Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика профессионального образования

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Педагогическая технология профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России

Автореферат по педагогике на тему «Педагогическая технология профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России», специальность ВАК РФ 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования
Автореферат
Автор научной работы
 Аланичева, Наталья Евгеньевна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Санкт-Петербург
Год защиты
 2013
Специальность ВАК РФ
 13.00.08
Диссертация по педагогике на тему «Педагогическая технология профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России», специальность ВАК РФ 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Педагогическая технология профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России"

На правах рукописи

Аланичева Наталья Евгеньевна

ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ТЕХНОЛОГИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКИ КУРСАНТОВ ВУЗОВ МЧС РОССИИ

13.00.08-теория и методика профессионального образования

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

28 НОЯ 2013

Санкт-Петербург 2013

005541224

Работа выполнена в ФГБОУ ВПО Санкт-Петербургский университет ГПС

МЧС России

Научный руководитель: доктор педагогических наук, профессор,

заслуженный работник высшей школы РФ Винокурова Надежда Георгиевна

Официальные оппоненты:

Грешных Антонина Адольфовна, доктор педагогических наук, профессор, ФГБОУ ВПО Санкт-Петербургский университет ГПС МЧС России, факультет подготовки и переподготовки научных и научно-педагогических кадров, начальник;

Гусева Лариса Геннадьевна, кандидат педагогических наук, доцент,

ФГБОУ ВПО Балтийский государственный технический университет «Военмех»

им. Д.Ф. Устинова, кафедра теоретической и прикладной лингвистики, доцент

Ведущая организация: ФГБОУ ВПО Военно-медицинская академия

им. С.М. Кирова

Защита состоится 24 декабря 2013 г. в 12.00 часов на заседании совета по защите докторских и кандидатских диссертаций Д 205.003.03 при Санкт-Петербургском университете ГПС МЧС России по адресу: 195906, Санкт-Петербург, Московский проспект, д. 149.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Санкт-Петербургского университета ГПС МЧС России.

Автореферат разослан «22» ноября 2013 года.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат педагогических наук

. Подружкина

I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИССЛЕДОВАНИЯ

Актуальность темы исследования.

При возрастающих требованиях к уровню профессиональной иноязычной подготовки специалистов пожарно-спасательного профиля, возникает необходимость интенсификации образовательного процесса в вузах МЧС России, что приведет к развитию личностного потенциала выпускника, компетентного в служебной и других сферах жизнедеятельности.

Одним из важных направлений совершенствования профессиональной подготовки курсантов вузов МЧС России является создание целостных технологий, обеспечивающих формирование у обучающихся иноязычных коммуникативных способностей, необходимых при оказании помощи людям и выполнении всего спектра работ по предупреждению и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций, возникающих как на территории Российской Федерации, так и за рубежом. Решение указанной задачи предполагает сочетание повышения уровня владения профессиональной иноязычной коммуникативной компетенцией с развитием личностных качеств обучающихся, активизацией их познавательной деятельности, творческих и интеллектуальных способностей.

Анализ научной литературы по вопросам лингвистического образования показал, что к настоящему времени накоплен значительный опыт работы, направленной на оптимизацию, активизацию и интенсификацию иноязычной подготовки (Н.Д. Гальскова, Г.А. Китайгородская, Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов, Е.С. Полат, И .Я. Лернер и др.). Актуальной также является задача повышения качества профессиональной подготовки специалистов на основе формирования иноязычной компетенции, которая рассматривалась в работах О.Ю. Ивановой, Н.Ф. Коряковцевой, О.Г. Полякова, П.И. Образцова, И.П. Смирнова, С.Г. Тер-Минасовой и др.

Проблему иноязычной подготовки курсантов вузов силовых структур, включая МЧС России, исследовали H.A. Беломытцева, О.Н. Кольцова, С.В.Могильниченко, М.А. Перфилова, И.Б. Трубникова, А.А.Рыбкина, И.И.Субботина, Т.Г. Шарухина и др.

В результате анализа образовательных процессов в системе профессиональной иноязычной подготовки пожарных и спасателей в профильных учебных учреждениях МЧС России, выявлены противоречия между:

— постоянным ростом объема учебной информации в содержании профессиональной иноязычной подготовки, и снижением ресурса фактического времени на аудиторные и внеаудиторные занятия в образовательном процессе;

- объективной потребностью повышения качества профессиональной иноязычной подготовки обучающихся вузов МЧС России и недостаточной

эффективностью традиционного педагогического инструментария в решении задач компетентностного подхода в иноязычном образовании.

Объективная потребность и необходимость поиска путей разрешения указанных противоречий обусловливают актуальность научно-практической задачи разработки технологии профессиональной иноязычной подготовки обучающихся вузов МЧС России, обеспечивающей функциональную и психологическую готовность будущих сотрудников к эффективному профессиональному взаимодействию в различных ситуациях служебной деятельности с представителями других культур.

Актуальность научной задачи, ее теоретическая и практическая значимость определили выбор темы диссертационного исследования.

Цель исследования - разработка педагогических средств, обеспечивающих интенсификацию обучения профессиональному межкультурному общению в процессе иноязычной подготовки.

Объект исследования - профессиональная подготовка курсантов вузов МЧС России.

Предмет исследования - педагогическая технология профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России.

Гипотеза исследования состоит в следующем предположении: внедрение педагогической технологии профессиональной иноязычной подготовки в образовательный процесс вуза МЧС России обеспечит интенсификацию обучения межкультурному общению при решении служебных задач, если:

1) принцип группового взаимодействия станет доминирующим принципом разработки педагогической технологии профессиональной иноязычной подготовки;

2) выявлены и научно обоснованы педагогические условия и критерии успешной реализации педагогической технологии в образовательном процессе.

Задачи исследования:

1. Провести теоретический анализ и обобщение существующего процесса иноязычной подготовки курсантов; выявить специфические особенности образовательной среды вузов МЧС России, влияющие на него.

2. Теоретически обосновать образовательную модель профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России и педагогическую технологию ее реализации, обеспечивающую интенсификацию обучения межкультурному общению при решении служебных задач.

3. Выявить педагогические условия и критерии успешного проведения профессиональной иноязычной подготовки в вузе МЧС России.

4. Экспериментально подтвердить эффективность использования педагогической технологии с доминирующим принципом группового

взаимодействия в ходе профессиональной иноязычной подготовки курсантов Санкт-Петербургского университета ГПС МЧС России.

Теоретико-методологическую основу исследования составили:

- философские, психологические и педагогические идеи повышения эффективности образования в высшей школе (С.Н. Архангельский, Ю.К.Бабанский, В.П. Беспалько, JI.C. Выготский, А.Н. Леонтьев, В.А.Сластенин, П.И. Пидкасистый и др.);

- концепции активизации учебно-познавательной деятельности (П.Я. Гальперин, И.А. Зимняя, Г.А. Китайгородская, И.Я. Лернер, A.M. Матюшкин, М.И. Махмутов, Н.Ф.Талызина и др.);

- исследования в области военной педагогики, совершенствования профессиональной подготовки кадров для МЧС России (B.C. Артамонов, Ю.Г. Баскин, Н.Г. Винокурова, A.A. Грешных, М.Т. Лобжа, Л.В. Медведева, В.Ю. Рыбников, Л.С. Узун, A.B. Шленков, С.К. Шойгу и др.)

- работы по теории и методике обучения иностранным языкам (Н.Д.Гальскова, Г.А.Китайгородская, Ü.M. Колкер, Р.П. Мильруд, Е.С.Полат, В.В. Сафонова, Е.Н.Соловова,С.Г. Тер-Минасова, И.И. Халеева, и др.);

- основные положения компетентностного (Л.Ф. Бахман, A.B. Хуторской и др.); коммуникативно-интерактивного (Е.И. Пассов, Л.К. Гейхман, М.В. Кларин и др.); контекстного (A.A. Вербицкий, Э.Ф. Зеер, А.В.Мудрик и др.); личностно-ориентированного и системно-деятельностного (Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, И.А. Зимняя, В.В. Сериков, И.С. Якиманская и др.) подходов к обучению профессиональному межкультурному общению.

Методы исследования. Теоретические: анализ и обобщение библиографии по теме исследования; сравнительно-сопоставительный анализ учебно-программной документации и опыта профессиональной иноязычной подготовки в вузах МЧС России; моделирование, проектирование и конструирование дидактического процесса профессиональной иноязычной подготовки. Эмпирические: опросно-диагностические методы (интервью, беседа, анкетирование, опрос, оценивание, обобщение) и праксиметрические методы (анализ письменных работ и устных ответов, результатов иноязычной коммуникативной деятельности курсантов).

Статистическая обработка данных выполнена с использованием пакета статистических программ STATISTICA, v.7.0, t-критерия Стьюдента.

Этапы исследования. Исследование проведено на базе Санкт-Петербургского университета Государственной противопожарной службы МЧС России в 2009-2013 гг. В нем участвовали курсанты, студенты, а также преподаватели СПб университета ГПС МЧС России, составившие экспертную группу. Исследование проводилось в три этапа.

Первый этап (2009-2010 гг.) - организационно-поисковый - включал изучение литературы по проблеме исследования, анализ теории и практики профессионального образования. Проведенный первичный сбор информации позволил определить организационно-педагогические проблемы и выявить основные подходы к организации профессиональной иноязычной подготовки курсантов. Результатами этого этапа явилось определение объекта, предмета, цели, задачи и гипотезы исследования.

Второй этап (2010-2012 гг.) - опытно-экспериментальный - разработка и апробация методического обеспечения формирующего эксперимента, в ходе которого разрабатывалась образовательная модель и внедрялась в учебный процесс педагогическая технология профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России.

Третий этап (2012-2013 гг.) - заключительный - включал систематизацию и обобщение результатов исследования на основе их анализа; теоретическое обобщение полученных данных эксперимента; формулировку положений и результатов, оформление текста диссертации.

Достоверность полученных результатов и обоснованность научных выводов обеспечиваются: выбором валидных тестов исследования, анализом и обобщением предшествующих разработок в рассматриваемой области; междисциплинарным уровнем проводимого анализа, репрезентативной выборкой, получением достоверных статистически значимых результатов у испытуемых экспериментальной группы в ходе формирующего педагогического эксперимента.

Научная новизна исследования состоит :

- в разработке адаптивной технологии профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России с доминирующим принципом группового взаимодействия, обеспечивающей гармоничное сочетание процессов личностного развития иноязычных коммуникативных способностей с формированием профессиональных компетенций в области межкультурного взаимодействия в различных ситуациях служебной деятельности.

Теоретическая значимость исследования состоит:

- в доказательстве возможности использования принципа группового взаимодействия в качестве доминантного принципа разработки и внедрения педагогической технологии иноязычной профессиональной подготовки в образовательный вуз технического профиля;

- в разработке оригинальной образовательной модели профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России;

- в определении критериев и комплекса показателей качества профессиональной иноязычной подготовки в вузе технического профиля.

Практическая значимость исследования состоит:

- в разработке и успешной апробации системы инновационных заданий и упражнений по дисциплине «Иностранный язык», содержащей наглядный аутентичный материал (аудио-, видеозаписи, рисунки, графики, таблицы), обеспечивающая выбор коммуникативных стратегий, ведущих к достижению сотрудничества в устном профессиональном межкультурном общении курсантов в рамках тематики, отражающей усложняющийся характер деятельности пожарно-спасательных подразделений;

- в разработке дидактического цикла профессиональной иноязычной подготовки с доминирующим принципом группового взаимодействия;

- в определении педагогических условий успешной адаптации технологии профессиональной иноязычной подготовки в вузе технического профиля.

Научно-обоснованные и апробированные материалы исследования могут быть использованы в образовательном процессе вузов МЧС России для совершенствования профессиональной иноязычной подготовки курсантов, а также в ходе самоподготовки (самообразования).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Образовательная модель профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России, включающая в себя три структурных блока: теоретико-методологический, процессуально-технологический и оценочный.

2. Педагогическая технология профессиональной иноязычной подготовки с доминирующим принципом группового взаимодействия, состоящая из установочного, деятельностного и оценочно-корректировочного этапов.

3. Педагогические условия и критерии оценки профессиональной иноязычной подготовки: коммуникативный, мотивационный и профессионально-личностный.

Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись в течение 2010-2013 гг. Результаты работы докладывались на следующих научных конференциях: XVII и XVIII Международные практические конференции «Современное образование: содержание, технологии, качество». - Санкт-Петербург, 2011, 2012 гг.; X Международная научно-практическая конференция «Подготовка кадров в системе предупреждения и ликвидации последствий ЧС». -Санкт-Петербург, 2011 г.; Всероссийская научно-практическая конференция «Интерактивное образование». - Москва, 2012, 2013 гг.; Межвузовская научно-практическая конференция «Проектирование и развитие образовательной среды в военном вузе». — Санкт-Петербург, 2012 г.

Результаты исследования использованы при подготовке учебного пособия «Английский язык для пожарных и спасателей», которому в 2013 г. был присвоен гриф «Допущено Министерством Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациями и ликвидации последствий стихийных

бедствий для использования в качестве учебного пособия для высших образовательных учреждений МЧС России».

Выводы, основные результаты и положения диссертации внедрены в образовательный процесс СПб университета ГПС МЧС России.

Публикации. Основные положения, результаты и выводы диссертационного исследования опубликованы в 14 работах, в том числе в 4-х изданиях, рекомендованных ВАК России.

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложений. Объем диссертации составляет 163 страницы, в том числе 9 таблиц и 12 рисунков. Список литературы включает 164 наименования, из них 12 на иностранном языке.

II. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обоснована тема и актуальность исследования, цель, объект, предмет, раскрыта сущность гипотезы и задачи диссертационного исследования. Определены положения, выносимые на защиту, теоретическая и практическая значимость реферируемого исследования, отображены данные об апробации и внедрении результатов исследования в образовательный процесс вузов МЧС России.

В первой главе «Научно-теоретические основы профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России» проведен анализ современной теории и практики иноязычной подготовки в учреждениях высшего профессионального образования, определены основные подходы и способы ее интенсификации в вузах МЧС России.

Проведенный анализ литературы по изучаемой проблеме свидетельствует о том, что иноязычная подготовка специалистов до сих пор осуществлялась на основе сочетания коммуникативного (И.Л. Бим, И.А.Зимняя, Е.И. Пассов) и компетентностного (Л.Ф. Бахман, Р.П. Мильруд, A.B. Хуторской) подходов. При организации образовательного процесса в рамках указанных подходов на первый план выдвигается его речевая направленность, определяющая цель обучения как практическое использование языка в различных ситуациях профессионального общения. В главе определено, что значительное влияние на существующий процесс профессиональной иноязычной подготовки оказывают специфические особенности образовательной среды вузов МЧС России. Ими являются:

- сочетание учебной деятельности со служебно-боевой подготовкой курсантов, отражающееся в недостаточном количестве времени для подготовки к занятиям и внеаудиторную работу, по сравнению со студентами гражданских вузов;

- разнородность уровня языковой подготовки поступающих на службу курсантов;

- преобладание использования традиционных методик обучения иностранному языку, не обеспечивающих приобретения умений использования иностранного языка в экстремальных условиях различного вида;

- недостаточная мотивация курсантов к практическому использованию иностранного языка в профессиональных целях.

Такие особенности служебной деятельности будущих специалистов, как активизация международного сотрудничества МЧС России с аналогичными структурами зарубежных стран и расширение спектра выполняемых сотрудниками ведомства работ, выявляют необходимость интенсификации процесса обучения профессиональному межкультурному общению. В работе обоснованы следующие пути повышения качества профессиональной иноязычной подготовки:

- применение компетентностного, коммуникативно-интерактивного, личностно-ориентированного и контекстного подходов к реализации профессиональной иноязычной подготовки;

- использование принципа группового взаимодействия в качестве доминирующего в процессе обучения профессиональному межкультурному общению;

- использование научно-обоснованного отбора содержания профессиональной иноязычной подготовки, включающее в себя коммуникативный, интерактивный, мотивационный и межкультурный компоненты;

- изменение традиционной роли преподавателя, которое ведет к построению новой схемы его взаимодействия с обучающимися — партнерского сотрудничества;

- разработка образовательной модели профессиональной иноязычной подготовки, учитывающей специфические особенности образовательной среды вузов МЧС России, и педагогической технологии ее реализации с доминирующим принципом группового взаимодействия.

Во второй главе «Педагогическая технология профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России» представлены и обоснованы образовательная модель и педагогическая технология профессиональной иноязычной подготовки с доминирующим принципом группового взаимодействия; определены педагогические условия ее реализации.

Разработанная педагогическая технология основывается на образовательной модели, которая включает в себя три блока: теоретико-методологический, процессуально-технологический и оценочный (рисунок 1).

Цель — формирование профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции

Научные подходы

Специфические принципы иноязычной подготовки

Групповое взаимодействие

Критерии и показатели оценки

Фазы дидактического цикла

Оценка и коррекция уровня сформированности профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции

Дидактические единицы

Мотивация

Личностные качества

Задачи

Коммуникативная Мотивационная Профессионально-личностная

Компетентностный Коммуникативно-интерактивный

Контекстный Личностно-ориентированн ый

Интенсификация Профессиональная Личностно-ориентированное

обучения ориентация общение

Компоненты содержания профессиональной иноязычной подготовки

Коммуникативный Интерактивный Мотивационный Межкультурный

ё а в а

§ §

В £ 4

■X

в н

V

о,

Погружение в общение Тренировка в общении Практика общения

*

Методы Формы Средства

-моделирование -дискуссия -проектной деятельности -кейс-анализ -аудиторные занятия -внеаудиторные занятия -учебное пособие -лингафонный класс -интерактивная доска

5 ®

ч и

Я у

>1 V

« я"

о м

°I

С В

Уровни сформированности профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции

А 2- допороговый В 1- пороговый В 2- пороговый продвинутый

Рисунок 1. Образовательная модель профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России

В теоретико-методологическом блоке образовательной модели научно обоснованы постановка цели и задач профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России. Цель обучения заключается в формировании профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции. Профессиональная иноязычная подготовка реализует совокупность коммуникативных, мотивационных и профессионально-личностных задач, обеспечивающих формирование личности специалиста, компетентной в сфере будущей служебной деятельности, готовой к выполнению полного спектра профессиональных обязанностей в условиях современной жизни. Методологическую основу оригинальной модели составляют компетентностный, коммуникативно-интерактивный, личностно-ориентированный и контекстный подходы к обучению профессиональному межкультурному общению.

Исходными положениями, определяющими дальнейшую организацию образовательного процесса, являются специфические принципы иноязычной подготовки: группового взаимодействия, интенсификации обучения, профессиональной ориентации и личностно-ориентированного общения.

На этом этапе разрабатываются критерии и показатели оценки качества профессиональной иноязычной подготовки, которые подробно описаны в оценочном блоке модели.

Процессуально-технологический блок предусматривает разработку дидактического цикла профессиональной иноязычной подготовки, в котором выделены фазы погружения, тренировки и практики в общении. В зависимости от фазы цикла осуществляется выбор оптимальных методов, форм и средств его проведения. Исследование показало, что для реализации принципа группового взаимодействия в качестве доминирующего, в учебный процесс целесообразно внедрять интерактивные методы.

Выбор интерактивных методов и приемов, используемых на занятии, зависит от фазы и целей дидактического цикла. На начальной стадии каждого микроцикла для погружения курсантов в групповое взаимодействие проводится тренинг, позволяющий выработать индивидуальное и коллективное мнение, а также актуализировать и оценить свои знания по изучаемым вопросам. Введение и семантизация лексических единиц осуществляется с помощью таких интерактивных приемов, как кластер, заполнение лексико-семантического поля, составление терминологического словаря. Новые лексические единицы отрабатываются в коммуникативных упражнениях с максимальной степенью управления речевой деятельностью.

Введение новой фактической информации основывается на чтении аутентичных текстов, отражающих профессиональную направленность деятельности специалистов ножарно-спасательных служб, прослушивании

диалогов или просмотре видеофильма. Систематизация и проверка степени понимания изложенной в них информации строится на выполнении языковых упражнений, таких, как заполнение графических и словообразовательных таблиц различного типа, оценки истинности предложенных утверждений. Этап тренировки в общении базируется на применении речевых упражнений, в которых коммуникативное задание содержит скрытый алгоритм его выполнения.

Более полное понимание изложенного на предшествующих фазах дидактического цикла материала и формирование собственного отношения к изучаемым вопросам осуществляется на стадии практики в профессиональном общении. Проведение дискуссии способствует развитию навыков самого процесса общения, умения слушать и слышать своих партнеров по взаимодействию, логично и аргументировано излагать свои мысли в устном и письменном виде. Необходимость связи с будущей профессиональной деятельностью обеспечивается выполнением проектных работ курсантов и кейс-анализом конкретных примеров, связанных со спецификой их служебных обязанностей. Формирование продуктивных видов речевой деятельности реализуется в виде моделирования реальных ситуаций профессионального общения сотрудников пожарно-спасательных формирований. На этой фазе обучения алгоритм выполнения коммуникативного задания вырабатывается обучающимися самостоятельно.

Организационными формами учебных занятий, обеспечивающими формирование иноязычной коммуникативной компетенции курсантов, является сочетание аудиторной работы, проводимой в виде практических занятий, с внеаудиторными занятиями, включающими самостоятельную работу курсантов, консультации преподавателя и участие в научно-исследовательской работе, организуемой в научных кружках.

Средствами обучения, позволяющими эффективно организовать аудиторную и самостоятельную работу курсантов в процессе их профессиональной иноязычной подготовки, являются современные учебные пособия и технические средства обучения, такие, как лингафонный класс и интерактивная доска.

Оценочный блок образовательной модели содержит комплекс средств, представленный в таблице 1, позволяющий определить успешность и осуществить коррекцию процесса иноязычной подготовки на основе выявления уровня сформированное™ профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции.

Основываясь на выдвинутых критериях и их показателях, определяются следующие уровни владения курсантами иноязычной коммуникативной компетенцией (по шкале общеевропейских компетенций владения иностранным языком): А2 - допороговый (элементарное владение); В1 - пороговый

(самостоятельное владение); В2 — пороговый продвинутый (самостоятельное продвинутое владение).

Таблица 1. Критерии и показатели сформированное™ профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции

Критерии Показатели

1. Коммуникативный Уровень сформированное™ иноязычных знаний, умений и навыков, состоящих из следующих дидактических единиц: ■ лексика • грамматика • речевой этикет • культура и традиции стран изучаемого языка ■ чтение ■ письмо ■ аудирование • говорение

2. Мотивационный • социальная мотивация изучения иностранного языка • профессиональная мотивация использования иностранного языка в практической деятельности

3. Профессионал Ы10- 1ИЧНОСТНЫЙ Уровень сформированное™: • познавательной активности ■ коммуникабельности • критичности мышления • сотрудничества • толерантности ■ автономности ■ ответственности • рефлексии

В соответствии с представленной образовательной моделью, была разработана педагогическая технология профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России, характеризующаяся доминированием принципа группового взаимодействия (рисунок 2).Она включает в себя три этапа: «установочный», «деятельностный» и «оценочно-корректировочный». Каждый из перечисленных этапов содержит комплекс целей и описание мероприятий, входящих в содержание деятельности по его реализации.

Проведение профессиональной иноязычной подготовки в соответствии предложенными этапами, содержащими технику реализации учебного процесса, алгоритмизирует деятельность преподавателя, что обеспечивает достижение поставленных целей. Доминирование принципа группового взаимодействия в предложенной технологии обеспечивается наличием коллективных форм обратных связей в адрес преподавателя, которые дополняют индивидуальные обратные связи. Наличие горизонтального взаимодействия и взаимообучения курсантов в учебной группе обеспечивает применение, анализ и синтез изучаемой информации, что способствует развитию метакогнитивных умений.

Теоретико-методологический блок

Образовательная цель: обоснование путей формирования социально-психологической, коммуникативной, социокультурной, информационной компетенций будущего специалиста МЧС России.

Учебная цель: разработка теоретических основ обучения иностранному языку на основе организации группового взаимодействия.

Содержание этапа:

-анализ требований к уровню профессиональной подготовки специалистов пожарно-спасательного профиля;

-разработка рабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык»; -разработка педагогических условий проведения дидактического цикла; -разработка критериев оценки и показателей сформированности профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции.

Процессуально-технологический блок

Образовательная цель: формирование вторичной языковой личности специалистов пожар но-спасательно го профиля .Учебная цель: развитие языковых навыков и речевых умений в основных видах речевой деятельности.

Содержание этапа: проведение дидактического цикла.

фаза задачи средства

1 .Погружение в профессиональное иноязычное общение - мотивация к профессиональному общению -актуализация имеющихся знаний по изучаемым вопросам -активизация навыков и умений в основных видах речевой деятельности -тренинг -кластер -лексико-семантическое поле -терминологический словарь

2.Тренировка в профессиональном эбщении -введение новой информации по изучаемому вопросу -систематизация изучаемой информации -решение коммуникативных заданий на основе алгоритма -выбор истинных и ложных утверждений -поиск нужной информации и классификация ее в таблице -прием «общее-уникальное» -прием «бортовой журнал»

3. Практика профессионального общения -анализ ситуаций профессионального общения -выработка коммуникативных стратегий самостоятельного решения поставленных задач общения -осмысление и оценка собственной коммуникативной деятельности -проектная деятельность -кейс-анализ -дискуссия •моделирование ситуаций профессионального общения с томошью коммуникативных упражнений

Оценочный блок

Образовательная цель: развитие профессионально-значимых качеств специалиста. Учебная цель: мониторинг результатов сформированности иноязычной коммуникативной компетенции.

Содержание этапа:

-оценка результатов образовательного процесса по дисциплине «Иностранный язык»; -сравнение полученных результатов с планируемыми;

-внесение изменений и дополнений в программу учебной дисциплины «Иностранный язык».

Рисунок 2. Педагогическая технология профессиональной иноязычной подготовки

В ходе дальнейшего исследования выявлялись педагогические условия, необходимые для эффективного применения педагогической технологии профессиональной иноязычной подготовки курсантов. Ими являются:

- организация группового взаимодействия;

- применение методических приемов, направленных на поддержание интеллектуальной и познавательной активности курсантов;

- использование лингафонного класса для стимулирования участия и повышения мотивации в устном профессиональном общении;

- использование обратной связи для коррекции учебного процесса.

В третьей главе диссертации «Экспериментальное обоснование эффективности педагогической технологии профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России» приведены этапы выполнения педагогического эксперимента, подведены итоги, даны практические рекомендации.

Педагогический эксперимент проводился на кафедре иностранных языков и культуры речи СПб университета ГПС МЧС России в период с 2010 по 2012 г. В эксперименте участвовали курсанты, из числа которых были сформированы учебные подгруппы, вошедшие в состав экспериментальной (ЭГ) и контрольной групп (КГ). Критерием отбора групп явилась схожесть показателей диагностического тестирования, проведенного на констатирующем этапе эксперимента. Обучение в ЭГ проводилось с использованием разработанной технологии, занятия в КГ проводились на основе традиционных методик.

Целью педагогического эксперимента явилась проверка эффективности применения педагогической технологии профессиональной иноязычной подготовки с доминирующим принципом группового взаимодействия. Для реализации цели были поставлены следующие задачи опытно-экспериментальной работы: апробировать критерии оценки уровня сформированное™ профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции; экспериментально проверить педагогические условия успешной реализации профессиональной иноязычной подготовки; разработать практические рекомендации, направленные на повышение качества обучения профессиональному межкультурному общению.

На констатирующем этапе эксперимента было проведено диагностическое тестирование, анализ развития мотивации к изучению иностранного языка и степени сформированности профессионально-значимых личностных характеристик обучающихся, способствующих эффективному

профессиональному общению. Уровень владения иноязычной коммуникативной компетенцией определялся на основе теста Федерального интернет - экзамена в сфере профессионального образования на основе традиционного подхода. Этот

тест включал в себя 32 вопроса, определяющих степень владения курсантами следующими дидактическими единицами: лексикой, грамматикой, речевым этикетом, культурой и традициями стран изучаемого языка, чтением, письмом. Кроме того, к этому тесту было добавлено задание на аудирование иноязычного текста (с использованием лингафонного класса), содержащее 7 вопросов, и устная беседа по пройденным в курсе обучения темам, по итогам которой оценивались умения диалогической и монологической речи (сформированность каждого из этих умений оценивалась по 5-бальной шкале). Такой формат диагностического обследования позволил объективно определить текущий уровень владения обучающимися профессиональной иноязычной коммуникативной компетенцией.

Для установления степени развития мотивации на использование иностранного языка в социальной сфере и в будущей профессиональной деятельности в ходе констатирующего эксперимента курсантам было предложено ответить на вопрос: «В чем для Вас заключается ценность изучения иностранного языка?». Учитывая ответы на поставленный выше вопрос, проанализировав существующие методики определения мотивации учебной деятельности обучающихся, нами была составлена анкета мотивации в изучении иностранного языка. Оценка уровня развития профессионально значимых личностных качеств обучающихся проводилась с помощью методики самооценки Дембо-Рубинштейн. Курсантам предлагалось оценить по 10-бапьной шкале степень выраженности у них таких профессионально значимых личностных качеств, как познавательная активность, коммуникабельность, критичность мышления, сотрудничество, толерантность, ответственность, рефлексия и автономность.

Продолжительность формирующего эксперимента составила два семестра. Для его проведения были определены ЭГ и КГ, в которых уровень сформированности вышеуказанных критериев вероятно не отличался. Экспериментальное обучение строилось на основе использования разработанного для этих целей учебного пособия «Английский язык для пожарных и спасателей», предназначенного для курсантов и слушателей второго курса, обучающихся по специальности «Пожарная безопасность» (специализация «Проведение чрезвычайных гуманитарных операций»). Данное пособие состоит из семи микроциклов, темы которых являются актуальными для общения сотрудников пожарно-спасательных формирований. Эффективное обучение

профессиональному иноязычному общению осуществлялось в соответствии с разработанным дидактическим циклом с помощью системы коммуникативных упражнений, направленных на синтез речевой деятельности и языковой анализ. Кроме упражнений, в дидактический цикл были включены такие коммуникативные мероприятия, как дискуссионное обсуждение изучаемых вопросов, работа над проектами, проведение имитационных игр, выполнение

кейсовых заданий. Все вышеперечисленные коммуникативные мероприятия направлены на формирование у обучающихся навыков исследовательской деятельности, развитие критического мышления, расширение творческого потенциала.

Анализ результатов экспериментального среза, проводимого после обучения на основе рассматриваемой технологии, показал, что наиболее значимые изменения в ходе педагогического эксперимента произошли по коммуникативному критерию. Позитивные изменения по всем показателям данного критерия были отмечены и в контрольной, и в экспериментальной группах, однако в последней они были более ярко выражены. В результате произошедших изменений в ЭГ самостоятельного продвинутого уровня достигло 58,7 % курсантов, а в КГ - 34,6 %.

Результаты тестирования показывают уровень владения дидактическими единицами, их сравнение было проведено с использованием ^критерия Стьюдента. Как представлено в таблице 2, статистически достоверные изменения в ЭГ по сравнению с КГ произошли в шести из восьми дидактических единицах (лексике, речевом этикете, письме, говорении, чтении и аудировании). Различия по культуре и традициям, а также по грамматике оказались статистически не значимыми. Полученные результаты подтверждают преимущественную направленность экспериментальной технологии на развитие продуктивных видов речевой деятельности, необходимых для эффективного коммуникативного взаимодействия в различных ситуациях межкультурного общения.

Таблица 2. Уровень владения дидактическими единицами (х+ш)

Дидактическая единица до эксперимента (%) Р после эксперимента(%) Р

КГ ЭГ КГ ЭГ

лексика 52,3±4,1 51,6±3,9 >0,05 63,3±3,7 76,4±3,8 <0,05

грамматика 59,4±2,4 58,3±2,6 >0,05 70,1 ±2,9 66,6±2,4 >0,05

речевой этикет 28,1±3,5 27,3±3,0 >0,05 49,4±3,8 63,8±4,3 <0,05

культура и традиции 58,6±4,2 57,7±3,1 >0,05 70,3±3,6 72,5±3,9 >0,05

письмо 23,4±2,7 21,9±3,1 >0,05 45,3±4,2 59,6±4,0 <0,05

говорение 45,0±2,7 43,4±2,4 >0,05 60,9±2,8 72,8±3,6 <0,05

чтение 50,0±2,5 50,9±2,0 >0,05 59,4±3,2 68,7±2,1 <0,05

аудирование 36,6±2,5 36,2±2,6 >0,05 51,8±2,4 62,5±3,2 <0,01

Обучение грамматике было контекстно-ситуативным, оно реализовалось в ходе формирования навыков и умений в основных видах речевой деятельности. На развитие данного аспекта в программе уделялось меньшее время, что

обусловило получение статистически незначимых изменений по данной дидактической единице. Отсутствие вероятной разницы между представителями КГ и ЭГ по культуре и традициям возможно связано с тем, что, тест, который был предложен для проверки уровня сформированности коммуникативной компетенции, проверял социокультурные и страноведческие знания, полученные преимущественно на 1-м курсе обучения, тематика которого имеет данную направленность. На 2-м курсе, когда проводился эксперимент, основная направленность тематики - профессиональная, межкультурный компонент рассматривался как составляющая профессиональной деятельности будущих специалистов.

Таблица. 3. Распределение уровней мотивации курсантов до и после эксперимента

Группа Уровень А 2 Уровень В1 Уровень В 2

КГ до эксперимента (%) 49,2 37,7 13,1

ЭГ до эксперимента (%) 52,4 35,8 11,8

КГ после эксперимента (%) 7,1 57,5 35,4

ЭГ после эксперимента (%) 3,4 443 523

Анализ результатов, данных в таблице 3, показывает, что развитие степени мотивации на использование иностранного языка в социальной сфере и в будущей профессиональной деятельности в ЭГ оказалось значительно выше, чем в КГ. Это доказывает, что применение педагогической технологии с доминирующим принципом группового взаимодействия, в которой учебная дисциплина выступает содержанием профессионального общения и средством коммуникации обучающихся между собой и с преподавателем, обеспечивает наряду с формированием профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции усиление мотивации и активность мыслительной деятельности.

Как видно из рисунков 3 и 4, в ЭГ произошли значительные положительные изменения по всем рассматриваемым профессионально-значимым личностным качествам курсантов. Так, если до проведения эксперимента в ЭГ показатели по профессионально-личностному критерию были незначительно ниже, чем в КГ, то после проведения эксперимента они существенно увеличились по сравнению с КГ. При этом наибольшего значения изменения в ЭГ достигли в уровне развития таких качеств, как познавательная активность, критичность мышления и рефлексия, сформированность которых особенно важна для профессионализма будущих сотрудников ГПС.

Рисунок 3. Оценка профессионально-значимых качеств курсантов до эксперимента

Полученные результаты указывают, что целенаправленное использование средств и методов профессиональной иноязычной подготовки оказывает положительное влияние на развитие профессионально-значимых личностных качеств курсантов вузов МЧС России.

ао -

■ —

[- 1— — — — 1— ■ Экспери ментальная

ш Контрольная

Качества личности

Рисунок 4.Оценка профессионально-значимых качеств курсантов после эксперимента

Таким образом, педагогический эксперимент показал высокую эффективность предложенной технологии профессиональной иноязычной подготовки с доминирующим принципом группового взаимодействия, что явилось основой для внедрения в практику работы вузов МЧС России.

III. ЗАКЛЮЧЕНИЕ И ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

В заключении сформулированы общие выводы, перечислены научные и практические результаты, отмечена их значимость для теории и практики, что свидетельствует о доказанности исходной гипотезы и достижении поставленной цели исследования.

В результате проведенного исследования была достигнута его цель -разработаны педагогические средства, обеспечивающие интенсификацию обучения профессиональному межкультурному общению в процессе профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России. Были решены поставленные задачи исследования и сделаны следующие выводы:

1. Проведенный анализ и обобщение существующего процесса иноязычной подготовки позволил выявить специфические особенности образовательной среды вузов МЧС и обосновать образовательную модель профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России, включающую в себя 3 блока: теоретико-методологический, процессуально-технологический и оценочный.

2. Разработана технология профессиональной иноязычной подготовки с доминирующим принципом группового взаимодействия, состоящая из установочного, деятельностного и оценочно-корректировочного этапов.

3. В ходе исследования были обоснованы и внедрены в образовательный процесс педагогические условия, необходимые для практической реализации разработанной технологии. К их числу относятся: организация группового взаимодействия; применение методических приемов, направленных на поддержание интеллектуальной и познавательной активности курсантов; использование лингафонного класса для стимулирования участия и повышения мотивации в устном профессиональном общении; наличие обратной связи для коррекции учебного процесса.

4. Разработаны критерии и показатели сформированное™ профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции, которые позволили оценить успешность профессиональной иноязычной подготовки. Полученные в педагогическом эксперименте результаты свидетельствуют о том, что, применяемая технология имеет коммуникативную направленность, позволяет существенно повысить эффективность формирования профессиональной

иноязычной коммуникативной компетенции, достоверно ( р < 0,05) достигая наибольшего эффекта в шести из восьми дидактических единицах: лексике, речевом этикете, говорении, аудировании, чтении и письме.

С целью повышения эффективности процесса профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России рекомендуется:

1. Использовать разработанную педагогическую технологию в процессе иноязычной подготовки курсантов с целью комплексного повышения уровня их подготовленности к профессиональному межкультурному взаимодействию, формируя иноязычную коммуникативную компетенцию, личностные качества и мотивацию к использованию иностранного языка в различных ситуациях личностного и служебного общения.

2. На занятиях моделировать ситуации профессионального межкультурного общения специалистов МЧС России, применяя различные коммуникативные стратегии для решения практических задач использования иностранного языка в служебной деятельности;

3. Предоставлять возможности курсантам для развития их исследовательских навыков и самостоятельных действий с помощью стимулирования к участию в таких коммуникативных мероприятиях, как дискуссия, кейс-анализ, проектная деятельность.

4. Для формирования коммуникативных способностей обучающихся особое внимание уделять продуктивным видам речевой деятельности, придавать значение пониманию, передаче содержания и выражению смысла высказывания, его лексико-грамматическое оформление рассматривать как средство достижения этой цели.

5. Для реализации предложенных в работе педагогических условий, необходимо создавать на занятиях благоприятную атмосферу, поддерживающую интеллектуальную и познавательную активность обучающихся, используя систему тщательно продуманных ритуалов, традиций, оформление интерьера.

По теме диссертационного исследования автором опубликованы следующие работы:

Статьи в рецензируемых научных зкурналах по перечню ВАК Минобрнауки РФ:

1. Аланичева Н.Е. Совершенствование профессиональной межкультурной коммуникативной компетенции будущих специалистов ГПС МЧС России на основе применения интерактивных методов обучения [Электронный ресурс] / Н.Г. Винокурова, Н.В. Белозерова, Н.Е. Аланичева // Вестник Санкт-Петербургского университета ГПС МЧС России. - 2012. - №1. - Режим доступа: http/www.vestnik.igps.ru (дата обращения 5.11.2013). - С. 128-132. - 0,3 / 0,1 п.л.

2. Аланичева Н.Е. Педагогические условия организации интерактивного обучения иностранному языку в вузах МЧС России / Н.Г.Винокурова, Н.Е. Аланичева, Н.В. Белозерова // Проблемы управления рисками в техносфере. -2012. - №3 (23). - С.94—100. - 0,5 / 0,3 п.л.

3. Аланичева Н.Е. Модель обучения профессионально ориентированному иностранному языку на основе интерактивных методов / Н.Г. Винокурова, Н.Е. Аланичева // Проблемы управления рисками в техносфере. — 2013. - № 2(26). -С.110-115.-0,4/0,2 п.л.

4. Аланичева Н.Е. Интерактивный подход - основа профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России / М.Т. Лобжа, Н.Е.Аланичева // Проблемы управления рисками в техносфере. - 2013. - №3(27).

— С.126—132. — 0,5 / 0,3 п.л.

В иных изданиях:

5. Аланичева Н.Е. Интенсификация обучения иностранному языку с помощью суггестопедической системы / Н.Е. Аланичева, Н.Г. Винокурова // Психолого-педагогические проблемы безопасности человека и общества. — 2009.

- № 3(4) - С. 30- 34. -0,3/0,15 п.л.

6. Аланичева Н.Е. Коммуникативность в профессионально-ориентированном суггестопедическом курсе обучения иностранному языку / Н.Е.Аланичева, Н.Г.Винокурова // Психолого-педагогические проблемы безопасности человека и общества.-2010.-№3(8).-С. 64-67.-0,25/0,15 п.л.

7. Аланичева Н.Е. Профессионально-ориентированная суггестопедическая модель обучения иностранному языку / Н.Г.Винокурова., Н.Е. Аланичева // Психолого-педагогические проблемы безопасности человека и общества. — 2011. -№ 2(11). - С. 49-53. - 0,3 / 0,15 п.л

8. Аланичева Н.Е. Применение суггестопедического метода для языковой подготовки сотрудников МЧС, обеспечивающих безопасность проведения XXII зимних Олимпийских игр / Н.Е. Аланичева, Н.В.Белозерова // Подготовка кадров

в системе предупреждения и ликвидации последствий ЧС: материалы Междунар. научн.- практ. конф., 17 октября 2011. - СПб: СПбУ ГПС МЧС России, 2011. -С. 104- 107.-0,25 /0,15 п.л.

9. Аланичева Н.Е. Совершенствование языковой коммуникативной компетенции в системе профессионального образования / Н.Г. Винокурова, Н.В. Белозерова, Н.Е. Аланичева // Современное образование: содержание, технологии, качество: материалы XVII Междунар. научн.-методич. конф., 20апреля 2011. - СПб.: ТЭТУ «ЛЭТИ», 2011. - Том 1.С.183-184.-0,1/0,05 пл.

10. Аланичева Н.Е. Применение интерактивных методов в обучении профессионально ориентированному иностранному языку/ Н.Г. Винокурова, Н.Е. Аланичева // Современное образование: содержание, технологии, качество: материалы XVIII Междунар. научн.- методич. конф.,18апреля 2012. - СПб.: ГЭТУ «ЛЭТИ», 2012. - Том 2. С.89 -90.-0,1/0,05 п.л.

11. Аланичева Н.Е. Оценка эффективности обучения профессионально-ориентированному иностранному языку на основе интерактивных методов / Н.Е. Аланичева // Интерактивные образовательные технологии: материалы круглого стола, 29 июня 2012.-М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 2012.-С.4-6.-02 пл.

12. Аланичева Н.Е. Интерактивное обучение иностранному языку как условие развития образовательной среды в военном вузе / Н.Е. Аланичева // Проектирование и развитие образовательной среды в военном вузе: сборн. научн. статей материалов Межвуз. науч.-практ. конф., 23 ноября 2012. - СПб: Санкт-Петербургский военный институт внутренних войск МВД России, 2012. — Ч.1.С.7-10. - 0,25 п.л.

13. Аланичева Н.Е. Ситуационно-ролевая игра в процессе обучения иностранному языку курсантов вузов МЧС России / Н.В. Белозерова, Н.Е.Аланичева // Традиции и инновации в методике преподавания иностранных языков в военном вузе ВВ МВД России / под научн. ред. Т.Г.Шарухиной. - СПб: Санкт-Петербургский военный институт внутренних войск МВД России, 2013 г. -С.13-15. - 0,2 / 0,1п.л.

14. Аланичева Н.Е. Тренинг погружения как этап интерактивной технологии профессиональной иноязычной подготовки / Н.В. Белозерова, Н.Е. Аланичева // Интерактивные образовательные технологии: материалы Всероссийской научн.- практ. конф.,7 июня 2013. - М.: МГУ им.М.В.Ломоносова, 2013г.

Подписано в печать 19.11.13 Формат60х84 1/16

Печать - цифровая Объем 1 п.л. Тираж 100 экз.

Отпечатано в Санкт-Петербургском университете ГПС МЧС России 196105, Санкт - Петербург, Московский проспект, д. 149

Текст диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Аланичева, Наталья Евгеньевна, Санкт-Петербург

ФГБОУ ВПО Санкт-Петербургский университет ГПС МЧС России

На правах рукописи 04201 455737 Жо^

Аланичева Наталья Евгеньевна

ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ТЕХНОЛОГИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКИ КУРСАНТОВ ВУЗОВ МЧС РОССИИ

Специальность 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования Диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Научный руководитель -заслуженный работник высшей школы РФ, доктор педагогических наук, профессор Н. Г. Винокурова

Санкт-Петербург - 2013

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ........................................................................................3

ГЛАВА 1. НАУЧНО-ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКИ КУРСАНТОВ ВУЗОВ МЧС РОССИИ

1.1 Анализ существующего процесса иноязычной

подготовки...........................................................................................13

1.2 Специфические особенности иноязычной подготовки

курсантов в образовательной среде вузов МЧС России .....................................24

1.3 Содержание и организация профессиональной иноязычной подготовки на основе доминирующего принципа группового

взаимодействия....................................................................................34

ВЫВОДЫ ПО 1 ГЛАВЕ............................................................................59

ГЛАВА 2. ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ТЕХНОЛОГИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКИ КУРСАНТОВ ВУЗОВ МЧС РОССИИ

2.1 Основные компоненты педагогической технологии профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России...................................61

2.2 Педагогические условия реализации

технологии профессиональной иноязычной подготовки...............................94

ВЫВОДЫ ПО 2 ГЛАВЕ.......................................................................103

ГЛАВА 3. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ОБОСНОВАНИЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ТЕХНОЛОГИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКИ КУРСАНТОВ ВУЗОВ МЧС РОССИИ

3.1 Организация и методика проведения экспериментального исследования..........105

3.2 Практические рекомендации по повышению эффективности

профессиональной иноязычной подготовки............................................128

ВЫВОДЫ ПО 3 ГЛАВЕ......................................................................144

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.................................................................................146

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ........................................148

ПРИЛОЖЕНИЯ.................................................................................164

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность исследования. В настоящее время в связи процессами глобализации мирового пространства иноязычное общение приобретает все большее значение в качестве компонента будущей профессиональной деятельности специалиста. Активное сотрудничество пожарно-спасательных служб Российской Федерации с зарубежными странами, реализуемое в проведении международных спасательных и гуманитарных операций и проектов, усиление профессионального взаимодействия международных служб предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций обусловливает повышенный спрос на специалистов МЧС, способных без переводчика, быстро и компетентно решать профессиональные задачи. Поиск и разработка способов повышения эффективности иноязычной подготовки является приоритетным направлением развития современной дидактики высшей школы. Запросы, предъявляемые к сотрудникам МЧС России, предполагают сочетание овладения профессиональным иноязычным общением с развитием личностных качеств обучающихся, знанием реалий и культуры стран изучаемого языка.

Более сложные требования, предъявляемые к выпускникам вузов, выявляют необходимость активизации познавательной деятельности обучающихся, мобилизацию их творческих и интеллектуальных способностей. В связи с этим особую актуальность приобретает внедрение в учебный процесс новых педагогических технологий и совершенствование методов обучения.

В современной педагогике определилась тенденция перехода от репродуктивной модели образования, использующей информативные формы обучения, к продуктивной, основанной на активных формах обучения, развивающих познавательные способности, мотивацию и умения непрерывного самообразования с включением элементов проблемности, исследовательского поиска, использования резервов самостоятельной работы обучающихся.

Наряду с этим наблюдается гуманизация образовательного процесса, подразумевающая мотивацию учебно-познавательной деятельности и развитие творческого потенциала обучающихся. Современное высшее образование носит опережающий характер и нацелено на формирование профессиональной компетентности специалиста, развитие его коммуникативных умений, ответственности и самостоятельности. К сожалению, традиционная система, направленная на то, чтобы научить будущего профессионала справляться с уже известными, повторяющимися ситуациями, не отвечает в полной мере современным условиям, когда от специалиста требуется творческое отношение к профессиональной деятельности, умение критически осмысливать и принимать решения в нестандартных ситуациях, брать ответственность на себя. Все эти качества особенно важны для сотрудников Государственной противопожарной службы (ГПС) МЧС России, которым постоянно приходится действовать в условиях чрезвычайных ситуаций.

Рассматривая иноязычное образование как средство совершенствования профессиональной подготовки и деятельности сотрудников МЧС России, возникает необходимость внедрения в учебный процесс новых образовательных технологий, построенных на комбинации различных современных методов. Требования Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования (ФГОС ВПО) определяют необходимые умения использования иностранного языка специалистами МЧС России в различных ситуациях профессионального межкультурного общения, в самостоятельной работе с литературой с целью получения информации в профессиональной области.

Нам представляется актуальным обратиться к использованию возможностей коммуникативно-интерактивного подхода к реализации профессиональной иноязычной подготовки на основе доминирования принципа группового взаимодействия, так как такая организация обучения профессиональному общению может обеспечить переход от изучения иностранного языка как учебного предмета к его практическому применению в служебных целях.

Иноязычная подготовка, основанная на применении указанного принципа, предполагает понимание взаимодействия обучающихся как межличностную коммуникацию, направленную на формирование профессиональной компетентности будущих специалистов МЧС России, в ходе которой наряду с развитием коммуникативных способностей и расширением интеллектуальных и познавательных потребностей, развиваются профессиональные и личностные качества будущих сотрудников МЧС России, такие, как критическое и творческое мышление, коммуникативная культура, умение адекватного анализа своей деятельности, толерантность, самостоятельность и ответственность за выполняемую работу [39].

В настоящее время иноязычное образование в вузе необходимо рассматривать как компонент профессиональной подготовки курсантов МЧС России, обеспечивающий их успешную служебную деятельность. Т. Ю. Полякова отмечает, что если определять профессиональную компетентность выпускника неязыкового вуза «как совокупность интегральных качеств личностного характера, необходимых для успешной реализации профессиональной деятельности», а коммуникативную компетенцию «как один из видов компетенций, на которую опирается профессиональная компетентность», то это позволяет выделить иноязычную коммуникативную компетенцию в качестве «составляющей модели специалиста» [108, с.55].

Значимость и недостаточная методическая разработанность направлений иноязычной подготовки, рассматриваемой через призму развития личности обучающегося в процессе становления умений межкультурного общения, определили актуальность темы данного диссертационного исследования.

Степень разработанности проблемы.

Анализ научной литературы по вопросам лингвистического образования показал, что к настоящему времени накоплен значительный опыт работы, направленный на оптимизацию, активизацию и интенсификацию иноязычной подготовки (Н.Д. Гальскова, Г.А. Китайгородская, РП. Мильруд, Е.И. Пассов, Е.С.Полат, И .Я. Лернер и др.). Актуальной также является проблема повышения

качества профессиональной подготовки специалистов на основе формирования иноязычной компетенции, которая рассматривалась в работах О.Ю. Ивановой, Н.Ф. Коряковцевой, О.Г. Полякова, П.И. Образцова, И.П. Смирнова, С.Г. Тер-Минасовой и др.

Однако образовательная среда вузов МЧС России имеет специфические особенности, которые отражаются на организации учебно-воспитательного процесса и формировании профессиональной подготовки сотрудников ведомства. Выбор содержания, средств, методов и организационных форм обучения должен осуществляться с учетом требований, предъявляемых к уровню профессиональной подготовки будущих сотрудников МЧС России и специфики служебно-боевой деятельности, которая несет дополнительную эмоциональную и физическую нагрузку.

Проблему иноязычной подготовки курсантов вузов силовых структур, включая МЧС России, исследовали Н.В. Алексеева, H.A. Беломытцева, О.Н.Кольцова, C.B. Могильниченко, М.А. Перфилова, И.Б. Трубникова, A.A. Рыбкина, Т.Г. Шарухина и др. Вместе с тем, вопрос разработки технологии профессиональной иноязычной подготовки курсантов с доминированием принципа группового взаимодействия, систематизирующей взаимоотношение всех сторон образовательного процесса и обеспечивающей готовность будущих сотрудников МЧС России к эффективному коммуникативному взаимодействию в различных ситуациях служебной деятельности с представителями других культур, остается до сих пор открытым.

В результате анализа образовательных процессов в системе профессиональной иноязычной подготовки пожарных и спасателей в профильных учебных учреждениях МЧС России, выявлены противоречия между:

- постоянным ростом объема учебной информации в содержании профессиональной иноязычной подготовки, и снижением ресурса фактического времени на аудиторные и внеаудиторные занятия в образовательном процессе;

- объективной потребностью повышения качества профессиональной иноязычной подготовки обучающихся вузов МЧС России и недостаточной

эффективностью традиционного педагогического инструментария в решении задач компетентностного подхода в иноязычном образовании.

Актуальность научной задачи, ее теоретическая и практическая значимость определили выбор темы диссертации «Педагогическая технология профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России».

Цель исследования - разработка педагогических средств, обеспечивающих интенсификацию обучения профессиональному межкультурному общению в процессе иноязычной подготовки.

Объект исследования — профессиональная подготовка курсантов вузов МЧС России.

Предмет исследования — педагогическая технология профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России.

Гипотеза исследования состоит в следующем предположении: внедрение педагогической технологии профессиональной иноязычной подготовки в образовательный процесс вуза МЧС России обеспечит интенсификацию обучения межкультурному общению при решении служебных задач, если:

1) принцип группового взаимодействия станет доминирующим принципом разработки педагогической технологии профессиональной иноязычной подготовки;

2) выявлены и научно обоснованы педагогические условия и критерии успешной реализации педагогической технологии в образовательном процессе.

Исходя из цели, объекта, предмета и гипотезы, определены следующие задачи исследования:

1. Провести теоретический анализ и обобщение существующего процесса иноязычной подготовки курсантов; выявить специфические особенности образовательной среды вузов МЧС России, влияющие на него.

2. Теоретически обосновать образовательную модель профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России и педагогическую технологию ее реализации, обеспечивающую интенсификацию обучения межкультурному общению при решении служебных задач.

3. Выявить педагогические условия и критерии успешного проведения профессиональной иноязычной подготовки в вузе МЧС России.

4. Экспериментально подтвердить эффективность использования педагогической технологии с доминирующим принципом группового взаимодействия в ходе профессиональной иноязычной подготовки курсантов Санкт-Петербургского университета ГПС МЧС России.

Теоретико-методологическую основу исследования составили:

- философские, психологические и педагогические идеи повышения эффективности образования в высшей школе (С.Н. Архангельский, Ю.К. Бабанский, В.П. Беспалько, JI.C. Выготский, А.Н. Леонтьев, В.А. Сластенин, П.И. Пидкасистый и др.);

- концепции активизации учебно- познавательной деятельности (П.Я. Гальперин, И.А. Зимняя, Г.А. Китайгородская, И.Я. Лернер, A.M. Матюшкин, М.И. Махмутов, Н.Ф. Талызина и др.);

- исследования в области военной педагогики, совершенствования профессиональной подготовки кадров для МЧС России (B.C. Артамонов, Ю.Г. Баскин, Н.Г. Винокурова, A.A. Грешных, М.Т. Лобжа, Л.В. Медведева, В.Ю. Рыбников, Л.С. Узун, A.B. Шленков, С.К. Шойгу и др.)

- работы по теории и методике обучения иностранным языкам (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, Г.А. Китайгородская, Я.М. Колкер, Р.П. Мильруд, Е.С. Полат, В.В. Сафонова, E.H. Соловова, С.Г. Тер-Минасова, И.И. Халеева и др.);

- основные положения компетентностного (Л.Ф. Бахман, A.B. Хуторской и др.); коммуникативно-интерактивного (Е.И. Пассов, Л.К. Гейхман, М.В. Кларин и др.); контекстного (A.A. Вербицкий, Э.Ф. Зеер, А.В.Мудрик и др.); личностно-ориентированного и системно-деятельностного (Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, И.А. Зимняя, В.В. Сериков, И.С. Якиманская и др.) подходов к обучению профессиональному межкультурному общению.

Методы исследования.

Теоретические: теоретический анализ и обобщение библиографии по теме исследования; сравнительно-сопоставительный анализ учебно-программной

документации и опыта профессиональной иноязычной подготовки в вузах МЧС России; моделирование, проектирование и конструирование дидактического процесса профессиональной иноязычной подготовки.

Эмпирические: опросно-диагностические методы (интервью, беседа, анкетирование, опрос, оценивание, обобщение) и праксиметрические методы (анализ письменных работ и устных ответов, результатов иноязычной коммуникативной деятельности курсантов), педагогический эксперимент.

Статистическая обработка данных выполнена с использованием пакета статистических программ STATISTICA, v.7.0, t-критерия Стьюдента.

Этапы исследования.

Исследование проведено на базе Санкт-Петербургского университета Государственной противопожарной службы МЧС России в 2009-2013 гг. В нем приняли участие курсанты, студенты, а также преподаватели СПб университета ГПС МЧС России, составившие экспертную группу.

Исследование организовано в три этапа.

Первый этап (2009-2010 гг.) - организационно-поисковый - включал изучение литературы по проблеме исследования, анализ теории и практики профессионального образования. Проведенный первичный сбор информации позволил определить организационно-педагогические проблемы и выявить основные подходы к организации профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России. Результатами этого этапа явилось определение объекта, предмета, цели, задачи и гипотезы исследования.

Второй этап (2010-2012 гг.) - опытно-экспериментальный - разработка и апробация методического обеспечения формирующего эксперимента, в ходе которого в учебный процесс внедрялась разработанная технология профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России.

Третий этап (2012-2013гг.) - заключительный - включал систематизацию и обобщение результатов исследования на основе их анализа; теоретическое обобщение полученных данных эксперимента; формулировку положений и результатов, оформление текста диссертации.

Достоверность полученных результатов и обоснованность научных выводов обеспечивается: выбором валидных тестов исследования, анализом и обобщением предшествующих разработок в рассматриваемой области; междисциплинарным уровнем проводимого анализа, репрезентативной выборкой, получением достоверных статистически значимых результатов у испытуемых экспериментальной группы в ходе формирующего педагогического эксперимента.

Научная новизна исследования состоит в следующем:

- в разработке адаптивной технологии профессиональной иноязычной подготовки курсантов вузов МЧС России с доминирующим принципом группового взаимодействия, обеспечивающей гармоничное сочетание процессов личностного развития иноязычных коммуникативных способностей с формированием профессиональных компетенций в области межку�