Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Системно-функциональный подход к изучению глаголов движения студентами-мари в практическом курсе русского языка

Автореферат по педагогике на тему «Системно-функциональный подход к изучению глаголов движения студентами-мари в практическом курсе русского языка», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Ахмадуллина, Светлана Владимировна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Казань
Год защиты
 2002
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Системно-функциональный подход к изучению глаголов движения студентами-мари в практическом курсе русского языка», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Системно-функциональный подход к изучению глаголов движения студентами-мари в практическом курсе русского языка"

04-12

3630 - 9

На правах рукописи

1Г-"

I РГБ ОД

I . 1 6 Ш щ

Ахмадуллина Светлана Владимировна

СИСТЕМНО-ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПОДХОД К ИЗУЧЕНИЮ ГЛАГОЛОВ ДВИЖЕНИЯ СТУДЕНТАМИ-МАРИ В ПРАКТИЧЕСКОМ КУРСЕ РУССКОГО ЯЗЫКА

13.00.02 - теория и методика обучения (русский язык)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Нижний Новгород - 2002

Работа выполнена в Казанском государственном педагогическом университете

Научный руководитель:

доктор педагогических наук, профессор Шакирова Лия Закировна

Официальные оппоненты:

доктор педагогических наук, профессор Глебова Елена Федоровна

кандидат педагогических наук, доцент Биктеева Лолита Рафиковна

Ведущая организация:

Марийский государственный университет

Защита состоится 20 декабря 2002 г. в 12 час. 30 мин. в ауд. 306 на заседании диссертационного совета К 212.164.02 по присуждению ученой степени кандидата педагогических наук по специальности 13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (русский язык) при Нижегородском государственном педагогическом университете по адресу: 603950, Нижний Новгород, ул. Ульянова, д.1.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке НГПУ.

Автореферат разослан 19 ноября 2002 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета, [с >¿¿/-"71

кандидат педагогических наук, доцент и^ЛМ*" л.В.Кильянова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. Кардинальные изменения в политической, экономической и социальной жизни нашей страны обусловили современные реформы в области образования, правовой базой осуществление которых является закон Российской Федерации "Об образовании" (1992г.). Необходимость повышения качества образования отмечается также в "Национальной доктрине образования в Российской Федерации" (2000 г.), в "Федеральном законе о русском языке" Проект (2001г.) и в «Концепции модернизации российского образования на период до 2010 года» (2002 г.). Таким образом, важность разработки обновленного филологического образования школьников и студентов, будущих учителей-словесников диктуется современной стратегией развития российской школы и российских средних и высших педагогических учебных заведений, их направленностью на формирование духовно богатой, высоконравственной, образованной и творческой личности. В связи с реализацией данной стратегии особую значимость приобретает язык, который "определяет видение мира с высоты хранимого в нем труда поколений, полного разума" (В.Г. Костомаров). Выполняя три основные функции - формирования, выражения и сообщения мысли, язык берет на себя ведущую роль в создании думающей, говорящей и действующей личности. Для того чтобы такая личность утвердилась в жизни, очень важно обучать школьников и студентов "языкопользованию" (Г.О. Винокур). Такой подход позволяет сконцентрировать внимание на одной из существенных функций языка - функции общения.

Лингвистика последних лет, развивая традиции отечественного знания и методйки, сосредоточивается на описании внутренней организации системы языка, в частности синтаксической, то есть рассматривает язык с точки зрения того, как он функционирует, как служит выражению мысли. Этот аспект получил освещение в свое время в трудах И.А. Бодуэна де Куртенэ, предсказавшего выход лингвистики XX века в сферу взаимодействия с другими науками о человеке (психологией, антропологией, социологией, биологией) и тем самым заложившего основы таких наук, как психолингвистика, социолингвистика и т. п., а также переместившего акценты в сторону функциональности. Эта концепция выдающегося лингвиста стала реальностью, о чем свидетельствуют исследования отечественных лингвистов в области функциональной грамматики (A.B. Бондарко, В.Г, Гак, Г.А. Золотова, С.Д. Кацнельсон, М.А, Шелякин и др.).

Проблемы обучения грамматическим нормам неродного языка в функциональном аспекте освещаются в работах психолингвистов (Б.В. Беляев,

Д.Н. Богоявленский, JI.C. Выготский, П.Я. Гальперин, Н.И. Жинкин, И.А. Зимняя, A.A. Леонтьев, А.Р. Лурия и др.) и лингводидактов (Р.В. Альмухаме-тов, Г,А, Анисимов, Е.А. Быстрова, А.Н. Васильева, Е.М. Верещагин, В.Д. Виноградов, Г.Г. Городилова, К.З. Закирьянов, В.Г. Костомаров, Л.М. Кузнецова, О.Д. Митрофанова, Е.И. Пассов, ЛГ.Саяхова, Л.П. Федоренко, Т.И. Чижова, Л.З. Шакирова, Н.М.Шанский и др.).

С реализацией функционального принципа при обучении грамматическим нормам языка смыкаются вопросы, связанные с работой по формированию умений и навыков создания текстов. В этом плане имеют большую значимость исследования Л.И. Величко, В.И. Капинос, Т.А. Ладыженской, H.A. Пленкина и других.

Наша диссертационная работа посвящается системно-функциональному изучению глаголов движения студентами-мари в практическом курсе русского языка, что позволяет отойти от традиционных и достаточно исследованных подходов при изучении грамматики и взять за основу приоритетное в настоящее время направление в теории языка и коммуникативном обучении. При таком подходе возникает возможность соединить системное изучение языка и идеи функциональной грамматики, суть которой - в изучении системных норм в их функционировании, что означает реализацию грамматических норм на уровне речевых способностей личности.

В., качестве конкретного материала для реализации системно-функционального принципа в изучении грамматики мы обращаемся к глаголам, которые, по выражению A.M. Пешковского, являются "живыми" словами, "оживляющими все, к чему они приложены".

Обращение к данной лексико-грамматической группе слов обусловлено тем, что глагольная лексика - одна из самых многочисленных после имен существительных в русском языке. Так, по данным P.C. Ганжи, в четырехтомном "Словаре русского языка" (Изд-во АН СССР, 1955-1961 гг.) из 82159 слов,, зарегистрированных в словаре, существительных - более 32860, глаголов - около 25000, т.е. соответственно 40% и 30%. В составе глагола весьма частотными являются лексемы, обозначающие движение, представленные двумя группами: бесприставочными и образованными от них приставочными глаголами, являющимися важной конструктивной основой при построении связной речи.

Значительное внимание уделяют глаголам движения в своих исследованиях лингвисты (А.И. Аверьянова, З.У. Блягоз, H.H. Джуматова, В.Л. Ибрагимова, А.В, Исаченко, А.Е. Матвеева, Л.Б. Пастухова, В.В, Розанова, С.М. Сайкиева, Н.Н.Сергеева, H.A. Янко-Триницкая и др.), специалисты в области преподавания русского языка как родного (И.И. Гадалина, Т.К. Донская, Л.С. Муравьева и др.), как неродного (Ф.Ю. Ахмадуллина, A.A. Баранникова,

М.Т.Бекоева, Н.К. Дмитриев, С.П. Иброхимов, Л.С. Муравьева, А.И. Нечаева, А.Т. Нурманов, Г.И. Рожкова, И.М. Степанова, Л.З. Шакирова и др.).

Довольно широко рассматривают вопросы преподавания русских глаголов движения иностранцам Г.А. Битехтина, Г.Г. Городилова, Л.П. Юдина и другие.

Глаголам движения посвящены исследования в тюркских (Н.К. Дмитриев, Э.Р. Тенишев), болгарском (Г,К. Венедиктов), сербско-хорватском (Р.В. Булатова), английском (В.М. Соколова) языках.

Лексико-семантическая группа глаголов движения в сопоставительно-типологическом плане рассматривается в работах М.Р. Сатгаровой (русский и узбекский языки), М.Сырбу (русский и румынский языки), Л.Д, Умаровой (русский и татарский языки), Р.Х. Харташкиной (русский и монгольский языки).

Таким образом, важность с точки зрения реализации принципа коммуникативности системно - функционального подхода к обучению глаголам движения в практическом курсе русского языка в национальных (марийских) группах педагогического вуза определили актуальность темы исследования.

Изложенное позволяет установить, что на занятиях по русскому языку в национальных группах педагогического вуза возникает противоречие между необходимостью овладения глаголами движения в процессе текстового их функционирования и недостаточной разработанностью этой проблемы применительно к педагогическому вузу.

Возникла проблема: какой должна быть методика обучения глаголам движения студентов-мари в практическом курсе русского языка в системно -функциональном аспекте, чтобы овладение данной ЛСГ (лексико - семантической группой) глаголов, весьма частотной в языке, помогало им формулировать мысли на неродном языке?

Сформировать основные положения такой методики, разработать и апробировать экспериментальную программу обучения бесприставочным и приставочным глаголам движения русского языка в системно - функциональном аспекте на практических занятиях по русскому языку в марийских группах педагогического вуза на основе достижений современной лингвистики, методики, психологии, дидактики - цель диссертационного исследования.

Объект исследования: процесс обучения глаголам движения (бесприставочным и приставочным) русского языка в марийских группах педагогического вуза,

Предмет исследования: методическая организация системно-функционального подхода к изучению студентами-мари глаголов движения в практическом курсе русского языка.

Гипотеза исследования: проблема обучения бесприставочным и приставочным глаголам движения русского языка в системно-функциональном аспекте на практических занятиях по русскому языку в марийских группах педагогического вуза может быть решена, если:

- учтено триединство; форма, значение, функция;

- обучаемыми понято своеобразие лексико-грамматических и функциональных особенностей бесприставочных и приставочных глаголов движения с учетом их специфики в русском и марийском языках;

- в учебном процессе педвуза разработана и реализована научно обоснованная лингводидактическая система обучения студентов-мари глаголам движения (бесприставочным и приставочным) русского языка в системно-функциональном аспекте.

При этом, опираясь на теорию формирования умственных действий П.Я. Гальперина и его школы, мы предположили, что система упражнений должна быть построена с учетом поэтапного формирования умений употреблять глаголы движения.

В соответствии с проблемой, целью, объектом, предметом и гипотезой исследования были сформулированы следующие задачи:

1. Проанализировать действующие программы, учебные пособия по русскому языку как для русских, так и национальных (марийских) групп педагогического вуза с точки зрения презентации в них материала о глаголах движения.

2. Определить, как интерпретируется понятие "функциональный подход" в современной лингвистической, психолого-педагогической и методической литературе; провести системно-функциональный сопоставительный анализ бесприставочных и приставочных глаголов движения в русском и марийском языках с целью прогнозирования трудностей усвоения и определения путей предупреждения и преодоления ошибок, обусловленных межъязыковой интерференцией, а также определить и экспериментально обосновать целесообразность системно - функционального подхода к изучению глаголов движения в марийских группах педагогического вуза. .

3. Составить учебный словарь наиболее употребительных парных глаголов движения (бесприставочных и приставочных) и апробировать его на базе двух национальных отделений МГПИ им. Н,К. Крупской и МарГУ г.Йошкар-Ола с целью установления целесообразности его использования в русской речевой практике студентов-мари.

4. Разработать и экспериментально апробировать содержание и систему обучения бесприставочным и приставочным глаголам движения в системно-функциональном аспекте в марийских группах педагогического вуза.

Методологическую основу исследования составляют следующие положения: диалектическая концепция о всеобщей связи и развитии явлений действительности, философское понимание нерушимости единства язык -мышление - речь, которое определяет творческий характер усвоения языка, идея триединства: форма, значение, функция.

Теоретические основы работы составили результаты лингвистических исследований в области функциональной грамматики (И.А. Бодуэн де Курте-нэ, A.B. Бондарко, В.Д. Виноградов, В.Г. Гак, Г.А. Золотова, С.Д. Кацнель-сон, М.А. Шелякин); исследования по теории личностно - деятельностного подхода (Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, И.А. Зимняя, А.Н.Леонтьев); работы П.Я. Гальперина, Н.Ф. Талызиной по теории поэтапного формирования умственных действий; исследования по проблемам развивающего обучения и высшей школы (В.А. Глуздов, Л.В. Загрекова, Л.В. Занков, Н.М. Зверева, A.A. Касьян, В.А. Сластенин); фундаментальные работы по теории речевой деятельности (Н.И. Жинкин, А.Н. Леонтьев, A.A. Леонтьев); исследования по проблемам лингвистики текста (A.A. Акишина, A.B. Бондарко, Н.Д. Зарубина, Г.А. Золотова, H.A. Ипполитова, М.Н. Кожина, Л.М. Лосева и другие); работы в области лингводидактики (Р.В. Альмухаметов, Е.А. Быстрова, В.Д. Виноградов, М.Н. Вятютнев, Г.Г. Городилова, К.З. Закирьянов, В.Г. Костомаров, О.Д. Митрофанова, Р.Б. Сабаткоев, Л.Г. Саяхова, Л.З, Шакирова, Н.М. Шанский и др.).

Для решения поставленных задач и проверки гипотезы исследования применялся ряд методов: общенаучные методы исследования: анализ, обобщение, систематизация, классификация, аналогия, синтез; методы эмпирического исследования: педагогическое наблюдение, беседы, анкетирование, опрос, педагогический эксперимент (констатирующий, обучающий, контрольный), количественный и качественный анализ результатов.

Понятийно-терминологический аппарат исследования. Ведущими категориями нашего исследования являются понятия: "коммуникативная ориентация обучения", "системно - функциональный подход", "текст", "тек-стообразующая функция языковых единиц".

Коммуникативная ориентацш обучения сопрягается с идущей от лингвистики проблемой речи, языкового употребления, охватывающего все стороны связи с языковой системой и ставящего в центр теории и практики обучения второму языку само употребление языка, его функционирование (Л.З. Шакирова).

Системно - функциональный подход предполагает использование в практике обучения неродному языку такой организации обучения языковым средствам, при которой в центре внимания оказываются особенности их

функционирования во взаимодействии с элементами разных уровней, участвующими в передаче смысла высказывания (A.B. Бондарко).

Текст есть функционально завершенное речевое целое, осмысленное целесообразное единство (A.A. Леонтьев).

Текстообразующая функция языковых единиц - способность единиц языка передавать разнообразные оттенки смысла в процессе изложения определенного содержания, способность реализовать эти оттенки на основе общего ведущего значения, закрепленного за этими единицами в грамматической теории (H.A. Ипполитова).

Научная новизна исследования заключается в следующем:

- впервые применительно к преподаванию русского языка в марийских группах педагогического вуза дано лингвистическое, психологическое и дидактическое обоснование необходимости разработки системно-функционального подхода к обучению глаголам движения, базирующееся на достижениях функциональной грамматики и результатах сопоставительно-типологического анализа лексико-грамматических и функциональных особенностей глаголов движения в русском и марийском языках с целью прогнозирования возможных интерферентных ошибок студентов в русской речи;

- выявлены ошибки студентов-мари при употреблении глаголов движения в устной и письменной речи, установлена степень их распространенности, устойчивости, частотности;

- разработаны и апробированы на практике содержание и система обучения глаголам движения на основе системно-функционального подхода.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что в работе

- изложена и аргументирована идея изучения лексико-семантической группы глаголов движения не только на уровне грамматического значения, но и в качестве организующего центра на уровне речевого высказывания и текста;

- раскрыты несоответствия парных и непарных глаголов движения в русском и марийском языках, на основе которых возможно изучение других лексико-семантических групп глаголов как способов передачи различных действий и состояний.

Практическая значимость исследования заключается в предложенных путях реализации системно-функционального подхода в ходе изучения глаголов движения в практическом курсе русского языка, а также в разработке системы и методических приемов в целях активизации в ре чи студентов-мари рассматриваемых глагольных лексем.

Основные положения и выводы диссертации могут быть использованы авторами программ, учебников и учебно-методических пособий по русскому

языку для марийской школы, марийских групп педагогического вуза и педагогических колледжей.

Результаты проведенного исследования позволяют внести существенные изменения в содержание и систему традиционного обучения глаголу в марийских группах педагогического вуза.

Экспериментальная база исследования: студенты марийских групп МГПИ им. Н.К. Крупской и МарГУ г, Йошкар - Ола Республики Марий Эл.

Основные этапы исследования. Исследование проводилось в три этапа в период с 1996 по 2002 гг.:

Первый этап (1996-1998гг.) - изучение литературы по теме, выработка концепции исследования, формулирование гипотезы.

Второй этап (1998-2000гг.) - уточнение и углубление концепции исследования, составление экспериментальной программы обучения, апробирование отдельных частей этой программы в нерусской аудитории, оснащение программы дидактическими материалами.

Третий этап (2000-2002гг.) - проведение констатирующего, обучающего и контрольного экспериментов, анализ результатов, написание текста диссертации.

Апробация и внедрение результатов исследования. Основные положения и результаты исследования доложены и обсуждены на внутривузов-ских научных конференциях преподавателей МГПИ им. Н.К. Крупской и МарГУ (1998,1999,2000,2001 гг.), конференциях молодых ученых и аспирантов КГПУ (1998 г.), республиканских научно - практических конференциях в 1998 - 2002 гг. Методика обучения апробирована на занятиях со студентами - мари, обучающимися в МГПИ им. Н.К. Крупской и МарГУ г. Йошкар-Ола Республики Марий Эл.

Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечивается опорой на научную методологию, непротиворечивостью исходных теоретике - методологических позиций, комплексным применением методов, адекватных задачам исследования, личным участием автора в проведении экспериментов, корректной обработкой полученных данных.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. При изучении русской грамматики (на материале глаголов движения) студентами-мари в практическом курсе русского языка в педвузе считаем необходимым дать теоретическое (лингвистическое, психологическое и дидактическое) обоснование целесообразности системно-функционального подхода, который предполагает использование в практике обучения неродному языку такой организации обучения языковым средствам, при которой в центре внимания оказываются особенности их функционирования во взаи-

модействии с элементами разных уровней, участвующими в передаче смысла высказывания. '

2. Обучение студентов-мари русской связной устной и письменной речи должно включать в себя лингводидактическую процедуру выявления ин-терферентных ошибок обучающихся при употреблении глаголов движения, так как исследование типов ошибок и их природы дает необходимый материал для научно-методических выводов, ибо в ошибках отражаются лингвистические и психолого-педагогические аспекты, влияющие на овладение нерусскими студентами грамматическими нормами русского языка. Однако эффективным средством педагогической диагностики этот "отрицательный языковый материал" (Л.В.Щерба) становится только в том случае, когда он систематизирован. При этом приобретает особую значимость определение степени распространенности , устойчивости и частотности ошибок.

3. Обучение связной речи (на материале глаголов движения) должно представлять собой целостную систему обучения указанным глагольным лексемам в системно-функциональном аспекте в качестве важнейшего пути реализации в речевой деятельности лексико-грамматических знаний студентов-мари.

Структура работы соответствует логике научного исследования и состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы (библиография включает 299 наименований) и приложений. Работа иллюстрирована таблицами (26 таблиц).

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность темы диссертации; определяется проблема, цель, объект, предмет, гипотеза, задачи и методы исследования; обозначаются его методологические и теоретические основы; характе--■■ ризуется научная новизна, теоретическая и практическая значимость, а также этапы исследования; раскрываются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе "Глаголы движения как объект современных лингво-дидактических исследований" излагаются исходные теоретические предпосылки, устанавливаются возможности реализации системно-функционального аспекта при обучении русскому языку, подчеркивается, что коммуникативный подход к содержанию и системе обучения неродному языку ■ главным образом должен ориентироваться на особенности функционирова-- ¡- ния языковых форм в речи. Речь представляет собой в любом речевом акте осуществление мысли, мысль же, по определению Л.С. Выготского, - не выражается, а осуществляется в слове, отчего представление изучаемых фактов языка по принципу "от содержания - к форме выражения" позволяет реали-

зовать выбор необходимых речевых средств. Поэтому не случайно за последние десятилетия в языкознании все больше проявляется тенденция исследования лексико-грамматических единиц с точки зрения их функции, что требует пересмотра статуса отдельных языковых норм не только в теоретическом, но и в лингвометодическом плане. Это прежде всего относится к тем языковым единицам, которые получают адекватную квалификацию и объяснение не в пределах предложения, а в связной речи. К таким единицам относится глагол (Н.С. Авилова, A.B. Бондарко, В.В. Виноградов, Т.К. Донская, А.И. Нечаева, М.В. Панов, А.Н. Тихонов). Именно этим объясняется необходимость изучения глаголов движения в практическом курсе русского языка в национальных группах педагогического вуза в системно-функциональном аспекте, помогающем обеспечить формирование умений и навыков пользоваться бесприставочными и приставочными глаголами движения в связной речи.

В работе рассматривается научная лингвистическая литература,, посвященная изучению глаголов движения (А.И. Аверьянова, С.И. Афифи, Г.А. Битехтина, З.У. Блягоз, А.Х. Востоков, Н.И. Греч, Н.С. Дмитриева, Т.К. Донская, B.JT. Ибрагимова, A.B. Исаченко, JLC. Муравьева, Н.П. Некрасов, Г.П. Павский, Л.Б, Пастухова, A.M. Пешковский, A.A. Потебня, Г.И. Рожкова, С.М. Сайкиева, A.A. Шахматов, Л,П. Юдина, В.В. Ямалова, H.A. Янко-Триницкая и др.). Глаголы движения также анализируются в болгарском, тюркских, сербском, английском и других языках, а также в разносистемных языках (в сопоставительном плане),

Анализ этих источников показывает, что в различных (родственных и неродственных) языках имеют место дискуссионные вопросы бытования и функционирования глаголов движения. Для обозначения движения глаголами используются два термина: "глаголы движения" и "глаголы перемещения", которые употребляются и как равнозначные, и как неравнозначные, а порою они объединяются . в один термин - "глаголы движения-перемещения", хотя понятия "движение" и "перемещение" неравнозначны, так как перемещение (в пространстве) - частный случай движения. Мы пользуемся термином "глаголы движения", поскольку он дает возможность расширить количественный состав глаголов, что соответствует коммуникативным целям обучения.

Дискуссионным также остается вопрос о количественном составе парных бесприставочных глаголов движения в современном русском языке.

В определении количественного состава бесприставочных глаголов движения мы идем вслед за A.B. Исаченко, считая, что в условиях вуза необходимо пользоваться 17 соотносительными парами (бежать - бегать, везти - возить, гнать - гонять, гнаться - гоняться, ехать - ездить, идти - хо-

дить, катить - катать, катиться - кататься, лезть — лазить, лететь -летать, нести — носить, нестись - носиться, плыть - плавать, ползти — ползать, тащить - таскать, тащиться - таскаться, вести - водить).

В следующих разделах главы рассматриваются бесприставочные и приставочные глаголы движения, их семантические особенности по трем дифференциальным признакам (направленность; кратность/некратность движения; способ передвижения), структурно-морфологические и сочетательные особенности, которые А.М. Пешковский считал главным достоинством глагола, являющегося организующим центром предложения.

При овладении неродной языковой системой в функционально-коммуникативном аспекте студенты должны приобретать навыки отбирать нужные слова в соответствии с целями, ситуацией, формой общения и сцеплять их в своей речи по нормам изучаемого языка. Эти функции приобретаются в связи с овладением сочетаемостными особенностями слов, учет которых очень важен при изучении нерусскими студентами глаголов движения.

В работе анализируются лексико-фразеологические признаки глаголов движения (многозначность, полисемия, смысловая емкость, сложность их синонимических отношений) и рассматриваются фразеологизмы в русском и марийском языках, построенные на базе глаголов движения и представляющие для студентов-мари особую сложность, которая заключается в том, что фразеологизмы, в состав которых входят глаголы данной лексико-семантической группы (ЛСГ), теряя при этом свое прямое значение, передаются на марийский язык особыми, специфическими средствами, как правило, не совпадающими по своему значению с русскими аналогами. Именно этим объясняется необходимость изучения не только прямых, но и переносных значений глаголов движения на занятиях по практическому курсу русского языка, помогающему обеспечить выработку умений и навыков пользования ими в связной речи.

При анализе приставочных глаголов движения особое внимание уделялось их видовым показателям.

В связи с этим мы в работе характеризуем частновидовые значения приставочных глаголов движения, в выражении которых участвуют не только собственно глагольные формы, но и лексические, а также синтаксические особенности контекста. Это позволяет в методической части нашего исследования отбирать языковой материал для упражнений по осмыслению семантических различий видовых форм глаголов - предложения и связные тексты, позволяющие раскрыть перед нерусскими обучающимися своеобразие синтаксического употребления видовременных форм глаголов движения,

В исследовании отмечается, что указанные структурно-семантические, грамматические и функционально-сочетаемостные особенности глаголов движения русского языка затрудняют правильное их использование в речи.

Современный этап развития лингвистической науки характеризуется возросшим интересом к сопоставительному изучению языков с целью обоснования необходимых методических выводов, которые могут быть получены в результате анализа глаголов движения в изучаемом и родном языке студентов. Поэтому в данной главе также определяются лингвистические основы обучения глаголам движения студентов марийских групп педагогического вуза на базе данных билингвального сопоставления русских и марийских глаголов движения.

Основу сопоставительного описания в целях реализации транспозиции и преодоления интерференции составили результаты сравнительно-типологического анализа русского языка и языков финно-угорской группы (Л.П. Васикова, И.С. Галкин, Я.Г. Григорьев, Л.П. Грузов, Г.Г. Кармазин, Н.Т. Пенгитов), данные русского и марийского языкознания.

В диссертации дается сопоставительно-типологический анализ глаголов движения (бесприставочных и приставочных) марийского и русского языков в соответствии с системой, разработанной Л.З. Шакировой: выделяется транспозиционный материал; факты, имеющие аналогию в родном языке, но требующие корректировки в силу некоторого различия и, наконец, материал, отсутствующий в родном языке. В целях совершенствования знаний студентов о бесприставочных и приставочных глаголах движения предметом особого внимания при сопоставлении явлений контактирующих языков стали грамматические особенности, характерные для второй и третьей группы, которые являются непосредственным источником интерферентных ошибок. Данная система стала сквозной для всей работы, в соответствии с ней строятся вторая и третья главы.

Задачами нашего исследования была продиктована необходимость установления средств передачи глаголов движения русского языка на марийский язык. С этой целью отдельные предложения и связные тексты из научно-популярной, публицистической, художественной литературы были переведены на марийский язык. Сопоставительный анализ фактического материала позволил выявить разные способы передачи глаголов движения на родной язык студентов. Выбор того или иного варианта перевода связан как с наличием в марийском языке прямого эквивалента русскому глаголу движения, так и рядом других факторов: контекстом, отсутствием семантической категории способа передвижения и префиксального способа образования глаголов движения в марийском языке, дополнительными оттенками значения слов, Трудность в выборе возможного варианта соответствия марийских

языковых форм русским глаголам движения является одной из причин появления ошибок в использовании данных лексем в устной и письменной речи студентов марийских групп педагогического вуза.

Во второй главе "Состояние обучения русским глаголам движения в марийских группах педагогического вуза" рассматривается учебная литература по русскому языку как родному, относящаяся как к дореволюционному (А. В. Болдырев, Н. Ф. Бунаков, Ф. И. Буслаев, А. X. Восто-ков, Н. И. Греч, Д. Н. Овсянико-Куликовский, П. В. Смирновский, Д. И. Тихомиров и др.), так и послереволюционному и современному периодам (С.И. Абакумов, Р.И. Аванесов, В.М. Александровская, Н.С. Державин, А.М. Пешковский, О.П. Рассудова, В.Н. Сидоров, Г.Р. Старовойтова, JI.B. Степанова и др.). Авторы не концентрируют внимания специально на глаголах движения, но в практической части ориентируют обучающихся главным образом на семантико-морфологическое осмысление данной ЛСГ глаголов. Характеризуют глаголы движения в функциональном аспекте в своих работах Т.К. Донская, А.Е. Матвеева, Л.Б. Пастухова, Г.И. Рожкова. Некоторые рекомендации, методические разработки по изучению глаголов движения имеют место в кандидатских диссертациях З.У. Блягоза, А.И. Кузнецовой, М. Кумари, С.М. Сайкиевой, H.H. Сергеевой.

Специальных исследований, разрабатывающих методику обучения бесприставочным и приставочным глаголам движения в марийских группах педагогического вуза, мы не обнаружили. Это свидетельствует о том, что проблема обучения глаголам движения в системно-функциональном аспекте в национальных (марийских) группах педагогического вуза остается актуальной и требует своего решения.

. . Детальный анализ учебников и учебных пособий по русскому языку для национальных школ и групп педагогических вузов, по которым занимаются учащиеся и студенты-мари, показал, что представленный в них лекси-ко-грамматический материал недостаточен для формирования языковых знаний, речевых умений и навыков, необходимых для правильного и свободного использования глаголов движения в.речи. Глаголы данной группы даются в основном в качестве иллюстративного материала. Действующие учебники и учебные пособия следует насытить упражнениями, направленными на выработку навыков использования глаголов движения (бесприставочных и лриставочных) в связной речи с учетом их семантического и структурно-синтаксического значения.

В работе описывается, методика проведения констатирующего эксперимента по исследованию природы, степени распространенности, устойчивости и частотности ошибок студентов 1-2 курсов марийских групп педагоги-

ческого вуза при употреблении бесприставочных и приставочных глаголов движения в речи, анализируются его результаты.

Вслед за И.В. Баранниковым и Л.З. Шакировой, мы называем распространенными ошибки, имеющие значительный процент к общему числу возможных случаев, нераспространенными - процент которых незначителен по отношению к общему числу ожидаемых случаев. Устойчивость ошибок (т.е. интенсивность их преодоления) выявлялась путем сравнения данных за 1-2 курсы. Показателем относительной устойчивости ошибок является малое изменение процентного соотношения ошибок при переходе с первого курса на второй. Частотными мы считаем такие ошибки, которые оставались неизменными как на первом, так и на втором курсах.

Изучение состояния знаний, умений и навыков студентов марийских групп педагогического вуза мы начали с анализа письменных работ и устных ответов студентов на занятиях по "Практикуму" с целью выяснения того, каков их уровень знаний о глаголах движения, формально-семантических признаках и функциональных особенностях данных лексем, какие ошибки допускают студенты при употреблении бесприставочных и приставочных глаголов движения в письменной речи (при написании сочинений и изложений), какие особенности родного языка являются причиной интерференции,

С учетом полученных данных разрабатывались материалы для констатирующего эксперимента, который проводился в МГПИ им. Н.К. Крупской и МарГУ г. Йошкар-Ола Республики Марий Эл. Всего в эксперименте принимало участие 480 студентов. Анализ результатов констатирующего эксперимента показал, что студенты-мари испытывают затруднения в определении семантики глаголов движения как части речи, не зная специфики видовой дифференциации глаголов данной группы, воспринимают как видовую пару коррелятивные пары типа идти - ходить, плыть - плавать, испытывают трудности при встрече с лексико-грамматической омонимией в сфере приставочных глаголов движения, затрудняются при образовании видовых пар: любой приставочный глагол они относят к совершенному виду и т.д.

Указанные типы ошибок в употреблении глаголов движения (бесприставочных и приставочных) в речи объясняются неоднородностью их семантики, интерферирующим влиянием родного языка студентов, а также несовершенством содержания и системы обучения данным лексемам в марийских группах педагогического вуза, В диссертации приводятся данные статистического анализа результатов эксперимента. Результаты такого исследования отражены в таблице 1.

Таблица 1

Частотность ошибок студентов - мари по результатам письменных работ

Выполнили

№ Виды заданий 1 курс 2 курс

Число ошибок на 1 студента Характер ошибок (в%) Число ошибок на 1 студента Характер ошибок (в%)

1 Найти глаголы движения в предложениях и текстах, определить их вид 5 31 5 29

2 Употребить в тексте глаголы движения несовершенного и совершенного вида (НСВ и СВ) с учетом семантического признака однонаправленности / ненаправленности передвижения 4 22 3 21

3 Употребить глаголы движения НСВ и СВ с учетом семантического признака однократности / многократности 4 23 3 19

4 Дифференцированно употребить глаголы движения НСВ и СВ по способу передвижения 4 26 4 24

5 Вставить вместо точек глаголы в нужной видовой форме 4 22 3 22

6 Дописать предложения, вставляя глаголы движения по определенным вопросам 4 26 4 26

7 Дописать приставки в глаголах движения, данных в предложениях 5 29 4 25

Окончание таблицы1

В Вставить в предложения предлоги и дописать падежные окончания существительных 4 27 4 24

9 Сконструировать предложения с бесприставочными и приставочными глаголами движения, данными в инфинитиве 5 32 5 31

10 Подобрать синонимы к глаголам движения, данным в предложениях 5 28 4 24

11 Найти неправильности в употреблении глаголов движения, исправить ошибки 4 27 3 23

Согласно приведенным данным, наиболее распространенными и частотными для студентов оказались ошибки при составлении предложений с глаголами движения несовершенного и совершенного вида, образовании видовых пар глаголов движения, нахождении неправильностей при употреблении данной ЛСГ глаголов, переводе текста с родного языка на русский,

Третья глава "Содержание и система изучения русских бесприставочных и приставочных глаголов движения студентами-мари " раскрывает сущность экспериментального обучения, принципы и методы системы формирования языковых и речевых навыков и коммуникативных умений студентов.

Устанавливаются психологические и дидактические предпосылки обучения глаголам движения в системно-функциональном аспекте. При раскрытии этих принципов мы руководствуемся работами известных психолингвистов и дидактов (Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, М.А. Данилов, Б.П, Еси-пов, Н.И. Жинкин, И.А. Зимняя, Я.А. Коменский, А.Н. Леонтьев, A.A. Леонтьев, К.Д. Ушинский и др.).

В данной главе представлены скорректированные нами в соответствии с данными лингвистики и принципами дидактики разделы действующей программы по русскому языку для национальных групп педагогических институтов, связанные с изучением глаголов движения. При корректировке программы учтены системно-функциональные особенности бесприставочных и приставочных глаголов движения, их роль в построении связной речи. По-

этому мы в раздел "Глагол" включили новые темы, ранее в нем отсутствовавшие: "Лексико-семантическая группа глаголов движения в русском языке", "Бесприставочные глаголы движения", "Семантические и структурно-морфологические особенности бесприставочных глаголов движения", "Сочетательные и лексико-фразеологические особенности бесприставочных глаголов движения"-, "Приставочные глаголы движения, их семантические и структурно-морфологические особенности", "Сочетательные и функционально-семантические особенности приставочных глаголов движения". Основанием для внесения изменений послужило отсутствие должного внимания к вопросам функционирования бесприставочных и приставочных глаголов движения в связной речи.

При совершенствовании действующей программы мы исходили из данных, полученных в результате констатирующего эксперимента, позволившего выявить типичные ошибки при употреблении бесприставочных и приставочных глаголов движения в связной речи.

Разработаны содержание и система методики обучения глаголам движения русского языка, исходя из своеобразия данных лексем в русском языке, особенностей родного языка, психологических принципов (речь как деятельность, теория формирования умственных действий), позволяющих в ходе обучения неродному языку придерживаться коммуникативных функций речи, учета интерферирующего влияния родного языка студентов, анализа школьных и вузовских программ, учебников и учебных пособий, обобщения материала констатирующего эксперимента, характера типов ошибок студентов-мари при употреблении глаголов движения (бесприставочных и приставочных) в связной речи.

Учет своеобразия глаголов движения русского языка в системно-функциональном аспекте проявляется в следующем: 1) раскрывается семантика глаголов движения (данные лексемы в парадигматическом плане представляют обозначение разных способов передвижения (идти - ходить и ехать - ездить)-, 2) на основе; специфики речевого функционирования глаголов движения выделяются первая и вторая группы - глаголы однонаправленного {лететь, катить) и ненаправленного (летать, катать) движения; 3) разграничиваются у глаголов ненаправленного движения признаки однократности,.движения, в двух направлениях, многократности; 4) рассматривается парность, бесприставочных глаголов движения, относящихся к несовершенному виду (ехать - ездить // буду ехать - буду ездить); 5) обеспечивается системно-функциональный подход к изучению бесприставочных и приставочных глаголов движения, что дает возможность рассматривать их с точки зрения формы, значения и функции.

Учет особенностей родного языка при обучении глаголам движения (бесприставочным и приставочным) в марийских группах педагогического вуза проявился в дифференцированном подходе к глаголам движения, что требует актуализации известных знаний, умений и навыков, корректировки сходных с марийскими, но имеющими свои специфические особенности в формировании знаний, умений, навыков, не свойственных марийскому языку, разработке содержания и системы обучения, направленных на преодоление интерферентных ошибок при употреблении бесприставочных глаголов движения в связной речи.

Разработанная нами программа реализуется в системе упражнений, которая базируется на данных теории речевой деятельности, строится с учетом необходимости поэтапного формирования навыков целесообразного употребления глаголов движения в речи, предполагает наличие мотивационно-речевой направленности.

В методической литературе есть разные подходы к типам упражнений. Из всего арсенала типов упражнений мы отобрали: 1) языковые (предназначенные для осмысления, запоминания и воспроизведения глаголов движения в тексте); 2) предречевые (направленные на отработку речевых действий с изучаемой частью речи на материале текстов); 3) речевые (коммуникативные) (позволившие научить студентов употреблять глаголы движения в связной речи).

В диссертации указаны данные типы упражнений, а полная их характеристика изложена в приложении. Действенность упражнений экспериментально проверена при работе со студентами.

В работе приводятся результаты опытно-экспериментальной работы. Разработанная нами программа и система упражнений по обучению бесприставочным и приставочным глаголам движения в системно-функциональном аспекте были апробированы в МГПИ им. Н.К. Крупской и МарГУ г. Йошкар-Ола Республики Марий Эл.

Студенты экспериментальных групп знакомились с теоретическим материалом и системой упражнений в соответствии с предложенной программой обучения глаголам движения с учетом их функционально-семантических признаков. В контрольных группах изучение строилось согласно действующей программе.

Эффективность разработанной системы была подтверждена итоговыми контрольными срезами в двух параллельных группах (экспериментальной и контрольной). Содержание работ соответствовало содержанию заданий констатирующего эксперимента.

Опытное обучение показало результативность системы обучения рус-

ским бесприставочным и приставочным глаголам движения в системно-функциональном аспекте, о чем свидетельствуют данные таблицы 2.

Таблица 2

Показатели эффективности экспериментальной работы со студентами мари при изучении темы «Глаголы движения»

№ Виды заданий Группы

1 курс 2 курс

эксп. гр. (%) конт. гр. (°/о) Р эксп. гр. (%) конт. гр- (%) Р

1 Нахождение глаголов движения в предложениях и текстах и определение их вида 44 18 <0,01 49 25 <0,01

2 Дифференцированное употребление глаголов движения НСВ и СВ по семантическому признаку однонаправленности / ненаправленности 63 29 <0,01 70 33 <0,01

3 Дифференцированное употребление глаголов движения НСВ и СВ по семантическому признаку однократности / многократности 66 31 <0,01 73 36 <0,01

4 Дифференцированное употребление глаголов движения НСВ и СВ по способу передвижения 52 20 <0,05 64 25 <0,05

5 Запись предложений со вставкой в них глаголов движения нужного вида 49 19 <0,01 54 21 <0,01

6 Дописывание предложений путем вставки глаголов движения по определенным вопросам 42 16 <0,05 47 23 <0,01

Окончание таблицы 2

7 Дописывание приставок в глаголах движения, данных в предложениях 53 22 <0,01 73 34 <0,01

8 Вставка в предложения предлогов и дописывание падежных окончаний существительных 53 26 <0,01 .73 38 <0,01

9 Конструирование предложений с бесприставочными глаголами движения, данными в инфинитиве 47 . 15 <0,01 54 21 . <0,01

10 Подбор синонимов к глаголам движения, данным в предложениях 70 25 <0,05 75 39 <0,05

11 Нахождение неправильностей в употреблении бесприставочных и приставочных глаголов движения, исправление ошибок 39 9 <0,01 51 24 <0,01

Достоверность различий определялась с помощью ^критерия Стьюден-та для процентильной выборки. Р - вероятность ошибки, показывающая, что выявленные в результате обучения изменения статистически достоверны.

Приведенные в табл.2 данные свидетельствуют о результативности системы обучения студентов - мари русским бесприставочным и приставочным глаголам движения в системно-функциональном аспекте.

В заключении диссертации подводятся итоги проведенного исследо-: вания и намечаются направления возможных дальнейших исследований в данной области.

1. Анализ действующих программ, учебных пособий по русскому языку как для русских, так и национальных (марийских) групп педагогического вуза с точки зрения презентации в них материала о глаголах движения показал, что данные лексемы, весьма частотные в речи, используются в названных пособиях преимущественно в качестве иллюстративного материала, что не способствует их усвоению студентами-мари.

■ - 2. Проведенный анализ лингвистической, психологической, дидактической и методической литературы, данные сопоставительно-типологического описания бесприставочных и приставочных глаголов движения русского и

движения русского и марийского языков, анализ состояния обучения глаголам движения в марийских группах педагогического вуза, результаты проведенного констатирующего эксперимента с целью выявления наиболее типичных ошибок студентов-мари при употреблении глаголов движения (бесприставочных и приставочных) в связной речи дали возможность по-новому, т.е. с точки зрения системно-функционального подхода, подойти к отбору изучаемого материала и разработать такое содержание и систему обучения, которые соответствуют достижениям лингводидактической науки, но не получили отражения в практике преподавания в марийских группах педагогического вуза, программах, учебниках и учебных пособиях для них. Итак, при изучении глаголов движения студентами-мари в практическом курсе русского языка на основе системно-функционального подхода возникла возможность соединить системное изучение языка и идеи функциональной грамматики, суть которой - в изучении системных' норм в их функционировании. Это означает реализацию грамматических норм на уровне речевых способностей личности.

3. Исследование показало, что разработанная нами система упражнений (языковых, предречевых, речевых), учитывающих поэтапность формирования умений и навыков различать в тексте бесприставочные и приставочные глаголы движения базируется на данных теории речевой деятельности. Система упражнений к скорректированным разделам программы и «Словарь русских глаголов движения и их марийских эквивалентов» способствуют более успешному усвоению студентами-мари морфологических и функционально-семантических особенностей данной лексико-семантической группы глаголов.

Результаты исследования свидетельствуют о возможности и целесообразности использования данных содержания и системы обучения глаголам движения в системно-функциональном аспекте в марийских группах педагогического вуза, что позволяет использовать в практике обучения неродному языку такой организации обучения языковым средствам, при которой в центре внимания оказываются возможности их функционирования во взаимодействии с элементами разных уровней, участвующими в передаче смысла высказывания.

Перспективы дальнейшего исследования рассмотренной проблемы

связаны с учебно-методическим обеспечением функционально-коммуникативного подхода при изучении глагола, созданием методических руководств для преподавателей, внедрением системно-функционального подхода в практику обучения русскому языку как неродному.

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях автора:

1. Ахмадуллина C.B., Коссова Е.А. Анализ альтернативных учебных программ для средней школы; (Развитие речи в 5-7 классах) // Всероссийская научно-практическая конференция "Новые технологии обучения, воспитания, диагностики и творческого саморазвития личности" (27-30 июня 1996 г.). - Йошкар-Ола: МарГУ, 1996. - 4.II - 0,1 пл., авт. - 0,05 п.л.

2. Ахмадуллина C.B. Изучение темы "Глаголы движения" в "Практическом курсе русского языка" для студентов национальных групп вузов (лин-гво-психологический аспект) // Третьи Вавиловские чтения "Социум в преддверии XXI века: Итоги пройденного пути, проблемы настоящего и контуры будущего" (3-5 февраля 1999 г.). - Йошкар-Ола: МарГУ, 1999. - 4.1. - 0,3 п.л.

3. Ахмадуллина C.B. Функционально-семантические особенности глаголов движения в предложении и тексте как основных учебных единицах // Всероссийская научно-практическая конференция "Актуальные' проблемы преподавания филологии в вузе и школе" (9-10 октября 2000 г.). - Казань: КГПУ, 2000.-0,2 п.л.

4. Ахмадуллина C.B. Коммуникативность как магистральное направление методики обучения русскому языку нерусских // Четвертые Вавиловские чтения "Диалог науки и практики в поисках новой парадигмы общественного развития России в новом тысячелетии" (8-10 ноября 2000 г.). - Йошкар-Ола: МарГУ, 2000. - 4.II - 0,2 п.л.

5. Ахмадуллина C.B. Межъязыковой перенос как положительный и отрицательный факторы овладения вторым языком (транспозиция и интерференция) // Всероссийская научно-практическая конференция "Актуальные проблемы языка и литературы на рубеже веков" (25-27 сентября 2001 г.). -Абакан: АГУ, 2001. -Вып.П. - 0,1 п.л.

6. Ахмадуллина C.B. Обоснование необходимости использования функционально-семантического подхода при обучении грамматическим категориям и формам русского языка как неродного // Пятые Вавиловские чтения "Мировое сообщество и Россия на путях модернизации" (15-16 ноября 2001 г.). - Йошкар-Ола: МарГУ, 2001. - 4.1. - 0,1 п.л.

7. Ахмадуллина C.B. Критерии выделения глаголов движения: Их семантические особенности // Сборник научных трудов кафедры русского языка МГПИ им. Н.К. Крупской / Под ред. проф. С.А. Арефьевой. - Йошкар-Ола: МарГПИ, 2002.-0,5 п.л.

Подписано в печать 13.11.2002. Формат 60x84/16, Усл.печ.л. 1,4.

Уч.-изд. л. 1,4. Тираж 100 экз. Заказ № JL30_

Полиграфический участок AHO «МУК НГТТУ» 603950, Н.Новгород, ул. Ульянова, д. 1.

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Ахмадуллина, Светлана Владимировна, 2002 год

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ КАК ОБЪЕКТ СОВРЕМЕННЫХ ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ

§ 1. Принципы выделения глаголов движения. Их специфические особенности.

§ 2. Системно-функциональное описание лексико-семантичес-кой группы бесприставочных глаголов движения в учебных целях.

§ 3. Системно-функциональное описание лексико-семантичес-кой группы приставочных глаголов движения в учебных целях.

§ 4. Сопоставительный анализ бесприставочных и приставочных глаголов движения в русском и марийском языках как лингводидакти-ческая основа реализации транспозиции и преодоления интерференции.

ВЫВОДЫ по I главе.

ГЛАВА II. СОСТОЯНИЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКИМ ГЛАГОЛАМ ДВИЖЕНИЯ В МАРИЙСКИХ ГРУППАХ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ВУЗА

§ 1. Вопросы обучения глаголам движения в учебной и методической литературе.

§ 2. Экспериментальное исследование степени распространенности, устойчивости и частотности ошибок студентов при употреблении бесприставочных и приставочных глаголов движения.

ВЫВОДЫ по II главе.

ГЛАВА III. СОДЕРЖАНИЕ И СИСТЕМА ИЗУЧЕНИЯ РУССКИХ БЕСПРИСТАВОЧНЫХ И ПРИСТАВОЧНЫХ ГЛАГОЛОВ ДВИЖЕНИЯ СТУДЕНТАМИ-МАРИ

§ 1. Лингвистические. дидактические и психологические предпосылки обучения бесприставочным и приставочным глаголам движения в системно-функциональном аспекте.

§ 2. Программа совершенствования устной и письменной речи студентов-мари в практическом курсе русского языка на материале глаголов движения.

§ 3. Система и приемы реализации экспериментальной программы по обучению бесприставочным и приставочным глаголам движения в системно-функциональном аспекте.

§ 4. Результаты проверки эффективности предложенной системы работы по обучению русским бесприставочным и приставочным глаголам движения на основе системно-функционального подхода.

ВЫВОДЫ по III главе.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Системно-функциональный подход к изучению глаголов движения студентами-мари в практическом курсе русского языка"

Актуальность исследования. Кардинальные изменения в политической, экономической и социальной жизни нашей страны обусловили современные реформы в области образования, правовой базой осуществление которых является закон Российской Федерации «Об образовании» (2002г.). Необходимость повышения качества образования отмечается также в «Национальной доктрине образования в Российской Федерации» (2000г.), в «Федеральном законе о русском языке» Проект (2001г.) и в «Концепции модернизации российского образования на период до 2010 года» (2002г.). Таким образом, важность разработки обновленного филологического образования школьников и студентов, будущих учителей-словесников, диктуется современной стратегией развития российской школы и российских средних и высших педагогических учебных заведений, их направленностью на формирование духовно богатой, высоконравственной, образованной и творческой личности. В связи с реализацией данной стратегии особую значимость приобретает язык, который «определяет видение мира с высоты хранимого в нем труда поколений, полного разума» (В.Г. Костомаров). Выполняя три основные функции - формирования, выражения и сообщения мысли, язык берет на себя ведущую роль в создании думающей, говорящей и действующей личности. Для того чтобы такая личность утвердилась в жизни, очень важно обучать школьников и студентов «языкопользованию» (Г.О. Винокур). Такой подход позволяет сконцентрировать внимание на одной из существенных функций языка -функции общения.

Лингвистика последних лет, развивая традиции отечественного языкознания и методики, сосредоточивается на описании внутренней организации системы языка, в частности синтаксической, то есть рассматривает язык с точки зрения того, как он функционирует, как служит выражению мысли. Этот аспект получил освещение в трудах И.А. Бодуэна де

Куртенэ, предсказавшего выход лингвистики XX века в сферу взаимодействия с другими науками о человеке (психологией, антропологией, социологией, биологией) и тем самым заложившего основы таких наук, как психолингвистика, социолингвистика и т. п., а также переместившего акценты в сторону функциональности. Эта концепция выдающегося лингвиста стала реальностью, о чем свидетельствуют исследования отечественных лингвистов в области функциональной грамматики (A.B. Бондарко, В.Г. Гак, Г.А. Золотова, С.Д. Кацнельсон, М.А. Шелякин и др.).

Проблемы обучения грамматическим нормам неродного языка в функциональном аспекте освещаются в работах психолингвистов (Б.В. Беляев, Д.Н. Богоявленский, J1.C. Выготский, П.Я. Гальперин, Н.И. Жинкин, И.А.Зимняя, A.A. Леонтьев, А.Р. Лурия и др.) и лингводидактов ( Р.В. Альмухаметов, Г.А. Анисимов, Е.А. Быстрова, А.Н. Васильева, Е.М. Верещагин, В.Д. Виноградов, Г.Г. Городилова, К.З. Закирьянов, В.Г. Костомаров, Л.М. Кузнецова, О.Д. Митрофанова, Е.И. Пассов, Л.Г.Саяхова, Л.П. Федоренко, Т.Н. Чижова, Л.З. Шакирова, Н.М.Шанский и др.).

С реализацией функционального принципа при обучении грамматическим нормам языка смыкаются вопросы, связанные с работой по формированию умений и навыков создания текстов. В этом плане имеют большую значимость исследования Л.И. Величко, В.И. Капинос, Т.А. Ладыженской, H.A. Пленкина и других.

Наша диссертационная работа посвящается системно-функциональному изучению глаголов движения студентами-мари в практическом курсе русского языка, что позволяет отойти от традиционных и достаточно исследованных подходов при изучении грамматики и взять за основу приоритетное в настоящее время направление в теории языка и коммуникативном обучении. При таком подходе возникает возможность соединить системное изучение языка и идеи функциональной грамматики, суть которой - в изучении системных норм в их функционировании, что означает реализацию грамматических норм на уровне речевых способностей личности.

В качестве конкретного материала для реализации системно-функционального принципа в изучении грамматики мы обращаемся к глаголам, которые, по выражению А.М. Пешковского, являются «живыми» словами, «оживляющими все, к чему они приложены».

Обращение к данной лексико-грамматической группе слов обусловлено тем, что глагольная лексика - одна из самых многочисленных после имен существительных в русском языке. Так, по данным P.C. Ганжи, в четырехтомном «Словаре русского языка» (Изд-во АН СССР, 1955-1961гг.) из 82159 слов, зарегистрированных в словаре, существительных - более 32860, глаголов - около 25000, т.е. соответственно 40% и 30,3%. В составе глагола весьма частотными являются лексемы, обозначающие движение, представленные двумя группами, бесприставочными и образованными от них приставочными глаголами, являющимися важной конструктивной основой при построении связной речи.

Значительное внимание уделяют глаголам движения в своих исследованиях лингвисты (А.И. Аверьянова, З.У. Блягоз, H.H. Джуматова, В.Л. Ибрагимова, A.B. Исаченко, А.Е. Матвеева, Л.Б. Пастухова, В.В. Розанова, С М. Сайкиева, Н.Н.Сергеева, H.A. Янко-Триницкая и др.), специалисты в области преподавания русского языка как родного (И.И. Гадалина. Т.К. Донская, J1.C. Муравьева и др.). как неродного (Ф.Ю. Ахмадуллина, A.A. Баранникова, М.Т.Бекоева, Н.К. Дмитриев, С.П. Иброхимов. Л.С. Муравьева, А.И. Нечаева, А.Т. Нурманов, Г.И. Рожкова. И.М. Степанова, Л.З. Ша-кирова и др.).

Довольно широко рассматривают вопросы преподавания русских глаголов движения иностранцам ГА Битехтина. Г.Г. Городилова. Л.П.Юдина и другие.

Глаголам движения посвяшены исследования в тюркских (Н.К. Дмитриев, ЭР. Тенишев), болгарском (Г.К. Венедиктов), сербскохорватском (Р.В. Булатова), английском (В.М. Соколова) языках.

Лексико-семантическая группа глаголов движения в сопоставительнотипологическом плане рассматривается в работах М.Р. Саттаровой (русский и узбекский языки), М.Сырбу (русский и румынский языки), Л.Д. Умаровой (русский и татарский языки), Р.Х. Харташкиной (русский и монгольский языки).

Таким образом, важность с точки зрения реализации принципа коммуникативности системно - функционального подхода к обучению глаголам движения в практическом курсе русского языка в национальных (марийских) группах педагогического вуза определили актуальность темы исследования.

Изложенное позволяет установить, что на занятиях по русскому языку в национальных группах педагогического вуза возникает противоречие между необходимостью овладения глаголами движения в процессе текстового их функционирования и недостаточной разработанностью этой проблемы применительно к педагогическому вузу.

Возникла проблема, какой должна быть методика обучения глаголам движения студентов - мари в практическом курсе русского языка в системно - функциональном аспекте, чтобы овладение данной ЛСГ (лексико -семантической группой) глаголов, весьма частотной в языке, помогало им формулировать мысли на неродном языке?

Сформировать основные положения такой методики, разработать и апробировать экспериментальную программу обучения бесприставочным и приставочным глаголам движения русского языка в системно - функциональном аспекте на практических занятиях по русскому языку в марийских группах педагогического вуза на основе достижений современной лингвистики, методики, психологии, дидактики - цель диссертационного исследования.

Объект исследования: процесс обучения глаголам движения (бесприставочным и приставочным) русского языка в марийских группах педагогического вуза.

Предмет исследования: методическая организация системно-функционального подхода к изучению студентами-мари глаголов движения в практическом курсе русского языка.

Гипотеза исследования: проблема обучения бесприставочным и приставочным глаголам движения русского языка в системно-функциональном аспекте на практических занятиях по русскому языку в марийских группах педагогического вуза может быть решена, если:

- учтено триединство: форма, значение, функция;

- обучаемыми понято своеобразие лексико-грамматических и функциональных особенностей бесприставочных и приставочных глаголов движения с учетом их специфики в русском и марийском языках;

- в учебном процессе педвуза разработана и реализована научно обоснованная лингводидактическая система обучения студентов-мари глаголам движения (бесприставочным и приставочным) русского языка в системно-функциональном аспекте.

При этом, опираясь на теорию формирования умственных действий П.Я. Гальперина и его школы, мы предположили, что система упражнений должна быть построена с учетом поэтапного формирования умений употреблять глаголы движения.

В соответствии с проблемой, объектом и целью исследования были сформулированы следующие задачи:

1. Проанализировать действующие программы, учебные пособия по русскому языку как для русских, так и национальных (марийских) групп педагогического вуза с точки зрения презентации в них материала о глаголах движения.

2. Определить, как интерпретируется понятие «функциональный подход» в современной лингвистической, психолого-педагогической и методической литературе: произвести системно-функциональный сопоставительный анализ бесприставочных и приставочных глаголов движения в русском и марийском языках с целью прогнозирования трудностей усвоения и определения путей предупреждения и преодоления ошибок, обусловленных межъязыковой интерференцией, а также определить и экспериментально обосновать целесообразность системно - функционального подхода к изучению глаголов движения в марийских группах педагогического вуза.

3. Составить учебный словарь наиболее употребительных парных глаголов движения (бесприставочных и приставочных) и апробировать его на базе двух национальных отделений МГПИ им. Н.К. Крупской и МарГУ г. Йошкар-Ола с целью установления целесообразности его использования в русской речевой практике студентов-мари.

4. Разработать и экспериментально апробировать содержание и систему обучения бесприставочным и приставочным глаголам движения в системно-функциональном аспекте в марийских группах педагогического вуза.

Методологическую основу исследования составляют следующие положения: диалектическая концепция о всеобщей связи и развитии явлений действительности, философское понимание нерушимости единства язык — мышление - речь, которое определяет творческий характер усвоения языка, идея триединства: форма, значение, функция.

Теоретические основы работы составили лингвистические исследования в области функциональной грамматики (И.А. Бодуэн де Куртенэ, A.B. Бондарко, В.Д. Виноградов, В.Г. Гак, Г.А. Золотова, С.Д. Кацнельсон, М.А. Шелякин); исследования по теории личностно - деятельностного подхода (Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин,И.А. Зимняя, А.Н.Леонтьев): работы П.Я. Гальперина, Н.Ф. Талызиной по теории поэтапного формирования умственных действий: исследования по проблемам развивающего обучения и высшей школы (В.А. Глуздов, Л.В. Загрекова, Л.В. Занков, K .M. Зверева, A.A. Касьян, В.А. Сластенин); фундаментальные работы по теории речевой деятельности (Н И. Жинкин, А.Н. Леонтьев, A.A. Леонтьев): исследования по проблемам лингвистики текста (A.A. Акишина, A.B. Бон-дарко, Н.Д. Зарубина, Г.А. Золотова, H.A. Ипполитова, М.Н. Кожина, JI.M. Лосева и другие); работы в области лингводидактики (Р.В. Альмухаметов, Е.А. Быстрова, В.Д. Виноградов, М.Н. Вятютнев, Г.Г. Городилова, К.З. За-кирьянов, В.Г. Костомаров, О.Д. Митрофанова, Р.Б. Сабаткоев, Л.Г. Сая-хова, Л.З. Шакирова, Н.М. Шанский и др.).

Для реализации поставленных задач использовались следующие методы исследования:

1. Теоретический (изучение лингвистической, научно-методической, педагогической, психологической, дидактической литературы по теме исследования).

2. Социально-педагогический (анализ программ и учебных пособий по русскому языку; наблюдение за учебным процессом; выявление типичных ошибок при употреблении студентами-мари бесприставочных и приставочных глаголов движения в речи; изучение опыта работы преподавателей).

3. Сопоставительно-типологический (системно-функциональное сопоставление русских и марийских глаголов движения с целью прогнозирования возможных интерферентных ошибок студентов в русской речи).

4. Экспериментальный (констатирующий эксперимент с целью выявления уровня коммуникативных умений студентов-мари и обучающий для проверки эффективности предлагаемой системы упражнений).

5. Статистический (количественный и качественный анализ результатов экспериментов; установление степени распространенности, устойчивости и частотности ошибок при употреблении бесприставочных и приставочных глаголов движения в связной устной и письменной речи студентов).

Понятнйно-терминологический аппарат исследования. Ведущими категориями нашего исследования являются понятия: «коммуникативная ориентация обучения», «системно - функциональный подход», «текст», текстообразующая функция языковых единиц».

Коммуникативная ориентация обучения сопрягается с идущей от лингвистики проблемой речи, языкового употребления, охватывающего все стороны связи с языковой системой и ставящего в центр теории и практики обучения второму языку само употребление языка, его функционирование (JI.3. Шакирова).

Системно - функциональный подход предполагает использование в практике обучения неродному языку такой организации обучения языковым средствам, при которой в центре внимания оказываются особенности их функционирования во взаимодействии с элементами разных уровней, участвующими в передаче смысла высказывания (A.B. Бондарко).

Текст есть функционально завершенное речевое целое, осмысленное целесообразное единство (A.A. Леонтьев).

Текстообразующая функции языковых единиц — способность единиц языка передавать разнообразные оттенки смысла в процессе изложения определенного содержания, способность реализовать эти оттенки на основе общего ведущего значения, закрепленного за этими единицами в грамматической теории (H.A. Ипполитова).

Научная новизна исследования заключается в следующем.

- впервые применительно к преподаванию русского языка в марийских группах педагогического вуза дано лингвистическое, психологическое и дидактическое обоснование необходимости разработки системно-функционального подхода к обучению глаголам движения, базирующееся на достижениях функциональной грамматики и результатах сопоставительно-типологического анализа лексико-грамматических и функциональных особенностей глаголов движения в русском и марийском языках с целью прогнозирования возможных интерферентных ошибок студентов в русской речи;

- выявлены ошибки студентов-мари при употреблении глаголов движения в устной и письменной речи, установлена степень их расгтространенности, устойчивости и частности;

- разработаны и апробированы на практике содержание и система обучения глаголам движения на основе системно-функционального подхода.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что в работе

- изложена и аргументирована идея изучения лексико-семантической группы глаголов движения не только на уровне грамматического значения, но и в качестве организующего центра на уровне речевого высказывания и текста;

- раскрыты несоответствия парных и непарных глаголов движения в русском и марийском языках, на основе которых возможно изучение других лексико-семантических групп глаголов как способов передачи различных действий и состояний.

Практическая значимость исследования заключается в предложенных путях реализации системно-функционального подхода в ходе изучения глаголов движения в практическом курсе русского языка, а также в разработке системы и методических приемов в целях активизации в речи студентов-мари рассматриваемых глагольных лексем.

Основные положения и выводы диссертации могут быть использованы авторами программ, учебников и учебно-методических пособий по русскому языку для марийской школы, марийских групп педагогического вуза и педагогических колледжей.

Результаты проведенного исследования позволяют внести существенные изменения в содержание и систему традиционного обучения глаголу в марийских группах педагогического вуза.

Экспериментальная база исследования - студенты марийских групп МГПИ им. Н.К. Крупской и МарГУ г. Йошкар - Ола Республики Марий Эл.

Основные этапы исследования. Исследование проводилось в три этапа в период с 1996 по 2002 гг.:

Первый этап (1996-1998гг.) - изучение литературы по теме, выработка концепции исследования, формулирование гипотезы.

Второй этап (1998-2000гг.) - уточнение и углубление концепции, составление экспериментальной программы обучения, апробирование отдельных частей этой программы в нерусской аудитории, оснащение программы дидактическими материалами.

Третий этап (2000-2002гг.) - проведение констатирующего, обучающего и контрольного экспериментов, анализ результатов, написание текста диссертации.

Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечивается опорой на научную методологию, непротиворечивостью исходных теоретико - методологических позиций, комплексным применением методов, адекватных задачам исследования, личным участием автора в проведении экспериментов, корректной обработкой полученных данных.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. При изучении русской грамматики (на материале глаголов движения) студентами-мари в практическом курсе русского языка в педвузе считаем необходимым дать теоретическое (лингвистическое, психологическое и дидактическое) обоснование целесообразности системно-функционального подхода, который предполагает использование в практике обучения неродному языку такой организации обучения языковым средствам, при которой в центре внимания оказываются особенности их функционирования во взаимодействии с элементами разных уровней, участвующими в передаче смысла высказывания.

2. Обучение студентов-мари русской связной устной и письменной речи должно включать в себя лингводидактическую процедуру выявления интерферентных ошибок обучающихся при употреблении глаголов движения, так как исследование типов ошибок и их природы дает необходимый материал для научно-методических выводов, ибо в ошибках отражаются лингвистические и психолого-педагогические аспекты, влияющие на овладение нерусскими студентами грамматическими нормами русского языка. Однако эффективным средством педагогической диагностики этот «отрицательный языковый материал» (Л.В. Щерба) становится только в том случае, когда он систематизирован. При этом приобретает особую значимость определение степени распространенности, устойчивости и частотности ошибок.

3. Обучение связной речи (на материале глаголов движения) должно представлять собой целостную систему обучения указанным глагольным лексемам в системно-функциональном аспекте в качестве важнейшего пути реализации в речевой деятельности лексико-грамматических знаний студентов-мари.

Апробация и внедрение работы осуществлялись в виде докладов и выступлений на внутривузовских научных конференциях преподавателей МГПИ им. Н.К. Крупской и МарГУ (1998-2001 гг.), конференциях молодых ученных и аспирантов КГПУ (1999 г.), республиканских научно-практических конференциях в 1998-2002 годах, а также в 7 публикациях по теме исследования.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

ВЫВОДЫ по III главе

1. Учет своеобразия глагольной системы русского языка, особенностей функционирования бесприставочных и приставочных глаголов движения в зависимости от цели и ситуации общения, установление типичных ошибок при употреблении данных глагольных лексем в связной речи, степени их распространенности и устойчивости позволили разработать содержание и систему методических приемов овладения умениями и навыками употребления глаголов движения в устной и письменной речи студентов в национальных группах педагогического вуза.

2. В процессе обучения студентов-мари лексико-грамматическим нормам употребления глаголов движения реализован системно-функциональный подход к изучению языковых явлений, требующий многостороннего и углубленного изучения глагольных лексем с точки зрения использования их как семантических единиц.

3. Использование в процессе изучения глаголов движения внутри-предметных связей и реализация принципов преемственности и перспективности позволяют сформировать знания и речевые навыки в динамике, помогают обеспечить осознанный перенос знаний и навыков на тексты, принадлежащие к разным стилям и типам речи.

4. Если процесс овладения неродным языком опирается на теорию поэтапного формирования умственных действий, разработанную П.Я. Гальпериным, его можно считать управляемым. Применительно к задаче формирования и развития навыков употребления бесприставочных и приставочных глаголов движения в связной устной и письменной речи этот процесс можно представить следующим образом: а) воспроизведение знаний о глаголах движения, полученных в школе. Большое значение на этом этапе приобретает проблема апперцепции, то есть активного и сознательного восприятия учебного материала о глаголах движения в ходе подготовительной работы; б) осмысление изученного посредством отработки его на материале предложений и текстов и, наконец, в) закрепление материала, полное овладение материалом о бесприставочных и приставочных глаголах движения, умение оперировать ими в связной речи, доведение речевых навыков до автоматизации, го есть до определенной степени совершенства выполнения. Таким образом, в процессе овладения студентами глаголами движения в связном высказывании необходимо предусмотреть не только навыки запоминания и закрепления в памяти определенного объема информации, но и умение пользоваться им, использовать его в практике коммуникации на изучаемом языке. Таким образом, в разработанной системе упражнений, основанной на теории поэтапного формирования умственных действий, основной упор делается на формирование и последовательное развитие умений и навыков мотивированного употребления бесприставочных и приставочных глаголов движения в связной речи студентов марийских групп педагогического вуза. В связи с этим наиболее эффективными следует признать языковые, предречевые и речевые упражнения.

5. Несовершенство действующих программ по русскому языку для национальных групп педагогических вузов, «грамматикализованность» содержания обучения в них глаголам, отсутствие какого-либо материала о глаголах движения позволили нам внести некоторые коррективы в разделы, связанные с изучением этих языковых единиц, путем изменения названий существующих и добавления новых тем, уточнения требований к речевым навыкам и умениям, введения сведений о сочетательных, функционально-семантических особенностях использования бесприставочных и приставочных глаголов движения. При этом, в отличие от действующих программ, в которых речевые умения и навыки оторваны от грамматического материала, мы располагаем их параллельно. Такой подход обусловлен коммуникативным принципом обучения неродному языку и связан с функционально-семантическим описанием глаголов движения в русском языке.

6. В соответствии с предложенной программой, исходя из своеобразия глаголов движения в русском языке, особенностей интерферирующего влияния родного языка студентов на изучаемый, а также с учетом психолого-методических и дидактических принципов разработаны содержание и система обучения бесприставочным и приставочным глаголам движения на основе системно-функционального подхода.

7. Эффективность предложенной системы работы была апробирована в марийских группах педагогического института и университета и подтверждена итоговыми контрольными срезами в контрольной и экспериментальной группах. При этом содержание предложенных работ соответствовало содержанию заданий констатирующего эксперимента. Опытное обучение позволило убедиться в рациональности предложенных содержания и системы обучения бесприставочным и приставочным глаголам движения (на основе системно-функционального подхода), способствующих формированию и развитию навыков их употребления при создании связных устных и письменных высказываний.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенный в работе анализ лингвистической, методической, психологической и дидактической литературы, данные функционально-сопоставительного описания глаголов движения русского и марийского языков, анализ состояния обучения русской связной речи (в ее устной и письменной формах) в процессе преподавания данной ЛСГ глаголов в марийских группах педагогического института, результаты проведенного констатирующего эксперимента с целью выявления наиболее типичных ошибок студентов-мари при употреблении глаголов движения в устной и письменной речи позволили наметить наиболее важные вопросы, необходимые для разработки методики обучения бесприставочным и приставочным глаголам движения (в системно-функциональном аспекте).

1. Достижения в области лингвистики, педагогики и психологии дали возможность по-новому подойти к отбору и классификации учебного материала, что нашло отражение в предложенной программе. Содержание и система обучения глаголам движения базируются на своеобразии лексических, морфолого-синтаксических, лексико-фразеологических и функционально-семантических особенностей этой группы слов в русском языке. При этом учитывались особенности бесприставочных и приставочных глаголов движения в марийском языке: наличие иной, чем в русском, разнообразной семантики; отсутствие категории вида; наличие разнообразной системы временных отношений; использование вспомогательных глаголов, обладающих способностью в определенной степени передавать видовые значения русских глаголов для образования приставочных форм глаголов движения.

Учет указанных факторов дал возможность построить обучение бесприставочным и приставочным глаголам движения в марийских группах педагогического вуза на научной основе.

2. Изучение состояния обучения глаголам движения в марийских группах педагогического вуза, анализ учебных пособий и действующих программ по "Практикуму" показали, что содержание и система обучения бесприставочным и приставочным глаголам движения требуют серьезной корректировки. Отбор, организация и подача грамматического материала не отвечают требованиям последних достижений в области лингвистики, психологии и дидактики, строятся без учета принципа коммуникативной направленности обучения неродному языку как средству общения. Кроме того, в системе упражнений очень редко встречаются или вообще отсутствуют задания на выработку у студентов марийских групп педагогического вуза в самостоятельных устных и письменных высказываниях навыков употребления бесприставочных и приставочных глаголов движения с учетом их семантики, грамматических и функционально-семантических признаков.

Все это свидетельствует об отсутствии в содержании обучения глаголам движения продуманной системы, учитывающей особенности русского и родного языков.

3. Наши наблюдения за устной и письменной речью студентов в процессе работы в качестве преподавателя русского языка и констатирующий эксперимент дали возможность выявить наиболее типичные, распространенные и частотные ошибки студентов-мари при употреблении бесприставочных и приставочных глаголов движения в устной и письменной речи: неразличение группы глаголов движения среди других лексико-семантических групп глаголов русского языка (глаголов речи, восприятия и т.д.); смешение видовых форм глаголов движения и неумение устанавливать лексические соответствия видовой глагольной пары; отсутствие навыков подстановки глаголов движения в нужной (по контексту) видовре-менной форме; неумение трансформировать предложения с глаголами, данными в неопределенной форме, в синонимичные им конструкции с бесприставочными и приставочными глаголами движения; неправильное употребление (в большинстве случаев) бесприставочных и приставочных глаголов движения в монологической письменной речи (сочинениях и изложениях).

Основные причины, порождающие отмеченные типы ошибок, обусловлены, с одной стороны, сложностью бесприставочных и приставочных глаголов движения как грамматических единиц речи в русском языке, особенностями их функционирования, интерферирующим влиянием родного языка студентов, а с другой - несовершенством сложившейся системы обучения данной ЛСГ глаголов, которая не предусматривает в достаточной мере предупреждения и преодоления названных ошибок.

4. Исходя из учета основных дидактических и психологических принципов, своеобразия глаголов движения в русском языке и особенностей интерферирующего влияния законов родного языка студентов мы разработали содержание и систему обучения бесприставочным и приставочным глаголам движения студентов 1, 2 курсов марийских групп педагогического института.

Учет дидактических и психологических принципов при обучении употреблению глаголов движения в связной речи студентов-мари дал возможность. 1) реализовать лингвистические основы преподавания на разных этапах обучения, исходя из уровня знаний студентов (I этап - 1 курс. II этап - 2 курс): 2) разработать содержание и систему обучения применительно к каждому этапу (I этап - наблюдение над семантикой и функционированием бесприставочных глаголов движения в устной и письменной речи; осознание структурно-семантической системы бесприставочных глаголов движения в создании связного высказывания; самостоятельное конструирование связной речевой модели с использованием глаголов движения; II этап - осознание структурно-семантической системы приставочных глаголов движения в создании связного высказывания; усвоение законов функционирования бесприставочных и приставочных глаголов движения в предложении (контексте) и тексте и свободное оперирование ими в самостоятельной речи); 3) систематизировать для каждого этапа приемы обучения глаголам движения в связи с употреблением их в устной и письменной речи.

Учет своеобразия глаголов движения русского языка в системно-функциональном аспекте проявляется в следующем: 1) раскрывается семантика глаголов движения (данные лексемы в парадигматическом плане представляют обозначение разных способов передвижения (идти - ходить и ехать - ездить)): 2) на основе специфики речевого функционирования глаголов движения выделяются первая и вторая группы - глаголы однонаправленного {лететь,катить) и ненаправленного {летать, катать) движения; 3) разграничиваются у глаголов ненаправленного движения признаки однократности, движения в двух направлениях, многократности; 4) рассматривается парность бесприставочных глаголов движения, относящихся к несовершенному виду {ехать - ездить /7 буду ехать - буду ездить): 5) обеспечивается системно-функциональный подход к изучению бесприставочных и приставочных глаголов движения, что дает возможность рассматривать их с точки зрения формы, значения и функции.

Учет особенностей родного языка при обучении русским глаголам движения проявился в дифференцированном подходе к данной ЛСГ глаголов в соответствии с классификацией грамматических явлений, предложенной Л.З.Шакировой: 1) грамматические явления, аналогичные в русском и марийском языках (обозначение данной ЛСГ глаголов различных способов передвижения; функционирование глаголов движения в качестве сказуемых); 2) грамматические явления, имеющие в русском и марийском языках одинаковое наименование, но обладающие своими специфическими особенностями (функционирование бесприставочных глаголов движения; выражение семантического признака однонаправленности / ненаправленности передвижения; категория времени; категория залога); 3) грамматические явления, не свойственные родному языку (категория вида; образование приставочных глаголов движения; категория способа передвижения).

5. Результаты успешного обучения студентов национальных (марийских) групп педагогического вуза по экспериментальной программе позволили подтвердить гипотезу, обозначенную в начале работы. Представленные результаты контрольного эксперимента доказали эффективность разработанной программы и. следовательно, справедливость высказанных в диссертации положений.

6. Перспективы дальнейшего исследования рассмотренной проблемы связаны с учебно-методическим обеспечением функционально-коммуникативного подхода при изучении глаголов, созданием методических руководств для преподавателей, внедрением системно-функционального подхода в практику обучения русскому языку как неродному.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Ахмадуллина, Светлана Владимировна, Казань

1. Закон Российской Федерации об образовании / Отв. ред. Н.М. Фе-липчук.-2-е изд. -М.: АСТ: Астрель, 2002.-80с.

2. Национальная доктрина образования в Российской Федерации // Учительская газета.-2000.-№43.-С.6-7.

3. Федеральный закон о русском языке как государственном языке Российской Федерации. Проект // Мир русского слова.-2001.-№1.-С.5-11.

4. Абакумов С.И. Современный русский язык: Учеб. пособ. для пед. и учит-их ин-тов.-М.: Учпедгиз, 1942.-184с.

5. Аванесов Р.И., Сидоров В Н. Очерк грамматики русского литературного языка: Фонетика и морфология.-М.: Учпедгиз, 1945.-Ч.1.—236с.

6. Аверьянова А.И. Глаголы движения-перемещения в современном русском языке // Учен. зап. Ленингр. гос. ун-та.-Л.: Изд-во ЛГУ, 1973.-Вып.77.-С.3-11.

7. Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова / Отв. ред. С.Г. Бархударов.-М.: Наука, 1976.-328с.

8. Александровская В.М. Урок-практикум в 6 классе // Русский язык в школе,- 1989.-№1.-С.46-47.

9. Анисимов Г.А. О функциональном подходе к грамматическим явлениям русского языка в нерусской аудитории // Проблема совершенствования процесса обучения в высшей школе / Под ред. Г.А. Анисимова.-Чебоксары. Чувашкнигоиздат,1975.-Вып.2.-С.77-82.

10. Анисимов Г.А. Изучение межфразовых связей // Русский язык в национальной школе,- 1976.-№4.-С.25-30.

11. Анисимов Г А. Система упражнений при изучении грамматики русского языка в чувашской школе: Метод. пособие -Чебоксары: Чуваш-книгоиздат, 1987.- 142с.

12. Арсирий А.Т. Материалы по занимательной грамматике русского языка.-М.: Просвещение, 1 967.-Ч.2.-287с.

13. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам.-М.: Просвещение, 1969.-279с.

14. Афифи С.М. Лексикологический анализ глаголов ИДТИ-ХОДИТЬ и их производных в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-М.,1964.-20с.

15. Афифи С.М. Глагол ИДТИ и его синонимы в русском языке в сопоставлении с арабским // Русский язык за рубежом.-1968.-№2.-С.79-83.

16. Ахмадуллина Ф.Ю. Методика обучения русским глаголам движения в татарской школе: Автореф. дис. . канд. пед. наук.-М.,1979.-20с.

17. Ахмадуллина Ф.Ю. Методика обучения русским глаголам движения в татарской школе: Пособ. для учителя / Под ред. проф. Л.З.Шакировой.-Казань: Таткнигоиздат, 1982.-104с.

18. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов.-М.: Советская энциклопедия, 1966,—607с.

19. Байкова Л.С., Правдина Т.Д. Пособие по развитию речи: Для студентов-эстонцев 1 и 2 курсов.-Таллин: Изд-во Таллин, пед. ин-та им. Э. Вильде, 1970.-228с.

20. Бакеева Н.З. Методика обучения морфологии русского языка в татарской школе.-Казань: Таткнигоиздат, 1961.-294с.

21. Баранников И.В. Научные основы методики обучения звуковой системе русского языка в бурятской школе: Дис. . докт. пед. наук,-М.,1969.-702с.

22. Баранников И.В. Обучение звуковой системе русского языка в бурятской школе -Улан-Удэ: Бурят, кн. изд-во, 1984 -144с.

23. Бархударов С.Г. О некоторых лингвистических проблемах, связанных с обучением русскому языку нерусских /'/' Русский язык в национальной школе.-1964.-№2-С. 16-18.

24. Бархударов С. Г.Основные проблемы методики преподавания русского языка в национальных группах вузов // Русский язык в национальной школе,- 1964.-№2-С.11-13.

25. Бархударов С.Г., Досычева Е.И. Грамматика русского языка: Учеб. для неполной сред, и сред, школы. Фонетика и морфология.-М.: Учпедгиз, 193 8.-Ч. 1 .-224с.

26. Барцева Л.И. Полисемия глаголов в марийском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-Тарту,1989.-20с.

27. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках // Эстетика словесного творчества / Примеч. С.С. Аверинцева, С.Г. Бочарова.-М: Искусство, 1979.-С.250-261.

28. Бекоева М.Т. Функциональный подход к изучению глаголов движения русского языка в национальной (осетинской) школе: Дис. . канд. пед. наук.-М., 1996.-201 с.

29. Белова Н.М., Холина H.H. Глаголы движения: Учеб. пособ.-Л. Изд-во ЛГУ, 1972.—43с.

30. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам: Пособ. для преподавателей и студ-ов.-2-e изд.,перераб. и доп.-М. Просвещение, 1965.-228с.

31. Битехтина Г.А., Юдина Л.П. Глаголы движения с приставками // Русский язык за рубежом, 1978.-№4.-С.22-32;№5.-С.35-44;№6-С.24-34.

32. Битехтина Г.А., Юдина Л.П. Система работы по теме «Глаголы движения».-М: Рус. яз.,1985.-160с.

33. Блягоз З У. Глаголы перемещения в современном русском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-Горький, 1964.-25с.

34. Боброва А.Н. Развитие речи при изучении глагольных форм: Из опыта работы: Пособ. для учителей.-Л.: Учпедгиз, 1963.-148с.

35. Богданова Г.А. Уроки русского языка в 7 классе. Кн. для учителя: Из опыта работы. 2-ое изд., испр. и доп. -М.: Просвещение, 1991.-207с.

36. Богданович Я. Методика обучения русскому языку в татарских и башкирских школах.-Казань: Тагиздат, 1930.—32с.

37. Богородицкий В. А. О преподавании русской грамматики в татарской школе.-Казань: Татгосиздат, 1921.-24с.

38. Богородицкий В.А. Этюды по татарскому и русскому языкозна-нию.-Казань. Татгосиздат, 1933.-158с.

39. Богоявленский Д.Н., Менчинская H.A. Психология усвоения знаний в школе.-М.: Изд-во АПН РСФСР, 1959.-346с.

40. Бодуэн де Куртенэ И. А. Языкознание или лингвистика XIX века // Избранные труды по общему языкознанию: В 2-х т./Под ред. акад. В В. Виноградова и акад. В.Дорошевского-М.: Изд-во АН СССР, 1963.-Т.2-392с.

41. Болдырев A.B. Рассуждение о глаголах // Труды общества любителей российской словесности.-М.: Университет. тип.,1812.-Ч.2.-118с.

42. Болдырев A.B. Рассуждение о средствах исправить ошибки в глаголе // Труды общества любителей российской словесности —М.: Университет. тип. 1812.-Ч.З.-142с.

43. Бондарко A.B. Вид и время русского глагола (Значение и употребление): Пособ. для студ-ов.-М.: Просвещение,!971 .-238с.

44. Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии.-JI. : Наука, 1983.-208с.

45. Бондарко A.B. Функциональная грамматика.-Л.: Наука, ЛО, 1984.-136с.

46. Бондарко A.B., Буланин Л.Л. Русский глагол: Пособ. для студ-ов и учителей/Под ред. проф.Ю.С.Маслова.-Л.: Просвещение,ЛО, 1967.-192с.

47. Брюсов В.Я. Сила русского глагола: Сб. статей/Сост. H.A. Горо-хов.-М.: Советская Россия, 1973.-190с.

48. Будде Е.Ф. Учебник грамматики русского языка: Этимология. Для сред. учеб. заведений.-Казань. Типография Б.Л.Домбровского, 1900.— Ч. 1 .-183с.

49. Бузук П.А. Основные вопросы языкознания.-2-е изд.,перераб. и доп.-М.: Т-во «В.Думнов.насл. бр. Салаевых», 1924,-187с.

50. Булатова Р.В. Глаголы движения в сербо-хорватском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-М.,1964.-24с.

51. Бунаков Н.Ф. Учебник русской грамматики для младших классов реальных училищ, военных гимназий и вообще средних учебных заведений и для городских училищ.-СПб: Типография В.Безобразова,1882.—112с.

52. Бунтина Т.А. Функциональный подход к изучению лексико-семантических групп глаголов // Функционирование языковых единиц в речи и в тексте: Межвуз. сб. науч. тр./Отв.ред. Ю.А. Рылов.-Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1987.-С.41-48.

53. Буслаев Ф.И. Учебник русской грамматики, сближенной с церковнославянскою, с приложением образцов грамматического разбора: Для средних учебных заведений.-М.: Изд-е братьев Салаевых, 1869.-286с.

54. Буслаев Ф.И. О преподавании отечественного языка.-Л.: Учпедгиз, Л 0,1941 .-248с.

55. Васикова Л.П. Сопоставительная грамматика русского и марийских языков.-Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1990.-150с.

56. Величко Л.И. Работа над текстом на уроках русского языка: По-соб. для учителя.-М.: Просвещение, 1983.-128с.

57. Венедиктов Г.К. Глаголы движения в болгарском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-М., 1963 —23с.

58. Виноградов В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове): Учеб. пособ. для вузов / Отв. ред. Г.А.Золотова.-З-е изд., испр.-М.: Высш. шк.,1986.-640с.

59. Виноградов В.Д. Функциональная грамматика современного русского языка: Учеб. пособ. по современному русскому языку для иностранных студентов-филологов. Н.Новгород: Изд-во НГПУ, 2001- 313с.

60. Виноградов В.Д. Лингводидактические основы обучения русскому языку и культуре речи. Сб. избранных статей и докладов. -Н.Новгород: Изд-во НГПУ, 2001. 165с.

61. Винокур Г.О. О задачах истории языка // Избранные работы по русскому языкуЛТредисл. С.Г. Бархударова.-М.: Учпедгиз,. 959.-292с.

62. Виншалек А., Леонтьев A.A., Степанова Л.В. Научные основы принципа активной коммуникативности: Доклады на V Международном конгрессе МАПРЯЛ/Сост. A.A. Леонтьев и др.-М.,1982.-С.72-80.

63. Володина В.Н. Дидактические игровые упражнения как средство повышения качества обучения школьников русскому языку.-М.: Наука, 1989.-61с.

64. Воронин М.Т. Предупреждение и исправление стилистических ошибок в школе / Под ред. Г.П.Фирсова.-М. Изд-во АПН РСФСР, 1963 -79с.

65. Востоков А.Х. Сокращенная русская грамматика Александра Востокова.-Казань: Типография Казан, ун-та, 1861.-43с.

66. Востоков А.Х. Русская грамматика Александра Востокова, по начертанию его же сокращенной грамматики полнее изложенная,-12-е изд.— СПб: Издание книгопродавца Д.Ф.Федорова, 1874.-187с.

67. Востоков А.Х. Русская грамматика.-12-е изд.-СПб: Типография И.Глазунова, 1874-216с.

68. Выготский Л.С. Педагогическая психология / Под ред. В.В. Давыдова.-М.: Педагогика-Пресс, 1999.-534с.

69. Гадалина И.И., Городилова Г.Г. Глаголы движения в русском языке: Метод, рук-во к комплекту учеб. наглядных материалов.-М. Рус. яз., 1989.-45с.

70. Гак В.Г. Опыт применения сопоставительного анализа и изучение структуры слова // Вопросы языкознания,- 1966.-№2.-С.97-105.

71. Гак В,Г. О функциональном подходе к изучению грамматических явлений //Иностранные языки в высшей школе / Отв. ред. НС. Чемоданов.-М.: Высш. шк., 1974.-Вып.8.-С.58-66.

72. Гак В.Г. Русский язык в сопоставлении с французским: Учеб. по-соб. для студ-ов-иностранцев.-2-е изд., перераб. и доп.-М.: Рус. яз., 1988.-263с.

73. Галкин И.С. О некоторых явлениях русско-марийского языковоговзаимодействия П Вопросы марийского языка: Вопросы истории и диалектологии: Сб. статей / Отв. ред. Д.Е. Казанцев.-Йошкар-Ола: Изд-во Мар-НИИ, 1979.-С .102-112.

74. Галкин И.С. Развитие системы глагольных времен в современном марийском языке // Вопросы марийского языка: Вопросы истории и диа-лектологии.-Йошкар-Ола: Изд-во МарНИИ,1979.-С. 137-143.

75. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследова-ния.-М: Наука, 1981.-138с.

76. Гальперин П.Я. Развитие исследований по формированию умственных действий // Психологическая наука в СССР: Сб. статей / Под ред. Б.Г. Ананьева.-М.: Изд-во АПН РСФСР, 1959.-Т.1.-С.441-469.

77. Гальперин П.Я. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий // Исследования мышления в советской психологии. Сб. статаей / Отв. ред. Е.В. Шорохова.-М.: Наука, 1966-476с.

78. Гальперин П.Я., Запорожец A.B., Эльконин Д.Б. Проблемы формирования знаний и умений школьников и новые методы обучения в школе // Вопросы психологии.-1963.-ЖЗ.-С. 11-15.

79. Ганжа P.C. Изучение глагольной семантики // Русский язык в школе.-1970.-№4.-С.32-39.

80. Гинзбург P.C. К вопросу о классификации словарного состава // Вопросы описания лексико-семантической системы: Научная конференция: Тезисы докладов.-М. Изд-во МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1971 .-Ч.1-С.108-114.

81. Головин Б.Н. О качествах хорошей речи // Русский язык в школе.-1965.-№1 .-С.3-9.

82. Городилова Г.Г. Функциональный подход в методике преподавания русского языка как иностранного // Тезисы докладов научно-практической конференции «Функциональный подход в преподавании неродных языков».-М. Изд-во МГПУ им. В.И. Ленина, 1993.-С.3-6.

83. Грамматика русского языка / Под ред. В.В.Виноградова и др.-В 2-х т.-М.: Изд-во АН СССР, 1960.-Т. 1.-719с.

84. Грамматика русского языка: Учеб. для 5-6 классов восьмилетней и средней школы: Морфология и синтаксис / Под ред. Л.В.Щербы.-М.: Учпедгиз, 1944.-151 с.

85. Грамматика русского языка: Учеб. для 6 и 7 классов семилетней и средней школы: Синтаксис / Под ред. Л.В.Щербы.-М.: Учпедгиз, 1948.-152с.

86. Грамматика современного русского литературного языка / Отв. ред. Н.Ю.Шведова.-М.: Наука, 1970.-767с.

87. Грамматико-стилистические упражнения (при изучении частей речи): Пособ. для учителей / Сост. Г. А.Щербатова.-Л.: Просвещение, ЛО,1969.-263C.

88. Греч Н И. Практическая русская грамматика.-СПб: Типграфия Н. Греча, 1827.-387с.

89. Греч Н.И. Учебная русская грамматика Николая Греча: Для уча-щихся.-СПб: Типография Н.Греча, 1851.-288с.

90. Греч Н.И. Начальная русская грамматика Николая Греча —СПб: Типография Н.Греча, 1852.-146с.

91. Григорьев Я.Г. Марий йылме учебник: Фонетика ден морфологии.-Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1953.-226с.

92. Грузов Л.П. Марийско-русское двуязычие и вопросы совершенствования преподавания русского языка в школе // Вопросы марийского языка: Актуальные проблемы литературного языка / Отв. ред. Н.И. Исанбаев

93. Йошкар-Ола: Изд-во МарНИИ,1989.-С. 78-87.

94. Данилов М.А., Есипов Б.П. Дидактика / Под ред. Б.П.Есипова,-М.: Изд-во АПН РСФСР, 195 7.-518с.

95. Дейкина А.Д., Новожилова Ф.А. Тексты-миниатюры на уроках русского языка: Пособ. для учителя.-М.: Флинта, Наука, 1998 -144с.

96. Державин Н.С. Маленькая грамматика.-5-e изд., испр. и доп.-М.: Госиздат, 1924.-148с.

97. Джуматова H.H. Группа бесприставочных глаголов движения в современном русском языке // Филол. сборник-Алма-Ата: Мектеп,1968.-Вып.8-9.-С. 327-338.

98. Дидактика и практика работы вуза: Учеб. пособ. / Под ред. В.А. Глуздова, Н.М. Зверевой,- Н.Новгород: Изд-во НГПИ, 1991.-100с.

99. Дидактика средней школы: Учеб. пособ. для пед. ин-тов / Под ред. М.А.Данилова, М.Н.Скаткина.-М.: Просвещение, 1975.-303с.

100. Дмитриев Н.К. Глаголы движения: Строй тюркских языков.-М.: Изд-во Восточной литературы, 1962,-132с.

101. Дмитриев Н.К., Чистяков В.М., Бакеева Н.З. Очерки по методике преподавания русского и родного языков в национальной школе.-М.: Учпедгиз, 1954.-248с.

102. Донская Т.К. Текстообразующая роль глагола и методика ее изучения // Глагол в лексической системе современного русского языка: Межвуз. сб. науч. тр. / Отв. ред. В.В. Степанова-Л.: Изд-во ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1981.-С.42-65.

103. Жинкин Н И. Язык и мозг // Тезисы докладов межвузовской конференции преподавателей иностранных языков.-М. Просвещение, 1963.-С. 11-19.

104. Жинкин Н.И. Психологические основы развития речи // В защиту живого слова: Сб. статей / Сост. В.Я. Коровина.-М.: Просвещение.! 966.-С.5-25.

105. Закирьянов К.З. Теоретические основы курса русского языка вбашкирской школе: Учеб. пособ.-Уфа: Изд-во БГУ, 1990.-72с.

106. Закирьянов К.З. Уроки русского языка: Пособ. для учителя национальной школы.-Л.: Просвещение,ЛО, 1990,-223с.

107. Закирьянов К.З. Текст как синтаксическая единица: Учеб. пособ. для вузов.—Уфа: Восточный университет, 1999.-70с.

108. Зализняк A.A. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение.-М.: Рус. яз., 1977.-880с.

109. Занков Л.В. О предмете и методах дидактических исследований-М.: Изд-во АПН РСФСР,1962.-148С.

110. Зарубина Н.Д. Текст: Лингвистический и методический аспек-ты.-М.: Рус. яз.,1981.-113с.

111. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке: Кн. для учителя.-2-е изд.-М.: Просвещение.1985 -160с.

112. Иброхимов С.П. Глаголы движения и особенности их изучения // Русский язык в национальной школе.-1989.-№11.-С.45-48.

113. Игнатова И.В. Преемственность в формировании коммуникативных умений при усвоении ЛСГ глаголов движения иностранными студентами-филологами: Автореф. дис. . канд. пед. наук.-Л.,1988.-30с.

114. Из трудов A.A. Шахматова по современному русскому языку.-М.: Учпедгиз, 1952.-271с.

115. Изучение наиболее сложных тем русского языка в старших классах татарской школы. Словообразование и морфология / Под ред. проф. Л.З.Шакировой.-Казань: Таткнигоиздат. 1983.-112с.

116. Ильин М.С. О функциональном принципе в методике обучения иностранным языкам // Иностранные языки в высшей школе / Отв. ред. Н С. Чемоданов.-М.: Высш. шк.,1966.-Вып.3.-С.54-68.

117. Ипполитова H.A. Текст в системе обучения русскому языку в школе.-М. Флинта, Наука, 1998.-176с.

118. Исаченко A.B. Грамматический строй русского языка в сопоставлении со словацким: Морфология.-Братислава: Изд-во Словацкой АН, 1960.-Ч. 2.-576с.

119. Исаченко A.B. Глаголы движения в русском языке // Русский язык в школе.-1961 .-№4.-С. 12-16.

120. Казарицкая Т.А. Упражнения при функциональном направлении обучения грамматике // Иностранные языки в школе,-1987.-№3.-С.68-72.

121. Капинос В.И.и др. Развитие речи: Теория и практика обучения: Кн. для учитетеля / В.И. Капинос, H.H. Сергеева. М.С. Соловейчик.-М.: Просвещение, 1991 .-196с.

122. Кармазин Г.Г. Сборник статей по марийскому языку.-Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1936.-56с.

123. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление.—JL: Наука,ЛО,1972.-216с.

124. Кашина Л.А. Речевые ошибки учащихся: Практикум // Русский язык в школе.-1992.-№5-6.-С.23-24.

125. Ключевые проблемы теории учебника: Структура и содержание // Содержание и структура учебника русского языка как иностранного: Сб. статей / Сост. Л.Б. Трушина.-М.: Рус. яз., 1981.-288с.

126. Кодухов В.И. Функции языка и речи и функциональная грамматика // Языковая системность при коммуникативном обучении: Сб. статей / Под ред. O.A. Лаптевой, Н.А.Лобановой, Н.И.Формановской. -М.: Рус. яз., 1988.-С. 17-25.

127. Кожина М.Н. К проблеме речевой системности и функционально-стилистических норм в связи с описанием и изучением русского языка // Международная конференция преподавателей русского языка: Тезисы докладов и выступлений.-М.: Рус. яз.,1969.-С. 169-172.

128. Козлов A.A. Учебное пособие по грамматике: Глаголы движе-ния.-Л.: Изд-во ЛГУ, 1976.-81с.

129. Козлова H.A. Методика самостоятельной работы учащихся при изучении русского языка (на материале тем «Глагол» и «Деепричастие»), Автореф. дис. . канд. пед. наук.-Л., 1963.-24с.

130. Коменский Я.А. Избранные педагогические сочинения / Отв. ред. А.И. Пискунов.-М.: Учпедгиз, 1955.-651с.

131. Копыленко М.М. Сочетаемость лексем в русском языке: Пособ. для студ-ов.-М.: Просвещение, 1973.-119с.

132. Коростелев B.C. Основы функционального обучения иностранной лексике.-Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1990.-160с.

133. Костомаров В.Г. Митрофанова О.Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам.-3-е изд.-М.: Рус.яз.,1984.-159с.

134. Костылев B.B. Система письменных упражнений по русскому языку: Из опыта учителя.-М.: Рус. яз.,1956—74с.

135. Краткая русская грамматика / Под ред. Н.Ю.Шведовой и В.В.Лопатина.—М.: Рус. яз.,1989.-639с.

136. Кузнецов П.С. Историческая грамматика русского языка: Морфология: Учеб. пособ. для вузов.-М.: Изд-во МГУ,1953.-390с.

137. Кузнецова А.И. Понятие семантической системы языка и методы ее исследования: Из истории разработки данной проблемы в современном зарубежном языкознании.-М.: Изд-во МГУ, 1963.-59с.

138. Кузнецова А.И. Смысловые отношения и их исторические изменения в лексико-семантической группе глаголов движения русского языка ( с XI по XX в.): Автореф. дис. . канд. филол. наук.-М., 1963.-21с.

139. Кузнецова З.С., Морозкина Т.И., Шиманская И.Н. Переносное значение глаголов движения // Из опыта преподавания русского языка нерусским.-М.: Мысль, 1972.-Вып.7.-С.61-70.

140. Кумари М.Выражение направленности глаголов движения в современном русском языке:Автореф.дис. канд. филол. наук.-М., 1979.-20с.

141. Леонтьев A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания.-М. Наука, 1969.-307с.

142. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность.-М.: Просвещение, 1969.- 214с.

143. Леонтьев A.A. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному (психолингвистические очерки).-М.: Изд-во МГУ,1970.-88с.

144. Леонтьев A.A. Универсально-сопоставительное изучение и описание языков в учебных целях // Лингвистические и методические основы преподавания русского языка как неродного / Отв. ред. А.М. Шахнарович, Н.В. Мошинская.-М.: Наука.1987.-С.5-1 1.

145. Леонтьев A.A. Основы психолингвистики. Учеб. для студ-ов вузов, обуч. по специальности «Психология».-M.: Мысль, 1997.-287с.

146. Лернер И.Я. Дидактические основы методов обучения,—М.: Педагогика, 1981.-186с.

147. Лернер И.Я. Отражение содержания образования в заданиях учебника//Теоретические основы содержания общего среднего образования / Под ред. В.В. Краевского, И.Я. Лернера.-М.: Педагогика, 1983.-С.328-336.

148. Лингвистика текста и методика преподавания иностранных языков // Сб. статей / Под ред. Н.В.Бессмертной.-Киев: Вища школа, 1981.-176с.

149. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред.

150. B.Н.Ярцева.—М.: Советская энциклопедия, 1990.-685с.

151. Лобанова H.A., Слюсарева И.П. Содержание практического курса русского языка для филологов // Русский язык за рубежом.-1979.-№11. C.72-77.

152. Ломов A.M. Очерки по русской аспектологии.-Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1977.-140с.

153. Ломов A.M. Основы русской грамматики.-Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та ,1984.-184с.

154. Лордкипанидзе Д.О. Принципы организации и методы обуче-ния.-2-e изд.—М.: Госиздат, 1957.-172с.

155. Лосева Л.М. К изучению целых текстов // Русский язык в школе.-1975.-№4.-С. 74-78.

156. Лосева Л.М. Как строится текст: Пособ. для учителя / Под ред. Г.Я.Солганика.-М. : Просвещение, 1980.-96с.

157. Лукьяненко A.M. Русский язык как предмет преподавания в тюрко-татарских школах.-2-е изд.-Симферополь, 1928.-79с.

158. Лурия А.Р. Язык и сознание / Под ред. Е.Д.Хомской.-М.: Изд-во МГУ,1979.-320с.

159. Львов М.Р. Некоторые вопросы обучения языку в свете теорииречевой деятельности // Лингвистические основы преподавания языка: Сб. статей / Отв. ред. H.A. Баскаков, A.M. Шахнарович.-М.: Наука, 1983.-С.79-86.

160. Львов М.Р. Словарь-справочник по методике русского языка,-М.: Просвещение, 1988.-240с.

161. Мазон А. Вид в славянских языках: Принципы и проблемы // IV Международный съезд славистов. М.: Изд-во АН СССР, 1958.—63с.

162. Мамушин В.Е. Психолого-методические основы развития связной речи учащихся. Учеб. пособ. по методике русского языка.-Иваново: Изд-во Иванов, педин-та, 1974-140с.

163. Марийско-русский словарь / В.М.Васильев, А.А.Саваткова, З.В.Учаев.-Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1991.-5 Юс.

164. Маслов Ю.С. Вопросы глагольного вида в современном зарубежном языкознании // Вступит, статья к сб. «Вопросы глагольного вида» / Сост., ред. проф. Ю.С. Маслов.-М.: Изд-во иностр. литературы, 1962.-С.7-32.

165. Матвеева А.Е. К функциональному противопоставлению глаголов движения типа идти/ходить: Лексика или грамматика? // Языковая системность при коммуникативном обучении.-М.: Рус. яз., 1988.-С. 109-119.

166. Мейе А. Общеславянский язык / Под ред. С.Б.Бернштейна.-М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1961.—492с.

167. Методика преподавания русского языка в национальной школе / Л.З.Шакирова, Л.Г. Саяхова, К.З.Закирьянов и др. / Под ред. Л.З.Шакиро-вой.-Л.: Просвещение,ЛО,1990.-416с.

168. Методика обучения русскому языку в 4-10 классах школ народов финно-угорской группы / Сост. Г.Н. Никольская и др.-Л. Просвещение,ЛО,1985.-35 1с.

169. Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка. М.: Просвещение. 1981. - 254с.

170. Миртов A.B. Говори правильно: Грамматико-стилистическиеочерки о русском глаголе, его формах и словарных вариантах,-Горький: Изд-во Горьк. ун-та им. Н.И. Лобачевского, 1961.-178с.

171. Михеев И.С. Методика русской грамматики: Руководство для преподавателей в школах национальных меньшинств / Под ред. проф. Н.И. Ашмарина.-Казань: Татиздат,1929.-200с.

172. Москальская О.И. Грамматика текста: Пособ. по грамматике нем. яз. для ин-тов и фак-ов иностр. языков. М.: Высш. шк., 1981. - 183с.

173. Муравьева Л.С. Основные трудности в работе над глаголами движения в нерусской аудитории //Очерки по методике преподавания русского языка.-М. Учпедгиз, 1962.-Вып. 1.-С.96-131.

174. Муравьева Л.С. Глаголы движения в русском языке: Для говорящих на англ. яз.-5-e изд.-М.: Рус. яз., 1986.-238с.

175. Нечаева А.И. Семантико-словообразовательные группировки глаголов движения в русском языке // Семантика и т ипология разнострук-турных языков. Ташкент: Изд-во Ташкент, ун-та, 1986. - С. 30-35.

176. Нурманов А.Т. Функциональный подход к изучению глаголов движения русского языка в национальной (узбекской) школе: Автореф. дис. . канд. пед. наук.-М, 1993.- 19с.

177. Овсянико-Куликовский Д.Н. Грамматика русского языка,-М.:Мир, 1907.-128с.

178. Овсянико-Куликовский Д.Н. Учебник русской грамматики для младших классов средних учебных заведений. 3-е изд., испр. и доп.-СПб: Типография Первой СПб Трудовой Артели, 1910.-120с.

179. Панов М.В. Работа над морфологическими ошибками // Фонетические, морфологические и синтаксические ошибки в русской речи учащихся национальных школ: Учеб. пособ. / Под ред. М.В. Панова.-М.: Изд-во НИИ нац. школ МО РСФСР, 1989.-С.42-110.

180. Пассов Е.И. Условно-речевые упражнения для формирования грам-матических навыков: Пособ. для учителей.-М.:Г1росвешение, 1978 -183с.

181. Пастухова JI.Б. Семантические свойства глаголов движения в тексте.-Л.: Изд-во ЛГУ, 1983.-216с.

182. Педагогика: Учеб. пособ. для студ-ов пед. учеб. заведений / В.А. Сластенин, И.Ф. Исаев, А.И. Мищенко, E.H. Шиянов.-З-е изд.- М.: Школа-Пресс,2000.-512с.

183. Пенгитов Н.Т. Сопоставительная грамматика русского и марийского языков,—Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1958.-Ч. 1,—175с.

184. Петерсон М.Н. Лекции по современному русскому литературному языку.-М.: Изд-во МГПИ им. К.Либкнехта,1941.-172с.

185. Пехливанова К.И., Лебедева М.Н. Грамматика русского языка в иллюстрациях,—М.: Рус. яз., 1984.-352с.

186. Пешковский A.M. Наш язык: Учебная книга по грамматике для школ II ступени и рабфаков: Заключительный курс: Кн. для учителя,- М.; Л.: Госиздат, 1927.-Ч.З.-270с.

187. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. 7-е изд.-М.: Учпедгиз, 1956.-511с.

188. Поливанов Е.Д. Опыт частной методики преподавания русского языка узбекам.-Ташкент-Самарканд. Госиздат УзССР, 1935.-Ч. 1 .-91с.

189. Попов Р.Н. и др. Современный русский язык / Р.Н. Попов, Д.П. Валькова, Л.Я. Маловицкий, А.К. Федоров.-2-е изд., испр. и доп.-М.: Просвещение, 1986. -464с.

190. Пособие по практическому курсу русского языка для нерусских студентов вузов УзССР,—Ташкент: Укитувчи, 1967.-256с.

191. Пособие по русскому языку для студентов педвузов / H.H. Алиева, А.Н. Климова, В.Г. Назаркина и др. / Под ред. H.H. Алиевой,- Баку. Изд-во Азерб. педин-та, 1971 .-190с.

192. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике: В 4-х т.-М.: Учпедгиз, 1958—Т. 1 -2.-536с.

193. Практикум по русскому языку. Пособ. для студ-ов ф-та русской филологии, окончивших национальную школу.-Ашхабад: Изд-во Ашхабад.пед. ун-та, 1974-152с.

194. Практический курс русского языка: Учеб. пособ. для студ-ов национальных групп пед. ин-тов / Под ред. А.Г. Хмары.-З-е изд., дораб. и доп.-СПб: Просвещение, 1991.-270с.

195. Практическое пособие по развитию речи: Для слушателей национальных групп, изучающих русский язык / Под ред. А.И.Блинкиной и Р.А.Чауриной.-М.,1968.-139с.

196. Программа по практическому курсу русского языка,—Вильнюс: Изд-во Вильнюс, ун-та, 1966.-1 Зс.

197. Программа по практическому курсу русского языка: Для национальных групп вузов Молдавии,—Кишинев: Лумина, 1966.-44с.

198. Программа по практическому курсу русского языка для педагогических институтов.-Тбилиси: Подна, 1960.-46с.

199. Программа по практическому курсу русского языка: Для студен-тов-казахов.-Алма-Ата: Мектеп, 1969.—20с.

200. Программа по практическому курсу русского языка: Для студентов по специальности «Русский язык и литература», окончивших литовские школы.-Шауляй: Изд-во Литов. педин-та, 1974.-12с.

201. Программа по практическому курсу русского языка для 1 -4 курсов филологического факультета по специальности «Русский язык и литература»: Для групп студентов с латышским языком,—Рига: Изд-во Рижск. ун-та, 1970.-16с.

202. Программы основной и полной средней школы: Русский язык и литература: 5-11 классы национальных школ Российской Федерации.-СПб. Просвещение.2000.-128с.

203. Программы педагогических институтов: Сб. № 6: Практический курс русского языка: Для специальности № 2116 «Русский язык и литература в национальной школе».-Л.: Просвещение,ЛО,1985.-32с.

204. Программы средней школы: Русский язык и литература: 5-11 классы национальных школ Российской Федерации.-СПб: Просвещение, 1993.-121с.

205. Рассудова О.П., Степанова Л.В. Интенсивный курс русского языка: Кн. для уч-ся.-М: Рус. яз.,1979.-247с.

206. Реферовская Е.А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте / Отв. ред. A.B. Бондарко.-Л.: Наука, ЛО,1989,-165с.

207. Рогова Г.В. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова / Под ред. Г.В. Роговой.-М. Просвещение, 1991.-287с.

208. Рожкова Г.И. Изучение глаголов движения в русском языке П Вопросы методики преподавания русского языка нерусским / Под ред. Н.З. Бакеевой.-М.: Учпедгиз, 1978.-Вып.6.-С.39-60.

209. Рожкова Г.И. Очерки практической грамматики русского языка: Учеб. пособ. для вузов по специальности «Русский язык и литература в национальной школе».-2-е изд., испр.-М. Высш. шк.,1987.-160с.

210. Розанова В В. Синонимия глаголов движения в современном русском языке // Синонимы русского языка, их особенности / Отв. ред. А.П. Евгеньева.-Л.: Наука,ЛО,1972.-С.73-88.

211. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии: В 2-х т.-М.: Педагогика, 1989.-Т.2.-328С.

212. Русская грамматика: Фонетика: Фонология: Ударение: Интонация: Словообразование. Морфология.-М.: Наука, 1980.-Т. 1.-784с.

213. Русский язык в школах национальных меньшинств РСФСР / Под ред. проф. Н.В.Чехова.-М. Госиздат, 1928.-207с.

214. Русский язык: Учеб. пособ. для 4 классов национальных школ /

215. Е.А.Меньшикова, Л.З.Шакирова, Н.Б.Экба.-14-e изд.-СПб: Просвещение, 1994.-368с.

216. Русский язык: Учеб. для 5-6 классов средней школы/ М.Т. Баранов, Л.Т.Григорян, И.И. Кулибаба и др. 13-е изд. - М. Просвещение, 1987,—386с.

217. Русский язык: Учеб. для 6 классов общеобразовательных учреждений / М.Т. Баранов, Л.Т. Григорян, Т.А. Ладыженская, Л.А. Тростенцова, И.И. Кулибаба / Под ред. акад. Н.М. Шанского. 17-е изд. - М.: Просвещение, 1994. -224с.

218. Русский язык:Учеб. для 7 класса сред. школы/М.Т.Баранов, Л.Т. Григорян,Т.А.Ладыженская и др.-15-е изд.-М. .Просвещение, 1991.- 191с.

219. Русский язык: Учеб. для 8 класса средней школы / С.Г. Бархударов, С.Е. Крючков, Л.Ю. Максимов, Л.А. Чешко. 14-е изд. — М.: Просвещение, 1989. - 192с.

220. Русский язык: Учеб. для 9 класса средней школы / С.Г. Бархударов, С.Е. Крючков, Л.Ю. Максимов, Л.А. Чешко,-16-е изд.-М.: Просвещение, 1992. 142с.

221. Русский язык. Учеб. для 10-11 классов национальных школ / Р.Б. Сабаткоев, М.В. Панов, Л.З. Шакирова. 2-ое изд., дораб. - СПб: Просвещение, 1995. —367с.

222. Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов.-2-ое изд., перераб. и доп.-М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.-704с.

223. Русско-марийский словарь / Гл. ред. И.С. Галкин.—М.: Советская энциклопедия, 1966. -848с.

224. Сабаткоев Р.Б. Русский язык: Учеб. для 8 классов национальных школ.-Спб: Просвещение, 1999.-303с.

225. Сабаткоев Р.Б. Русский язык: Учеб. для 9 классов национальных школ.-Спб. Просвещение, 1999.-191с.

226. Сайкиева С М. Глаголы движения-перемещения в современном русском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук.-Алма-Ата,!970.-23с.

227. Саттарова М.Р. Сопоставительное изучение лексико-семантической сферы глаголов движения в русском и узбекском языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-Казань,1967.-32с.

228. Саяхова Л.Г. Связный текст как учебная единица на уроках русского языка: Учеб. пособ.-Уфа: Изд-во Башкир. ГУ,1987.-76с.

229. Сергеева H.H. Глаголы горизонтального движения-перемещения как семантико-синтаксический класс в системе современного русского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-Л.,1970.-23с.

230. Смирницкий А.И., Ахманова О.С. О лингвистических основах преподавания иностранных языков // Иностранные языки в школе.-1954.-№3.-С.47-48.

231. Смирновский П.В. Учебник русской грамматики для младших классов средних учебных заведений: Элементарный синтаксис.-М.: Собственность издательницы A.C. Панафидиной, 1914.-Ч.2.-102с.

232. Сморщок М.Ф. Сборник диктантов и лексико-стилистических упражнений. 20-е изд., перераб. и доп.-М.: Высш. шк., 1998.—349с.

233. Советкин Ф.Ф. Н.К. Дмитриев выдающийся языковед и педагог // Известия АПН РСФСР: Вопросы методики преподавания родного и русского языков в национальной школе / Сост. А.Ф. Конопелкин, H.H. Ба-ранова.-М.: Учпедгиз, 1960.-Вып.З.-С. 10-16.

234. Советкин Ф.Ф. О новых научно-методических требованиях к учебникам русского языка для национальных школ // Родной и русский язык в национальной школе / Под общ. ред. проф. В.В.Решетова и проф. Ф.Ф.Советкина.-М.: Учпедгиз, 1962.-343с.

235. Современный русский язык: В 3-х частях. Учеб. пособ. для студ-ов пед. ин-тов по специальности № 2101 «Русский язык и литература»: Словообразование: Морфология / Н.М.Шанский, А.Н.Тихонов.-М.: Просвещение, 1981 .-Ч.2.-270с.

236. Современный русский язык: Морфология: Курс лекций / Под ред. акад. В.В.Виноградова.-М.: Изд-во МГУ, 1952.-51 9с.

237. Соколова В.М. Глаголы движения в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-Л., 1967.-14с.

238. Старовойтова Г.Р. Уроки русского языка: 7 класс: Кн. для учителя: Из опыта работы.-М.: Просвещение, 1989.-175с.

239. Степанова И.М. Активизация русских глаголов движения в речи учащихся бурятской национальной школы: Автореф. дис. . канд. пед. на-ук.-М.,1989.-16с.

240. Судакова А.Я. Пособие по практическому курсу русского язы-ка.-Махачкала: Изд-во Дагест. педин-та, 1959.-100с.

241. Сырбу М. Глаголы перемещения в современном русском языке (лексико-семантический анализ в сопоставлении с румынским языком): Автореф. дис. . канд. филол. наук.-М.,1965.-12с.

242. Талызина Н.Ф. Теория поэтапного формирования умственных действий и проблема развития мышления // Обучение и развитие: Материалы к симпозиуму (июнь-июль 1966 г.) / Под ред. чл. АПН СССР Л.В. Занкова.-М.: Просвещение, 1966.-С.53-61.

243. Текучев A.B. Очерки по методике обучения русскому языку / Предисл. В.Г. Костомарова.-М.: Педагогика, 1980 -230с.

244. Текучев A.B. Методика преподавания русского языка в средней школе: Учеб. для пед. ин-тов по спецальности № 2101 «Русский язык и литература». -3-е изд., перераб.-М.: Просвещение,!988.-414с.

245. Телия В.Н. Что такое фразеология.-М.: Наука, 1966.-86с.

246. Тенишев Э.Р. Глаголы движения в тюркских языках // Историческое развитие лексики тюркских языков / Отв. ред. K.M. Мусаев.-М.: Изд-во АН СССР, 1961.-С.232-293.

247. Теория грамматического значения и аспектологические исследования / A.B. Бондарко, Ю.С. Маслов, В.М. Павлов и др. / Отв. ред. A.B. Бондарко.-JI.: Наука, Л0,1984.-280с.

248. Теория и практика высшего педагогического образования: Меж-вуз. сб. науч. тр. / Отв. ред. В.А. Сластенин.-М.: Изд-во МГПИ, 1986/-177с.

249. Тихомиров Д.И. Элементарный курс грамматики для городских и двуклассных школ.-2-e изд.-М.: Типография Э.Лисснер и Ю.Роман, 1883. -160с.

250. Тихонов А.Н. Изучение видов русского глагола в узбекской школе.-Ташкент: Укитувчи, 1970.-134с.

251. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание: Английские эквиваленты: Синонимы: Антонимы / Под ред. проф. Л.Г.Бабенко.-М.: АСТ-Пресс,1999.-704с.

252. Толковый словарь русского языка: Пособ. для уч-ся национальных школ / Под ред. М.И.Махмутова и др.-М.: Просвещение, 1982.-382с.

253. Требования к грамматическим упражнениям // Материалы Пятого Международного методического семинара преподавателей русского языка стран социализма.-М.: Изд-во МГУ, 1965.-304с.

254. Узловые проблемы современного финно-угроведения // Материалы I Всероссийской научной конференции финно-угроведов.-Йошкар-Ола: Изд-во МарНИИ, 1995.-512с.

255. Умарова Л.Д. Лексико-семантическая группа глаголов перемещения в русском языке (в сопоставлении с татарским): Дис. . канд. фи-лол. наук.-Казань, 1980.-196с.

256. Учебник русского языка: Для лиц, говорящих на немецком языке / Е.Б.Захава-Некрасова, О.П.Рассудова, Г.И.Рожкова, Н.Э.Шмидт, Х.Буттке, К.Буттке.-М.: Высш. шк.,1964.-576с.

257. Ушаков М.В. Работа над ошибками как средство поднятия грамотности учащихся:Методическое письмо,—2-е изд.—М.:Учпедгиз, 1 953.-30с.

258. Ушинский К.Д. Собр. соч.: В 11-ти т. / Под ред. В.Я. Струмин-ского.-М.; Л.: Изд-во АПН РСФСР, 1949.-Т.5.-592с.

259. Ушинский К.Д. Собр. соч. В 11-ти т. / Под ред. В.Я. Струмин-ского.-М.; Л.: Изд-во АПН РСФСР, 1949.-Т.6.-448с.

260. Ушинский К.Д. Собр. соч.: В 11-ти т. / Под ред. В.Я. Струмин-ского.-М.; Л.: Изд-во АПН РСФСР, 1950.-Т.8.-776с.

261. Философско-психологические проблемы развития образования / A.C. Арсеньев, Э.В. Безчеревных, В В. Давыдов и др. / Под ред. В.В. Давыдова.-М.: Педагогика, 1981.-176с.

262. Функциональное описание русского языка и методика преподавания его как иностранного: Сб. статей / Под ред. Э.И.Амиантовой, М.В.Всеволодовой.-М.: Изд-во МГУ,1989.-72с.

263. Функционирование системы языка в речи: Сб. статей / Под ред. Н.К.Грабовского.-М.: Изд-во МГУ,1989.-158с.

264. Харташкина Р.Х. Глаголы движения в русском и монгольском языках: Учеб. пособ.-Иркутск: Изд-во ИГУ им. A.A. Жданова, 1965,-Вып.2.-С. 155-160.

265. Хмара А.Г. Содержание и структура занятий по практическому курсу русского языка в национальных группах.-М.: Изд-во АН СССР,1983.-35с.

266. Храпченко М.Б. Текст и его свойства // Вопросы языкознания.-1985.-№2.-С.З-11.

267. Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение: Пособ. для учителей.-М.: Просвещение, 1982.-143с.

268. Частотный словарь русского языка / Под ред. Л.Н.Засориной,-М.: Рус. яз., 1977.-936с.

269. Чистяков В.М. Основы методики русского языка в нерусских школах: Пособ. для учителей.-М.: Учпедгиз, 1941.-432с.

270. Чистяков В.М. О сопоставлениях с методической точки зрения // Русский язык в национальной школе.-1957.-№4.-С.20.

271. Шакирова Л.З. Вопросы методики преподавания русского языка в 4-8 классах татарской школы.- Казань: Таткнигоиздат, 1971.-204с.

272. Шакирова Л.З. Научные основы методики обучения категориям вида и времени русского глагола в тюркоязычной школе / Под ред. проф. И.В.Баранникова-Казань: Таткнигоиздат, 1974.-280с.

273. Шакирова Л.З. Виды глагола в русском языке.-Л.: Просвещение, ЛО, 1978.-128с.

274. Шакирова Л.З. Основы методики преподавания русского языка в 4-8 классах татарской школы / Под ред. Н.М.Шанского.-Казань: Таткнигоиздат, 1990.-280с.

275. Шакирова Л.З. Взгляды Бодуэна де Куртенэ на школьные учебники // Магариф.-1996.-№2.-С.23-25.

276. Шакирова Л.З. Основы методики преподавания русского языка в татарской школе / Под ред. Н.М.Шанского.-З-е изд., перераб. и доп. Казань: Магариф, 1999.-3 51с.

277. Шакирова Л.З., Саяхова Л.Г. Практикум по методике преподавания русского языка в национальной школе: Учеб. пособ. для студ-ов национальных отделений педагогических институтов.-2-е изд.—СПб: Просвещение, 1992.-288с.

278. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. Учеб. пособ. для пед. ин-тов по специальности «Русский язык и литература».-2-е изд., испр.-М.: Просвещение, 1972.-327с.

279. Шанский Н.М. Русское языкознание и лингводидактика.-М.:1. Рус. яз., 1985.-239с.

280. Шведова Л.Н., Трофимова Т.Г. Пособие по употреблению видовглагола для работы с филологами-русистами.-М.: Рус. яз.,1983.-1 11с.

281. Шелякин М.А. Категория вида и способы действия русского глагола: Теоретические основы.—Таллин: Изд-во Таллин, педин-та,1983.—122с.

282. Шелякин М.А. О единстве функционального и системного описания грамматических форм в функциональной грамматике // Проблемы функциональной грамматики: Сб. статей / Отв. ред. В.Н. Ярце-ва.-М.: Наука, 1985.-198с.

283. Штейнфельдт Э.А. Частотный словарь современного русского литературного языка: Пособ. для преподавателей.-Таллин: Изд-во НИИ педагогики Эстон. ССР, 1963.-316с.

284. Щерба J1.B. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // История языкознания Х1Х-ХХ веков в очерках и извлечениях /Под. ред. В.А.Звегинцева—М.: Просвещение, 1965.-4.2.-495с.

285. Щерба JI.B. Преподавание иностранных языков в средней школе: Общие вопросы методики / Под ред. проф. И.В.Рахманова.-2-e изд.-М.: Высш. шк„ 1974.-112с.

286. Щерба J1.B. Языковая система и речевая деятельность.-Л.: Нау-ка,ЛО, 1974.-428с.

287. Эльконин Д.Б. Избранные психологические исследования / Под ред. В.В.Давыдова и В.П.Зинченко.-М.: Педагогика, 1989.-554с.

288. Энциклопедический словарь юного филолога / Сост. М.В.Панов. -М.: Педагогика, 1984.-351с.

289. Югай А.Х. Концепция педагогического образования студентов педагогического института // Русский язык в национальной школе.-1990.-№7-С.47-49.

290. Якобсон P.O. Разработка целевой модели языка в европейской лингвистике// Новое в лингвистике / Под ред. Б.А. Успенского.-М.: Прогресс, 1965.-С.372-387.

291. Янко-Триницкая Н А. Особенности префиксации глаголов движения. М.: Рус. яз., 1953.-Т.22,- Вып.2.-С.41-57.