творческих высказываний старших школьников осуществлялась по следующим критериям:

- адекватность отражения авторской позиции;

~ оценочность;

- способность выразить личное отношение к прочитанному.

Если во время проведения предэкспериментального среза учащиеся в значительной степени испытывали затруднения в адекватном изложении авторской позиции: опрошенных справились с предложенными заданном, то после обучения по специально разработанной методике у 93% учащихся показатели по данному параметру улучшились. Послеэкспериментальный срез убеждает, что хотя старшеклассник'! не всегда достаточно логично излагали свою точку зрения, им все же удавалось высказать свою оценку произведения с большей степенью аргументированности: параметр оценочности изменяется с 507« в начале до 71$ по завершении проведения экспериментального обучения. Качественный скачок приобретает также изменение параметра способности выразить собственное эмоциональное отношение к произведению (41% - 55%).

Анализ творческих высказываний учащихся свидетельствует о постепенном достижении ими высокого уровня умений творческого переосмысления художественного текста с привлечением собственных оценочных категорий.

Наблюдение за ходом эксперимента, обобщение опыта работы преподавателей, а также беседы с учащимися позволили сделать вывод о том, что предложенная в настоящем исследовании методика работы достаточно эффективна.

Рассмотренная методика, с одной стороны,позволяет учащимся лучше проникнуть в содержание к особенности произведения,что способствует реализации практической и образовательной целей обучения^ другой стороны,она способствует расширению креативных возможностей школьников»развитию их эмоциональной сферы и ассоциативного мышления,а следовательно, и реализации развивающей цели обучения.

Итог экспериментального обучения явился подтверждением правомерности гипотезы исследования. Следует полагать,что данная методика работы с иноязычным художественным текстом,не претендуя на универсальность, может быть,однако, использована, с внесением соответствующих коррективов, и для обучения другим иностранным языкам.

XXX

Основные положения диссертации отражены в следующих публика-

циях автора:

1. Учебное пособие по чтению наценкой литературы для учащихся 9-х классов " Bret« Bekanntschaft" (I) • Москва, НИИ ШКОЛ МО РСФСР, 1989 - 8 п/л.

2. Учебное пособие по чтению немецкой литературы для учащихся IO-X классов " Brate Bekanntschaft", (П), Москва, И00 МО РФ, 1992 - 8 п/л.

3. "Из опыта работы по программе углубленного курса: успехи и проблемы", статья "Иностранные языки в школе" К»3,1991г. - 0,3 п/л (Соавтор Глухарева Е.А.).

4. Программа факультативного курса "Английская литература". М., Просвещение. В сборнике "Вестник образования"4,1991г. - 05 п/л (Соавтор Важник И.В.).

шзано в печать II.01.93 ЦБНТИ речного транспорта Заказ б.Тирая 100