автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Подготовка будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности
- Автор научной работы
- Ткаченко, Марина Васильевна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Курган
- Год защиты
- 2011
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.08
Автореферат диссертации по теме "Подготовка будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности"
На правах рукописи
ТКАЧЕНКО МАРИНА ВАСИЛЬЕВНА
ПОДГОТОВКА БУДУЩИХ ИНЖЕНЕРОВ К ИНОЯЗЫЧНОМУ ОБЩЕНИЮ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
13.00.08-теория и методика профессионального образования
4848544
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
2 ИЮН 2011
Челябинск 2011
4848544
Работа выполнена на кафедре педагогики ГОУ ВПО «Курганский государственный университет»
Научный руководитель -
доктор педагогических наук, профессор Савиных Владимир Леонидович
Официальные оппоненты:
доктор педагогических наук, профессор Сиротин Олег Александрович
Ведущая организация
кандидат педагогических наук, доцент Бобкова Любовь Григорьевна
ГОУ ВПО «Челябинский государственный педагогический университет»
Защита состоится 17 июня 2011 г. в 10 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212.296.01 при ГОУ ВПО «Челябинский государственный университет» по адресу: 454021, г. Челябинск, ул. Братьев Кашириных, 129, конференц-зал.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Челябинский государственный университет»
Автореферат размещен на сайте www.csu.ru 13 мая 2011 г. и разослан 14 мая 2011 г.
Ученый секретарь
диссертационного совета
доктор педагогических наук, профессор
Н.В. Лежнева
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИССЛЕДОВАНИЯ
Актуальность исследования. В связи с интеграцией современной России в мировое социально-экономическое пространство возрастает потребность в подготовке высококвалифицированных, компетентных специалистов, готовых вступать в профессионально-деловую коммуникацию с зарубежными партнерами. Работа в данном направлении отражена в таких нормативных документах, как «Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования», «Национальная доктрина образования до 2025 года», «Федеральная программа развития образования».
Достижение будущими инженерами в процессе подготовки в вузе профессионально востребованного уровня владения иностранным языком позволяет вести профессионально-деловые и научные переговоры с представителями других стран, работать с технической документацией и научной литературой, осуществлять производственную стажировку за границей.
Однако по результатам нашего исследования достаточно высокого уровня профессиональной иноязычной подготовки достигают только 11,2 % студентов, остальная часть находится на уровне: элементарного владения иностранным языком. При этом был выявлен низкий уровень сформированное™ лингво-познавателыюго и профессионально-коммуникативного компонентов готовности будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности, следствием чего является недостаточная мотивация обучаемых к изучению иностранного языка в целом, профессионально ориентированного иностранного языка в частности.
Анализ современных психолого-педагогических исследований показал, что к настоящему времени в науке накоплен определенный опыт в разработке проблемы профессиональной подготовки студентов в процессе изучения иностранного языка. В частности, общие вопросы профессионального образования рассматриваются в трудах A.C. Белкина, Е.А. Климова, Г.Н. Серикова, Н.Ф. Талызиной, В.И. Черниченко и др.; вопросы реализации компетентностного подхода в системе профессионального образования отражены в работах В.Н. Введенского, А.Н. Дахина, Э.Ф. Зеера, Д.А. Иванова, А.К. Марковой, Н. Соснина, В.В. Серикова, В.Д. Симоненко, А.Н. Хуторского и др.; психологические аспекты профессионального становления личности освящены в исследованиях Е.И. Голубевой, И.А. Зимней, В.А. Сластенина, В.Д. Шадрикова и др.; проблемы формирования готовности к иноязычному общению студентов неязыковых вузов рассматривается исследователями И.А. Зимней, Г.А. Китайгородской, Я.Е. Кузнецовым, А.К. Марковой, Т.А. Нам, В.В. Петроченковой, Н.М. Слаутиной, О.В. Фа-дейкиной и др.
Однако в существующей теории и практике высшего педагогического образования проблема процесса подготовки к иноязычному общению в образовательном пространстве технического вуза целостно не исследована. Недостаточно рассмотрены функциональные компоненты системы подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности, моде-
лирование процесса ее развития, условия эффективного функционирования модели.
Кроме того, следует отметить отсутствие содержательно-методической базы, необходимой для подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности. В образовательном процессе технического вуза недостаточно разработанными являются методики, педагогические условия обучения иностранному языку, не всегда учитываются индивидуальные и возрастные особенности обучаемых. В связи с этим особую актуальность приобретают вопросы научно-методического обеспечения организации изучаемого процесса.
Сказанное выше обусловливает наличие следующих противоречий:
— на социально-педагогическом уровне: между потребностью современного общества в инженерах, способных осуществлять деловое, профессиональное и личностное взаимодействие на иностранном языке с техническими специалистами других стран и низким уровнем готовности выпускников технического вуза к иноязычному общению в профессиональной деятельности;
— на научно-теоретическом уровне - между необходимостью формирования готовности студентов к иноязычному общению в условиях технического вуза и недостаточной разработанностью теоретических аспектов данной проблемы в педагогике и психологии высшей школы;
— на методическом уровне: между целесообразностью использования потенциала гуманитарных курсов при подготовке студентов к профессиональному иноязычному общению и недостаточно высоким уровнем методического обеспечения этого процесса в техническом вузе.
Выявленные противоречия актуализировали проблему нашего исследования, заключающуюся в поиске и научном обосновании оптимальных путей процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению, способствующих достижению достаточно высокого уровня владения иностранным языком и использованием его в сфере профессиональной деятельности.
Актуальность, недостаточная теоретическая разработанность проблемы обусловили выбор темы исследования: «Подготовка будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности».
Цель исследования: разработать, обосновать и экспериментально проверить эффективность модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности и педагогических условий ее реализации.
Объект исследования: подготовка студентов в системе высшего технического образования.
Предмет исследования: процесс формирования готовности к иноязычному общению будущих инженеров в профессиональной деятельности.
Гипотеза исследования: подготовка будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности будет более результативной, если:
1) на основе системного, коммуникативно-деятельностного, компе-тентностного, культурологического подходов разработана и внедрена в образо-
вательный процесс технического вуза модель процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности, включающая целевой, содержательный, процессуально-технологический и результативный блоки, позволяющая всесторонне исследовать процесс подготовки студентов к иноязычному общению в условиях технического вуза;
2) выявлен и реализован комплекс педагогических условий, способствующих эффективной реализации модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности:
- развитие мотивации изучения профильно-ориентированного иностранного языка, путем вовлечения студентов в проблемно-поисковую деятельность;
- организация педагогического взаимодействия за счет диалогового сотрудничества преподавателя и студентов, ориентированного на актуализацию иноязычного и профессионально-личностного развития субъектов;
- разработка и реализация методики осуществления профильно-ориентированной коммуникации студентов, построенной на основе интеграции игровых, задачных и эвристических методов обучения, обеспечивающей индивидуальную траекторию развития готовности будущих инженеров к профессиональному иноязычному общению.
Для достижения цели и проверки гипотезы были поставлены следующие задачи:
1) провести анализ современного состояния проблемы подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности в педагогической теории и практике;
2) уточнить понятийно-категориальный аппарат проблемы исследования;
3) разработать, теоретически обосновать и реализовать модель процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности;
4) выявить и экспериментально проверить педагогические условия, обеспечивающие эффективность реализации модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности;
5) в ходе эксперимента проверить эффективность разработанной модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности и условий ее реализации;
Теоретико-методологическую основу исследования составляют:
- теории системного (Б.Г. Ананьев, В.П. Беспалько, JI.C. Выготский, В.В. Краевский, А.Н. Леонтьев, C.JI. Рубинштейн, С.А. Репин, Т.И. Шамова, Н.М. Яковлева и др.), коммуникативно-деятельностного (С.И. Архангельский, В.А. Беликов, A.A. Вербицкий, А.Н. Леонтьев, A.A. Леонтьев, Е.И. Пассов, Н.Ф. Талызина и др.), компетентностного (В.И. Байденко, Г.Д. Бухарова, В.Н. Введенский, А.Н. Дахин, A.B. Гребенщикова, В.Ф. Жеребкина, Э.Ф. Зеер, И.А. Зимняя, Д.А. Иванов, В.В. Краевский, Н.В. Кузьмина, Е.А. Климов, К.Г. Митрофанов, В.В. Сериков, А.Н. Щукин и др.), культурологического (B.C. Библер, Б.Т. Лихачев, Э.Д. Днепров, В.П. Зинченко, И.А. Колесникова, И.К. Мамардашвили и др.) подходов;
- теоретические разработки по проблемам методологии педагогики и теории содержания профессионального образования (В.П. Беспалько, Г.Д. Бухаро-ва, A.A. Вербицкий, И.А. Володарская, С.А. Габрусевич, И.И. Галимзянова, Н.В. Кузьмина, Е.А. Климов, А.К. Маркова, В.Г. Рындак, Г.Н. Сериков, В.А. Сластенин, Н.М. Слаутина, В.Д. Симоненко, Ю.Г. Татур, A.B. Усова, Т.И. Шамова, В.Д. Шадриков, А.Н. Щукин и др.);
- теория готовности к профессиональной деятельности (Л.Ф. Гайсина, М.И. Дьяченко, И.А. Зимняя, Н.В. Ипполитова, J1.A. Кандыбович, J1.A. Регуш, В.Л. Савиных, В.А. Сластенин и др.);
- теоретические основы построения педагогических технологий (В.П. Беспалько, Г.К. Селевко, Т.А. Дмитриенко, В.К. Дьяченко, В.М. Кларин, A.B. Хуторской, В.И. Черниченко, А.Н.Щукин, И.С. Якиманская, Ф. Янушкевич и др.);
- психологические и методические аспекты обучения иностранным языкам в высшей школе: (Б.В. Беляев, Б.А. Бенедиктов, Г.Е. Ведель, Ж.Л. Витлии, Н.Д. Гальскова, A.A. Деркач, И.А. Зимняя, Г.А. Китайгородская, Я.М. Колкер, A.B. Конышева, Л.В. Малетина, Р.К. Миньяр-Белоручев, Е. И. Пассов и др.).
Методы исследования:
- теоретические: изучение и анализ психолого-педагогической, научно-
методической и специальной литературы по проблеме исследования, анализ государственных образовательных стандартов, программ, теоретическое моделирование, аналогия, сравнение;
- эмпирические: накопление фактов (наблюдение, устный и письменный опросы, изучение документов и результатов деятельности студентов), проверка предварительных выводов (эксперимент), оценка результатов (тестирование, экспертное оценивание, статистическая обработка, анализ, обобщение).
Организация, база и этапы исследования:
Экспериментом было охвачено 22 преподавателя и 240 студентов технологического факультета и факультета транспортных систем Курганского государственного университета. Исследование проводилось в три этапа с 2005 по 2010 гг.
На первом этапе, организационном (2005-2006 гг.) анализировалась психолого-педагогическая литература по проблеме исследования; изучались методические материалы, учебные планы, рабочие программы, квалификационные требования к профессиональной подготовке выпускников технических специальностей, государственные образовательные стандарты высшего профессионального образования; определялись цели и задачи исследования; была сформулирована гипотеза. Осуществлялась разработка и обоснование модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности, а также педагогических условий, обеспечивающих ее эффективную реализацию, подобраны диагностические методики, проведен констатирующий эксперимент.
На втором этапе, внедренческом (2006-2008 гг.) осуществлялась экспериментальная проверка теоретических положений, лежащих в основе выдвинутой гипотезы. В ходе исследования на данном этапе апробировалась модель
процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности и условия ее реализации.
На третьем этане, итогово-обобщающем (2008-2010 гг.) был завершен формирующий эксперимент, осуществлены обработка, анализ и систематизация результатов опытно-экспериментальной работы, оформлено диссертационное исследование, подготовлен ряд публикаций.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
- на основе системного, коммуникативно-деятельностного, компетентно-стного, культурологического подходов разработана модель процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности, особенностью которой является: профильно-ориентированная и коммуникативная основа обучения иностранному языку с учетом специфики технического вуза; поэтапность и комплексность усвоения содержания языкового материала; эвристичность методов обучения; культуросообразность, представленная в овладении всеми аспектами иноязычной культуры через общение;
- выявлен и научно обоснован комплекс педагогических условий эффективности модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности: развитие мотивации изучения профильно-ориентированного иностранного языка, путем вовлечения студентов в проблемно-поисковую деятельность; организация педагогического взаимодействия за счет диалогового сотрудничества преподавателя и студентов, ориентированного на актуализацию иноязычного и профессионально-личностного развития субъектов; разработка и реализация методики осуществления профильно-ориентированной коммуникации студентов, построенной на основе интеграции игровых, заданных и эвристических методов обучения, обеспечивающей индивидуальную траекторию развития готовности будущих инженеров к профессиональному иноязычному общению.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что полученные результаты исследования расширяют научные представления о процессе подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности посредством:
- определения понятия «подготовка будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности»;
- теоретического обоснования содержания иноязычной подготовки будущих инженеров, включающего лингво-познавательный (совокупность теоретических знаний о единицах языка), эмоциональный (самооценка индивидуальных возможностей для овладения иностранным языком), мотивационный (установка на реализацию коммуникативно-деятелыюстных потребностей личности), общекультурный (вхождение в культурную среду изучаемого языка), дискурсивный (способность к межкультурной и профильно-ориентированной коммуникации) компоненты;
- обоснования с позиций теории системного, коммуникативно-деятельностного, компетентностного, культурологического подходов модели
процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности;
- определения критериев и уровней оценки подготовки будущих инженеров иноязычному общению в профессиональной деятельности.
Практическая значимость исследования обусловлена возможностью применения в практике высшей профессиональной школы разработанной модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности, комплекса диагностических средств, позволяющих определить уровень владения иностранным языком. Составленная рабочая программа «Формирование иноязычной компетенции в процессе профессиональной подготовки студентов университета (для технических факультетов)», практикум для студентов технических специальностей «Энергоснабжение», «Автомобилестроение», «Профессиональное обучение», содержащий лексико-грамматические упражнения, тексты, учебно-деловые игры с использованием профессиональной лексики способствуют формированию готовности к иноязычному профессиональному общению будущих инженеров.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Подготовка будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности определяется как процесс, обеспечивающий целенаправленную организацию учебной и воспитательной деятельности студентов, направленный на формирование профессиональных лингвистических знаний, коммуникативных умений, навыков и способности их использования для достижения профессионально значимых целей.
2. Становлению готовности будущих инженеров к иноязычному профессиональному общению способствует реализация модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности, основанной на теории системного, коммуникативно-деятельностного, ком-петентностного, культурологического подходов, характеризующаяся профильно-ориентированной и коммуникативной основой обучения, поэтапностью и комплексностью усвоения содержания языкового материала; эвристичностью методов обучения; культуросообразностью.
3. Успешность реализации модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности обеспечивается комплексом следующих педагогических условий:
- развитие мотивации изучения профильно-ориентированного иностранного языка, путем вовлечения студентов в проблемно-поисковую деятельность;
- организация педагогического взаимодействия за счет диалогового сотрудничества преподавателя и студентов, ориентированного на актуализацию иноязычного и профессионально-личностного развития субъектов;
- разработка и реализация методики осуществления профильно-ориентированной коммуникации студентов, построенной на основе интеграции игровых, задачных и эвристических методов обучения, обеспечивающей ин-
дивидуальную траекторию развития готовности будущих инженеров к профессиональному иноязычному общению.
Обоснованность и достоверность результатов исследования обеспечивается анализом и учетом состояния проблемы исследования в теории и практике педагогической науки; методологической обоснованностью исходных теоретических данных; применением методов исследования, соответствующих цели, предмету, задачам, гипотезе; воспроизводимостью и репрезентативностью полученных результатов опытно-экспериментальной работы; использование методов математической статистики для доказательства эффективности проведенного исследования.
Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялось посредством:
- опубликования результатов исследования в педагогических журналах, научных вестниках, сборниках;
- педагогической деятельности на технических факультетах Курганского государственного университета в качестве преподавателя иностранного языка;
- участия автора исследования в научно-практических конференциях: II Международной научно-практической конференции «Самоопределение личности. Новые подходы и технологии», посвященной памяти профессора А.Д. Сазонова (Курган, 2005); III Международной научно-практической конференции «Деструкции в самоопределении личности и способы их коррекции» (Курган, 2006); VI Всероссийской научно-практической конференции «Модернизация системы профессионального образования на основе регулируемого эволюционирования» (Челябинск,
2007); IV Международной научной конференции «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2008); научно-практической конференции «Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков» (Курган, 2007); Всероссийской научно-практической конференции «Управление качеством профессиональной подготовки специалистов в условиях перехода на многоуровневое образование» (Волгоград,
2008); Межрегиональном методологическом семинаре «Язык и стиль диссертации» (Тюмень, 2008); XIII Международной научно-методической конференции «Проблемы многоуровневого образования» (Нижний Новгород, 2009); Всероссийской научно-практической конференции «Профессиональное образование: от теории к практике» (Новосибирск, 2009); Всероссийской научной конференции (Челябинск, 30-31 марта 2011 г.);
- разработки и апробации рабочей программы «Формирование иноязычной компетенции в процессе профессиональной подготовки студентов университета» на технических факультетах Курганского государственного университета (кафедры «Профессиональное обучение», «Энергоснабжение», «Автомобильное хозяйство и автосервис»), что подтверждено актом о внедрении результатов исследования.
Структура диссертации соответствует логике научного исследования.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка используемой и цитируемой литературы (208 наименований); содержит 14 рисунков, 23 таблицы, 3 приложения.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Во введении обосновывается актуальность проблемы и темы диссертационного исследования, раскрывается степень их изученности, определяются цель, объект, предмет и задачи исследования, формулируется гипотеза, раскрывается теоретико-методологическая основа, обозначаются этапы и методы исследования, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, основные положения, выносимые на защиту, а также приводятся сведения об апробации результатов исследования.
В первой главе «Теоретическое обоснование проблемы подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности дается характеристика состояния исследуемой проблемы в педагогической теории и практике, рассматривается теория подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности, раскрываются особенности иноязычной подготовки на технических факультетах вуза; раскрыто содержание понятия «подготовка будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности»; определена теоретико-методологическая основа исследования; разработана модель процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению; описаны и теоретически обоснованы педагогические условия ее эффективной реализации.
Согласно исследованиям В.П. Беспалько, И. А. Володарской, Э.Ф. Зеера, Е.А. Климова, Н.В. Кузьминой, Г.Н. Серикова, В.А. Сластенина, В.Д. Симонен-ко, Ю.Г. Татур, В.Д. Шадрикова, А.Н. Щукина система высшего профессионального образования призвана создать условия для формирования нового поколения высокообразованных специалистов, с установкой на саморазвитие, профессиональную культуру и мастерство, выработку индивидуального стиля деятельности, мобильность в любой ситуации профессиональной деятельности. В соответствии с развитием общества и потребности социума будущий профессионал должен быть широко эрудированной личностью, имеющей основательную общепрофессиональную и гуманитарную подготовку.
Особенность обучения в техническом вузе заключается в том, что, безусловно, на первом месте стоит формирование профессиональных компетенций в области фундаментальных знаний, инженерного анализа, инженерного проектирования, исследования, инженерная практики, а потом уже формирование универсальных и личностных компетенций. Подготовка современного инженера рассматривается как развитие познавательных способностей личности, его мировоззренческих взглядов, нравственности, профессиональной культуры. Суть лингвообразовательного процесса в техническом вузе состоит в интеграции целей изучения предметов по специальности и целей преподавания иностранного языка.
Поскольку процесс подготовки будущих инженеров имеет своей целью формирование готовности к профессиональному иноязычному общению, требуется рассмотреть понятие «готовность».
В.А. Сластенин считает, что профессиональная готовность специалиста является сложным, многоуровневым, разноплановым системным психическим об-
разованием, прежде всего личностным образованием человека и определяет ее как субъективное состояние личности, считающей себя способной и подготовленной к выполнению соответствующей профессиональной деятельности и стремящейся ее выполнять. М.И. Дьяченко, Л.А. Кандыбович рассматривают готовность как устойчивую характеристику личности, обусловленную устойчивыми мотивами и психическими особенностями, свойственными данной личности. Ее развитие начинается с осведомленности о профессии, далее идет приобретение необходимых знаний, умений, навыков, способности их реализации для конкретных профессиональных целей, укрепление профессиональных мотивов, положительного отношения к избранной специальности, повышение требовательности к себе, самокритичности. Н.В. Ипполитова определяет готовность как активно-действенное состояние личности, установку на определенное поведение, мобилизованность сил для выполнения задачи. Для готовности к действиям нужны знания, умения, навыки, настроенность и решимость совершить эти действия. Готовность к определенному виду деятельности (игра, учение, труд) предполагает наличие определенных мотивов и способностей.
Изучение научных трудов по данной проблеме (O.A. Артемьева, Н.И. Гез, A.A. Деркач, И. А. Зимняя, Н.В. Ипполитова, Г.А. Китайгородская, Р.П. Миль-руд, Н.Г. Рогова, Е.И. Пассов, В.А. Сластенин и др.) позволяет рассматривать подготовку к профессиональному иноязычному общению в условиях технического вуза как процесс, обеспечивающий целенаправленную организацию учебной и воспитательной деятельности студентов, направленный на формирование профессиональных лингвистических знаний, коммуникативных умений, навыков и способности их использования для достижения профессионально значимых целей.
При разработке модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности мы опирались на взаимодополняющие методологические подходы: системный, коммуникативно-деятельностный, компетентностный, культурологический.
В контексте системного подхода все составляющие процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению можно организовать в единую, оптимально действующую и динамично развивающуюся систему, так же данный подход может быть представлен как основание построения модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности; в рамках коммуникативно-деятельиостного подхода процесс обучения иностранному языку предполагает качественное владение способами речевого поведения в коммуникативных ситуациях и продуктивную деятельность в профессиональных сфере; компетентностный подход подразумевает в качестве результата образовательного процесса усвоение ключевых компетенций, без которых невозможна деятельность личности в профессиональной и других сферах; культурологический подход обеспечивает построение процесса иноязычной подготовки будущих специалистов как диалог культур, в котором студент изначально занимает активную позицию и раскрывается как субъект межъязыковой, межкультурной и межличностной коммуникации.
Разработка модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности потребовала опоры на следующие принципы: профильно-ориентированной и коммуникативной основы обучения иностранному языку с учетом специфики технического вуза; поэтапности и комплексности усвоения содержания языкового материала; эври-стичности методов обучения; культуросообразности, представленной в овладении всеми аспектами иноязычной культуры через общение.
Модель процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности представляет собой единство четырех блоков: целевого, содержательного, процессуально-технологического и результативного (рисунок 1). При конструировании модели мы исходили из того, что она должна отражать социальный заказ общества на высококвалифицированных специалистов, требования Государственного образовательного стандарта к качеству подготовки будущих инженеров и содержания образовательного процесса в техническом вузе.
В рамках целевого блока мы определяем целевую установку нашей модели как содействие качественной подготовке студентов к иноязычному общению в реальных условиях профессиональной деятельности.
Содержательный блок модели основывается на изучении интенсивного курса иностранного языка для студентов технических специальностей университета, способствующего эффективности процесса обучения.
Содержательный блок состоит из рабочей программы «Формирование иноязычной компетенции в процессе профессиональной подготовки студентов университета (для технических факультетов)», практикума для студентов технических специальностей «Энергоснабжение», «Автомобилестроение», «Профессиональное обучение», включающего лексико-грамматические упражнения, профессионально-ориентированные тексты, учебно-деловые игры, тестовый материал. Данный блок отражает все цели обучения иностранному языку: практическую (обучение общению, приобретение студентами иноязычной коммуникативной компетенции), образовательную (расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, культуры мышления, общения и речи), воспитательную (воспитание чувства уважительного отношения к духовным ценностям других стран и народов).
Процессуально-технологический блок отражает практический процесс, развивающий компоненты процесса подготовки будущих инженеров к иноязычноу общению в профессиональной деятельности и включает три этапа: вводно-коррективный, репродуктивный и продуктивный.
Социальный заказ _пбшества_
Образовательный проиесс вуза
Государственный образовательный стандарт
ЦЕЛЕВОЙ БЛОК
Цель Подготовка будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности
Методологические Системный, коммуникативно-деятельностный, компетент-ностный, культурологический
Принципы Профильно-ориентированная и коммуникативная основы обучения иностранному языку; поэтапность и комплексность усвоения содержания языкового материала; эвристичность методов обучения; культуросообразность
Ж
СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ БЛОК Рабочая программа «Формирование иноязычной компетенции в процессе профессиональной подготовки студентов университета (для технических факультетов)», реализуемая в процессе изучения дисциплины «Иностранный язык»
*
ЭТАПЫ ПРОЦЕССУАЛЬНО ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ БЛОК МЕТОДЫ
1 этап — вводпо-коррективныи п-Гч Объяснительно-иллюстративные, устный, письменный контроль, самоконтроль (лекция, консультация, собеседование, тестирование);
11- П-14
2 этап - репродуктивный Репродуктивные, проблемно-поисковые, методы самостоятельной работы (комплекс упражнений и заданий, система учебных проблемных задач-ситуаций, языковой портфель, рефераты, доклады);
3 этап - продуктивный Имитационно-игровые, эвристические, самостоятельная работа без участия преподавателя (профессионально-ориентированные и деловые игры; конференции, олимпиады, викторины, круглый стол, игры-тесты).
II
т
РЕЗУЛЬТАТИВНЫМ БЛОК
Результат: готовность будущих иижеиеров к профессиональному иноязычному общению
I
Критерии: ценностно-мотивационный; лингво-познавательный; профессионально-коммуникативный Уровни: достаточно высокий, средний, ниже среднего, низкий
I г
ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ
Рисунок 1 - Модель процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности
На каждом этапе реализуются: цели и задачи, содержание учебного материала, описание форм, методов, средств работы, диагностика и коррекция процесса подготовки будущих инженеров к профессиональному иноязычному общению. Оценка и коррекция содержательного блока раскрывают возможные затруднения и типичные ошибки, корректируют и оценивают уровень усвоения программного материала студентами.
В рамках процессуально-технологического блока использованы комплексно-дидактические средства и методы эффективного обучения иностранному языку. Подготовка будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности приобретает поэтапный и комплексный характер в условиях применения проблемных, эвристических, игровых, коммуникативных методов обучения (учебно-деловые игры, дискуссии, конференции, викторины, «языковой портфель» и др.).
Результативный блок определяет уровень подготовки будущих инженеров к иноязычному общению, в соответствии с разработанными критериями.
В процессе экспериментальной работы были выявлены педагогические условия, обеспечивающие эффективность реализации модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности:
- развитие мотивации изучения профильно-ориентированного иностранного языка, путем вовлечения студентов в проблемно-поисковую деятельность;
- организация педагогического взаимодействия за счет диалогового сотрудничества преподавателя и студентов, ориентированного на актуализацию иноязычного и профессионально-личностного развития субъектов;
- разработка и реализация методики осуществления профильно-ориентированной коммуникации студентов, построенной на основе интеграции игровых, задачных и эвристических методов обучения, обеспечивающей индивидуальную траекторию развития готовности будущих инженеров к профессиональному иноязычному общению.
Первое педагогическое условие — развитие мотивации изучения профильно-ориентированного иностранного языка, путем вовлечения студентов в проблемно-поисковую деятельность является чрезвычайно важным фактором успешности образовательного процесса вуза. Проблемы мотивации относятся к важным психологическим проблемам, так как их исследование позволяет приблизиться к пониманию движущих сил, причин, внутренних механизмов поведения, общения и деятельности человека.
Освоение иностранного языка происходит очень индивидуально, этот процесс характеризуется сложным сочетанием знаний, умений и навыков, поэтому изучающий язык становится субъектом деятельности при наличии потребности в данном виде деятельности. При отсутствии личной заинтересованности учебным предметом, фактор мотивации теряет положительное воздействие на процесс обучения иностранному языку.
Подобно профессиональной направленности учебной мотивации, отношение студентов к учебным дисциплинам также имеет многомерный характер и
складывается из разных оценок. Учебный предмет может оцениваться студентом с точки зрения важности его для профессиональной подготовки, с точки зрения личного познавательного интереса к определенной области знаний, с точки зрения качества преподавания, вызывающего чувство удовлетворенности или неудовлетворенности учебным предметом, и, наконец, с точки зрения собственных возможностей и способностей, определяющих меру трудностей усвоения той или иной учебной дисциплины.
Мотивацию к изучению профессионально ориентированного иностранного языка мы понимаем как потребность в общении, в совершении конкретного речевого действия, поступка, создающего мотивационную готовность. Мотиваци-онная готовность - сознательная предрасположенность субъектов образовательного процесса к выполнению какой-либо деятельности на иностранном языке, предполагающая развитие личностных качеств, знаний, умений и навыков, мобилизующихся в этой деятельности. Для успешного развития мотивации к профессионально ориентированному общению необходимо искать внешние подкрепления, к которым мы относим проблемно-поисковую деятельность студентов.
Второе педагогическое условие - организация педагогического взаимодействия за счет диалогового сотрудничества преподавателя и студентов, ориентированного на актуализацию иноязычного и профессионально-личностного развития субъектов. Сущность и особенности педагогического взаимодействия раскрываются в трудах педагогов и психологов A.A. Бодалева, A.A. Леонтьева, Н.В. Кузьминой, В.А. Кан-Калика, ЯЛ. Коломинского, Е.В. Коротаевой, И. А. Зимней и др.
И.А. Зимняя определяет педагогическое взаимодействие, как общение преподавателя со студентами в процессе обучения, которое создает наилучшие условия для развития мотивации и творческого характера учебной деятельности, обеспечивает благоприятный эмоционапьный климат в коллективе, позволяя максимально использовать личностные особенности преподавателя. Е.В. Коротаева рассматривает педагогическое взаимодействие как детерминированную образовательной ситуацией особую связь субъектов и объектов образования, основанную на событийно-информативном, организационно-деятельностном и эмоционально-эмпатийиом единстве и приводящую к количественным и качественным изменениям в организации педагогического процесса.
Существенной особенностью педагогического процесса высшей школы является то, что деятельность преподавателя и студентов - это объективный целенаправленный процесс, определяемый общими целями обучения, направленный на решение определенных задач, в частности коммуникативных. Коммуникативная задача преподавателя в процессе изучения иностранного языка предполагает речевую направленность учебного процесса, то есть практическое пользование иностранным языком. Наиболее приоритетными в процессе обучения иностранному языку являются следующие составляющие педагогического взаимодействия: активность, партнерство, сотрудничество субъектов об-
разовательного процесса, положительная установка на совместную творческую работу, планирование проблемно-поисковых ситуаций, осознание цели деятельности, личностного смысла и анализа результатов.
Теоретическое исследование категории «взаимодействие» позволило определить исходное положение о том, что любое явление или объект могут быть поняты и изучены только во взаимосвязи с другими объектами. Опираясь на данную закономерность, педагогическое взаимодействие мы рассматриваем как особую форму связи между субъектами образовательно-воспитательного процесса, в ходе которого происходит взаимное обогащение интеллектуальной, эмоциональной, деятельностной сфер участников, в результате чего осуществляется профессиональная иноязычная коммуникация.
Третье педагогическое условие — разработка и реализация методики осуществления профильно-ориентированной коммуникации студентов, построенной на основе unmezpaifuu игровых, заданных и эвристических методов обучения, обеспечивающей индивидуальную траекторию развития готовности будущих инженеров к профессиональному иноязычному общению.
Анализ психолого-педагогической и методической литературы (O.A. Артемьева, Н.Д. Гальскова, Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов и др.) позволил разработать и реализовать методику осуществления профильно-ориентированной коммуникации студентов. В качестве ведущей - практической цели разработанной методики - предполагалось научить студентов выполнять практико-ориентированные задачи по овладению иностранным языком и соотносить их со своей будущей профессиональной деятельностью. Наряду с этим планировалось реализовать воспитательные, образовательные, развивающие цели. Методика обучения профильно-ориентированной коммуникации студентов построена с учетом принципов: научности обучения; профессиональной направленности обучения, отвечающей перспективами компетент-ностного подхода; создания языковой среды, отражающей профессиональную деятельность будущего инженера; самостоятельности и активного вовлечения в образовательный процесс; учета индивидуальных особенностей студентов.
В результате реализации методики, мы придерживались трех основополагающих аспектов обучения иностранным языкам в техническом вузе: прагматического, отражающего формирование комплекса знаний, умений и навыков, совокупность которых позволяет успешно осуществлять профессиональное иноязычное общение; когнитивного, связанного с активизацией интеллектуальных процессов, организацией образовательной и коммуникативной деятельности; общеобразовательного, рассматривающего обучение профессиональной иноязычной коммуникации в качестве воспитательно-образовательного воздействия на личность.
Исходя из целей, общих принципов и закономерностей, выбирались оптимальные методы обучения, ориентированные на формирование готовности будущих инженеров к профессиональному иноязычному общению: объяснительно-иллюстративные (беседа, лекция, самостоятельная работа над учебным материалом); репродуктивные: (комплекс упражнений, практикумы); коммуника-
тивные (дискуссии, диалоги, презентации, викторины); имитационно-игровые (профессионально-направленные и деловые игры, имитационные упражнения, ролевая игра); эвристические и задачные (беседы, олимпиады, творческое погружение и.т.).
В процессе реализации методики профильно-ориентированного иноязычного общения необходимо обеспечить индивидуальное творческое развития каждого обучаемого. Студент создает образовательную продукцию, выстраивает свой образовательный путь, опираясь на индивидуальные качества и способности, причем делает это в соответствующей профессионально иноязычной среде, которую организует преподаватель. Процесс выявления, реализации и развития данных способностей студентов происходит в ходе их образовательного движения по индивидуальным траекториям, которые мы понимаем как определенную последовательность элементов образовательной деятельности каждого студента по реализации собственных образовательных целей, соответствующую их способностям, возможностям, мотивации, интересам, осуществляемую при координирующей, организующей, консультирующей деятельности преподавателя.
Первую главу диссертационного исследования завершает вывод о том, что проблема процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности будет решаться более эффективно в соответствии с выделенными научными подходами, при реализации педагогических условий в рамках разработанной модели.
Во второй главе «Опытно-экспериментальная работа по процессу подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности» определены цели, задачи, содержание и этапы эксперимента, описываются его особенности, раскрыта сущность реализации модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению, анализируются результаты, проводится их обработка методами математической статистики.
Экспериментальная проверка по выбранной проблеме исследования осуществлялась в течение 2005-2010 гг. на базе Курганского государственного университета. В эксперименте принимало участие 22 преподавателя, 240 студентов 1-2 курсов технологического факультета и факультета транспортных систем, из них 157 человек участвовало в работе экспериментальных групп, 83 - в работе контрольной группы.
Для объективной оценки уровня подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности, нами выделены следующие критерии: ценностно-мотивационный, лингво-познавательный, профессионально-коммуникативный.
Лингво-познавательный критерий включает систему знаний: о сущности, содержании иноязычной деятельности будущего специалиста, стремление к пополнению знаний, способах общения, формах; норм и правил речевого этикета, норм вербального и невербального коммуникативного поведения; основ самовоспитания, самоконтроля процесса обмена информацией; социокультурные знания: знания о сходствах и различиях культур своей страны и страны изучае-
мого языка; знания особенностей, обычаев, традиций, ценностей и убеждений своей страны и страны изучаемого языка.
Ценностно-могивационный критерий был сформирован для диагностирования индивидуальных особенностей студентов и уровня развития мотивации к изучению иностранного языка. Данный критерий характеризуется интересом к выполняемой деятельности, потребностью студента успешно выполнить поставленную задачу, мотивация на профессиональное и личностное развитие.
Профессионально-коммуникативный включает в себя формирование умений и навыков применения знаний иностранного языка на практике. Основу данного критерия составляют умения: а) языковые и речевые (общение на различных уровнях, в различных организационных формах, деловое письмо, речевой этикет, невербальное общение); б) профессиональные (технический перевод, владение профессиональной лексикой, ситуациями профессионального и делового общения).
На основе вышеперечисленных критериев нами выявлены и описаны пять уровней подготовки будущих инженеров к иноязычному общению: достаточно высокий, средний, ниже среднего, низкий.
На организационном этапе (2005-2006 гг.) проводился констатирующий эксперимент: определялся уровень подготовки к иноязычному общению студентов 1-го и 2-го курсов (240 человек), из числа которых были сформированы экспериментальные (ЭГ-1; ЭГ-2) и контрольная (КГ) группы. С помощью тестового материала, анкет, изучались причины неудовлетворительного владения иностранным языком, определялись методы диагностики исследуемого явления.
Лексико-грамматические тесты, предложенные студентам, включали в себя задания, посредством которых можно было отследить как теоретическое (знание основ грамматики), так и практическое (виды деятельности) владение иностранным языком.
Уровни
Рисунок 2 - Уровни подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности (начальный срез) Примечание: ДВ - достаточно высокий уровень подготовки студентов; С - средний уровень; НС - ниже среднего; Н - низкий уровень подготовки студентов.
Обобщение и анализ результатов констатирующего эксперимента подтвердили недостаточный уровень подготовки будущих инженеров к иноязыч-
ному общению. Обнаружилось преобладание поверхностных знаний но иностранному языку, низкая оценка своих способностей, отсутствие мотивации к изучению, а также недостаточная разработанность лексико-грамматического и языкового материала, способствующего овладению профессионально ориентированным иностранным языком. На основе анкетных данных мы выяснили, что только 7,1 % студентов не считают нужным изучать иностранный язык на технических факультетах, в то же время 64 % подтвердили необходимость углубления своих знаний но иностранному языку, владения профессиональной лексикой и использования активных форм и методов обучения.
На внедренческом этапе (2006-2008 гг.), который соответствовал формирующему эксперименту, были задействованы две экспериментальные (ЭГ-1, ЭГ-2) и контрольная (КГ) группы. В экспериментальных группах наряду с моделью процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению были реализованы педагогические условия ее эффективного функционирования. В контрольной группе обучение велось с использованием модели без обеспечения педагогических условий.
Реализация модели была направлена на развитие всех компонентов содержания подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности. В контрольной группе занятия проводились по традиционной системе обучения, без использования активных методов и технологий.
Реализация комплекса педагогических условий является следствием целенаправленных педагогических воздействий и организации такой среды профессионально-ориентированного общения, в которой действуют средства, активизирующие коммуникативную направленность иностранного языка, мотиваци-онную готовность, самостоятельность, способности студентов.
В рамках процессуально-технологического блока было введено три этапа -вводно-коррективный, репродуктивный, продуктивный. На всех этапах применялось большое количество методического материала, использовались наглядные схемы компонентов автомобиля и других инженерных составляющих, студенты ознакомились с видео- и аудиоматериалами на английском языке, активно работали с компьютерной программой «Bridge to English».
На вводно-коррективном этапе предполагалось интенсивное изучение общего курса иностранного языка в 1 семестре. На данном этапе использовались традиционные формы и методы обучения иностранному языку: объяснение грамматического материала, выполнение практических заданий, тестов, упражнений, чтение текстов социально-культурной направленности.
Для активизации педагогических условий, на репродуктивном этапе (2-4-ый семестры) интенсивно вводилась профессиональная терминология, использовались профессионально-ориентированные тексты и ситуации, а так же тексты страноведческого содержания. Повышенный интерес у студентов вызвали активные методы обучения: семинары-дискуссии («Моя будущая профессия», «Устройство автомобиля»); конференции («История автомобилестроения», «Известные изобретатели», «Технический прогресс и защита окружающей среды»); деловые игры («На станции технического обслуживания», «Поездка за
рубеж», «В поисках трудоустройства», «Прием иностранной делегации на предприятии» и др.); викторины («История Лондона», «Великие люди Великобритании»), С момента введения профессиональной лексики и терминологии стали использоваться коммуникативные, игровые, эвристические методов обучения, что позволило улучшить качество проведения занятий, повысить активность и мотивационную готовность студентов, реализовать их очевидные и не выявленные способности и возможности.
В контрольной группе так же вводилась профессиональная лексика и изучались профессионально-ориентированные тексты, предусмотренные программой для студентов технических специальностей, однако не использовались активные методы и технологии обучения, а лишь необходимые методические пособия, аудио- и видеоматериалы.
На продуктивном этапе (4-ый семестр) проводились контрольные занятия и тестирование по всем видам языковой и речевой деятельности, предлагались игровые и задачные ситуации, которые студенты выполняли без помощи преподавателя, состоялся конкурс на лучший письменный и устный перевод профессионально-ориентированных текстов, проводились лексико-грамматическая олимпиада «Хочу и буду знать английский».
Итогово-обобщающий этап эксперимента (2008-2010 гг.) состоял в проведении постэкспериментального среза в экспериментальных и контрольной группах у студентов 2-го курса технических факультетов университета для диагностики уровня подготовки будущих инженеров к иноязычному общению.
Уровни
Рисунок 3 - Уровни подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности (постэкспериментальный срез) Примечание: ДВ - достаточно высокий уровень подготовки студентов; С - средний уровень; НС - ниже среднего; Н - низкий уровень подготовки студентов.
Результаты опытно-экспериментальной работы свидетельствуют о том, что на начало эксперимента и в контрольной и в экспериментальной группах количество студентов с «достаточно высоким» уровнем подготовки к иноязычному общению было незначительным, однако, на конец эксперимента показатель достаточно высокого уровня имел динамику в сторону увеличения в ЭГ-1 до 50 % и ЭГ-2 до 49,3 % (по сравнению с 11,2 % и 10,3 % на этапе начального среза); «средний уровень» повысился до 35 % в ЭГ-1 и 25,9 % в ЭГ-2 (на этапе начального среза соответственно - 25 % и 16,8 %); на конец эксперимента
«низкий» уровень подготовки будущих инженеров к иноязычному общению все же присутствовал в экспериментальных группах, что составило 5 % и 7,7 % в ЭГ-1 и ЭГ-2 (на этапе начального среза - 13,7 % и 12,9 %). В КГ «достаточно высокий» уровень не повысился - 12 %, но значительно вырос показатель среднего уровня подготовки студентов с 18 % до 39,7 %.
В ходе математической обработки результатов получен коэффициент сформированное™ готовности будущих инженеров к профессиональному иноязычному общению и коэффициент эффективности подготовки будущих инженеров к иноязычному общению.
В таблице 1 приводятся результаты расчетов оценки эффективности подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности, полученные с использованием методики A.B. Усовой, где К коэффициент сформированное™ готовности к профессиональному иноязычному общению студентов экспериментальных и контрольной групп, ц - коэффициент эффективности подготовки будущих инженеров к иноязычному общению.
Таблица 1 — Оценка эффективности подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности _
Критерии Ценностно-мотавационный Лингво- познавательный Профессионально-коммуникатавный
Грунуа-''' Срез К Ö К 0 К 0
Н П/э Н П/э Н П/э
ЭГ-1 0,41 0,61 1,22 0,40 0,65 1,03 0,39 0,60 1,03
ЭГ-2 0,37 0,58 1,16 0,36 0,63 1,5 0,39 0,58 1,28
КГ 0,39 0,50 0,36 0,42 0,40 0,45
Примечание: Н - начальный срез; П/э - постэкспериментальный срез.
Полученные результаты позволяют сделать вывод о том, что перемещение студентов экспериментальных групп на более высокий уровень сформированное™ готовности к профессиональному иноязычному общению студентов, по сравнению со студентами контрольной группы, является закономерным и свидетельствует о результативности влияния модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению, а так же эффективности внедрения педагогических условий, усиливающих роль иностранного языка, что отражает положительная динамика процесса подготовки будущих инженеров к профессиональному иноязычному общению по всем критериям на конец эксперимента.
В заключении обобщены теоретические и экспериментальные результаты и изложены основные выводы.
1. Анализ психолого-педагогической литературы позволяет утверждать, что проблема подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности достаточно актуальна, что подтверждается противоречиями между потребностью современного общества в инженерах, способных осуществлять деловое, профессиональное и личностное взаимодействие на иностранном языке с техническими специалистами других стран и низким уровнем готовности выпускников технического вуза к иноязычному общению в профессиональной деятельности; между необходимостью формирования готовности студентов к иноязычному общению в условиях технического вуза и недостаточной разработанностью теоретических аспектов данной проблемы в педагогике и психологии высшей школы; между целесообразностью использования потенциала гуманитарных курсов при подготовке студентов к профессиональному иноязычному общению и недостаточно высоким уровнем методического обеспечения этого процесса в техническом вузе.
2. Уточнен понятийно-категориальный аппарат проблемы исследования, за счет раскрытия содержания понятия «подготовка будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности», определяемое как процесс, обеспечивающий целенаправленную организацию учебной и воспитательной деятельности студентов, направленный на формирование профессиональных лингвистических знаний, коммуникативных умений, навыков и способности их использования для достижения профессионально значимых целей.
3. На основе теории системного, коммуникативно-деятельностного, ком-петентностного, культурологического подходов разработана, теоретически обоснована и реализована модель процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности, включающая блоки (целевой, содержательный, процессуально-технологический и результативный); компоненты содержания иноязычной подготовки будущих инженеров (лингво-познавательный, эмоциональный, мотивационный, общекультурный, дискурсивный) и характеризующаяся профильно-ориентированной и коммуникативной основой обучения, поэтапностью и комплексностью усвоения содержания языкового материала; эвристичностью методов обучения; культуросообразностью.
4. Выявлен и реализован комплекс педагогических условий, способствующий эффективной реализации модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности, включающий:
- развитие мотивации изучения профильно-ориентированного иностранного языка, путем вовлечения студентов в проблемно-поисковую деятельность;
- организацию педагогического взаимодействия за счет диалогового сотрудничества преподавателя и студентов, ориентированного на актуализацию иноязычного и профессионально-личностного развития субъектов;
- разработку и реализацию методики осуществления профильно-ориентированной коммуникации студентов, построенной на основе интеграции игровых, задачных и эвристических методов обучения, обеспечивающей инди-
видуальную траекторию развития готовности к профессиональному иноязычному общению у будущих инженеров.
5. Эффективность разработанной модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности и условий ее реализации была доказана в ходе экспериментальной проверки, что позволяет говорить о правильности выдвинутой гипотезы.
Однако выполненная работа не исчерпывает всех аспектов процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности. Изыскания в этой области должны быть продолжены и углублены. Перспективными направлениями дальнейшего научного поиска могут стать: совершенствование процесса формирования и повышения профессионально-ориентированной иноязычной компетенции как фактора успешности на профессиональном рынке труда; поиск эффективных учебно-методических средств по иностранному языку для студентов инженерно-технического профиля; дальнейшая разработка комплекса педагогических условий, способствующих подготовке к иноязычному общению и повышению уровня готовности будущих инженеров к профессиональной деятельности.
Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:
1. Ткачснко, М.В. Формирование иноязычной компетенции студентов технических факультетов университета / М.В. Ткаченко // Журнал «Высшее образование сегодня». - М.: Издательская группа «Логос», 2010. - № 4. - С. 47-49 (0,33 п.л.) (Издание по перечню ВАК).
2. Ткаченко, М.В. Педагогические условия формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции будущих инженеров / М.В. Ткаченко // Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева. — Красноярск: Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. -2010. - № 3. - С. 82-86 (0,37 пл.) (Издание по перечню ВАК).
3. Ткаченко, М.В. Формирование профессиональной компетентности студентов технического вуза в процессе преподавания иностранного языка как фактор успешности их профессионального самоопределения / М.В. Ткаченко // Деструкции в самоопределении личности и способы их коррекции: сб. материалов 111 Междунар. Науч.-практ. конф. (10 февраля 2006г.). - Курган: Изд-во Кург-го гос. ун-та, 2006. - с. 129-130. (0,20 п.л.)
4. Ткаченко, М.В. Компетентностный подход в подготовке специалистов высших учебных заведений / М.В. Ткаченко // Сб. науч. тр. аспирантов и соискателей Курганского государственного университета (педагогические науки).-Вып.9. - Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2007. - С.84 85. (0,25 п.л.)
5. Ткаченко, М.В. Совершенствование иноязычной подготовки студентов технических специальностей на основе современных технологий / М.В. Ткаченко // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков: сб. науч. тр. - Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2007. - С. 144 147. (0,29 п.л.)
6. Ткаченко, M.B. Пути повышения профессиональной готовности специалистов / М.В. Ткаченко // Модернизация системы профессионального образования на основе регулируемого эволюционирования: материалы VI Всерос. научно-практ. конф.: в 9 ч. 4.6/ Академия пов.квал. и перепод. работ, образ.; Челяб. ин-т перепод. и пов. квал. работ.образ.; отв. ред. Д.Ф. Ильясов. -М.; Челябинск: изд-во «Образование», 2007. - С.89-95. (0,29 л.л.)
7. Ткаченко, М.В. Обучение устной иноязычной речи в неязыковом вузе / М.В. Ткаченко // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: сб. ст. участников IV междунар. науч. конф., 25-26 апр. 2008г., Челябинск. Т.2: ООО «Издательство РЕКПОЛ», 2008. - С.556 559. (0,35 п.л.)
8. Ткаченко, М.В. Роль педагогических факторов в повышении профессиональной компетентности студентов технического вуза в процессе изучения иностранного языка / М.В. Ткаченко // Инновационные технологии организации обучения в техническом вузе: на пути к новому качеству образования: материалы междунар. науч.-метод. конф. 22-24 апреля 2008г., Пенза: ПГУАС, 2008. - 4.4. -С.246-249. (0,30 п.л.)
9. Ткаченко, М.В. Современные подходы к профессиональной готовности будущего специалиста / М.В. Ткаченко // Управление качеством профессиональной подготовки специалистов в условиях перехода на многоуровневое образование: сб.науч. ст. по итогам Всерос. науч.-практ. конф., Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена», 2008. - 4.1. - С.362-366. (0,30 пл.)
10. Ткаченко, М.В. Влияние фактора активности в процессе изучения иностранного языка на повышение профессиональной компетентности студентов вуза / М.В. Ткаченко // Проблемы многоуровневого образования. Материалы XIII Международной научно-методической конференции: межвуз. темат сб. / Нижегород. гос. архит.-строит. ун-т; отв. ред. В.Н. Бобылев. - Нижний Новгород: ННГАСУ, 2009. - С.186-189. (0,29 пл.)
11. Ткаченко, М.В. Воздействие фактора образовательной среды на обучение иностранным языкам / М.В. Ткаченко // Молодежь и наука: реальность и будущее: Материалы II Международной научно-практической конференции (г. Не-винномысск, 3 марта 2009): в 9 томах. - Том I: Педагогика. - Невинномысск: НИЭУП, 2009. - С.529 531. (0,30 п.л.)
12. Ткаченко, М.В. Применение педагогических технологий как фактор успешности обучения иностранному языку / М.В. Ткаченко // Профессиональное образование: от теории к практике. Сборник научных трудов по материалам Всероссийской научно-практической конференции 29 апреля 2009г. / Под ред. A.A. Муравьева, М.А. Петровой. - Новосибирск: Изд-во НИПКиПРО, 2009. - С. 346348. (0,15 пл.)
13. Ткаченко, М.В. Формирование готовности к иноязычному общению будущих инженеров в аспекте компетентностного подхода / М.В. Ткаченко // Ком-петентностный подход как фактор развития инновационного образования в современных условиях: Материалы Всероссийской научной конференции (г. Челя-
бинск, 30 — 31 марта 2011 г.) - Челябинск: типография «Полиграф-мастер», 2011. — С. 174- 175.(0,25 п.л.)
14. Ткачснко, М.В. Практикум по развитию навыков чтения и перевода для студентов технологического факультета: методическое пособие / М.В. Ткаченко, О.К. Овчинникова. - Курган: Курганский государственный университет. - 2009. -27 с. (1,1/0,25 п.л.)
15. Ткаченко, М.В. Формирование иноязычной компетенции в процессе профессиональной подготовки студентов университета (для технических факультетов): рабочая программа по учебному предмету «Иностранный язык» для технических факультетов университета / М.В. Ткаченко. - Курган: Курганский государственный университет, 2010. - 13 с. (0,65 п.л.)
ТКАЧЕНКО МАРИНА ВАСИЛЬЕВНА
ПОДГОТОВКА БУДУЩИХ ИНЖЕНЕРОВ К ИНОЯЗЫЧНОМУ ОБЩЕНИЮ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
А втореферат
диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
Подписано в набор и печать Ф.С&.Н Формат бумаги 60 84/16. Объем 1, 75 уч.-изд. л. 1, 6 усл. печ. л. Тираж 100 экз. Заказ N«38 Бумага «Снегурочка». Цена свободная. Отпечатано на ризографе. Оригинал-макет изготовлен т отпечатан в отделе множительной техники Курганского государственного университета 640669 Курган, ул. Гоголя, 25, тел. (3522) 43-26-52
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Ткаченко, Марина Васильевна, 2011 год
Введение.
Глава 1. Теоретическое обоснование проблемы подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности.
1.1. Состояние проблемы подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности в теории и практике педагогической науки.
1.2. Модель процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности.
1.3. Педагогические условия подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности.
Выводы по первой главе.
Глава 2. Опытно-экспериментальная работа по процессу подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности.
2.1. Цель, задачи и организация опытно-экспериментальной работы.
2.2. Реализация модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности.1212.3. Анализ, оценка и интерпретация результатов опытноэкспериментальной работы.
Выводы по второй главе.
Введение диссертации по педагогике, на тему "Подготовка будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности"
Актуальность исследования. В связи с интеграцией современной России в мировое социально-экономическое пространство возрастает потребность в подготовке высококвалифицированных, компетентных специалистов, готовых вступать в профессионально-деловую коммуникацию с зарубежными партнерами. Работа в данном направлении отражена в таких нормативных документах, как «Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования», «Национальная доктрина образования до 2025 года», «Федеральная программа развития образования».
Достижение будущими инженерами в процессе подготовки в вузе профессионально востребованного уровня владения иностранным языком позволяет вести профессионально-деловые и научные переговоры с представителями других стран, работать с технической документацией и научной литературой, осуществлять производственную стажировку за границей.
Однако по результатам нашего исследования достаточно высокого уровня профессиональной иноязычной подготовки достигают только 11,2 % студентов, остальная часть находится на уровне элементарного владения иностранным языком. При этом был выявлен низкий уровень сформированности лингво-познавательного и профессионально-коммуникативного компонентов готовности будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности, следствием чего является недостаточная мотивация обучаемых к изучению иностранного языка в целом, профессионально ориентированного иностранного языка в частности.
Анализ современных психолого-педагогических исследований показал, что к настоящему времени в науке накоплен определенный опыт в разработке проблемы профессиональной подготовки студентов в процессе изучения иностранного языка. В частности, общие вопросы профессионального образования рассматриваются в трудах A.C. Белкина, Е.А. Климова, Г.Н. Серикова, Н.Ф. Талызиной, В.И. Черниченко и др.; вопросы реализации компетентностного подхода в системе профессионального образования отражены в работах В .Н. Введенского, А.Н. Дахина, Э.Ф. Зеера, Д.А. Иванова,
A.К. Марковой, В.В. Серикова, В .Д. Симоненко, А.Н. Хуторского и др.; психологические аспекты профессионального становления личности освящены в исследованиях Е.И. Голубевой, И. А. Зимней, В. А. Сластенина,
B.Д. Шадрикова и др.; проблемы формирования готовности к иноязычному общению студентов неязыковых вузов рассматривается исследователями И.А. Зимней, Г.А. Китайгородской, Я.Е. Кузнецовым, А.К. Марковой, Т.А. Нам, В.В. Петроченковой, Н.М. Слаутиной, О.В. Фадейкиной и др.
Однако в существующей теории и практике высшего педагогического образования проблема процесса подготовки; к иноязычному общению в образовательном пространстве технического вуза целостно не исследована. Недостаточно рассмотрены функциональные компоненты системы подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности, моделирование процесса ее развития- условия эффективного функционирования модели.
Кроме того, следует отметить отсутствие содержательно-методической базы, необходимой для подготовки будущих инженеров- к иноязычному общению в профессиональной деятельности. В; образовательном процессе-технического вуза, недостаточно разработанными являются методики, педагогические условия обучения иностранному языку, не всегда учитываются индивидуальные и возрастные особенности обучаемых. В' связи с этим особую актуальность приобретают вопросы научно-методического обеспечения организации изучаемого процесса.
Сказанное выше обусловливают наличие следующих противоречий: — на социально-педагогическом уровне: между потребностью современного общества в инженерах, способных осуществлять деловое, профессиональное и личностное взаимодействие на иностранном языке с техническими специалистами других стран и низким уровнем готовности выпускников технического вуза к иноязычному общению в профессиональной деятельности;
- на научно-теоретическом уровне — между необходимостью формирования готовности студентов к иноязычному общению в условиях технического вуза и недостаточной разработанностью теоретических аспектов данной проблемы в педагогике и психологии высшей школы; на методическом уровне: между целесообразностью использования потенциала гуманитарных курсов при подготовке студентов к профессиональному иноязычному общению и недостаточно высоким уровнем методического обеспечения этого процесса в техническом вузе.
Выявленные противоречия актуализировали проблему нашего исследования, заключающуюся в поиске и научном обосновании оптимальных путей процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению, способствующих достижению достаточно высокого уровня владения иностранным языком и использованием его в сфере профессиональной деятельности.
Актуальность, недостаточная теоретическая разработанность проблемы обусловили выбор темы исследования: «Подготовка будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности».
Цель исследования: разработать, обосновать и экспериментально проверить эффективность модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности и педагогических условий ее реализации.
Объект исследования: подготовка студентов в системе высшего технического образования.
Предмет исследования: процесс формирования готовности к иноязычному общению будущих инженеров в профессиональной деятельности.
Гипотеза исследования: подготовка будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности будет более результативной, если:
1) на основе системного, коммуникативно-деятельностного, компетентностного, культурологического подходов разработана и внедрена в образовательный процесс технического вуза модель процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности, включающая целевой, содержательный, процессуально-технологический и результативный блоки, позволяющая всесторонне исследовать процесс подготовки студентов к иноязычному общению в условиях технического вуза;
2) выявлен и реализован комплекс педагогических условий^ способствующих эффективной реализации модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности:
- развитие мотивации изучения профессионально ориентированного иностранного языка, путем вовлечения студентов в проблемно-поисковую деятельность;
- организация педагогического взаимодействия за счет диалогового сотрудничества преподавателя и студентов, ориентированного на актуализацию иноязычного и профессионально-личностного развития субъектов;
- разработка и реализация методики осуществления профильно-ориентированной; коммуникации студентов, построенной на основе интеграции игровых, задачных и эвристических методов обучения; обеспечивающей индивидуальную траекторию развития? готовности к профессиональному иноязычному общению у будущих инженеров.
Для достижения цели и проверки гипотезы были поставлены следующие задачи:
1) провести анализ современного состояния проблемы подготовки будущих инженеров к: иноязычному общению в профессиональной деятельности в педагогической теории и практике;
2) уточнить понятийно-категориальный аппарат проблемы исследования;
3) разработать, теоретически обосновать и реализовать модель процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности;
4) выявить и экспериментально проверить педагогические условия, обеспечивающие эффективность реализации модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности;
5) в ходе эксперимента проверить эффективность разработанной модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности и условий ее реализации;
6) разработать учебно-методическое обеспечение процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению.
Теоретико-методологическую основу исследования составляют: теории системного (Б.Г. Ананьев, В.П. Беспалько, JI.C. Выготский, В.В. Краевский, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн, С.А. Репин, Т.И. Шамова, Н.М. Яковлева и др.), коммуникативно-деятельностного (С.И. Архангельский, В.А. Беликов, A.A. Вербицкий, А.Н. Леонтьев, A.A. Леонтьев, Е.И. Пассов, Н.Ф. Талызина и др.), компетентностного (В.И. Байденко, Г.Д. Бухарова, В.Н. Введенский, А.Н. Дахин, A.B. Гребенщикова, В.Ф. Жеребкина, Э.Ф. Зеер, И.А. Зимняя, Д.А. Иванов, В.В. Краевский, Н.В. Кузьмина, Е.А. Климов, К.Г. Митрофанов, В.В. Сериков, А.Н. Щукин и др.), культурологического (B.C. Библер, Б.Т. Лихачев, Э.Д. Днепров, В.П. Зинченко, И.А. Колесникова, И.К. Мамардашвили и др.) подходов; теоретические разработки по проблемам методологии педагогики и теории содержания профессионального образования (В.П. Беспалько, Г.Д. Бухарова, A.A. Вербицкий, И.А. Володарская, С.А. Габрусевич, И.И. Галимзянова, Н.В. Кузьмина, Е.А. Климов, А.К. Маркова, В.Г. Рындак, Г.Н. Сериков, В.А. Сластенин, Н.М. Слаутина, В.Д. Симоненко, Ю.Г. Татур,
A.B. Усова, Т.И. Шамова, В.Д. Шадриков, А.Н. Щукин и др.); теория готовности к профессиональной деятельности (Л.Ф. Гайсина, М.И. Дьяченко, И.А. Зимняя, Н.В. Ипполитова, Л.А. Кандыбович, Л.А. Регуш,
B.Л. Савиных, В.А. Сластенин и др.); теоретические основы построения педагогических технологий (В.П. Беспалько, Г.К. Селевко, Т.А. Дмитриенко, В.К. Дьяченко, В.М. Кларин, A.B.Хуторской,В.И. Черниченко, А.Н.Щукин, И.С. Якиманская, Ф.Янушкевич и др.); психологические и методические аспекты обучения иностранным языкам в высшей школе: (Б.В. Беляев, Б.А. Бенедиктов, Г.Е. Ведель, Ж.Л. Витлин, Н.Д. Гальскова, A.A. Деркач, И.А. Зимняя, Г.А. Китайгородская, Я.М. Колкер, A.B. Конышева, JI.B. Малетина, Р.К. Миньяр-Белоручев, Е. И. Пассов и др.).
Методы исследования: теоретические: изучение и анализ психолого-педагогической, научнометодической и специальной литературы по проблеме исследования, анализ государственных образовательных стандартов, программ, теоретическое моделирование, аналогия, сравнение; эмпирические: накопление фактов (наблюдение, устный и письменный опросы, изучение документов и результатов деятельности студентов), проверка предварительных выводов (эксперимент), оценка результатов (тестирование, экспертное оценивание, статистическая обработка, анализ, обобщение).
Организация, база и этапы исследования:
Экспериментом было охвачено 22 преподавателя и 240 студентов-технологического факультета и факультета транспортных систем Курганского государственного университета. Исследование проводилось в три этапа с 2005 по 2010 гг.
На первом этапе, организационном (2005-2006 гг.) анализировалась психолого-педагогическая литература по проблеме исследования; изучались методические материалы, учебные планы, рабочие программы, квалификационные требования к профессиональной подготовке выпускников технических специальностей, государственные образовательные стандарты высшего профессионального образования; определялись цели и задачи исследования; была сформулирована гипотеза. Осуществлялась разработка и обоснование модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности, а также педагогических условий, обеспечивающих ее эффективную реализацию, подобраны диагностические методики, проведен констатирующий эксперимент.
На втором« этапе, внедренческом? (2006-2008 гг.): осуществлялась экспериментальная« проверка теоретических положений, лежащих в основе выдвинутой гипотезы. В 'ходе исследования на данном этапе апробировалась модель процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности и условия ее реализации.
На третьем этапе, итогово-обобщающем (2008-2010 гг.) был завершен формирующий эксперимент, осуществлены обработка, анализ и систематизация результатов опытно-экспериментальной работы,, оформлено диссертационное исследование, подготовлен ряд публикаций.
Научная новизна исследования заключается, в следующем: на основе системного, коммуникативно-деятельностного, компетентностного, культурологического подходов разработана модель процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в, профессиональной деятельности, особенностью которой является: профильно-ориентированная и коммуникативная^ основа, обучения^ иностранному языку с учетом специфики технического вуза; поэтапность и комплексность усвоения: содержания языкового материала; эвристичность методов обучения;: культуросообразность, представленная в овладении всеми аспектами иноязычной культуры через общение; выявлен и научно- обоснован комплекс педагогических условий-эффективности модели процесса подготовки- будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности: развитие мотивации изучения профессионально ориентированного иностранного языка, путем вовлечения:, студентов в проблемно-поисковую деятельность; организация педагогического взаимодействия; за счет диалогового сотрудничества преподавателя и студентов,. ориентированного на актуализацию ? иноязычного и профессионально-личностного развития; субъектов; разработка и реализация методики осуществления профильно-ориентированной коммуникации студентов, построенной на основе интеграции игровых, заданных и эвристических методов обучения, обеспечивающей индивидуальную траекторию развития готовности к профессиональному иноязычному общению у будущих инженеров.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что полученные результаты исследования расширяют научные представления о процессе подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности посредством:
- определения понятия «подготовка будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности»;
- теоретического обоснования содержания иноязычной подготовки будущих инженеров, включающего лингво-познавательный (совокупность теоретических знаний о единицах языка), эмоциональный (самооценка индивидуальных возможностей для овладения иностранным языком), мотивационный (установка на реализацию коммуникативно-деятельностных потребностей личности), общекультурный (вхождение в культурную среду изучаемого языка), дискурсивный (способность к межкультурной и профильно-ориентированной коммуникации) компонент;
- обоснования с позиций теории системного, коммуникативно-деятельностного, компетентностного, культурологического подходов модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности;
- определения критериев и уровней оценки подготовки будущих инженеров иноязычному общению в профессиональной деятельности.
Практическая значимость исследования обусловлена возможностью применения в практике высшей профессиональной школы разработанной модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности, комплекса диагностических средств, позволяющих определить уровень владения иностранным языком.
Составленная рабочая программа спецкурса «Формирование иноязычной компетенции в процессе профессиональной подготовки студентов университета (для технических факультетов)», практикумы для отдельных технических специальностей «Энергоснабжение», «Автомобилестроение», содержащие лексико-грамматические упражнения, тексты, учебно-деловые игры с использованием профессиональной лексики способствуют формированию готовности к иноязычному профессиональному общению будущих инженеров.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Подготовка будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности определяется как процесс, обеспечивающий целенаправленную организацию учебной и воспитательной деятельности студентов, направленный на формирование профессиональных лингвистических знаний, коммуникативных умений, навыков и .способности их использования для достижения профессионально значимых целей.
2. Становлению готовности будущих инженеров к иноязычному профессиональному общению способствует реализация модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности, основанной на теории системного, коммуникативно-деятельностного, компетентностного, культурологического подходов, характеризующаяся профильно-ориентированной и коммуникативной основой обучения, поэтапностью и комплексностью усвоения содержания языкового материала; эвристичностью методов обучения; культуросообразностью.
3. Успешность реализации модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности обеспечивается комплексом следующих педагогических условий:
- развитие мотивации изучения профессионально ориентированного иностранного языка, путем вовлечения студентов в проблемно-поисковую деятельность; организация педагогического взаимодействия за счет диалогового сотрудничества преподавателя и студентов, ориентированного на актуализацию иноязычного и профессионально-личностного развития субъектов; разработка и реализация методики осуществления профильно-ориентированной коммуникации студентов, построенной на основе интеграции игровых, задачных и эвристических методов обучения, обеспечивающей индивидуальную траекторию развития готовности к профессиональному иноязычному общению у будущих инженеров.
Обоснованность и достоверность результатов исследования обеспечивается анализом и учетом состояния проблемы исследования в теории и практике педагогической науки; методологической обоснованностью исходных теоретических данных; применением методов исследования, соответствующих цели, предмету, задачам, гипотезе; воспроизводимостью и репрезентативностью полученных результатов опытно-экспериментальной, работы; использование методов математической статистики для доказательства эффективности проведенного исследования.
Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись посредством: опубликования результатов исследования в педагогических журналах, научных вестниках, сборниках; педагогической деятельности на технических факультетах Курганского государственного университета в качестве преподавателя иностранного языка; посредством участия автора исследования в научно-практических конференциях: П Международной научно-практической конференции «Самоопределение личности. Новые подходы и технологии», посвященной памяти профессора А.Д. Сазонова (Курган, 2005); П1 Международной научно-практической конференции «Деструкции в самоопределении личности и способы их коррекции» (Курган, 2006); VI Всероссийской научно-практической конференции «Модернизация системы профессионального образования на основе регулируемого эволюционирования» (Челябинск, 2007); IV Международной научной конференции «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2008); научно-практической конференции «Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков» (Курган, 2007); Всероссийской научно-практической конференции «Управление качеством профессиональной подготовки специалистов в условиях перехода на многоуровневое образование» (Волгоград, 2008); Межрегиональном методологическом семинаре «Язык и стиль диссертации» (Тюмень, 2008); XIII Международной научно-методической конференции «Проблемы многоуровневого образования» (Нижний Новгород, 2009); Всероссийской научно-практической конференции «Профессиональное образование: от теории к практике» (Новосибирск, 2009).
- разработки и апробации рабочей программы «Формирование иноязычной компетенции в процессе профессиональной подготовки студентов университета» на технических факультетах Курганского государственного университета (кафедры «Профессиональное обучение», «Энергоснабжение», «Автомобильное хозяйство и автосервис»), что подтверждено актом о внедрении результатов исследования.
Структура диссертации соответствует логике научного исследования.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка используемой и цитируемой литературы (208 наименований); содержит 14 рисунков, 23 таблицы, 3 приложения.
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика профессионального образования"
Выводы по практической главе исследования
1. Па основе результатов теоретического анализа были определены цель, задачи и содержание опытно-экспериментальной работы. Целью опытно-экспериментальной работы являлась апробация модели подготовки будущих инженеров к иноязычному общению, а также проверка эффективности педагогических условий в рамках данного процесса.
2. В проведении формирующего эксперимента использовались следующие формы работы, анкешрование студентов технических факультетов университета, проведение лексико-грамматического тестирования, индивидуальные и групповые занятия, работа с психолого-педагогической литературой, психолого-педагогические наблюдения, собеседование.
3. Опытно-экспериментальная работа показала, что процесс подготовки будущих инженеров к иноязычному общению будет более эффективным, если педагогические условия будут внедрены и апробированы в рамках модели при реализации рабочей программы «Формирование иноязычной компетенции в процессе профессиональной подготовки студентов университета (для технических факультетов)», ориентированной на интенсивное изучение иностранного языка.
В результате проведения и обработки данных опытно-экспериментальной работы было доказано, что реализация выявленных, обоснованных и апробированных педагогических условий способствует усвоению и совершенствованию языковых навыков в процессе профессиональной подготовки, о чем-свидетельствует динамика численности студентов на высоком и достаточно высоком уровнях подготовки будущих инженеров к иноязычному общению после реализации модели подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В соответствии с целями и задачами диссертационного исследования процесс подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности был проанализирован в теории и практике педагогической науки. Проведенный теоретический анализ позволил выявить достаточно высокий уровень актуальности исследуемой проблемы, что обусловлено расширением международных контактов в современном мире, спросом на компетентных специалистов со знанием иностранного языка. Будущий инженер, владеющий иностранным языком становится не только более востребованным на рынке труда, но и значительным образом повышает свою профессиональную компетентность. Следует отметить существование ряда противоречий, характерных для студентов инженерного профиля. Низкий уровень сформированности иноязычных знаний, умений и навыков, неэффективное использованием иностранного языка в образовательной деятельности технических факультетов университета и возросшая потребность в высокопрофессиональных кадрах, владеющих иностранным языком, является главным. Задача исследования состояла в преодолении противоречий и затруднений в изучении иностранного языка оказании методической помощи будущим инженерами по приобретению иноязычной компетенции.
Теоретическое исследование проблемы подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности позволило нам выработать собственную позицию в вопросах определения сущности иноязычной компетенции, ее функций, особенностей и критериев. Проведенный анализ позволил уточнить понятие «подготовка будущих инженеров к иноязычному общению», которое определяется как процесс, обеспечивающий целенаправленную организацию учебной и воспитательной деятельности студентов, ориентированной на освоение научно-теоретических основ, практических умений и навыков иноязычной коммуникации, способствующий формированию готовности к профессиональному иноязычному общению в условиях технического вуза, под которой мы понимаем способность осуществлять иноязычное общение в конкретных профессиональных, деловых, научных сферах и ситуациях с учетом особенностей профессионального мышления.
В результате исследования была разработана модель процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности, включающая целевой, содержательный, процессуально-технологический и результативный блоки, позволяющая всесторонне исследовать процесс подготовки студентов к профессиональному иноязычному общению в техническом вузе.
Успешное функционирование модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности обеспечивается апробацией педагогических условий: 1) развитие мотивации изучения профильно-ориентированного иностранного языка, путем вовлечения студентов в проблемно-поисковую деятельность; 2) организация педагогического взаимодействия за счет диалогового сотрудничества преподавателя и студентов, ориентированного на актуализацию иноязычного и профессионально-личностного развития субъектов; 3) разработка и реализация методики осуществления профильно-ориентированной коммуникации студентов, построенной на основе интеграции игровых, задачных и эвристических методов обучения, обеспечивающей индивидуальную траекторию развития готовности будущих инженеров к профессиональному иноязычному общению.
Низкий уровень подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности сопровождается недостатками процесса обучения иностранному языку, к которым относятся: неразработанность методического обеспечения профессионально-ориентированного обучения, недостаточное использование «внутренних» резервов, активности студентов, нерациональная организация обучения, недостаточность мотивации, положительного отношения к иностранному языку, отсутствие языковой среды. Все эти затруднения позволили разработать модель процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности.
Формирующий этап исследования был непосредственно связан с внедрением модели процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности, апробацией выявленных педагогических условий и ускоренной рабочей программы «Формирование иноязычной компетенции в процессе профессиональной подготовки студентов университета (для технических факультетов)».
Математическая обработка полученных данных доказала предположение о степени влияния модели и педагогических условий на процесс подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности в образовательном процессе вуза.
Результаты опытно-экспериментальной работы свидетельствуют о повышении уровня подготовки будущих инженеров к иноязычному общению в профессиональной деятельности по всем критериям в экспериментальных группах, по сравнению с контрольной группой. Практические результаты лексико-грамматических тестов, контрольных занятий, опросов позволили отметить положительную динамику уровня подготовки будущих инженеров к иноязычному общению на конец экспериментальной работы.
Таким образом, поставленные в исследовании задачи выполнены. Однако они не исчерпывают всех проблем процесса подготовки будущих инженеров к иноязычному общению, результатом чего становится приобретение готовности к профессиональной иноязычной коммуникации. Полученные результаты указывают на необходимость осуществления целенаправленной работы по улучшению качества знаний по иностранному языку у студентов, внедрения современных активных методов обучения, разработке наиболее эффективных методических пособий и программ для технических вузов.
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Ткаченко, Марина Васильевна, Курган
1. Активные методы обучения в системе подготовки специалистов и руководителей: сборник научных трудов Текст. / под ред. Р. Ф. Жукова. — ЛИЭИ.-Л., 1989.-128 с.
2. Андреева, Г.М. Социальная психология Текст. / Г.М. Андреева. 5-е изд., испр. и доп. - М.: Аспект Пресс, 2005. - 363 с.
3. Анкетирование как вид социологического опроса: методические рекомендации Текст. / Курган, 1991. 12 с.
4. Арановская, И. Подготовка специалиста как социокультурная проблема Текст. / И. Арановская // Высшее образование в России. 2002. -№ 4. - С. 115-121.
5. Ариян, М.А. Личностно-ориентированный подход и обучение иностранному языку в классах с неоднородным составом обучаемых Текст. / М.А. Ариян // Иностранные языки в школе. — 2007. № 1. — С. 3 - 10.
6. Артемьева, O.A. Методология организации профессиональной подготовки специалиста на основе межкультурной коммуникации: монография Текст. / O.A. Артемьева, М.Н. Макеева, Р.П. Мильруд. -Тамбов: Изд-во ТГТУ, 2005. 160 с.
7. Архангельский, С.И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерные основы и методы Текст. / С.И. Архангельский. М: Высшая школа, 1980.-368 с.
8. Архангельский, С.И. Лекции по научной организации учебного процесса в высшей школе Текст. / С.И. Архангельский. М.: Высшая школа, 1976. - 200 с.
9. Бабанский, Ю.К. Избранные педагогические труды Текст. / Ю.К. Бабанский. -М.: Педагогика, 1989. 560 с.
10. Бабошина, Е.Б. Саморазвитие личности студента в образовательном пространстве вуза Текст. / Е.Б. Бабошина. — Курган: КГУ, 2004. — 162 с.
11. Бабошина, Е.Б. Образовательные подходы и технологии в высшей школе (на примере гуманитарных специальностей): монография Текст. / Е.Б. Бабошина, И.Я. Хазанов, С.А. Черницына. Курган, 2005. - 315 с.
12. Байденко, В. Компетенции в профессиональном образовании Текст. / В. Байденко // Высшее образование в России. 2004. - № 11. - С. 4 - 12.
13. Бакланов, Б. Диалогическая модель обучения иностранному языку Текст. / Б. Бакланов // Высшее образование в России. 2007. - № 2. - С. 169 -171.
14. Баранов, С.И. Педагогика Текст. / С.П. Баранов, JI.P. Болотина, В.А. Сластенин. 2-е изд., перераб. -М.: Просвещение, 1987. - 368 с.
15. Белкин, A.C. Профессиографический мониторинг подготовки специалистов в системе высшего педагогического образования. Вып. 4 Текст. / A.C. Белкин, С.Н. Силина. -Шадринск: Издательство ШГПИ, 1999.- 66 с.
16. Беляев, Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам: пособие для преподавателей и студентов Текст. / Б.В. Беляев. Изд. 2-е, перераб. и дополн. -М.: Просвещение, 1965. -227 с.
17. Бенедиктов, Б.А. Психология овладения иностранным языком Текст. / Б.А. Беляев. — Минск: Вышэйшая школа, 1974. — 336 с.
18. Бернштейн, H.A. Физиология движений и< активность Текст. / Под ред. О.Г. Газенко. М.: Наука; 1990. - 494 с.
19. Беспалько, В.П: Системно-методическое обеспечение учебно-воспитательного процесса подготовки специалистов Текст. / В:П'. Беспалько, Ю.Г. Татур. М.: Высшая школа, 1989. - 144 с.
20. Беспалько, В.П. Слагаемые педагогической технологии Текст. / В.П. Беспалько. -М.: Педагогика, 1989: — 192 с.
21. Бим; И.Л. Личностно-ориентированный. подход — основная стратегия обновления школы Текст. / И.Л. Бим // Иностранные языки в школе. 2002.- № 2. — С. 11-15.
22. Бодалев, A.A. Познание человека человеком (возрастной, тендерный, этнический и профессиональный аспекты) Текст. / A.A. Бодалев, Н.В. Васина. СПб.: Речь, 2005. - 324 с.
23. Болотов, В.А. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе Текст. / В.А. Болотов, В.В. Сериков // Педагогика. 2003. - № 10. -С. 8-14.
24. Большая советская энциклопедия Текст. / под ред. A.M. Прохорова. -3-е изд. Ульяновск: М.: Советская энциклопедия, 1972. - с. 1148.
25. Брушлинский, A.B. Мышление и прогнозирование (Логико-психологический анализ) Текст. / A.B. Брушлинский. М.: Мысль, 1979. - 230 с.
26. Введение в психодиагностику Текст. / М.К. Акимова, Е.М. Борисова, Е.И. Горбачева и др.; Под ред. K.M. Гуревича, Е.М. Борисовой. 3-е изд., стереотип. - М.: Издательский центр «Академия», 1999. - 192 с.
27. Введенский, В.Н. Моделирование профессиональной компетентности педагога Текст. / В.Н. Введенский // Педагогика. 2003. - № 10. - С. 51 - 55.
28. Ведель, Г.Е. Психология и основы методики преподавания иностранных языков Текст. / Г.Е. Ведель. Воронеж: Издательство Воронежского университета, 1974.-271 с.
29. Ведель, Г.Е. Из истории методов преподавания иностранных языков Текст. / Г.Е. Ведель. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1979. - 56 с.
30. Вербицкий, A.A. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход Текст. / A.A. Вербицкий. М.: Высш.шк., 1991. - 207 с.
31. Весна, М.А. Педагогика высшей школы Текст. / М А. Весна. 2004. -318 с.
32. Виноградов, В. Подготовка специалиста как человека культуры Текст. / В. Виноградов, А. Синюк // Высшее образование в России. 2000. - № 2. - С. 40-43.
33. Витлин, Ж.JI. Обучение взрослых иностранному языку: вопросы теории и практики Текст. / Ж.Л. Витлин. М.: Педагогика; 1978. - 168 с.
34. Володарская, И.А. Педагогические цели обучения в современной высшей школе Текст. / И.А. Володарская, A.M. Митина // Новые методы и средства обучения. Вып. 3. М.: Знание, 1988. - 91 с.
35. Выготский, Л.С. Педагогическая психология Текст. / Л.С. Выготский ; под ред. В.В. Давыдова. М.: Педагогика - Пресс, 1999. - 536 с.
36. Габрусевич, С.А. От деловой игры — к профессиональному творчеству Текст. / С.А. Габрусевич, Г.А. Зорин. -Мн.: Университетское, 1989. 125 с.
37. Гайсина, Л.Ф. Готовность студентов вуза к общению в мультикультурной среде и ее формирование Текст. / Л.Ф. Гайсина. — Оренбург: РИК ГОУ ОГУ, 2004. 113 с.
38. Галимзянова, И.И. Педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров: Автореф. дис. . доктора пед. наук Текст. / И. И. Галимзянова. Казань, 2009. - 32 с.
39. Гальперин, П.Я. Лекции по психологии Текст. / П.Я. Гальперин. — 3-е изд. -М.: КДУ, 2007. 400 с.
40. Гальперин, П.Я. Введение в психологию Текст. / П.Я. Гальперин. 5-е изд. -М.: КДУ, 2005. - 336 с.
41. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам Текст. / Н.Д. Гальскова. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: АРКТИ, 2003. - 192 с.
42. Гершунский, B.C. Педагогическая прогностика: Методология, теория, практика Текст. / B.C. Гершунский. Киев: Изд-во при Киевском университете ИО «Вища школа», 1986. - 200 с.
43. Глинский, Б.А. Моделирование как метод научного исследования Текст. / Б.А. Глинский, B.C. Грязнов, B.C. Дынин, Е.П.' Никитин. М.: Изд-во МГУ, 1965.-230 с.
44. Голдованская, И.В. Педагогические факторы формирования коммуникативной компетентности у студентов высших учебных заведений юридического профиля: автореф. дис. . канд. пед. наук Текст. / И.В. Голдованская. Псков, 2007. - 160 с.
45. Голубева, Е.И. Оптимизация учебно-воспитательного процесса Текст. / Е.И. Голубева // Сборник научных трудов, вып. 348. М., 1990. - 98 с.
46. Гуманитарная подготовка инженеров, и специалистов в. Пермском государственном техническом университете: опыт, проблемы, перспективы Текст. / под научн. ред. проф. В.Н. Стегния. — 2-е изд., перераб. и доп. М.: Луч, 2001.-320 с.
47. Давер, М.В. Развитие личности в процессе изучения иностранного языка Текст. / М.В. Давер // Вестник РУДН. 2007. - № 1. - С.22 - 27.
48. Дахин, А.Н. Компетенция и компетентность: сколько их у российского школьника Текст. / А.Н. Дахин // Народное образование. 2004. - № 4. — С. 136-143.
49. Деловые игры как форма организации учебно-воспитательного процесса в высшей школе Текст. — Челябинск, 1988. — 37 с.
50. Деркач, A.A. Педагогическая эвристика: искусство овладения иностранным языком Текст. / A.A. Деркач, С.Ф. Щербак. М.: Педагогика, 1991.-224 с.
51. Дмитренко, Т.А. Образовательные технологии в системе высшей школы Текст. / Т.А. Дмитриенко // Педагогика. 2004. - № 2. - С. 54 - 60.
52. Дьяченко, В.К. Сотрудничество в обучении: о коллективном способе учебной работы Текст. / В.К. Дьяченко. -М.: Просвещение, 1991. 192 с.
53. Дьяченко, М.И. Психология высшей школы Текст. / М.И. Дьяченко, JI.A. Кандыбович. 2-е изд., перераб. и доп. - Мн.: Изд-во БГУ, 1981. - 383 с.
54. Ермакова, Н. Проблемы организации самостоятельной работы студентов Текст. / Н. Ермакова, Н. Хилкова // Высшее образование в России. -2007.- №2.-С. 171-172.
55. Жеребкина, В.Ф. Формирование педагогической коммуникативной компетентности будущих учителей в процессе обучения в вузе: автореф. дис. . канд. пед. наук Текст. / В.Ф. Жеребкина. Челябинск, 2001. - 18 с.
56. Загвязинский, В.И. Исследовательская деятельность педагога Текст. / В.И. Загвязинский. — М.: Издательский центр «Академия», 2006. — 176 с.
57. Загвязинский, В.И. Педагогическое творчество учителя Текст. / В.И. Загвязинский. -М.: Педагогика, 1987. 160 с.
58. Загвязинский, В.И. Теория обучения: Современная интерпретация Текст. / В.И. Загвязинский. -М.: Изд. центр «Академия», 2001. 192 с.
59. Закон Российской Федерации «Об образовании» Текст. — М.: Новая школа, 1992. 61 с.
60. Зеер, Э.Ф. Модернизация профессионального образования: компетентностный подход Текст. / Э.Ф. Зеер, A.M. Павлова, Э.Э. Сыманюк. -Москва: Московск. психолого-соц. институт, 2005. — 216 с.
61. Зеер, Э.Ф. Профориентология: теория и практика Текст. / Э.Ф. Зеер, A.M. Павлова, Н.О. Садовникова. М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004. - 192 с.
62. Зеер, Э.Ф. Психология профессий Текст. / Э.Ф. Зеер. 2-е изд., перераб., доп. - М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2003.-336 с.
63. Зеер, Э. . Психология профессионального развития Текст. / Э.Ф. Зеер. 2-е изд., стер. - М.: Издательский центр «Академия», 2007. - 240 с.
64. Зимняя, И.А. Педагогическая психология Текст. / И.А. Зимняя. Изд. 2-е, доп., испр. и перераб. - М.: Логос, 2003. - 384 с.
65. Зимняя, И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе Текст. / И.А. Зимняя. М.: Просвещение, 1991. - 222 с.
66. Зимняя, И.А. Ключевые компетенции новая парадигма результата современного образования Электронный ресурс. / И.А. Зимняя // http://www.eidos.ru/journal/2006/0505.htm.
67. Иванов, Д.А. Компетентностный подход в образовании. Проблемы понятия, инструментарий Текст. / Д.А. Иванов, К.Г. Митрофанов, О.В. Соколова. М.: АПК и ПРО, 2003. - 101 с.
68. Иванова, Е.О. Компетентностный подход в соотношении со знаниево-ориентированным и культурологическим Электронный ресурс. / Е.О. Иванова // http:// eidos.ru/journal/ 2007/ 0930-23.htm
69. Ильин, Е.П. Мотивация и мотивы Текст. / Е.П. Ильин. СПб. : Питер, 2000.-508 с.
70. Илькевич, Б.В. Профессионально-мотивирующая подготовка специалистов Текст. / Б.В. Илькевич// Специалист. 2005. - № 7. - С. 23 - 26.
71. Иностранные языки в высшей школе: сборник статей. Вып. 10 Текст. -М.: Высшая школа, 1975. 142 с.
72. Иностранные языки в высшей школе: сборник научно-методических статей Текст. // под ред. O.K. Фоломкиной. Вып. 24. - М.: Издательство МПИ, 1991.-159с.
73. Инновационные технологии организации обучения в техническом вузе: на пути к новому качеству образования: материалы междунар. науч.-метод. конф. 22 -24 апреля 2008г., Пенза Текст. / Отв. ред.: В.А. Худяков. -Пенза: ПГУАС, 2008. 4.4. - 281с.
74. Ипполитова, Н.В. Система профессиональной подготовки студентов педагогического вуза: личностный аспект Текст. / Н.В. Ипполитова, М.Н. Колесников, Е.А. Соколова: Монография. — Шадринск.: Издательство ПО «Исеть», 2006. 236 с.
75. Истратова, О.Н. Психодиагностика. Коллекция лучших тестов Текст. / О.Н. Истратова, Т.В. Эксакусто. Изд. 4-е. - Ростов н/ Д: Феникс, 2007. - 375 е.: ил. - (Психологический практикум).
76. Кан-Калик, В.А. Учителю о педагогическом общении Текст. / В.А. Кан-Калик. -М.: Просвещение, 1987. 190 с.
77. Киктева, К.С. Межкультурная компетенция как цель иноязычной подготовки будущих специалистов в вузе Текст. / К.С. Киктева // Вестник Московского университета. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная, коммуникация. 2009. - № 3. - С. 185 - 191.
78. Китайгородская, Г.А. Размышления об образовании вообще и обучении иностранным языкам в частности Текст. / Г.А. Китайгородская // Вестник МГУ. 2004. - № 2. - С. 16 - 21.
79. Кларин, М.В. Педагогическая технология в учебном процессе Текст. / М.В. Кларин. М.: Знание, 1989. - 80 с.
80. Климов, Е.А. Психология профессионального самоопределения Текст. / Е.А. Климов. — Ростов-на- Дону, 1996. — 512 с.
81. Колкер, Я.М. Практическая методика обучения иностранному языку Текст. / Я.М. Колкер, Е.А. Устинова, Т.М. Еналиева. М.: Издательский центр «Академия», 2000. — 264 с.
82. Конструктивная психология конфликта Текст. / Б.И. Хасан. СПб.: Питер, 2003.- 168 с.
83. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 г. (Распоряжение правительства РФ №1756-р от 29.12.01 г.) Текст. // Народное образование. 2002. - № 4.
84. Конышева, A.B. Современные методы обучения английскому языку Текст. / A.B. Конышева. Минск: ТетраСистемс, 2003. - 176 с.
85. Коротаева, Е.В. Директор ученик - учитель: пути взаимодействия Текст. / Е.В. Коротаева. - М.: Сентябрь, 2000. - 144 с.
86. Кочнев, А. О формировании коммуникативных умений в техническом вузе Текст. / О.О. Петрова, Ж. Пустовалова // Высшее образование в России. 2006. - № 2. - С. 165 - 166.
87. Краевский, В.В. Общие основы педагогики Текст. / В.В. Краевский. 2-е изд., испр. - М.: Издательский центр «Академия», 2005. — 256 с.
88. Крылова, Н.Б. Формирование культуры будущего специалиста Текст. / Н.Б. Крылова: М.: Высшая школа, 1990. - 142 с.
89. Кузнецов, Я.Е. Профессионально-языковая компетентность как фактор успешности учебной деятельности студентов технического вуза Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / Я.Е. Кузнецов. Чита, 2005. - 18 с.
90. Кузьмина, Н.В. Методы исследования педагогической деятельности Текст. / Н.В. Кузьмина. Л.: ЛГУ, 1970. - 114 с.
91. Ларионова, О. Компетентность основа контекстного обучения Текст. / О. Ларионова // Высшее образование в России. - 2005. - № 10. - С. 118-120.
92. Левина, М.М. Основы обучения технологии- профессиональной деятельности Текст. / М.М. Левина. Минск: Нар. асвета, 1996. - 230 с.
93. Леонтьев, A.A. Деятельностный' ум (Деятельность, знак, личность) Текст. /А. А. Леонтьев. М.: Смысл, 2001. - 392 с.
94. Леонтьев, A.A. Деятельность, сознание, личность Текст. / A.A. Леонтьев, Д.А. Леонтьев, Е.Е. Соколова. -М.: Смысл, 2005. 431 с.
95. Леонтьев, A.A. Основы психолингвистики,Текст. / А.А*. Леонтьев. — 4-е изд., испр. М.: Смысл, Издательский центр «Академия», 2005. — 288 с.
96. Леонтьев, A.A. Язык, речь, речевая деятельность Текст. / A.A. Леонтьев. -М.: Просвещение, 1969. 214 с.
97. Леонтьев, А.Н. Деятельность. Сознание. Личность Текст. / А.Н. Леонтьев. М.: Изд-во политической литературы, 1977. - 303 с.
98. Леонтьев, А.Н. Проблемы развития психики Текст. / А.Н. Леонтьев. -4-е изд. -М.: Издательство Московского университета, 1981. 584 с.
99. Лернер, И.Я. Дидактические основы методов обучения Текст. / И.Я. Лернер. М.: Педагогика, 1981. - 186 с.
100. Лисицын, М.К. Обучение в целостном педагогическом процессе: учебное пособие для студентов высших педагогических учебных заведений Текст. / М.К. Лисицын. Курган: Издательство Курганского государственного университета, 2006. - 197 с.
101. Лихачев, Б.Т. Педагогика Текст. / Б.Т. Лихачев. 4-е изд., перераб. и доп. — М.: Юрайт-М, 2001.—607с .
102. Ломов Б.Ф. Направленность личности Текст. / Б.Ф. Ломов // Психология личности в трудах отечественных психологов. СПб, 2000. - С. 105-110.
103. Лушина, H.A. Профессиональная ориентация как одно из действенных средств повышения эффективности обучения английскому языку Текст. / H.A. Лушина // Иностранные языки в школе. 2006. - № 8. - С. 31 - 35.
104. Малетина, Л.В. Обучение иноязычному монологическому говорению во взаимосвязи с информативным чтением в процессе профессиональной подготовки будущего инженера: Автореф. дис. . канд. пед. наук Текст. / Л.В. Малетина. Екатеринбург, 2007. - 23 с.
105. Маркова, А.К. Психология усвоения языка как средства общения Текст. / А.К. Маркова. М.: Педагогика, 1974. - 234 с.
106. Методика обучения иностранным языкам Текст. / под ред. И.Ф. Комкова. Вып. 8. - Минск: Вышейшая школа, 1978. - 136 с.
107. Методы совершенствования учебно-воспитательного процесса в вузе Текст. Волгоград, 1989. - 113 с.
108. Мильруд, Р.П. Компетентность в изучении иностранного языка Текст. / Р.П. Мильруд // Иностранные языки в школе. 2004. - № 7. - С. 30 -36.
109. Миролюбов, A.A. История отечественной методики обучения иностранным языкам Текст. / A.A. Миролюбов. М.: СТУПЕНИ : Инфра-М, 2002.-448 с.
110. Мондонен. О.Ю. Образовательная среда педагогического колледжа как фактор профессионального самоопределения студентов: дис. . канд. пед. наук Текст. / О.Ю. Мондонен. С.-П., 2006. - 330 с.
111. Морозова, Т. Актуальные направления иноязычного обучения студентов вузов Текст. / Т. Морозова // Учитель. 2005. - № 6. - С. 64 - 70.
112. Морозова, Т. Средство совершенствования иноязычной подготовки студентов Текст. / Т. Морозова // Учитель. 2005. - № 2. - С. 54 - 58.
113. Мыльцева, H.A. Подготовка специалистов со знанием иностранных языков в высших учебных заведениях Текст. / H.A. Мыльцева // Иностранные языки в школе. 2006. - № 7. - С. 11 - 19.
114. Назарова, Т.С. Средства обучения: технология создания и использования Текст. / Т.С. Назарова, Е.С. Полат. М.: Изд-во УРАО, 1998. -204 с.
115. Нам, Т.А. Психолого-педагогическое обоснование системы факторов, определяющих учебную успешность студентов технического вуза: дис. . канд. пед. наук Текст. / Т.А. Нам. С.-П., 2005. - 242 с.
116. Национальная доктрина образования в Российской Федерации Текст. // Официальные документы в образовании. 2000. - №21. - С. 2-11.
117. Никишина, В.Б. Психодиагностика в системе социальной работы Текст. / В.Б. Никишина, Т.Д. Василенко. М.: Изд-во ВЛАДОС-ПРЕСС, 2004. - 208 с. - (Соц-я работа).
118. Новые педагогические технологии в вузе материалы теоретико-практической научной конференции. Май, 2006 Текст. Шадринск: Исеть, 2006.-260 с.
119. Обучение иностранным языкам Текст. / отв. ред. М.К. Колкова. -СПб. : КАРО, 2003. 320 с.
120. О формировании коммуникативных умений в техническом вузе Текст. / Ж. Пустовалова // Высшее образование в России. 2006. - № 2. - С. 165-167.
121. Общая и профессиональная педагогика Текст. / под ред.
122. B.Д. Симоненко. М.: Вентана-Граф, 2006. - 368 с.
123. Ожегов, С.И. Словарь русского языка Текст. / Под ред. докт. филол. наук, проф. Н.Ю. Шведовой. 13-е изд., испр. - М.: Рус. яз., 1981. -816 с.
124. Околелов, О.П. Современные технологии обучения в вузе: сущность, принципы проектирования, тенденции развития Текст. / О.П. Околелов // Высшее образование в России. ,1994. - № 2. — С.45 - 50.
125. Орлов, A.A. Мониторинг инновационных процессов в образовании Текст. / A.A. Орлов // Педагогика. 1996. - № 3. - С. 9 - 15.
126. Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению Текст. / Е.И. Пассов. 2-е изд. - М.: Просвещение, 1991. - 223 с.
127. Педагогика: учебное пособие для студентов педагогических институтов Текст. / Ю.К. Бабанский [и др.]; под ред. Ю.К. Бабанского. 2-е изд., доп. и перераб. — М.: Просвещение, 1988. — 479 с.
128. Педагогика: Большая современная энциклопедия Текст. / Сост. Е.С. Рапацевич. -Мн.: «Современное слово», 2005. — 720 с.
129. Педагогика: педагогические теории, системы, технологии Текст. /
130. C.А. Смирнов, И.Б. Котова, E.H. Шиянов и др.; Под ред. С.А. Смирнова. -М.: Издат центр «Академия», 2001. 512 с.
131. Педагогический энциклопедический словарь Текст. / гл. ред. Б.М. Бим-Бад; редкол.: М.М. Безруких, В.А. Болотов. JI.C. Глебова и др. М.: Большая Российская энциклопедия, 2003. - 528 е.: ил.
132. Петроченкова, В.В. Преемственность в процессе иноязычной подготовки в профессиональном образовании: автореф. канд. . пед. наук Текст. / В.В. Петроченкова. Калининград, 2008. - 26 с.
133. Пикулева, JI.K. Профессионально-ориентированная среда как средство повышения эффективности непрерывного педагогического образования: дис. . канд. пед. наук Текст. / JI.K. Пикулева. Челябинск, 2004. - 197 с.
134. Питюков, В.Ю. Основы педагогических технологий Текст. / В.Ю. Питюков. — М.: «Тандем», «Роспедагенство», 1997. 176с .
135. Пишулин, В.Г. Модель выпускника университета Текст. / В .Г. Пишулин // Педагогика. 2002. - № 9. - С. 22 - 27.
136. Проблемы отбора и профессиональной подготовки специалистов в вузах Текст. / Под ред. Н.В. Кузьминой. Л.: Наука, 1980. - 168 с.
137. Психолого-педагогические особенности контекстного обучения Текст. / A.A. Вербицкий. Моделирование и компьютеризация в учебном процессе. -М.: Знание, 1987. 110 с.
138. Регуш, Л.А. Педагогическая психология Текст. / Л.А. Регуш, A.B. Орлова: учебное пособие. СПб.: Питер, 2010. - 416 с.
139. Рогова, Г.В. О повышении эффективности обучения иностранным языкам в вузе Текст. / Г.В. Рогова// Иностранные языки в высшей школе. -1991.-Вып. 24.-С. 18-23.
140. Розенова, М. Профессиональная компетентность и гуманитарные дисциплины Текст. / М. Розенова // Высшее образование в России. 2004. -№ 11.-С. 169-170.
141. Рубинштейн, C.JI. Основы общей психологии Текст. / С.Л. Рубинштейн. СПб.: Питер, 2007. -713 с.
142. Рындак, В.Г. Образование. Наука. Творчество. Теория и опыт взаимодействия Текст. / В.Г. Рындак. Екатеринбург, Оренбург: Орлит - А, 2002.-352с .
143. Рябова, М. Иноязычие как фактор диалогизации образования Текст. / М. Рябова // Высшее образование в России. 2005. - № 12. - С. 124126.
144. Савина, С.Н. Внеклассная работа по иностранным языкам в средней школе Текст. / С.Н. Савина. -М.: Просвещение, 1991. 160 с.
145. Селевко, Г.К. Современные образовательные технологии Текст. / Г.К. Селевеко. -М.: Народное образование, 1998. 256с .
146. Сериков, В.В. Обучение как вид педагогической деятельности: учебное пособие для студентов высших учебных заведений- Текст. / В.В; Сериков; под ред. В.А. Сластенина, И.А. Колесниковой. М.: Издательский центр «Академия», 2008'. — 256 с.
147. Сериков, Г.Н. Образование: аспекты системного отражения. Текст. / Г.Н. Сериков. Курган: Изд-во «Зауралье», 1997. - 464 с.
148. Сериков, Г.Н. Обучение как условие самоподготовки к профессиональной деятельности Текст. / Г.Н. Сериков. Иркутск: Изд-во Иркутского университета, 1985. — 138 с.
149. Серый, А. Становление компетентности практического психолога Текст. / А. Серый // Высшее образование в России. — 2005. № 5. — С. 63 -66.
150. Скаткин, М.Н. Проблемы современной дидактики Текст. / М.Н. Скаткин. М.: Педагогика; 1980. - 96 с.154'. Скаткин, М.Н. Методология и методика педагогических исследований Текст. / М.Н. Скаткин. -М:: Педагогика, 1986. 135 с.
151. Сластенин, BlA. Общая педагогика, Текст.- / В.А. Сластенин, И.Ф. Исаев, E.H. Шиянов. Под ред. В.А. Сластенина: В 2-х ч. М: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2002. - Ч. 1. - 288 с.
152. Сластенин, В.А. Психология и педагогика Текст.: учебное пособие для студентов высших учебных заведений / В.А. Сластенин, В.П. Каширин. -М.: Издательский центр «Академия», 2001. 480 с.
153. Слаутина, Н.М. Формирование профессиональной компетентности студентов вуза Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / Н.М. Слаутина. — Кемерово, 2005. 24 с.
154. Смирнова, Е.Э: Формирование деятельности,специалиста с высшим образованием Текст. / Е.Э. Смирнова. Томск: Изд-во Томского университета, 1984.-198 с.
155. Смирнова, Е.Э. Пути формирования модели специалиста с высшим образованием Текст. / Е.Э. Смирнова. Л.: Изд-во ЛГУ, 1977. - 216 с.
156. Кюппер, А.Б. Пути совершенствования, практических занятий в высшей школе Текст. / А.Б. Кюппер // сборник научных трудов, «Совершенствование форм методов учебного, процесса в высшей школе». -1984.-119 с.
157. Советский энциклопедический словарь Текст. / под ред. A.M. Прохорова. 2-е изд. - М.: Просвещение, 1982: - 1600 е.: ил.
158. Современные направления в методике обучения иностранным языкам Текст.: учебное пособие / Под ред. Е.И. Пассова, Е С. Кузнецовой. — Воронеж: НОУ «Интерлингва», 2002. 40 с. - (серия- «Методика обучения иностранным языкам», №22)*
159. Соловова, E.H. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций' Текст. / E.H. Соловова. 3-е изд. - М.: Просвещение, 2005. -239 с.
160. Соснин, Н. Компетентностный подход Текст. / Н. Соснин // Высшее образование в России. 2007. - № 6. - С. 42 - 45.
161. Сороковых, Г. Модель личности учителя иностранного языка / Г. Сороковых, JI. Иванова // Учитель. 2007. - № 4. - С. 87-89.
162. Татур, Ю.Г. Компетентность в структуре модели качества подготовки специалиста Текст. / Ю.Г. Татур // Высшее образование сегодня. -2004.- № 3. С. 20-26.
163. Талызина, Н.Ф. Педагогическая психология Текст. / Н.Ф. Талызина. 5-е изд., испр. - М.: Академия, 2006. — 288 с.
164. Талызина, Н.Ф. Педагогическая психология Текст.: учебник для студентов вузов/ Н.Ф. Талызина. Изд. 3-е, стер. - М.: Академия, 2003. -288 с.
165. Таранников, Н.В. Педагогические основы управления школой Текст. / Н.В. Таранников. Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 1998. -160 с.
166. Темнякина, О.В. Формирование ключевых компетенций у школьников в образовательном процессе: автореф. дис. . канд. пед. наук Текст. / О.В. Темнякина. Екатеринбург, 2006. — 22 с.
167. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация Текст. / С.Г. Тер-Минасова М. : Слово / Slovo, 2000. - 264 с.
168. Технологии обучения в системе университетского образования Текст. / Под ред. Г.П. Дрововозова. Курган: КГУ, 1997. — 213 с.
169. Толковый словарь русского языка Текст. / Под ред. Д.Н. Ушакова, М.: Госуд. изд-во иностр. и национ. словарей в 4-х томах, 1939. 1055 с.
170. Тучкина, JI. Формирование навыков самообразования будущего инженера Текст. / JI. Тучкина // Высшее образование в России. № 8. - С. 151-152.
171. Усова, A.B. Чтобы учение стало интересным и успешным Текст. / A.B. Усова // Педагогика. 2000. - № 4. - С. 30 - 32.
172. Ушаков, Д.Н. Орфографический словарь Текст. / Д.Н. Ушаков, С.Е. Крючков. М.: ГИС: ТОО «ДеКонт», 1994. - 208 с.
173. Фадейкииа, О.В. Формирование иноязычной коммуникативной компетентности будущих офицеров: дис. . канд. пед. наук Текст. / О.В. Фадейкина. Екатеринбург, 2001. - 183 с.
174. Фатыхова, А. Социально-перцептивная компетентность педагога Текст. / А. Фатыхова // Высшее образование в России. — 2005. № 7. - С. 159-161.
175. Филатова, И.В. Становление коммуникативной образованности студентов педагогического колледжа во внеучебной деятельности Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / И.В. Филатова. Челябинск, 2009. - 24 с.
176. Философская энциклопедия Текст. / под ред. Ф.В. Константинова. М.: Советская энциклопедия, 1970. - 740 с.
177. Хаимова, Е.М. Использование технологии обучения в сотрудничестве на уроках иностранного языка в средней школе как средство гуманизации образовательного процесса Текст. / Е.М. Хаимова // English. — 2007.-№ 13.-С. 5-8.
178. Хуторской, A.B. Современная дидактика Текст.: учеб.пособие / A.B. Хуторской. 2-е изд., перераб. - М.: Высш.шк., 2007. — 639 е.: ил.
179. Хуторской, A.B. Ключевые компетенции и образовательные стандарты Электронный ресурс. / A.B. Хуторской // http: www.eidos.ru / journal/ 2002 / 4032. htm
180. Черниченко, В.И. Дидактика высшей школы. История и современные проблемы Текст. / В.И. Черниченко. — 2-е изд. М.: Вузовская книга, 2007. - 136 с.
181. Чичиланова, С.А. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции студентов технического вуза в процессе внеаудиторной самостоятельной работы Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / С.А. Чичиланова. Челябинск, 2010. - 25 с.
182. Чучалин, И.П. Модели управления учебным процессом вуза Текст. / И.П. Чучалин, В.З. Ямпольский, В.Н. Чудинов. Томск: Томский государственный университет, 1992. - 178 с.
183. Шадриков, В.Д. Введение в психологическую теорию профессионального обучения Текст. / В.Д. Шадриков. Ярославль: ЯрГУ, 1981.-72 с.
184. Шадриков, В.Д. Проблемы системогенезиса профессиональной деятельности Текст. / В.Д. Шадриков. -М.: Изд-во «Наука», 1982. 183 с.
185. Шадриков, В.Д. Психология деятельности и способностей человека Текст. / В.Д. Шадриков. М.: Издательство «Логос», 1996. - 318 с.
186. Шамова, Т.И. Управление образовательными системами Текст. / Т.И. Шамова, Т.М. Давыденко, Г.Н. Шибанова; Под ред. Т.И. Шамовой. — М.: Издательский центр «Академия», 2002. 384 с.
187. Щеголева, О.Н. Реализация принципов обучения иностранному языку в рамках компетентностного подхода к лингвистическому образованию Текст. / О.Н. Щеголева // Английский язык в школе. 2007. — № 1.-С. 22-27.
188. Щукин, А.Н. Обучение иностранным языкам Текст. / А.Н. Щукин. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Филоматис, 2006. — 480 с.
189. Щукин, А.Н. Компетенция и компетентность Текст. / А.Н. Щукин // Русский язык за рубежом. 2008. - № 5. - С. 14 - 20.
190. Эльконин, Б.Д. Введение в психологию развития (в традиции культурно-исторической теории Л.С. Выготского) Текст. / Б.Д. Эльконин. -М.: Тривола, 1994. 168 е.: ил.
191. Юдин, Э.Г. Методология науки. Системность. Деятельность Текст. / Э.Г. Юдин. М.: Эдиториал УРСС, 1997. - 444 с.
192. Якиманская, И. С. Технология личностно-ориентированного обучения в современной школе Текст. / И.С. Якиманская. М.: Сентябрь, 2000. - 176 с.
193. Якиманская, И.С. Формирование интеллектуальных умений и навыков в процессе производственного обучения Текст. / И.С. Якиманская. М.: Высшая школа, 1979. - 88 с.
194. Яковлев, Е.В. Педагогическая концепция: методологические аспекты построения Текст. / Е.В. Яковлев, Н.О. Яковлева. — М.: Гуманитар, изд. центр ВЛАДОС, 2006. 239 с.
195. Янушкевич, Ф. Технология обучения в системе высшего образования Текст. / Ф. Янушкевич; пер. с польского О.В. Долженко. М.: Высшая школа, 1986. — 135 с.
196. Ясвин, В.А. Психологическое моделирование образовательных сред Текст. / В.А. Ясвин // Психологический журнал. 2001. - № 4. - С. 79 - 88.
197. Ячменев, В. Д. Методологические основы контроля знаний студентов Текст. / В.Д. Ячменев. Курган: ИПК и ПРО, 2006. - 19 с.
198. Key competencies for Europe Text.: Report of the Symposium Berne, Switzezland 27-30 March, 1996. Council for Cultural Cooperation (CDCC) / Walo Hutmacher // Secondary Education for Europe Strsburg, 1997. 211 p.
199. Stern, H.H. Fundamental Concepts of Language Teaching Text. / H.H. Stern. Oxford University Press, 1991.-582 p.
200. Hills, R. Teaching, Learning and Education Text. / R. Hills. London: Croom Helm, 1986. - 108 p.
201. Language training in early childhood- education Text. / Ed. by C. Lavatelly. Illinois: The University of Illinois press, 1971. - 185 p.
202. Hamilton, V. The Cognitive Structures and Process of Human Motivation and Personality Text. / John Wiley and sons Chichester. New York, Brisbane, Toronto, Singapore, 1978. - 352 p.
203. Gardner, R.C. Attitudes and Motivation in Second Language Learning Text. / R.C. Gardner, W.E. Lambert. Rowley: Newbury House, 1972. - 273 p.