Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика профессионального образования

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Основы формирования дискурсивной компетенции студентов при обучении иноязычному профессионально-ориентированному общению

Автореферат по педагогике на тему «Основы формирования дискурсивной компетенции студентов при обучении иноязычному профессионально-ориентированному общению», специальность ВАК РФ 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования
Автореферат
Автор научной работы
 Баранова, Наталья Александровна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Санкт-Петербург
Год защиты
 2008
Специальность ВАК РФ
 13.00.08
Диссертация по педагогике на тему «Основы формирования дискурсивной компетенции студентов при обучении иноязычному профессионально-ориентированному общению», специальность ВАК РФ 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Основы формирования дискурсивной компетенции студентов при обучении иноязычному профессионально-ориентированному общению"

а

к.

□03 171205

На правах рукописи

Баранова Наталья Александровна

Основы формирования дискурсивной компетенции студентов при обучении иноязычному профессионально-ориентированному общению

13 00 08 - теория и методика профессионального образования

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

о 5 кюя 2008

Санкт-Петербург - 2008

003171205

Работа выполнена на кафедре прикладной лингвистики Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Санкт-Петербургский государственный политехнический университет»

Научный руководитель: кандидат филологических наук,

доцент Ветрова Ольга Григорьевна

Официальные оппоненты: доктор педагогических наук, профессор

Харченкова Людмила Ивановна

кандидат педагогических наук, доцент Стародуб Валентина Валентиновна

Ведущая организация: Карельский государственный

педагогический университет

Защита состоится «26» июня 2008 года в 14 часов на заседании диссертационного совета Д 212 229 28 при Санкт-Петербургском государственном политехническом университете по адресу 195220, г Санкт-Петербург, Гражданский пр , д 28, ауд 328

С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке Санкт-Петербургского государственного политехнического университета

Автореферат разослан ««/¿Г» мая 2008 г Ученый секретарь диссертационного совета доктор педагогических наук,

СурыгинА И

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Актуальность исследования Необходимость повышения качества профессионального образования является актуальной проблемой для России Одной из целей повышения профессионального уровня специалистов является знание иностранною языка, как инструмента профессионального общения, способствующею достижению профессиональных целей в процессе деятельности российских организаций и иностранных компаний как в России, так и в стране изучаемого языка Переход от квалификационной модели образования к компетентностной, основывающейся на проектировании результатов образования, отражен в Федеральном законе «Об образовании» и «Концепции модернизации отечественного образования на период до 2010 года» В соответствии с этими документами на первый план выходит формирование высокого уровня профессиональной компетенции, одной из составляющих которой является коммуникативная компетенция, поскольку любой специалист участвует в обмене информацией, взаимодействует с другими В тех случаях, когда общение в профессиональной сфере является основным видом деятельности, коммуникативная компетенция представляет собой основу профессионального образования

Основными видами деятельности специалиста в процессе профессионального общения являются работа с документами, умение вести межличностный диалог и выступать публично Чтобы быть эффективным в межличностных отношениях, информационном обмене, в процессе принятия решений, а также в управлении, планировании, мотивации деятельности подчиненных и кошроле за их работой, специалисту необходимы коммуникативные и управленческие умения, определяющие уровень его профессиональной компетенции С точки зрения современной коммуникации, главным в общении является выражение и достижение коммуникативных целей партнеров по общению

Но, как показывает практика, значительная часть специалистов испытывает затруднения при установлении коммуникагивных контактов в сфере профессионального общения Основной причиной этого является незнание правил поведения и культуры делового разговора при общении с иноязычными партнерами, другими словами, отсутствие коммуникативной компетенции

Анализ государственных образовательных стандартов и учебных программ показывает, что вузовские программы на современном этапе не обеспечивают формирование коммуникативной компетенции на до таном уровне, причинами чему является недостаточная теоретическая и практическая разработанность вопросов формирования коммуникативной компетенции специалистов, малое количество часов, выделяемых на изучение иностранного языка, отсутствие учебных материалов и спецкурсов по формированию дискурсивной компетенции, обеспечивающей эффективное профессиональное общение в иноязычной среде, а также обучение деловому дискурсу без учета ценностей и норм речевого и неречевого поведения в иноязычной профессиональной среде

Таким образом, на современном этапе сложился ряд противоречий

- между потребностями современного общества в специалистах, способных осуществлять эффективное иноязычное профессиональное общение, и неготовностью современных специалистов к такому общению, что является следствием существующей практики обучения иностранному языку в неязыковом вузе,

- между потребностями личности в овладении иностранным языком как средством профессионального общения, способствующим повышению конкурентоспособности на международном уровне, и недостаточной разработанностью путей и способов формирования дискурсивной компетенции специалистов,

- между необходимостью совершенствования качества образования за счет формирования и развития личностных компетенций, в том числе

дискурсивной, расширяющих функциональные возможности в профессиональной сфере, и ограниченными возможностями сложившейся системы педагогическою образования в использовании новых разработок в обучении иностранному языку

Актуальность темы исследования «Основы формирования дискурсивной компетенции сгудентов при обучении профессионально-ориентированному общению» обусловлена значимостью дискурсивной компетенции для эффективного профессионально-ориентированного иноязычного общения, основы которого закладываются при обучении в вузе, и наличием существующих противоречий

Проблема исследования состоит в поиске и разработке эффективных методик формирования у студентов неязыковых вузов иноязычной дискурсивной компетенции в профессиональной сфере деятельности

Объектом данного исследования является процесс обучения иноязычному профессионально-ориентированному общению студентов неязыковых вузов

В качестве предмета исследования выступает процесс формирования дискурсивной компетенции студентов в процессе изучения иностранного языка в неязыковом вузе

Целью диссертационного исследования является теоретическое обоснование, практическая разработка и апробация модели формирования дискурсивной компетенции студентов неязыковых вузов в процессе обучения различным типам делового дискурса в сфере устного и письменного профессионально-ориентированного общения

В основу работы положена гипотеза о том, что формирование дискурсивной компетенции, как компонента коммуникативной компетенции, в сфере профессионально-ориентированного общения будет эффективным, если

- деловой дискурс является компонентом содержания обучения профессионально-ориентированному общению, отбор содержания обучения

иноязычному профессионально-ориентированному общению осуществляется с учетом необходимости дискурсивной компетенции в профессиональном облике специалиста,

- формирование дискурсивной компетенции в устной и письменной речи происходит в неразрывном единстве с учетом лингводидакгических особенностей обоих типов речи,

- процесс обучения строится на основе специально разработанной модели, предусматривающей формирование всех структурных компонентов дискурсивной компетенции с учетом специфики делового дискурса,

- разработан критериально-диагностический аппарат для определения уровней сформированности дискурсивной компетенции буд)щих специалистов

Предмет, цель и гипотеза определили следующие задачи исследования

1 Рассмотреть понятие «профессионально-ориентированное общение», определить роль и место дискурсивной компетенции в профессиональном образовании менеджеров

2 Определить особенности дискурсивной компе1енции специалистов в профессионально-ориентированном общении

3 Разработать модель формирования дискурсивной компетенции студентов неязыковых специальностей и проверить ее эффективность в ходе формирующего эксперимента

4 Провести диагностику уровней сформированное!и дискурсивной компетенции студентов

5 Осуществить отбор учебных материалов для создания комплекса упражнений в соответствии с поставленной целью

Теоретико-методологической основой исследования явились работы отечественных и зарубежных исследователей в области теории общения (М М Бахтин, Л Н Гейхман, Г П Грайс, 3 И Гурьева, В В Демьянков, Е Н Зарецкая, О М Казарцева, О А Леонтович, А А Леонтьев, Б М Ребус и

др), обучения профессионально-ориентированному иноязычному общению (М А Акопова, Т Н Астафурова, С М Вишнякова, М В Гончарова, Ю В Лопатина и др), взаимосвязанного обучения языку и кулыуре (Е М Верещагин, В Г Костомаров, JIИ Харченкова и др ), основных положений компетентностного подхода в профессиональном образовании (А В Баранников, JIК Гейхман, 10 И Емельянов, Ю М Жуков, И А Зимняя, Т В Иванова, Р Г1 Мильруд, А И Сурыгин, О Н Федорова, А В Хуторской, и др), лингвистики текста и теории дискурса (Н Д Арутюнова, В И Карасик, М JT Макаров, О Б Сиротинина, Е И Шейгал, Т A van Dijk, М Stubbs), делового дискурса (Г Г Буркитбаева, Т В Мордовина, О С Сыщиков), дискурсивной компетенции (О Г Поляков, ЕВ Тихомирова, Н Boyer, JAvanEk, S Moirand), лингвистического анализа дискурса (Б Э Азнаурьян, А Д Армазаян, Е Н Белова, В И Карасик, А В Конобеев, Н Н Миронова, А В Флори)

В области методики обучения иностранным языкам отечественные исследовагели рассматривают различные аспекты проблемы формирования дискурсивной компетенции формирование дайною вида компетенции в сфере устного официального общения (О И Кучеренко) и в сфере письменного общения у учащихся старших классов средней школы (Н П Головина), формирование способности к профессиональному дискурсу на иностранном языке (Е В Мусницкая), обучение студентов языкового вуза восприятию подтекста в устном дискурсе и особенностям содержания обучения студентов языкового вуза дискурсивным способам выражения различной информации в устно-речевом высказывании (А И Иванченко)

Для решения поставленных задач и проверки гипотезы в соответствии с темой и логикой исследования использованы следующие методы теоретические - сравнительный анализ научной и методической литературы, нормативной документации, педагогическое моделирование, контент-анализ, эмпирические - анкетирование, наблюдение, изучение и обобщение

педагогического опыта, педагогический эксперимент, метод статистической оценки результатов эксперимента

Опытно-экспериментальной базой исследования послужил Северодвинский филиал Поморского государственною университета им МВ Ломоносова. В эксперимент были вовлечены студенты второго курса, обучающиеся по специальности 061100 «Менеджмент организации», и слушатели курса профессиональной переподготовки по специальности «Экскурсионный менеджмент» факультета дополнительного образования, общим количеством 122 человека

Исследование осуществлялось в три этапа с 2004 по 2007 год На первом этапе (2004 - 2005 уч гг) проводился анализ научной и методической литературы, нормативных документов, посвященных проблемам определения сущности и содержания понятия профессионально-ориентированного общения и раскрывающих основы компетентное гною подхода к профессиональному образованию На данном этапе была установлена роль дискурсивной компетенции в профессиональной подготовке специалиста и выявлены педагогические механизмы ее формирования В результате проведенного анализа были сформулированы проблема и гипотеза исследования, определена цель и конкретизированы задачи исследования

На втором этапе (2005 - 2006 уч гг) были выявлены организационно-педагогические условия формирования дискурсивной компетенции в рамках курса «Иностранный язык» для студентов, обучающихся по специальности «Менеджмент организации» (Северодвинского филиала Поморского государственного университета), проведены констатирующие исследования и подведены их итоги Разработана модель формирования дискурсивной компетенции студентов-менеджеров

На третьем этапе (2006 - 2007 уч гг) осуществлялась организация и проведение формирующего эксперимента, целью которого была проверка эффективности предлагаемой модели формирования дискурсивной

компетенции По окончании эксперимента проведены систематизация и обобщение результатов исследования, их качественный и количественный анализ, в целом подтвердившие выдвинутую гипотезу Полученные результаты оформлены в виде кандидатской диссертации

Достоверность и обоснованность результатов исследования определяются научной аргументированностью исходных теоретических положений, четкостью методологических принципов и методов познания исследуемого процесса, применением апробированной методики, адеквагной целям, задачам и логике исследования, непротиворечивостью эмпирических результатов на различных этапах исследования, опытно-экспериментальным подтверждением правомерности теоретических выводов

Научная новизна данной работы заключается в следующем

- разработана теоретически обоснованная и экспериментально доказанная модель формирования дискурсивной компетенции специалистов,

- конкретизированы критерии оценки уровней сформированное™ дискурсивной компетенции студентов неязыковых вузов

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в

нем

- теория и методика профессионального образования дополнена результатами исследования дискурсивной компетенции как компонента профессиональной коммуникативной компетенции специалиста,

- определена роль и значимость дискурсивной компетенции в составе профессиональной компетенции специалистов-менеджеров,

- определены подходы к формированию дискурсивной компетенции будущих специалистов в устной и письменной речи

Практическая значимость исследования состоит в разработке модели формирования дискурсивной компетенции и создании и апробации учебно-методической разработки, использование которой преподавателями вузов при обучении иностранному языку студентов неязыковых специальностей

будет способствовать улучшению и повышению эффективности обучения иноязычному профессионально-ориентированному общению

Личный вклад автора. Анализ основных положений в области теории дискурса и профессионально-ориентированного общения, проведенный автором исследования, а также личный педагогический опыт позволили создать учебно-методическую разработку «Комплекс упражнений по формированию основ дискурсивной компетенции», направленную на формирование всех компонентов дискурсивной компетенции при обучении различным видам речевой деятельности

Положения, выносимые на защиту

- дискурсивная компетенция является одним из важнейших компонентов профессиональной коммуникативной компетенции специалистов, что обусловливает необходимость ее целенаправленного формирования,

- в связи с тем, чш профессиональное общение представляет собой единство письменной и устной речи, и обучение данным типам речи предусмотрено образовательными программами неязыковых вузов, формирование дискурсивной компетенции должно происходить в обоих типах речи,

- структурные компоненты дискурсивной компетенции специалистов имеют свои особенности, которые необходимо учитывать при обучении профессионально-ориентированному общению

1) основными видами стратегий являются компенсационные, организационные и риторические,

2) стратегии профессионально-ориентированного общения определяют тактику поведения коммуникантов,

3) многообразие ситуаций профессионально-ориентированного общения определяют разнообразие используемых жанров встреча, презентация, переговоры, собеседования, контракт, деловое письмо, факс и т д ,

4) основными видами текстов профессионально-ориентированного общения являются доклад, обсуждение, беседа, дискуссия, сообщение, расспрос, консультация, письмо, факс, приказ, распоряжение, постановление и договор Апробация результатов исследования осуществлялась на региональной научно-практической конференции Мурманского государственного педагогическою университета (ноябрь 2005), межвузовском научно-практическом семинаре Северодвинского филиала Санкт-Петербургского государственного морского технического университета (январь 2006), научно-теоретическом семинаре Санкт-Петербургского государственного политехнического университета (ноябрь

2006), ежегодных Ломоносовских чтениях Поморского государственного университета им М В Ломоносова (ноябрь 2005, 2006, 2007), филологических чтениях Северодвинского филиала Поморского государственного университета им МВ Ломоносова (апрель 2005, 2006,

2007), заседаниях и методических семинарах кафедры германской филологии Северодвинского филиала Поморского государственного университета им МВ Ломоносова

Структура диссертации определена целью и логикой исследования Работа включает введение, три главы, заключение, список использованной литературы (142 источника, из них 21 на иностранном языке) и приложения Диссертация содержит 15 таблиц и 6 рисунков Общий объем работы 244 страницы

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ Во введении обоснована актуальность темы диссертации, определены цель, задачи и гипотеза исследования, выявлена научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, отобраны методы исследования и сформулированы положения, выносимые на защиту

В первой главе «Деловой дискурс как компонент обучения профессионально-ориентированному общению» рассмагриваюгся содержание попяшй «профессионально-ориентированное общение», «дискурс», «деловой дискурс» и основные типы дискурса в профессионально-ориентированном общении

Профессиональное общение на иностранном языке является специальным видом общения, для реализации которого требуются сформированные навыки и умения во всех видах речевой деятельности, а также знания в профессионально значимых дисциплинах Общее развитие и конкурентоспособность специалиста существенно возрастают, если он в состоянии пользоваться иностранным язьжом с различными целями в сфере профессионального общения (ЮВ Лопатина) В рамках учебного курса «Иностранный язык» в неязыковом вузе необходимо осуществлять обучение основам профессионально-ориентированного общения, поскольку общение студентов осуществляется главным образом в учебной среде Совершенствование навыков профессионально-ориентированного общения происходит в практической деятельности

Полем реализации намерения говорящего/пишущего в контексте определенной коммуникативной ситуации является дискурс, который направлен к партнеру по общению и осуществляется с помощью уместных для данной ситуации языковых и неязыковых средств Несмотря на многочисленные исследования в области теории дискурса, этому явлению уделяют недостаточно внимания в практике преподавания иностранных языков В теории и практике обучения иностранным языкам предпочтительнее опора на употребление понятия «дискурс», поскольку его использование нейтрализует представление о письменной форме произведения и обращает внимание на минимальную единицу общения, которой является речевой акт Использование дискурса в учебном процессе дает возможность познакомить обучаемых с образцами речевого и неречевого поведения носителей иного языка и культуры в контексте

определенной коммуникативной ситуации (С В Беспалова) Использование данного понятия позволит осуществить переход от традиционного обучения лексическому и грамматическому аспектам языка и чтению литературы по специальности к обучению профессионально-ориентированному иноязычному общению

Для определения специфики и роли дискурса в процессе обучения профессионально-ориентированному общению необходимо определить исходные позиции в понимании данного явления в условиях реального общения

Понятие «дискурс» отличается нолисемичностью, чго связано с использованием этого понятия разными науками с разных точек зрения Для теории и практики обучения иностранным языкам важно понимание дискурса как речевого произведения, которое не ограничивается рамками конкретного речевого высказывания, но обладает определенными экстралингвистическими параметрами Деловой дискурс является институциональным типом дискурса, основными характеристиками которого являются участники делового общения, ситуация и контекст, и выделяется на основе следующих конститутивных признаков

1) цель общения в деловом дискурсе - сообщение, предписание и воздействие,

2) речевые акты профессионального общения являются составной частью официальной ситуации и административной деятельности,

3) официальная ситуация определяет набор особых языковых и текстовых норм применение унифицированных языковых формул, определенных моделей синтаксических конструкций, инвариантности, соблюдения стандарта в оформлении документов,

4) тексты делового дискурса относятся либо к классу директивов, побуждающих реципиента к какому-либо действию (приказы), либо к классу репрезентативов, сообщающих информацию (личные документы),

5) участники речевых актов в официально-деловом дискурсе выполняют установленные роли (например, руководителя и подчиненного), в соответствии с которыми обеспечивается эффективность документов приказ отдается лицом, наделенным соответствующими полномочиями, он выполним, и имеется лицо, способное его выполнить

Под деловым дискурсом понимают конкретное, реализованное определенной группой людей в пределах конкретной коммуникативной интеракционной ситуации дискурса воплощение в текстах, выраженных в форме специальных жанров Деловой дискурс как один из типов дискурса представляет речевое взаимодействие людей в определенном виде деятельности - их профессиональной жизни (Г Г Буркитбаева)

Дискурс носит динамический характер, в нем реализуется формальная структура, представленная текстом, в определенных условиях Понятие «тип дискурса» определяют через понятие «тип текста», поскольку дискурс - это речевое произведение, которое включает соответствующий текст и экстралингвистические признаки Исходя из определения типа текста, можно утверждать, что тип дискурса - это модель однородной группы дискурсов, имеющих общие экстра- и интралингвистические параметры, обусловленные авторской интенцией, ситуацией общения и определенной структурой Для обучения различным типам делового дискурса необходимо рассмотреть основные типы текстов, положенных в основу их формирования и наиболее часто встречающихся в профессиональном общении менеджеров По данным исследователей, такими типами текстов являются доклад, обсуждение, беседа, дискуссия, сообщение, расспрос, консультация, письмо, факс, приказ, распоряжение, постановление и договор (Г Г Буркитбаева, IIГ Валеева, МВ Колтунова) Каждый тип текста имеет характерные для него композицию и лингвистические особенности При добавлении к данным типам текста экстралингвистических характеристик, таких как коммуникативная цель, социально-ролевые отношения коммуникантов и

условия общения, мы получим типы дискурсов профессионально-ориентированного общения

Вторая глава «Теоретические проблемы формирования дискурсивной компетенции» посвящена определению роли и места дискурсивной компетенции в структуре коммуникативной компетенции при обучении профессионально-ориентированному общению, изучению структуры дискурсивной компетенции и выявлению лингводидакгических особенностей устной и письменной речи

Относительно проблемы обучения иноязычному дискурсу мы придерживаемся следующего определения коммуникативной компетенции коммуникативная компетенция - это «способность соотносить языковые средства с задачами общения и условиями общения, учитывать отношения между коммуникантами и организовывать речевое общение с учетом социальных норм поведения и коммуникативной целесообразности высказывания» (Н И Гез) Коммуникативная компетенция, являющаяся целью обучения иностранным языкам, представляет собой сложное явление, состоящее из нескольких компонентов (В В Богданов, Д И Изаренков, ЕВ Тихомирова, L F Bachman, М Canale, J A Ekvan, D Hymes, S Moirand Y Simard, M Swam) В составе коммуникативной компетенции выделяю! лингвистическую, социолингвистическую, дискурсивную, социокультурную, стратегическую и референциальную компетенции Все компоненты взаимосвязаны и необходимы для полноценного общения

Дискурсивная компетенция является одним из важнейших компонентов формирующейся коммуникативной способности и представляет собой «искомый результат образования в целом, так как целью обучения является подютовка высокопрофессиональных специалистов в различных областях, готовых к международному интеграционному взаимодействию, требующему применения адекватных стратегий речевого поведения в процессе профессиональной иноязычной коммуникации с учетом определенных форм интеракции между коммуникантами, принадлежащими

разным языковым культурам» (Н И Алмазова) Под дискурсивной компетенцией понимается способность воспринимать и порождать тексты различных жанров в соответствии с коммуникативным намерением в рамках определенной ситуации профессионально-ориентированного общения

Дискурсивная компетенция также имеет сложную структуру (НП Головина) В структуре дискурсивной компетенции выделяют стратегическую, тактическую, жанровую и текстовую компетенции Характерные черты профессиональной дискурсивной компетенции прослеживаются во всех ее составляющих и находят свое отражение в стратегиях профессионально-ориентированного общения, которые определяют тактику поведения в ситуациях данного типа общения Особенности жанров делового дискурса, который является основой дискурсивной компетенции менеджера, проявляются в текстах профессиональной направленности

Лингводидактические отличия устной и письменной речи позволяют говорить о специфике дискурсивной компетенции в обоих типах речи Предварительная подготовленность, произвольность и осознанность отличают письменную речь на стратегическом уровне Отсутствие непосредственной ситуации общения в письменной речи определяет особенности тактического компонента дискурсивной компетенции Жанровая компетенция отличается наборами жанров, присущими письменному профессионально-ориентированному общению, и разной степенью канонизированности На уровне текстовой компетенции проявляются такие характерные черты письменной речи как предельная эксплицитность, рациональное употребление языковых средств, графическая закрепляемость и выраженность всех текстовых категорий В отличие от письменной речи, устная речь характеризуется неподготовленностью, наличием непосредственной ситуации общения, возможностью использования невербальных средств общения, меньшей сложностью смысловых структур и зависимостью от реакции адресата Таким образом,

при формировании дискурсивной компетенции специалистов необходимо учитывать особенности ее проявления в устой и письменной формах речи в ситуациях профессионально-ориентированною общения

В третьей главе «Методика формирования дискурсивной компетенции студентов-менеджеров в устной и письменной речи» описаны задачи, методы и этапы проведения эксперимента, рассмотрены критерии сформированное™ дискурсивной компетенции в сфере профессионально-ориентированного общения, представлены результаты апробации модели формирования дискурсивной компетенции

В основу содержания обучения дискурсивной компетенции положены типы дискурсов, необходимые для осуществления иноязычного общения специалистов и отвечающие требованиям существующих программ для неязыковых вузов, языковой материал, позволяющий соблюдать жанрово-стилистические каноны отобранных типов дискурса, социальный контекст, включающий коммуникантов, их фоновые знания, сферы и ситуации общения, коммуникативные намерения, определяющие поведение специалиста в процессе профессионально-ориентированного общения, умения и навыки профессионально-ориентированного иноязычного общения Модель формирования дискурсивной компетенции будущих менеджеров в процессе обучения профессионально-ориентированному общению была разработана с учетом цели, принципов, содержания обучения, выбора методов обучения в рамках компетентностного подхода и поэтапности формирования данного вида компетенции

В соответствии с предложенным пониманием дискурсивной компетенции и умениями, входящими в ее состав, мы выделяем следующие критерии определения уровня дискурсивной компетенции специалистов

- выбор типа дискурса в соответствии с коммуникативной целью,

- построение реального дискурса с учетом коммуникативной ситуации,

- выбор жанра в соответствии с выбранным типом дискурса,

- соблюдение жанрово-стилистических норм дискурса,

— построение текста с учетом таких характеристик, как построенность, когезия, цельность

Предэкспериментальный срез позволил констатировать, что уровень сформированное™ дискурсивной компетенции будущих менеджеров колеблется от низкого (46,1 % студентов, принимавших участие в эксперименте) к среднему (43,8 %), высокий уровень сформированное™ данного вида компетенции наблюдался лишь у 10,1% студентов В устной речи эти показатели были чуть выше (низкий - 44,4%, средний - 43,9 %, высокий - 11,7% студентов, принимавших участие в эксперименте), чем в письменной (низкий - 47,7%, средний - 43,7%, высокий - 8,5%) Полученные данные являются подтверждением необходимости целенаправленного формирования данного вида компетенции для обеспечения эффективного профессионально-ориентированного общения будущих специалистов

Созданная модель предполагала организацию учебного процесса по формированию дискурсивной компетенции на основе принципа модульности, при котором содержание обучения разделяют на отдельные законченные и относительно самостоятельные блоки Такая организация процесса формирования дискурсивной компетенции позволяет осуществлять отбор определенных типов дискурса, соответствующих устной и письменной речи профессионального общения менеджеров При этом ознакомление с различными типами дискурса и овладение ими происходило по типичной схеме, включающей в себя три этапа обучения

Первый этап представлял собой ознакомление обучающихся с реальными типами дискурса, относящимися к определенному типу Причем предъявление устного типа дискурса сопровождалось предъявлением соответствующего ему письменного, который являлся результатом или следствием устного типа дискурса На данном этапе давались комментарии к тексту и к ситуации общения, где особое место уделялось специфике речевого и неречевого поведения При предъявлении письменного типа дискурса основное внимание

было сосредоточено на структуре, лингвистических особенностях и правилах оформления документа

На втором этапе осуществлялось восприятие и воспроизведение дискурсов определенного гипа, достаточных для усвоения их логико-смысловой структуры, лингвистических и композиционных особенностей, экстралшпвистических признаков, а также усвоения письменных дискурсов, соответствующих устным

Третий этап предполагал реализацию гина дискурса посредством участия обучаемых в различных ситуациях профессионально-ориентированного общения Результатом этого стало создание письменного документа соответствующего типа

Формирование основ дискурсивной компетенции осуществлялось на основе развития всех видов речевой деятельности На протяжении всех этапов действия преподавателя были направлены на формирование составляющих дискурсивной компетенции, те стратегического, тактического, жанрового и текстового компонентов

Эффективность данной модели была проверена в ходе формирующего эксперимента В результате сравнения результатов предэкспериментального и пост-экспериментального срезов выявлен значительный рост показателей уровня сформированности дискурсивной компетенции

Таблица 1

Сравнительный анализ данных предэкспериментального и постэкспериментального срезов (данные представлены в процентах)

Параметры выборки Высокий уровень Средний уровень Низкий уровень

ЭГ До эксперимента 10,1 43,8 46,1

После эксперимента 78,6 16,7 4,8

КГ До эксперимента 10,1 43,8 46,1

После эксперимента 12,5 47,5 40

Высокий Средний Низкий

уровень уровень уровень

Рис. 1. Изменение уровня сформированное™ дискурсивной компетенции экспериментальной и контрольной групп Полученные экспериментальные данные были оценены методом математической статистики, результаты которой показали статистическую значимость различий между контрольной и экспериментальной группами. Данные различия являются подтверждением эффективности предлагаемой модели формирования дискурсивной компетенция будущих специалистов при обучении иноязычному профессионально-ориентированному общению.

В заключении систематизированы результаты работы, сформулированы выводы исследования, подтверждающие гипотезу и положения, выносимые на защиту. В результате исследования:

1) проведен анализ психолого-педагогической и методической литературы по проблемам профессионально-ориентированного общения и теории дискурса,

2) определены особенности структурных компонентов дискурсивной компетенции менеджеров,

3) предложена модель, эффективность реализации которой обусловлена единством цели, принципов и содержания обучения,

4) описаны педагогические условия формирования дискурсивной компетенции и разработаны критерии для определения динамики ее формирования в процессе обучения,

5) конкретизированы понятия «дискурс», «деловой дискурс», «компетенция», «коммуникативная компетенция», «дискурсивная компетенция»,

6) создана и внедрена в практику учебно-методическая разработка «Комплекс упражнений по формированию основ дискурсивной компетенции»,

7) получены и обработаны с помощью статистических методов результаты педагогического эксперимента, доказывающие гипотезу исследования и положения, выносимые на защиту

В приложении представлены анкета, лексические единицы, необходимые в профессиональном общении менеджеров, примеры типов дискурса, текстовое наполнение комплекса упражнений по формированию дискурсивной компетенции

Основные результаты диссертационной работы отражены в 8 публикациях

1 Баранова Н А , Миронова И А Обучение деловому иностранному языку как способу профессионального общения // Лингвистика и межкультурная коммуникация Сборник научных статей Выпуск 2 / Сост и отв ред Л В Чалова - Архангельск Поморский университет, 2006 - С 77 83

2 Баранова Н А Обучение профессиональной иноязычной речи // Лингвистика и межкультурная коммуникация Сборник научных статей Выпуск 2 / Сост и отв ред Л В Чалова - Архангельск Поморский университет, 2006 - С 83-86

3 Баранова Н А , Миронова И А Игровые технологии как средство активизации самостоятельной работы в обучении межкультурной коммуникации // Лингвистика и методика в XXI веке современные тенденции и направления Материалы региональной научно-практической конференции -Мурманск МГПУ,2006 -С 24-27

4 Баранова Н А Деловой дискурс как компонент обучения деловому дискурсу // Диалог языков и культур теоретический и прикладной аспекты Сб науч статей Вып 1 - Архангельск Поморский ун-т, 2006 - С 286-291

5 Баранова Н А Различные подходы к изучению дискурса в современной науке // Ломоносов МВ и развитие производительных сил Поморского Севера / к 295-летию ученого Сборник докладов -Северодвинск ГРЦАС, Севмашвтуз, 2007 - С 343 - 345

6. Баранова НА. Дискурс как компонент содержания обучения профессиональному общению // Вестник Поморского университета // Научный журнал / Физиологические и психолого-педагогнческие науки. 2007. №3. - Архангельск: Изд-во ПГУ, 2007. - С. 25 - 27.

7 Баранова Н А Формирование дискурсивной компетенции в процессе обучения менеджеров профессионально ориентированном) общению // Диалог языков и культур теоретический и прикладной аспект Сб науч статей Вып 2 - Архангельск Поморский ун-т, 2007 - С 303 -306

8 Баранова IIА Комплекс упражнений по формированию основ дискурсивной компетенции Учебно-методическая разработка - Аркангельск Изд-во ПГУ, 2008 - 54 с

Подписано в печать 26 05 2008 Формат 60x84 'Лб Бумага писчая Уел-печ л 1,2 Уч-изд л 1,0 Тираж 100 экз

_Тираж 100 экз Заказ № 2824_

Отпечатано с оригинал-макета ООО «Партнер» 164500, г Северодвинск, пр Ленина, д 13

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Баранова, Наталья Александровна, 2008 год

Введение

Глава I. Деловой дискурс как компонент обучения профессионально-ориентированному общению

1.1. Профессионально-ориентированное общение как методическая категория

1.2. Теоретические подходы к изучению понятия «дискурс» в современной науке

1.3. Деловой дискурс как разновидность институционального дискурса профессионально-ориентированного общения

1.4. Типы дискурсов профессионально-ориентированного общения в обучении иностранному языку в неязыковом вузе

Выводы по главе I

Глава II. Теоретические проблемы формирования дискурсивной компетенции

2.1. Роль и место коммуникативной компетенции в обучении профессионально-ориентированному общению

2.2. Дискурсивная компетенция как структурный компонент коммуникативной компетенции

2.3. Лингводидактическая характеристика устной и письменной речи

Выводы по главе II

Глава III. Методика формирования дискурсивной компетенции менеджеров в устной и письменной речи

3.1. Методическая модель формирования дискурсивной компетенции менеджеров в процессе обучения профессионально-ориентированному общению

3.2. Констатирующий эксперимент

3.3. Формирующий эксперимент

3.4. Итоги опытно-экспериментальной работы 171 Выводы по главе III 174 Заключение 176 Библиография 179 Приложения

Введение диссертации по педагогике, на тему "Основы формирования дискурсивной компетенции студентов при обучении иноязычному профессионально-ориентированному общению"

Необходимость повышения качества профессионального образования является актуальной проблемой для России. Одной из целей повышения профессионального уровня специалистов является знание иностранного языка как инструмента профессионального общения, способствующего достижению профессиональных целей в процессе деятельности российских организаций и иностранных компаний как в России, так и в стране изучаемого языка. Переход от квалификационной модели образования к компетентностной, основывающейся на проектировании результатов образования, отражен в Федеральном законе «Об образовании» и «Концепции модернизации отечественного образования на период до 2010 года». В соответствии с этими документами на первый план выходит формирование высокого уровня профессиональной компетенции, одной из составляющих которой является коммуникативная компетенция, поскольку любой специалист участвует в обмене информацией, взаимодействует с другими. В тех случаях, когда общение в профессиональной сфере является основным видом деятельности, коммуникативная компетенция представляет собой основу профессионального образования.

Основными видами деятельности специалиста в процессе профессионального общения являются работа с документами, умение вести межличностный диалог и выступать публично. Чтобы быть эффективным в межличностных отношениях, информационном обмене, в процессе принятия решений, а также в управлении, планировании, мотивации деятельности подчиненных и контроле за их работой, специалисту необходимы коммуникативные и управленческие умения, определяющие уровень его профессиональной компетенции. С точки зрения современной коммуникации, главным в общении является выражение и достижение коммуникативных целей партнеров по общению.

Но, как показывает практика, значительная часть специалистов испытывает затруднения при установлении коммуникативных контактов в сфере профессионального общения. Основной причиной этого является незнание правил поведения и культуры делового разговора при общении с иноязычными партнерами, другими словами, отсутствие коммуникативной компетенции.

Понятие «коммуникативная компетенция» обычно рассматривают через совокупность составляющих ее компонентов (В.В. Богданов, Д.И. Изаренков, Е.В. Тихомирова, L.F. Bachman, М. Canale, J.A. Ek van, D. Hymes, S. Moirand, Y. Simard, M. Swain). На современном этапе большинство исследователей выделяют в составе коммуникативной компетенции такие компоненты как социокультурный, страноведческий, лингвострановедческий, лингвистический, социолингвистический и дискурсивный. Дискурсивная компетенция является одним из важнейших компонентов формирующейся коммуникативной способности.

В основе формирования данного вида компетенции лежит обучение различным типам дискурса и правилам их построения. Несмотря на многочисленные исследования в области теории дискурса, этому явлению уделяют недостаточно внимания в практике преподавания иностранных языков. Общение, в том числе и профессионально-ориентированное, строится на теснейшем взаимодействии языковых и внеязыковых знаний, которые обнаруживаются в дискурсе, включающем экстралингвистические признаки. Использование дискурса в учебном процессе дает возможность познакомить обучаемых с образцами речевого и неречевого поведения носителей иного языка и культуры в контексте определенной коммуникативной ситуации (С.В. Беспалова). В теории и практике обучения иностранным языкам предпочтительнее опора на употребление понятия «дискурс», поскольку его использование нейтрализует представление о письменной форме произведения и обращает внимание на минимальную единицу общения, которой является речевой акт. Использование данного понятия позволит осуществить переход от традиционного обучения лексическому и грамматическому аспектам языка и чтению литературы по специальности к обучению профессионально-ориентированному иноязычному общению.

В области методики обучения иностранным языкам отечественные исследователи рассматривают различные аспекты проблемы формирования дискурсивной компетенции: формирование данного вида компетенции в сфере устного официального общения (О.И. Кучеренко) и в сфере письменного общения у учащихся старших классов средней школы (Н.П. Головина); формирование способности к профессиональному дискурсу на иностранном языке (Е.В. Мусницкая); обучение студентов языкового вуза восприятию подтекста в устном дискурсе и особенностям содержания обучения студентов языкового вуза дискурсивным способам выражения различной информации в устно-речевом высказывании (А.И. Иванченко).

Несмотря на многообразие исследований, посвященных вопросам формирования дискурсивной компетенции, актуальной является проблема формирования данного вида компетенции при обучении иноязычному профессионально-ориентированному общению будущих специалистов.

Анализ государственных образовательных стандартов и учебных программ показывает, что вузовские программы на современном этапе не обеспечивают формирование коммуникативной компетенции на должном уровне, причинами чему является недостаточная теоретическая и практическая разработанность вопросов формирования коммуникативной компетенции специалистов, малое количество часов, выделяемых на изучение иностранного языка, отсутствие учебных материалов и спецкурсов по формированию дискурсивной компетенции, обеспечивающей эффективное профессиональное общение в иноязычной среде, а также обучение деловому дискурсу без учета ценностей и норм речевого и неречевого поведения в иноязычной профессиональной среде.

Таким образом, на современном этапе сложился ряд противоречий: — между потребностями современного общества в специалистах, способных осуществлять эффективное иноязычное профессиональное общение, и неготовностью современных специалистов к такому общению, что является следствием существующей практики обучения иностранному языку в неязыковом вузе;

- между потребностями личности в овладении иностранным языком как средством профессионального общения, способствующим повышению конкурентоспособности на международном уровне, и недостаточной разработанностью путей и способов формирования дискурсивной компетенции специалистов; между необходимостью совершенствования качества образования за счет формирования и развития личностных компетенций, в том числе дискурсивной, расширяющих функциональные возможности в профессиональной сфере, и ограниченными возможностями сложившейся системы педагогического образования в использовании новых разработок в обучении иностранному языку.

Актуальность темы исследования «Основы формирования дискурсивной компетенции студентов при обучении иноязычному профессионально-ориентированному общению» обусловлена значимостью дискурсивной компетенции для эффективного профессионально-ориентированного иноязычного общения, основы которого закладываются при обучении в вузе, и наличием существующих противоречий.

Проблема исследования состоит в поиске и разработке эффективных методик формирования у студентов неязыковых вузов иноязычной дискурсивной компетенции в профессиональной сфере деятельности.

Объектом данного исследования является процесс обучения иноязычному профессионально-ориентированному общению студентов неязыковых вузов.

В качестве предмета исследования выступает процесс формирования дискурсивной компетенции студентов в процессе изучения иностранного языка в неязыковом вузе.

Целью диссертационного исследования является теоретическое обоснование, практическая разработка и апробация модели формирования дискурсивной компетенции студентов неязыковых вузов в процессе обучения различным типам делового дискурса в сфере устного и письменного профессионально-ориентированного общения.

В основу работы положена гипотеза о том, что формирование дискурсивной компетенции, как компонента коммуникативной компетенции, в сфере профессионально-ориентированного общения будет эффективным, если: деловой дискурс является компонентом содержания обучения профессионально-ориентированному общению; отбор содержания обучения иноязычному профессионально-ориентированному общению осуществляется с учетом необходимости дискурсивной компетенции в профессиональном облике специалиста; формирование дискурсивной компетенции в устной и письменной речи происходит в неразрывном единстве с учетом лингводидактических особенностей обоих типов речи; процесс обучения строится на основе специально разработанной модели, предусматривающей формирование всех структурных компонентов дискурсивной компетенции с учетом специфики делового дискурса; разработан критериально-диагностический аппарат для определения уровней сформированности дискурсивной компетенции будущих специалистов.

Предмет, цель и гипотеза определили следующие задачи исследования:

1. Рассмотреть понятие «профессионально-ориентированное общение», определить роль и место дискурсивной компетенции в профессиональном образовании менеджеров.

2. Определить особенности дискурсивной компетенции специалистов в профессионально-ориентированном общении.

3. Разработать модель формирования дискурсивной компетенции студентов неязыковых специальностей и проверить ее эффективность в ходе формирующего эксперимента.

4. Провести диагностику уровней сформированности дискурсивной компетенции студентов-менеджеров.

5. Осуществить отбор учебных материалов для создания комплекса упражнений в соответствии с поставленной целью.

Теоретико-методологической основой исследования явились работы отечественных и зарубежных исследователей в области теории общения (М.М. Бахтин, JI.H. Гейхман, Г.П. Грайс, З.И. Гурьева, В.В. Демьянков, Е.Н. Зарецкая, О.М. Казарцева, О.А. Леонтович, А.А. Леонтьев, Б.М. Ребус и др.); обучения профессионально-ориентированному иноязычному общению (М.А. Акопова, Т.Н. Астафурова, С.М. Вишнякова, М.В. Гончарова, Ю.В. Лопатина и др.), взаимосвязанного обучения языку и культуре (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, Л.И. Харченкова и др.), основных положений компетентностного подхода в профессиональном образовании (А.В. Баранников, Л.К. Гейхман, Ю.И. Емельянов, Ю.М. Жуков, И.А. Зимняя, Т.В. Иванова, Р.П. Мильруд, А.И. Сурыгин, О.Н. Федорова, А.В. Хуторской, и др.), лингвистики текста и теории дискурса (В.И. Карасик, М.Л. Макаров, О.Б. Сиротинина, Е.И. Шейгал, Т.А. van Dijk, М. Stubbs), делового дискурса (Б.Э. Азнаурьян, Н.А. Баландина, Г.Г. Буркитбаева, Т.А. Петрова, О.С. Сыщиков), дискурсивной компетенции (Н.В. Елухина, О.Г.Поляков, Е.В.Тихомирова, Н. В oyer, J.A.vanEk, S. Moirand), лингвистического анализа дискурса (Б.Э. Азнаурьян, В.И. Карасик, А.В. Конобеев, Н.Н. Миронова и др.).

Для решения поставленных задач и проверки гипотезы в соответствии с темой и логикой исследования использованы следующие методы: теоретические — сравнительный анализ научной и методической литературы, нормативной документации, педагогическое моделирование, контент-анализ; эмпирические - анкетирование, наблюдение, изучение и обобщение педагогического опыта, педагогический эксперимент; метод статистической оценки результатов эксперимента.

Опытно-экспериментальной базой исследования послужил Северодвинский филиал Поморского государственного университета им. М.В. Ломоносова. В эксперимент были вовлечены студенты второго курса, обучающиеся по специальности 061100 «Менеджмент организации», и слушатели курса профессиональной переподготовки по специальности «Экскурсионный менеджмент» факультета дополнительного образования, общим количеством 122 человека.

Исследование осуществлялось в три этапа с 2004 по 2007 год. На первом этапе (2004 — 2005 уч. гг.) проводился анализ научной и методической литературы, нормативных документов, посвященных проблемам определения сущности и содержания понятия профессионально-ориентированного общения и раскрывающих основы компетентностного подхода к профессиональному образованию. На данном этапе была установлена роль дискурсивной компетенции в профессиональной подготовке специалиста и выявлены педагогические механизмы ее формирования. В результате проведенного анализа были сформулированы проблема и гипотеза исследования, определена цель и конкретизированы задачи исследования.

На втором этапе (2005 — 2006 уч. гг.) были выявлены организационно-педагогические условия формирования дискурсивной компетенции в рамках курса «Иностранный язык» для студентов, обучающихся по специальности «Менеджмент организации» (Северодвинского филиала Поморского государственного университета), проведены констатирующие исследования и подведены их итоги. Разработана модель формирования дискурсивной компетенции студентов-менеджеров.

На третьем этапе (2006 — 2007 уч. гг.) осуществлялась организация и проведение формирующего эксперимента, целью которого была проверка эффективности предлагаемой модели формирования дискурсивной компетенции. По окончании эксперимента проведены систематизация и обобщение результатов исследования, их качественный и количественный анализ, в целом подтвердившие выдвинутую гипотезу. Полученные результаты оформлены в виде кандидатской диссертации.

Достоверность и обоснованность результатов исследования определяются научной аргументированностью исходных теоретических положений, четкостью методологических принципов и методов познания исследуемого процесса; применением апробированной методики, адекватной целям, задачам и логике исследования; непротиворечивостью эмпирических результатов на различных этапах исследования; опытно-экспериментальным подтверждением правомерности теоретических выводов.

Научная новизна данной работы заключается в следующем:

- конкретизированы критерии оценки уровней сформированности дискурсивной компетенции студентов неязыковых вузов;

- определены подходы к формированию дискурсивной компетенции будущих специалистов в устной и письменной речи.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в нем:

- теория и методика профессионального образования дополнена результатами исследования дискурсивной компетенции как компонента профессиональной коммуникативной компетенции специалиста;

- определена роль и значимость дискурсивной компетенции в составе профессиональной компетенции специалистов-менеджеров;

- разработана теоретически обоснованная и экспериментально доказанная модель формирования дискурсивной компетенции специалистов.

Практическая значимость исследования состоит в разработке модели формирования дискурсивной компетенции и создании и апробации учебно-методической разработки, использование которой преподавателями вузов при обучении иностранному языку студентов неязыковых специальностей будет способствовать улучшению и повышению эффективности обучения иноязычному профессионально-ориентированному общению.

Положения, выносимые на защиту: дискурсивная компетенция является одним из важнейших компонентов профессиональной коммуникативной компетенции специалистов, что обусловливает необходимость ее целенаправленного формирования; в связи с тем, что профессионально-ориентированное общение представляет собой единство письменной и устной речи, обучение устному и письменному деловому дискурсу предусмотрено образовательными программами неязыковых вузов, формирование дискурсивной компетенции должно происходить в обоих типах речи; структурные компоненты дискурсивной компетенции специалистов имеют свои особенности, которые необходимо учитывать при обучении профессионально-ориентированному общению:

1) основными видами стратегий являются компенсационные, организационные и риторические;

2) стратегии профессионально-ориентированного общения определяют тактику поведения коммуникантов;

3) многообразие ситуаций профессионально-ориентированного общения определяют разнообразие используемых жанров: встреча, презентация, переговоры, собеседования, контракт, деловое письмо, факс и т.д.;

4) основными видами текстов профессионально-ориентированного общения- являются: доклад, обсуждение, беседа, дискуссия, сообщение, расспрос, консультация, письмо, факс, приказ, распоряжение, постановление и договор.

Апробация результатов исследования осуществлялась на региональной научно-практической конференции Мурманского государственного педагогического университета (ноябрь 2005), межвузовском научно-практическом семинаре Северодвинского филиала Санкт-Петербургского государственного морского технического университета (январь 2006), научно-теоретическом семинаре Санкт-Петербургского государственного политехнического университета (ноябрь 2006), ежегодных Ломоносовских чтениях Поморского государственного университета им. М.В. Ломоносова (ноябрь 2005, 2006, 2007), филологических чтениях Северодвинского филиала Поморского государственного университета им. М.В. Ломоносова (апрель 2005, 2006, 2007), заседаниях и методических семинарах кафедры германской филологии Северодвинского филиала Поморского государственного университета им. М.В. Ломоносова.

Структурно диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложений.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика профессионального образования"

Выводы по главе III

1. В основу содержания обучения дискурсивной компетенции положены типы дискурсов, необходимые для осуществления иноязычного общения специалистов, и отвечающие требованиям существующих программ для неязыковых вузов; языковой материал, позволяющий соблюдать жанрово-стилистические каноны отобранных типов дискурса, включающий в себя также текстовые характеристики; социальный контекст, включающий в себя коммуникантов, их фоновые знания, сферы и ситуации общения; коммуникативные намерения, определяющие поведение специалиста в процессе профессионально-ориентированного общения; умения и навыки профессионально-ориентированного иноязычного общения.

2. Модель формирования дискурсивной компетенции будущих менеджеров в процессе обучения профессионально-ориентированному общению была разработана с учетом положений компетентностного и коммуникативного подходов. Постановка цели обучения, основные положения формирования дискурсивной компетенции позволили определить методические принципы организации обучения. Методическая модель, разработанная в данном исследовании, основана на принципах коммуникативной направленности, интерактивности, компаративности, профессиональной направленности, ситуативности, рефлексии, сознательности и комплексности.

3. Предэкспериментальный срез позволил констатировать низкий уровень сформированноети дискурсивной компетенции будущих менеджеров, в устной речи эти показатели были чуть выше, чем в письменной. Данные показатели являются доказательством необходимости целенаправленного обучения для формирования данной компетенции и обеспечения эффективного профессионально-ориентированного общения будущих специалистов.

4. Эффективность данной методической модели была проверена в ходе формирующего эксперимента. В результате сравнения результатов предэкспериментального и постэкспериментального срезов выявлен значительный рост показателей уровня сформированноети дискурсивной компетенции. Таким образом, предлагаемая методическая модель обеспечивает формирование дискурсивной компетенции будущих специалистов в процессе обучения профессионально-ориентированному общению и подтверждает верность выдвинутой гипотезы.

176

Заключение

Данное диссертационное исследование посвящено вопросам формирования дискурсивной компетенции в устной и письменной речи будущих менеджеров в процессе обучения профессионально-ориентированному общению.

Профессиональное общение на иностранном языке является специальным видом общения, для реализации которого требуются сформированные навыки и умения во всех видах речевой деятельности, а также профессионально значимых видах деятельности. В рамках курса дисциплины «Иностранный язык» в неязыковом вузе необходимо обучать основам профессионально-ориентированного общения, совершенствование которых будет происходить при осуществлении практической деятельности.

Основными составляющими деятельности специалиста-менеджера являются работа с документами, умение вести межличностный диалог и выступать публично. Современному менеджеру очень важно уметь строить свое устное/письменное высказывание, адекватно понимать и реагировать на общение с коммуникантами иноязычного социума, убедительно отстаивать свою точку зрения, соблюдая правила поведения в ситуациях профессионально-ориентированного общения, поскольку профессиональная деятельность менеджера на 80 % представляет собой общение. Таким образом, основой профессиональной компетенции менеджера является коммуникативная компетенция, являющаяся сложным феноменом. Данный факт обуславливает интерес отечественных и зарубежных исследователей к компонентному составу коммуникативной компетенции. Однако один из основных компонентов коммуникативной компетенции — дискурсивная компетенция — остается недостаточно изученным на современном этапе, что препятствует целенаправленному его формированию при обучении профессионально-ориентированному общению.

Под дискурсивной компетенцией мы понимаем умение оперировать лексикой профессиональной сферы, позволяющее адекватно облекать коммуникативные интенции и стратегии их достижения в языковые формы, распознавать коммуникативные интенции иноязычных партнеров, а также навыки использования норм речевого этикета и социального поведения в официальных и неофициальных ситуациях профессионального общения. В разнообразных ситуациях профессионального общения актуализируется знание ситуативного и социокультурного контекстов инофонной общности, т.е. знание различных типов дискурсов и правил их построения, а также умение их создавать и интерпретировать в соответствии с коммуникативной ситуацией.

Понятие «дискурс», являющееся основополагающим для дискурсивной компетенции, является полисемичным. Установление значимости данного понятия для формирования дискурсивной компетенции определило необходимость включения данного понятия в качестве нового компонента в содержание обучения профессионально-ориентированному общению. Для теории и практики обучения иностранным языкам важно понимание дискурса как речевого произведения, не ограничивающегося рамками конкретного текста, но обладающего определенными экстралингвистическими параметрами. В рамках профессионально-ориентированного общения менеджеров используется деловой дискурс, под которым мы понимаем конкретное, реализованное определенной группой людей в пределах конкретной коммуникативной интеракционной ситуации профессиональной жизни воплощение в текстах, выраженных в форме специальных жанров.

В структуре дискурсивной компетенции мы, вслед за другими исследователями, выделяем стратегический, тактический, жанровый и текстовый компоненты и рассматриваем их особенности в профессионально-ориентированном общении. Для повышения эффективности обучения были определены умения, которые необходимы обучаемым для овладения такими письменными типами дискурса профессионально-ориентированного общения, как договор, деловое письмо, организационно-распорядительная документация, пресс-релиз. Критерии оценки уровня сформированности дискурсивной компетенции в устной и письменной речи были уточнены и конкретизированы для студентов неязыковых вузов.

Были определены основные теоретические положения, которые легли в основу методической модели формирования дискурсивной компетенции менеджеров: необходимость целенаправленного обучения дискурсивной компетенции будущих специалистов, формирование дискурсивной компетенции в процессе обучения профессионально-ориентированному общению у студентов факультета управления и права, необходимость формирования дискурсивной компетенции в устной и письменной речи одновременно, что обусловлено спецификой профессиональной деятельности менеджеров. Данная модель разработана на принципах коммуникативной направленности, интерактивности, компаративности, профессиональной направленности, ситуативности, рефлексии, сознательности и комплексности.

Комплекс упражнений, составляющий основу разработанной модели, направлен на формирование всех компонентов дискурсивной компетенции в различных видах речевой деятельности, что обеспечивает всестороннее и наиболее полное формирование данного вида компетенции.

Экспериментальная проверка подтвердила эффективность предлагаемой методической модели. По результатам проведенного эксперимента с помощью статистических данных мы зафиксировали значительное повышение уровня сформированности дискурсивной компетенции по всем параметрам после экспериментального обучения. Таким образом, научная гипотеза данного исследования получила свое подтверждение.

179

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Баранова, Наталья Александровна, Санкт-Петербург

1. Азнаурьян Б.Э. Когнитивно-прагматические особенности делового дискурса (на материале документооборота табачной промышленности): дисс. . канд. филол. наук. - Краснодар, 2005. — 168 с.

2. Акопова М.А. Пути совершенствования преподавания иностранных языков в техническом вузе // Вопросы методики преподавания в вузе: Сб. ст. Выпуск 3. СПб: Изд-во СПб гос. техн. ун-та, 2001. - 166 с.

3. Алмазова Н.И. Межкультурная компетентность: дискурсивно-ориентированный подход к дидактическим проблемам // Текст — Дискурс -Стиль коммуникации в экономике: Сб. научн. ст. СПб.: Изд-во СПб гос. универ-та экономики и финансов, 2003. - С. 100 - 112.

4. Астафурова Т.Н. Лингвокогнитивный подход к исследованию межкультурной коммуникации // Вестник ВолГУ. Серия 2. Языкознание. Выпуск 2, 2002. С. 165 - 171.

5. Баландина Н.А. Дискурс переговоров в англоязычной деловой коммуникации: дисс. . канд. филол. наук. -Волгоград, 2004. 192 с.

6. Баранников А.В. Содержание общего образования: Компетентностный подход. М.: ГУ ВШЭ, 2002. - 51 с.

7. Баранов А.Г. Когниотипичность текста (к проблеме уровней абстракции текстовой деятельности) // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. - С. 5 - 16.

8. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Литературно-критические статьи.-М., 1986.

9. Ю.Беспалова С.В. Дискурс в лингвистике и практике преподавания (немецкий язык). М-во образования РФ, Мордовский гос. ун-т им. Н.П. Огарева. Саранск: Красный Октябрь, 2003. - 115 с.

10. П.Богданов В.В. Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство // Язык, дискурс и личность. Тверь: Тверской государственный университет, 1990. - С. 26 - 31.

11. Богин Г.И. Речевой жанр как средство индивидуализации // Жанры речи. Саратов, 1997. С. 16 - 25.

12. Большой словарь иностранных слов. -М.: ЮНВЕС, 1998. 771 с.

13. Борботько В. Г. Элементы теории дискурса: уч. пособие. — Грозный: ЧИТУ, 1981.-113 с.

14. Борисова И.Н. Дискурсивные стратегии в разговорном диалоге // Русская разговорная речь как явление городской культуры / Под ред. Т.В. Матвеевой. Екатеринбург, 1996.

15. Буркитбаева Г.Г. Деловой дискурс: онтология и жанры. — Алматы: НИЦ «ГЫЛЫМ», 2005. 232 с.

16. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. В поисках новых путей развития лингвострановедения. Концепция речеповеденческих практик. М., 1999. - 84 с.

17. Вишнякова С.М. Профессиональное образование: Словарь. Ключевые понятия, термины, актуальная лексика. М.: Повь, 1999. — 537 с.

18. Волошин П. Английский язык делового общения как лингвистическое и дидактическое явление: Дис. канд. филолог, наук М., 2001. - 178 с.

19. Выготский JI.C. Мышление и речь. -М., 1996. 416 с.

20. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М.: Наука, 1981.-139 с.

21. Гальперин И.Р. О понятии «текст» // Вопр. языкознания. 1974. № 6. -С. 71-72.

22. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителей. М.: АРКТИ, 2000. - 165 с.

23. Гаузенблаз К. О характеристике и классификации речевых произведений: Пер. с англ. // Новое в зарубежной лингвистике / Общ. ред. Т.М. Николаевой. М.: Прогресс, 1978. — Вып. VIII: Лингвистика текста. — С. 57 -79.

24. Гез Н.И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований // Иностранные языки в школе. 1985. - №2.-С. 19-23.

25. Гейхман Л.Н. Интерактивное обучение общению как модель межкультурной коммуникации // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2003. - № 1. — С. 138-146.

26. Гейхман Л.Н. Интерактивной обучение общению (общепедагогический подход): Дисс.док. пед. наук. Екатеринбург, 2003. -426 с.

27. Головина Н.П. Формирование дискурсивной компетенции у учащихся старших классов в процессе репродукции и продукции иноязычных письменных текстов: школа с углубленным изучением английского языка: Дисс. .канд. пед. наук. СПб, 2004. - 314 с.

28. Гончарова М.В. Методика анализа ситуаций в обучении студентов иноязычному профессионально-ориентированному общению (на материале специальностей «Менеджмент», «Управление»): Дисс . канд. пед. наук. — М., 2005.-218 с.

29. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. Вып. 16. М.: Прогресс, 1985. - С. 217-238

30. Гришелева Н. М. Коммуникативно-ориентированная работа над лексикой в процессе формирования диалогического общения (немецкий язык, языковой вуз): Дисс. . канд. пед. наук. -М., 1987.-207 с.

31. Гурьева З.И. Речевая коммуникация в сфере бизнеса: жанроведческий аспект. Ростов н/Д: Изд-во СКНЦ ВШ, 2003. - 92 с.

32. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. / Пер. с. англ. — М.: Прогресс, 1989.-312 с.

33. Демьянков В.В. Конвенции, правила и стратегии общения // Известия АН СССР. Сер. лит. и языка. Т. 40. - № 4. 1981.

34. Долинин К.А. Речевые жанры как средство организации социального взаимодействия // Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов, 1999. - С. 9 - 12.

35. Донец П.П. Основы общей теории межкультурной коммуникации: научный статус, понятийный аппарат, языковой и неязыковой аспекты, вопросы этики и дидактики. Харьков: «Штрих», 2001. - 386 с.

36. Дорошенко В.Ю. Коммуникативная обусловленность функционально-стилистических особенностей делового английского языка: Дисс. . канд. филол. наук. -М., 1995.

37. Дридзе Т.М. Перевод как текстовая деятельность: основания и предметная область семиосоциопсихологической теории коммуникации // Язык. Поэтика. Перевод. Тр./ МГЛУ. - Вып. 426. - М., 1996.

38. Елухина Н.В. Роль дискурса в межкультурной коммуникации и методика формирования дискурсивной компетенции // Иностранные языки в школе. 2002. - № з. - С. 9 - 13.

39. Емельянов Ю.И. Теория формирования и совершенствования коммуникативной компетентности: Автореф. дисс.д-ра психол. наук. — Л.: ЖУ, 1991.-38 с.

40. Жуков Ю.М. Коммуникативный тренинг — М.: Гардарики, 2004. — 293с.43.3арецкая Е.Н. Деловое общение. В 2-х т. М.: Дело, 2004. - Т.1. - 695 е.; т. 2.-719 с.

41. Зимняя И.А. Ключевые компетенции новая парадигма результата образования / И.А. Зимняя // Высшее образование сегодня. — 2003. — № 5. — С. 34-42.

42. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности / И.А. Зимняя. -М: МИСИ; Воронеж: Изд-во НИО «Модэк», 2001. 428 с.

43. Иванова Т.В. Компетентностный подход к разработке стандартов для 11-летней школы: анализ, проблемы, выводы // Стандарты и общего образования (теория и практика). М.: Педагогическое общество России, 1999. -328 с.

44. Изаренков Д.И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов // Русский язык за рубежом. М., 1990. - № 4. - С. 54 - 60.

45. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. -Омск, 1999.

46. Казарцева О.М. Культура речевого общения: теория и практика обучения: Учебное пособие. 2-е изд. - М.: Флинта, Наука, 1999. - 496 с.

47. Карасик В.И. Религиозный дискурс // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. научн. тр. ВГПУ. -Волгоград: Перемена, 1999. С. 5 - 22.

48. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. -Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.

49. Карасик В.И. О категориях дискурса // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. — Волгоград — Саратов, 1998. — С. 185-197.

50. Карасик В.И. Структура институционального дискурса // Проблемы речевой коммуникации. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 2000. — С. 25 — 33.

51. Киуру К.В. Публичная коммуникация: дискурсивные практики и коды / К.В. Киуру, С.В. Меныненина, Е.Н. Пономарева, Е.П. Соколова. Челябинск: Изд-во Южно-Уральского гос. ун-та, 2005. - 160 с.

52. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам: теория и практика. М.: Русский язык, 1992. - 254 с.

53. Колтунова М.В. Конвенции как прагматический фактор делового диалогического общения. — М.: Академия гуманитарных исследований, 2005. — 228 с.

54. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. -М.: Наука, 1980. 149 с.

55. Конобеев А.В. Обучение письменному иноязычному дискурсу в жанре эссе (на материале младших курсов языкового вуза): Автореф. канд. дисс. — Тамбов, 2001.

56. Крымина А.В. Структура делового текста (на материале французской деловой корреспонденции): Дисс.канд. филол. наук-СПб, 1996. 153 с.

57. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. -М.: Наука, 1989. 188 с.

58. Кубрякова Е.С. Виды пространств текста и дискурса / Е.С. Кубрякова, О.В. Александрова // Материалы научной конференции «Категоризация мира: пространство и время». — М.: Диалог, 1997. С. 15-25.

59. Кучеренко О.И. Формирование дискурсивной компетенции в сфере устного общения (французский язык, неязыковой вуз): Дисс.канд. пед. наук. -М., 2000.

60. Кучеренко О.И. Чему обучать: тексту или дискурсу? / О.И. Кучеренко // Профессиональная коммуникация как цель обучения иностранным языкам в неязыковом вузе: Сб. научн. тр. Вып. 454. -М.: Московский гос. лингвист, ун-т, 2000.-С. 84-89.

61. Лазебникова А.Ю. Современное школьное обществознание. Вопросы теории и методики / А.Ю. Лазебникова: монография. М.: Школа-пресс, 2000. -С. 160.

62. Лакофф Дж. Прагматика в естественной логике // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. Вып. 16. М.: Прогресс, 1985. — С. 439-471.

63. Леонтович О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения: Монография. Волгоград: Перемена, 2002. - 435 с.

64. Леонтьев А.А. Понятие текста в современной лингвистике и психологии // Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия / Под ред. Ю.А. Жлуктенко, А.А. Леонтьева. -Киев, 1979.

65. Лопатина Ю.В. Обучение студентов неязыкового вуза профессионально-ориентированному общению на английском языке. Дисс.канд пед. наук-Ярославль, 2005. 182 с.

66. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. -Тверь: ТГУ, 1998.-200 с.

67. Макаров M.JI. Коммуникативная структура текста: Конспект лекций. -Тверь, 1990.-52 с.

68. Макаров М. JI. Основы теории дискурса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. -280 с.

69. Мильруд Р.П. Компетентность в изучении языка // Иностранные языки в школе. № 7. - 2004. - С. 3 - 7.

70. Маслова В.А. Лингвокультурология текст.: учебное пособие для студентов высших учебных заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2001.-208 с.

71. Менг К. Коммуникативно-речевая деятельность старших дошкольников в ситуативной обусловленности (компоненты и градации)// Психолингвистика: сб. статей. М.: Прогресс, 1984. - С. 241 - 259.

72. Миронова Н.Н. Дискурс-анализ оценочной семантики. — М.: НВИ-Тезаурус, 1997. 158 с.

73. Михайлов А.В. Дискуссия и ее роль в развитии науки: Автореф. дисс. . .канд. фил. наук. Минск, 1986. - 29 с.

74. Москальская О.И. Грамматика текста. М., Высшая школа, 1981.183 с.

75. Обушак С.И. Коммуникативная компетентность как составляющая профессионального образования менеджера: Дисс.канд пед. наук. СПб, 2006.-152 с.

76. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. М., 1999. - 939 с.

77. Орлов О.М. Риторика в системе профессиональной подготовки студентов нефилологических специальностей // Проблемы формирования современной языковой личности в образовательной системе вузов негуманитарного профиля. СПб., 2001.

78. Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование. Концепция развития индивидуальности в диалоге культур. Липецк, 1998. - 159 с.

79. Пассов Е.И. Культуросообразная модель профессиональной подготовки учителя: философия, содержание, реализация. М., 2001. - 48 с.

80. Пассов Е.И. Методология методики: Аксиологический, онтологический и прикладной аспекты // Доклад на научной конференции по проблеме методологии методики. — Липецк: Типография ЛГТУ, 2001. — 26 с.

81. Патрушев В.А. Структурно-семантические различия письменной и устной речи (психолингвистический анализ): Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1978.-25 с.

82. Петрова Т.А. Лингвокультурологический аспект официально-делового дискурса (на материале учреждений сферы образования Уральского региона): Дисс. канд. филолог, наук. Челябинск, 2005. - 260 с.

83. Поляков О.Г. Английский язык для специальных целей: теория и практика. Уч.пос. 2-е изд., стереотип. -М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2003. - 188 с.

84. Подгайская И.М. Функционально-прагматический аспект построения деловой речи на английском языке: Дисс. канд. филолог, наук. — М., 1994.

85. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б. Современный экологический словарь. — М.: Инфра-М, 1999. 479 с.

86. Ребус Б.М. Психологические основы делового общения: Учебное пособие: Для слушателей фак. повышения квалификации и проф. переподгот. управлен. кадров образования. -М.: Илекса, 2001. 175 с.

87. Рождественский Ю.В. Проблема современной теории текста в книге В.В. Виноградова «О художественной прозе» // Синтаксис текста. М. — С. 5 — 17.

88. Романов А. А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. М.: Инс-т языкознания АН СССР, 1988. - 182 с.

89. Романов А.А., Романова Е.Г., Воеводкин Н.Ю. Имя собственное в политике: Язык власти и власть языка М.: Лилия ЛТД, 2000. - 112 с.

90. Седов К.Ф. Типы языковой личности и стратегии речевого поведения (о риторике бытового конфликта) // Вопросы стилистики. Вып. 29. Язык и человек / Под ред. О.Б. Сиротининой. Саратов, 1996. - 104 с.

91. Словарь русского языка. М.: Советская энциклопедия, 1970. - 846с.

92. Словарь иностранных слов. 18-е изд., стер. - М.: Рус. яз., 1989. —624 с.

93. Совинский Б. Проблемы текстуальной лингвистики / В.А. Бухбиндер, И.В. Бессонова, А.А. Вейзе и др. Киев: Вища школа, 1983. -174 с.

94. Стеблецова А.О. Национально-культурная специфика делового текста (на материале английского и русского языков): Дисс. канд. филол. наук. Воронеж, 2001. - 210 с.

95. Степанов Ю.С. Семиотика. М.: Наука, 1971. - 166 с.

96. Тарасов Е.Ф. Социолингвистические проблемы теории речевой коммуникации // Основы теории речевой деятельности. — М.: Наука, 1974. — С. 255-273.

97. Тарасов Е.Ф., Сорокин Ю.А. Национально-культурная специфика речевого и неречевого поведения. -М.: Наука, 1977. — С. 14 — 38.

98. Тарасов Е.Ф. К построению теории речевой коммуникации / Е.Ф. Тарасов, Ю.А. Сорокин, A.M. Шахнарович // Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. — М.: Наука, 1979. — С. 5 — 147.

99. Тихомирова E.B. Контроль владения диалогической формой устного официального общения (французский язык, неязыковой вуз): Дисс. . канд. пед. наук. -М., 1995. 258 с.

100. Толбаева Г.К. Способы реализации онтологических свойств английской письменной речи (на материале научной статьи, эссе и короткого рассказа XX века): Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1989. - 23 с.

101. Трещева JI.H. Обучение грамматике научно-технической речи, ориентированной на устное общение (французский язык, неязыковой вуз): Дисс. . канд. пед. наук. -М., 1995. 253 с.

102. Трошина Н.Н. Культурный этноцентризм как проблема межкультурной деловой коммуникации // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград: Перемена, 2000. — С. 88-95.

103. Труфанова И.В. О разграничении понятий: речевой акт, речевой жанр, речевая стратегия, речевая тактика // Филологические науки. Вып. 3. -2001.-С. 56-65.

104. Тюрина С.Ю. Лексико-фонетические характеристики связующих элементов дискурса в английской деловой речи: Дисс. канд. филолог, наук. — Иваново, 2003.-170 с.

105. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М., 1998.

106. Фролова Н.В. Психолого-педагогические условия формирования языковой компетенции будущих военных специалистов в вузе: Дисс.канд. пед. наук. Орел, 2005. - 209 с.

107. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и культурноязыковая прагматика в теории и практике преподавания иностранных языков (языковой вуз): Дисс. доктора пед. наук. М., 1994. - 475 с.

108. Хуторской А.В. Общепредметное содержание образовательных стандартов. М.: Институт новых образовательных технологий, 2002. — 19 с.

109. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса: Монография / Инт языкознания РАН; Волгоградский гос. пед. ун-т. Волгоград: Перемена, 2000. -368 с.

110. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. — Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. С. 88 - 98.

111. Янкина Н.В. Формирование межкультурной компетентности студентов университетов. М.: Дом педагогики, 2005. - 370 с.

112. Cotton D., Falvey D., Kent S. Market Leader: Course Book. Upper Intermediate Business English. Longman. Financial Times. Pearson Education Ltd., 2001.

113. Cotton D., Robbins S. Business Class. Course Book. Longman. Pearson Education Ltd., 2005.

114. Darot M. Discours mathematique et discours didactique. Paris: BELC,1975.

115. Dijk ТА van. Text and context: Explorations in the semantics and pragmatics of discourse. L.: N-Y., 1980.

116. Dillon G.L. Constructing texts: Elements of a theory of composition and style. Bloomington, 1981.

117. Discourse and learning: Papers in applied linguistics and language learning./ ed. By Ph. Riley. -L.: N-Y., 1985.

118. Fisher R., Uri W. Getting to Yes. Negotiating Agreement Without Giving In. Penguin Books, 1999. 200 p.

119. Goffman E. Supportive interchanges / E. Goffman // relations in Public/ -New York: Basic Books, 1971. P. 62 - 94.

120. Hall E.T., Hall M.R. Understanding Cultural Differences: Keys to Success in West Germany, France and the United States. International Press, Inc., 1990. -196 p.

121. Harrison В., 1990. Culture and the Language Classroom. / London: Macmillan.

122. Hatch E., 1992. Discourse and Language Education. / CUP.

123. Hymes D.H. On communicative competence. // The communicative approach to language teaching. / Ed. by C.J. Brumfit, K. Johnson. OUP, 1987.

124. Johnson K. Communicative approaches and communicative processes. // The communicative approach to language teaching. / Ed. by C.J. Brumfit, K. Johnson. -OUP, 1987.

125. Kroll B.M. Developmental relationships between speaking and writing. // Exploring speaking-writing relationships: Connections and contrasts. / Ed. By B.M. Kroll, R.J. Vann. Urbana, 1981.

126. Maingueneau D. Analyser les textes de communication. Paris: Dunod, 1998.-211 p.

127. Macalay V.I. Processing varieties in English: An Examination of oral and written speech across genres. Vancouver, 1990.

128. Registers of Written English. London: Printer Publishers, 1988. 184 p.

129. Shelby A.N. A Micro Theory of Management Communication // The Journal of Business Communication. 1988. Vol. 25. N 2. P. 13-27.

130. Schiffrin D. Approaches to Discourse. Oxford; Cambridge, MA, 1994.270 p.

131. Stubbs M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic of Natural Language. -Chicago, 1983.

132. Ulrich W. Grundbergriffe des Deutschunterrichts. Verlag Ferdinand Hirt. 1979-75 S.192