автореферат и диссертация по психологии 19.00.01 для написания научной статьи или работы на тему: Семантическое пространство этнической картины мира
- Автор научной работы
- Помченко, Марина Александровна
- Ученая степень
- кандидата психологических наук
- Место защиты
- Хабаровск
- Год защиты
- 2006
- Специальность ВАК РФ
- 19.00.01
Автореферат диссертации по теме "Семантическое пространство этнической картины мира"
На правах рукописи
ПОМЧЕНКО МАРИНА АЛЕКСАНДРОВНА
СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО ЭТНИЧЕСКОЙ КАРТИНЫ МИРА
(НА МАТЕРИАЛЕ СРАВНИТЕЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ КИТАЙСКИХ И РУССКИХ СТУДЕНТОВ)
Специальность -19.00.01 -Общая психология, психология личности, история психологии
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата психологических наук
Хабаровск 2006
Работа выполнена на кафедре психологии Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Дальневосточный государственный университет путей сообщения».
Научный руководитель: Доктор психологических наук, профессор
Людмила Викторовна Яссман
Официальные оппоненты: Доктор психологических наук, профессор
Татьяна Александровна Терехова
Кандидат психологических наук Наталья Валерьевна Марьясова
Ведущая организация: Сахалинский государственный университет
Защита состоится «22» марта 2006 г. в 12 часов на заседании регионального диссертационного совета КМ 218.003.004 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата психологических наук при Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Дальневосточный государственный университет путей сообщения» Федерального агентства железнодорожного транспорта по адресу: 680021, г. Хабаровск, ул. Серышева, 47, ауд. 230, корпус 1.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Дальневосточного государственного университета путей сообщения Министерства путей сообщения по адресу: г. Хабаровск, ул. Серышева, 47.
Автореферат разослан «21» февраля 2006 г.
Ученый секретарь диссертационного совета
М.В. Сокольская
XöoQ А Ъ10>Ъ
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДИССЕРТАЦИОННОЙ РАБОТЫ
Актуальность и степень разработанности проблемы. Изучение этнической картины мира является одной из актуальных задач современности. Изменения в российском обществе в конце 80-х гг. возродили в отечественной науке интерес к проблеме этнического сознания. Свой вклад в изучение национально-психологических особенностей внесли: JIM. Дробижева (1991), Т.Г. Стефа-ненко, Е.И Шлягина, С.Н Еникопов (2003), А.О. Бороноев, В.Н. Павленко (1994), Э.А. Саракуев, В.Г. Крысько (1996), B.C. Мухина (2001), Г.У. Солдатова (1998) и др. В последние годы исследованием психологических особенностей русского этноса занимались А.Г. Шмелев (2002), З.В. Сикевич (1996). Исследуются этносы, как проживающие на территории России: татарский этнос О.Г. Лопухова, Ф.Ф. Гулова (2001), нивхи И.В. Трутнева (2004), А.Е Меняшев (2005), нанайцы И. К. Шабурова (2004), чукотский этнос Ю.В Соколова (2004), телеуты Г.А. Кригер (2005), так и за рубежом: грузинский, азербайджанский, В.Ф. Петренко (1997), испанский Н.В. Фетисов (1995), американский H.H. Богомолова, Т.Г. Стефаненко (1991) и др.
В связи с развитием международных контактов со странами Азиатско-Тихоокеанского региона (АТР) возрос интерес к изучению этнического сознания представителей восточного региона. Появляются работы, учитывающие психологические особенности: корейцев М.А. Аникина (1999), В.П. Левкович (1996), китайцев И.Е. Бобрышева (1996), С.В Копытько (2004), Сунь Юйхуа (2000), Ван Эрдон (2000), Ван Биндун (2004).
Особенности этнического сознания китайского этноса широко освящены в фундаментальных трудах как отечественных синологов М.Л.Титарснко (1997) А.Е. Лукьянов (1994), Алексеев В.М. (1966), В .Я. Сидихменов (1987), В.В Малявин (1992), М.В Крюков, В.В Малявин, М.В. Софронов, H.H. Чебоксаров (1993), М.Т. Степанянц (1997), В.Ф. Феоктистов (1997), Ю.М Сердюков (1998), М.Е. Кравцова (1999), так и зарубежных авторов Тань Аошуан (2004), М. Гране (2004) и др.
Интерес к особенностям этнического сознания китайского этноса обусловлен рядом причин. Во-первых, географическим положением. Знание национально-психологических особенностей будет способствовать развитию понимания и преодолению спорных вопросов в диалоге культур России и Китая. Во-вторых, китайский этнос является доминирующим этносом в мире и по численности населения и по уверенным позициям, которые он занимает в мировой экономике. Китайцы одна из немногих ныне существующих этнических общностей, - пишет М.В. Крюков, - которая, несмотря на сложные перипетии политической истории, завоевания и нарушения государственного единства, многочисленные этнические включения не утратил своей специфики. Китайцам удалось сохранить свою самобытную культуру, духовное ядро, одной из важнейших составляющих которого является иероглифическая письменность (М.В. Крюков и др., 1993, с. 4). В-третьих, несмотря на достаточное количество работ,
3 РОС. НАЦИОНАЛ!,, БИБЛИОТЕКА
1
освещающих социально-философский, культурологический аспект этнического сознания представителей китайского этноса, психологический аспект исследования в современной науке изучен недостаточно. A.A. Леонтьев указывал на особую роль общей психологии в изучении этнопсихологических особенностей. Здесь для общего психолога (и вне интересов философов и социальных психологов) ценной оказывается проблема национальных особенностей протекания психических процессов (например, процессов восприятия, памяти), этнопсихологического аспекта системы вербальных и невербальных значений ин-тернализуемых членами данной общности (A.A. Леонтьев, 2001, с. 422).
Нерешенной по-прежнему остается проблема обусловленности межкультурных различий психофизиологическими особенностями организации психики с одной стороны и влиянием культурной среды с другой (М. Коул, С. Скрибнер 1977) и, несмотря на огромное количество эмпирических данных, предположений, эта проблема остается малоизученной и спорной. Существует точка зрения, что два способа познания у представителей западной и восточной культур, обусловлены различием психофизиологических механизмов, связанных с функциональной специализацией полушарий головного мозга Р. Орнстайн (1972), С. Спрингер, Г. Дейч (1988), В.В. Иванов (1998), А.Р. Лурия (2000), Е.П. Ильин (2001), В.В.Аршавский (1997).
Различия в познавательных процессах не исключают некоторых универсальных законов устройства человеческого разума, являющегося по словам Ле-ви-Стросса (1994) «суть упорядочиванием мира». В последнее время подчеркивается решающая роль культурной среды в формировании этнических особенностей Т.Г. Стефаненко (2000).
Изучение основ традиционной культуры Китая, показало, что существенное влияние на систему мышления, психологию, поведение китайского этноса оказала специфика философского знания, Конфуцианство и основанные на нем правила поведения в обществе Л.С.Васильев (1976), Н.А.Абрамова (1998). Проблема влияния Конфуцианства на развитие современного общества обсуждается и имеет много сторонников и противников. Успех Китая, считают исследователи H.A. Абрамова (1998), М.Л. Титаренко (1997) объясняется не слепым копированием иностранного и отбрасыванием испытанных средств своей традиционной культуры, а в их умелом сочетании с новыми методами хозяйствования, на базе устойчивой системы конфуцианских принципов. Синтез западной культуры и китайских духовных ценностей определил сущность нового этапа развития китайской цивилизации. Все сказанное позволяет предположить, что в кодах семантического пространства образа мира современных китайцев заложены конфуцианские принципы.
Гипотеза: Конфуцианские принципы, лежащие в основе китайского мировосприятия, образуют смысловой каркас этнического сознания китайцев и определяют такие особенности мировосприятия, как высокая образность и конкретность семантического пространства.
Объект исследования: семантическое пространство этнические картины мира.
Предмет исследования: отражение в семантическом пространстве смысло-образующих представлений этнического мировосприятия.
Цель исследования состоит в выявлении особенностей этнической картины мира китайского и русского этносов методом анализа семантического пространства и факторов, их определяющих.
Задачи исследования:
1) Исследовать особенности смыслового поля этнической картины мира китайского этноса
2) Исследовать особенности смыслового поля этнической картины мира русского этноса
3) Сравнить особенности смыслового поля этнической картины русского и китайского этносов на вербальном и невербальном уровнях их организации.
4) Исследовать влияние смыслообразующих представлений на особенности этнического мировосприятия.
5) Исследовать влияние психофизиологических факторов на особенности этнического мировосприятия.
Методологической базой исследования является культурно-историческая теория Л.С. Выготского, М. Коула, С. Скрибнер. Теоретические положения проблемы сознания и значения, положенные в основу психосемантического направления в психологии (Л.С. Выготского, А.Р. Лурия, А.Н. Леонтьева, В.Ф. Петренко и др.).
Теория о типах высшей нервной деятельности И.П. Павлова. Теория функциональной асимметрии мозга (Э.Г. Симерницкая, Т.А. Доброхотова, H.H. Бра-гина, С. Спрингер, Д. Дейч, В.В. Аршавский, Э. Голдберг).
Методы исследования. Исследование было организованй сравнительным методом. Сбор фактического материала осуществлялся посредством ассоциативного метода, метода пиктограмм, методики особенностей восприятия и переработки информации (тест Павлова) классических методик определения доминантности полушарий головного мозга (тест «Вспомни, пожалуйста!», «Что тебе нравится?»)
Для статистической обработки данных использовался аппарат вариативной статистики и многомерных исследовательских методов. Статистический анализ результатов исследования осуществлялся с использованием программ Statistica 6.0. и SPSS 12.0.
Экспериментальная база исследования. Исследованием было охвачено 120 человек, из них 60 китайских респондентов, проживающих на территории г. Далянь (пр. Ляонин), г. Цындао, г. Цзынань (пр. Шаньдун), г. Харбин (пр. Хэйлудзян) и 60 русских респондентов, являющихся студентами 2-3 курсов ДВГУПС.
Научная новизна работы состоит в том, что:
1) на основе ассоциативного эксперимента выделены доминирующие смысловые сферы в этнической картине китайского и русского этносов;
2) проведен сравнительный анализ смысловой сферы представителей китайского и русского этносов;
3) выявлены и описаны психологические особенности смысловой сферы на вербальном и невербальном уровне;
4) установлено, чго метод пиктограмм как проективный метод может использоваться для изучения особенностей этнической картины мира.
Теоретическая значимость работы.
1. Выявлена роль культурных факторов китайского этноса, таких как Конфуцианство, иероглифическая письменность, определяющие этническое своеобразие их картины мира.
2. Установлено, что семантическое пространство этнической картины мира китайского этноса отражает натурфилософские взгляды и этические принципы, лежащие в основе китайского мировосприятия.
3. Показано, что характер вербальных и невербальных ассоциаций, свидетельствует о разных способах мышления китайцев и русских.
4. Установлены особенности пространственно-временного восприятия китайского этноса, как на вербальном так и невербальном уровнях
Практическая значимость работы полученные результаты помогут глубже понять проблему межкультурного взаимодействия между Китаем и Россией; могут быть использованы не только в учебном процессе в качестве методических рекомендаций преподавателям, работающим с китайскими студентами, но и в тех областях и отраслях знания, где необходимо учитывать специфику этнического сознания китайского этноса.
Положения, выносимые на защиту.
1) Этническая картина мира китайского этноса образована на основе Конфуцианского учения через призму которого оценивается и регулируется поведение в обществе, семейные и родственные отношения, социальная иерархия, детерминируется сплоченность и смиренное отношение к трудностям.
2) Этническая картина мира воплощает в себе современный подъем экономического развития Китая, выраженном в стремлении к материальному благополучию.
3) В основе семантического пространства этнической картины мира лежит дуализированная модель мира (Инь, Ян) и натурфилософская концепция пяти первоэлементов: земля, дерево, вода, огонь, металл;
3) Характерный для китайских студентов образный тип восприятия и переработки информации обусловлен не психофизиологическими, а культурными факторами, конкретностью философского знания, особенностями языка, в частности, иероглифической письменностью, требующей большей образности, по сравнению с алфавитной.
Этапы проведения работы.
На первом этапе (2002-2003) проводился анализ научной литературы, определялись теоретико-методологические позиции исследования, формулировались его методология и методика, концептуальный аппарат, рабочая гипотеза, организация исследования.
Ня втором этапе (2003-2004) продолжалась работа по теоретической проработке темы исследования, проводились исследования по ассоциативному методу, пиктограммам.
На третьем этапе (2004-2005) проводились исследования но дополнительным методикам, а в частности, функциональной асимметрии мозга, особенностям восприятия и переработке информации, осуществлялась обработка данных, их теоретическое осмысление, обобщение, анализ, интерпретация.
Апробация работы обсуждалась на научно-практических конференциях: международных: «Научно-техническое и экономическое сотрудничество стран АТР в XXI веке» (Хабаровск, 2005); Международного симпозиума «Культурно-экономическое сотрудничество стран северо-восточной Азии» (Хабаровск, 2005); всероссийских: «Высшая педагогическая школа в период модернизации образования: опыт, проблемы, перспективы» (Комсомольск-на-Амуре, 2004); «Современные технологии железнодорожному транспорту и промышленности» (Хабаровск, 2003); «Личностно-профессиональное саморазвитие студентов в образовательном процессе» (Хабаровск, 2003); региональных: «Проблемы высшего образования» (Хабаровск, 2003).
Объем и структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 104 источника, приложений. В тексте диссертации имеются 27 рисунков, 29 таблиц. Содержание изложено на 172 страницах.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
В первой главе: «Этническая картина мира и проблема ее исследования в психологии» раскрывается понятие «картины мира». Картина мира рассматривается как основа мировидения человека. Показано, что существует терминологическое разнообразие: «картина мира», «образ мира», «видение мира», «модель мира» и различия эти связаны не с реальным содержанием понятия, т.е. способом мировидения, а с традицией, принятой в определенной научной дисциплине. Содержание понятия картины мира определяется как - система образов, представлений о мире и о месте человека в нем. Она определяет способ, лежащий в основе тстижения бытия и определяет своеобразный характер действия человека в мире. Картина мира не всегда осознаваема. Субъектом картины мира может быть как отдельный человек, так и разнообразные социальные общности (этнические, религиозные, профессиональные). Согласно точке зрения отечественной школы психологов, психологическое понимание картины мира, состоит в субъективном отражении реальности и построении в сознании индивида образа мира, образа реальности. Так как отражение реальности в сознании человека происходит посредством языка, значений, которые организовывают и структурируют картину мира, отражая в ней общественно-культурный опыт, то понятие «картины мира» созвучно с понятием «образ мира». Подробно рассмотрены следующие вопросы: психология этнических раз-
линий и факторы, их определяющие (на материале китайского этноса); характеристика китайского этноса; пространственно-временная космологическая модель как культурная доминанта китайского этноса; специфика традиционно-китайского философского знания, как теоретической формы выражения традиционной китайской культуры; особенности психологии, мышления и поведения в традиционной китайской культуре; иероглифическая письменность как фактор, влияющий на особенности восприятия и переработки информации китайского этноса; психосемантические исследования кросскультурных различий. Самой многочисленной этнической группой китайского этноса являются Хань-цы. Она возникла в период империи Хань - когда сложилась официальная культура, на основании архаико-религиозной традиции и социально-политических учений, отражающих этническое самосознание китайцев. Важное значение на систему мышления, психологии и поведения китайцев оказала Конфуцианская теория благородного мужа и категория долга, выраженная в пяти добродетелях: гуманность, благопристойность, справедливость, мудрость и верность. Иероглифическая письменность, как отмечается авторами В.В. Ивановым, А.Р. Лурия, М.Е. Кравцовой, В.Ф. Феоктистовым, в основу которой положен образ конкретного предмета, обращена к визуальному восприятию. Предполагается, что культуры, использующие иероглифическую письменность, имеют право-полушарный способ восприятия и переработки информации. Этому свидетельствует образность, присущая культуре Китая, сосредоточенность на целостности, всеобщности и комплексности. Стиль мышления в китайских педагогических образовательных традициях (дедуктивность, опора на зрительную память, интуиция, ситуативность); образность мышления все это заставляет предположить правополушарный стиль мышления и существование визуальной репрезентативной системы у представителей китайского этноса. В процессе социализации, присвоения общественно-выработанных форм значений человек присваивает характерное для этноса смысловое поле, лежащее в основе этнической картины мира. В психологии убедительно показано, что семантические методы, среди которых достаточно информативными признаются ассоциативные методы исследования, могут быть использованы при исследовании смысловой сферы этнического сознания. Сформулированные положения выступили методологической базой эмпирической части исследования.
Вторая глава «Эмпирическое исследование семантического пространства этнической картины мира (на материале сравнительного исследования китайских и русских студентов)» посвящена исследованию этнических особенностей смыслового поля китайских и русских респондентов. Исследование можно разделить на этапы.
На первом этапе исследовались особенности вербальных ассоциаций. Нами был использован свободный ассоциативный эксперимент (китайские респонденты не ограничивались ни по количеству ассоциативных реакций, ни по времени, использовались словари. Результаты, анализ и интерпретация результатов вербальных ассоциаций были подвергнуты факторному анализу (см. табл. 11
Факторные нагрузки ассоциативного эксперимента
Факторные нагрузки (китайцы)
Факторы
1 2 3
Оценки ,818
Супруги -,776
Родстве нн -,733
Коллеги ,662
Друзья -,592
Активность ,540
Начальство ,493
Люди -,769
Характеристики -,622
Бинарность. -,498
Духовн. цеин. ,750
Синонимы -,724
Атрибуты ,556 ,615
Эмоции -,400
Факторные нагрузки (русские)
Факторы
1 2 3
Начальство ,830
Коллега ,809
Характеристики ,717
Активность ,554
Родсгвенн ,765 ,444
Атрибуты -,718
Супруги ,701
Бинарн -,426 -,624
Оценки ,467 ,430
Синонимы
Эмоции ,779
Духовн Ц6НН Люди -,763 -,553
Друзья
В результате исследования ассоциаций выявилась склонность китайского сознания, опирающаяся на натурфилософскую концепцию Инь, Ян и проявляющаяся в двойственности ассоциаций, отражающих их картину мира. Их насчитывается - 18 в отличие от русских респондентов, у которых такая особенность наблюдается только единожды на слово - стимул любовь (встречи -расставания).
Количественный анализ, ассоциаций набравших большую частотность позволил объединить их в семантические группы, смысловые сферы, доминирующими из которых следующие явились: в группе китайских респондентов: 1) семейно-родственные отношения, занимающие первую строчку ранга; 2) материальное благополучие; 3) досуг и развлечения; 4) положительные эмоции и чувства; 5) наука и образование. Качественный анализ наполненности ассоциаций позволяет выявить более тонкие особенности, для которых характерны: 1) чувство единения, сплоченности, иерархии в сфере общественных отношений, говорит о сохранении конфуцианских основ в китайском этническом сознании; 2) отражение экономического развития китайского общества; чувство патриотизма и гордость за свою страну; 3) отношение к труду, учебе у китайцев связано со старанием, упорством, напряжением, и с преодолением трудностей; 4) дуализированная концепция Инь, Ян, отражена в семантических бинарных оппозициях; 5) в смысловой сфере «искусство» - приоритетное отно-
шение письменности, литературного творчества; 6) данные китайскими студентами ассоциации отражают наглядность происходящего, выраженную в полном спектре ассоциаций («учеба» - книга, ручка, преподаватель, заниматься, читать, писать, задания, стараться, устал, трудно). Выявилась особенность более широком диапазоне использования одних и тех же ассоциаций на разные слова-стимулы (например, у русских студентов ассоциация «деньги» дана на конкретные на слова-стимулы, связанные с деньгами: «богатство», «работа», то у китайских респондентов они используются в словах-стимулах: «семья, «любовь», «работа», «развитие», «богатство», «счастье», «дом», «жизнь» и даже «творчество».
Количественный анализ результатов ассоциативного эксперимента позволяет говорить о том, что для русских характерны следующие особенности: 1) большее выражение чувств и эмоций (как отрицательных и так и положительных), 2) досуг и отдых 3) любовь 4) дружба. Качественно - 1) доверительные и искренние отношения сфере любовь и дружба; 2) демократичность, коллегиальность, равноправие в сфере общественных отношений; 3) в сфере развития и образования ориентация на личностное, индивидуальное саморазвитие; 4) в сфере творчества и искусства стремление к красоте, самовыражению, приоритете живописи.
По результатам ассоциативного эксперимента были составлены корреляционные плеяды, которые показывают пучки значимых связей (см. табл. 2). Выяснилось, что для китайцев ярко выражено - созерцательность восприятия, служение начальству, высокая значимость родственных связей (воспринимают как должное). Друзья, супруги, люди - занимают несколько сдержанную позицию. Что касается русских, то доминирует активность, эмоции, духовные ценности.
На втором этапе исследовались особенности невербальных ассоциаций русских и китайских респондентов. С этой целью использовался мегод пиктограмм (с тем же набором слов-стимулов ассоциативно1 о эксперимента). В ходе эксперимента велся опрос о содержании рисунка, результаты описаны со слов испытуемых. Для обработки результатов были выделены следующие критерии оценки:
1. Фактор абстрактности, в котором в свою очередь мы выделили пиктограммы: конкретные (К) - это большинство рисунков, прямого соотношения с ситуацией, с изображением человека, конкретный фотографический образ (например, «работа» - человек с лопатой, «подвиг» - солдат с гранатой). Атрибутивные (Ат) - символы, отбирающиеся по принципу принадлежности, изображающие целое через часть (например, «веселый праздник» - флаг, шарики, бутылка шампанского). Г еометрические (Гс) - символы, отражающие пространственные характеристики - направление, симметрия: стрелки, графики, знак минус, круг, спираль, цифры (например, «развитие» - стрела). Метафорические (М) - символы, где абеграктная ассоциация выражается опосредованно через конкретный предмет, в ее основе может лежать литературный образ (например, любовь-сердце).
Корреляционные плеяды
Корреляционные плеяды китайцев
Реакции китайцев Реакции русских
Синонимы-реалии Синонимы-реалии
Атрибуты-реалии Коллеги
Начальство
Коллеги
Родственники Эмоции
Родственники
Супруги
Друзья Духовные ценности
Друзья
Активность
Супруг и Супруги
Родственники
Люди Люди
Корреляционные плеяды русских
Реакции русских Реакции китайцев
Атрибуты-реалии Характеристики (коэф кор. отрицательный)
Оценки
Эмоции Родст венники
Люди (коэф кор отрицательный)
Духовные ценности Друзья
Родственники Родственники
Супруги
Эмоции Друзья
Друзья
Супруги Супруги
Родственники
Активносгь Начальство
Коллеги Коллеги
Начальство
Атрибуты
Люди Люди
2. Фактор индивидуальной значимости в которых в свою очередь мы выделили образы выбранные формально Ф, и индивидуально-значимые Инд. Индивидуально-значимые образы (Инд) - символы с изображением самого испытуемого, сцена с его участием или изображение объекта, стимулирующего воспоминание из его индивидуального опыта. Например, на понятие «веселый праздник» испытуемый рисует себя вдали от праздничного стола, объясняя это тем, что ему не хватило места за праздничным столом, так как посадили взрослых; или «дом» - изображение книги сказок - я читаю перед сном. Формальные (Ф). К этой группе относятся образы, лишенные индивидуальной значимости и выражающие стереотипные, общеупотребительные образы (сердце, цветок и т. д.)
3. Фактор частоты выбора, где выделены повторяющиеся (Повт) и оригинальные (Ориг), стереотипные (Ст). Сводные результаты представлены в табл. 3.
Таблица 3
Анализ результатов, полученных методом пикторамм
Группа Фактор абстрактности Фактор индивидуальной значимости Фактор частоты выбора Отказы |
Конкретные Атрибутивные Метафорические Геометрические Формальные 1 Индивидуальной [ значимости Повторяющиеся Оригинальные Стереотипные
Китайцы 606 311 256 22 1100 95 102 88 197 5
51% 26% 21,4% 1,8% 92% 8% 8,5% 7,4% 16,5%
Всего 1195 Всего 1195 Всего 1195
Русские 501 465 177 51 1160 34 40 40 115 6
41% 39% 15% 4,3% 97% 3% 3,3% 3,3% 9,6%
Всего 1194 Всего 1194 Всего 1194
Из таблицы видно, чю по конкретным пиктограммам (ситуативным, фотографическим), наблюдается небольшой перевес на 10 % больше у китайцев, что объясняется несколько меньшей степенью отвлеченности символов. Атрибутивные пиктограммы (передача целого понятия через атрибут, часть) преобладают у русских студентов на 13 %.
По метафорическим символам, преобладание пиктограмм на 6,4% у группы китайских студентов. Символичность присущая китайской культуре и языку, нашла свое отражение в метафорах. Геометрические символы показывают количественную разницу в 2,5 % пользу русских респондентов, что дает возможность предполагать большую абстрактную ассоциацию, и направленность вперед, будущее (временной контекст).
Индивидуально-значимых пиктограмм, т. е. пиктограмм, связанных непосредственно с личным опытом человека, у китайцев преобладает на 2,6 %. Показатель формальных пиктограмм высок в обеих группах респондентов, но несколько преобладает (на 5 %) у русских респондентов.
На третьем этапе мы провели качественный сравнительный анализ вербальных и образных ассоциаций по смысловым сферам, выделенных в результате ассоциативного эксперимента.
Невербальные и вербальные ассоциации в смысловой сфере «Семья и родственные отношения» совпадают в обеих группах респондентов. Это конкретное понятие, и те и другие изображают семью. Есть качественное отличие в том, что у китайцев она состоит только из 3 человек (ограничение рождаемости), а у русских часто из 4 человек, нередки случаи изображения домашних животных. В китайской группе часто семья изображается в конкретной обстановке - она смотрит телевизор или гуляет по улице, ужинает. Кроме конкретных фотографических изображений семьи, присутствую! метафоры. Различия в том, что русские дают только формальные метафоры (круг, цветок, сердце), а китайцы кроме формальных метафор, используют оригинальные пиктограммы и индивидуально-значимые, отражающие культурные особенности. Это пять первоэлементов: «вода», объясняя, что: в семье есть противоречия, как в море - приливы и отливы; «дерево», семья - сила, основа, твердость; а так же изображения с символикой концепции Инь Ят человек, солнце и гроза с дождем -когда я дома, я - в безопасности, на улице - нет (мой дом моя крепость).
В смысловой сфере «Труд» китайские респонденты, в отличие от русских респондентов, дали очень широкий круг образов пиктограмм, отражающие все вербальные ассоциации. Эго изображения: зарплаты, денег, долларов, зданий фирм и компаний, процесс поездки на машине до работы и обратно, усталость, сон и напряжение, монотонность и скука, отношение подчиненного и начальника, изображения человека занятого физическим трудом, офиса, компьютера и человека за компьютером.
У русских респондентов круг ассоциаций намного уже и формальнее. Это атрибуты связанные с работой: деньги, компьютер, кейс\или портфель, стол для совещаний, конкретные изображения человека, занятого умственным или физическим трудом и метафора советского периода - символ труда - серп и молот.
Сравнительная характеристика ассоциативного метода и метода пиктограмм в смысловой сфере «Общественные отношения» показывает особенности пиктограммах, данных китайцами, находит свое выражение в большом количестве людей (большое население, социальная сплоченность). Если у русских респондентов имеют место изображения одного, двух реже трех людей, то у китайских респондентов (больше трех, четырех и т. д.) Например, стимул «спорг», у русских изображается один человек с гантелями либо, двое, играющие с мячом, у китайцев - команда игроков.
Патриотические чувства и в ассоциативном и в методе пиктограмм проявились только у китайских респондентов. Гордость за свою страну, выступает в пиктограммах с изображением флага, на понятия: дружба, мир, учеба, веселый праздник, подвиг, а так же карты с изображением Китая, Великой китайской стены.
В смысловой сфере «Материальное благополучие и качество жизни», китайские и русские респонденты рисуют деньги: бумажные, монеты, слитки, а так же символы доллара и евро. У китайцев помимо денег и старинных слитков золота, присутствует изображения домов, машин и дач, Можно предположить, что для китайцев важно не столько количество денег, сколько качество
жизни. Конфуцианский принцип, пренебрежения выгодой ради долга и отрицание материальной стороны жизни действовавший в традиционном Китае, становится не приемлем для современного китайского общества. Долг и выгода должны прийти к единству, к разумному сочетанию и поэтому повышение материального благосостояния ведет к росту как нравственного уровня как личности, так и страны в целом У русских респондентов ассоциации - деньги, символы долларов, сундуки и мешки с деньгами.
В смысловой сфере «Учеба, образование» китайские респонденты отразили в пиктограммах картинность, весь комплекс данных ассоциаций: процесс занятий в аудитории, университет, книги, трудности, усталость, напряжение, преподавателя и студентов. Они непосредственно связывают их со своей учебой в вузе. Выявились метафорические сравнения, которых нет в списке вербальных ассоциаций: ростки растения - это ростки знаний, 3 вершины горы - это 3 ступени школы, Вселенная - знания вечны (исходит от комментаторской традиции философских знаний, которые были незыблемы и не менялись на протяжении тысячелетий). Русских респондентов характеризуют пиктограммы, отражающие атрибуты: ручки, книги, тетради, а так же мысли и мозг человека.
У китайцев вербальным значениям смысловой сферы «Развитие» соответствуют следующие невербальные ассоциации: 1) изображения промышленных предприятий и заводов, урбанизированных городов 2) денег, машин и др. материальных благ 3) стрелок и ступеней, 4) дерева и растения, Выявились ассоциации, которые обнаружили себя только в пиктограммах: 1) восхода солнца, как развития нового дня, 2) шагающих ног. Больше всего пиктограмм китайцы в этой смысловой сфере дали на развитие современного города, заводов и денег. У русских студентов вербальные и невербальные ассоциации совпадают. Отражае1Ся индивидуальное развитие человека, его способностей и интеллекта. Пиктограммы делятся на: 1) умственное развитие человека, книги, как атрибута развития, мозга, культурного развития человека (эволюция), зародыша, из ребенка во взрослого, 2) изображение стрелок, спирали и ступеней, 3) природы (бутона и цветка, куколки и бабочки).
Следует отметить, что в сфере «Досуг, развлечения» и у китайских и у русских респондентов наблюдается совпадение вербальных ассоциаций и пиктограмм. Китайцы больше всего изобразили 1) спящих людей, кровать (в ассоциативном этот вид отдыха по количеству ассоциаций тоже занимает первое место); 2) людей у телевизора; отдыхающих на морском берегу, игры в баскетбол (можно предполагать, что баскетбол - предпочитаемый вид спорта). У русских респондентов преобладают рисунки с изображением морского отдыха, реже отдыха в лесу и у реки, а так же спортивного инвентаря (мяч, гантели, теннисная ракетка), веселящихся людей, игр, карт.
В смысловой сфере «Искусство» у китайских респондентов кроме пиктограмм соответствующих вербальным ассоциациям: 1) литературного творчества (ручки, бумаги), 2) живописи (художник, кисть и мольберт), выявились следующие метафоры: 1) руки, как орудия труда, 2) света или лампочки, отражающих способности
или талант человека. У русских пиктограммы соответствуют лишь ассоциациям: живописи и музыке, редко литературе. Они используют больше атрибутивных символов: кисти, мольберта и музыкального ключа, пера.
В пиктограммах, смысловой сферы «Взаимоотношения с противоположным полом» данных китайцами и русскими имеют место конкретные рисунки с изображением влюбленных пар, метафоры: сердце, цветок. У китайских респондентов - к перечисленным выше символам, относятся так же метафоры, отражающие противоречивость отношений (счастье-горе), сладость чувств (шоколад, сахар).
Изображения в смысловой сфере «Дружеские взаимоотношения» очень схожи в китайской и русской группе. Это и рисунки друзей, взявшихся за руки и рукопожатия, радостные лица, сердца. Отличия заключаются в том, что в китайской группе присутствуют конкретно-фотографические ситуативные рисунки, например, друзей, играющих в мяч, а так же рисунки-метафоры: дружба, крепкая как дерево; чистая, как море; камень - крепкую дружбу не сдвинешь; кинжал - не разрубишь топором.
Выражение положительных и отрицательных эмоций в ассоциациях и пиктограммах совпадает у обеих групп. Нужно отметить, как в ассоциативном, так и в пиктограммах эмоции у русских выражены ярче. В рисунках у китайцев выявлена такая особенность, как отсутствие контакта глаз (глаза либо закрыты, либо изображен затылок, редко изображается зрачок). Китайцы предпочитают не смотреть в глаза, как это принято у европейцев, и это связано с чувством сохранения лица.
Выявленная в ассоциативном эксперименте смысловая сфера «Бинарные оппозиции» находит своё яркое отражение и пиктограммах. Восточная традиция, приписывает творение мира двум началам женский,-мужской, бессмертие-смерть, небо-земля. В пиктограммах, данных китайцами, изображения самого значка Инь Ян, солнца и дождя, веселого и грустного лица, дня и ночи, солнца и луны, старика и молодого человека.
В китайской группе респондентов выявлена интересная особенность пространственно-временных отношений. Изображения небесных светил луны, звезд, солнца, планет в контексте день - ночь, утро - вечер, месяц - солнце говорят о цикличности, чередовании и повторяемости. Часто в этом контексте изображается человек. Традиционно китайцы не проявляли особого интереса к абстрактным понятиям «пространство» и «время», отдавая предпочтение практическому, приближенному к повседневной жизни человека, ее целям, задачам и содержанию. Понятия время и место не абстрактны, они включены в контекст человеческих дел, отношения между ними определяются обстоятельствами. Во всех случаях понятия времени связываются с субъективными наблюдениями, а не с какими-нибудь реальными астрономическими показателями или рациональными обоснованиями. В комментариях к «Книге перемен» людям даны рекомендации как эффективнее использовать время, как улучшить благоприятную возможность, не, отстать от времени и событий, как соответствовать циклам дней и времен года. Она акцентирует внимание на благоприятном и не благоприятном для жизни и дел человека. Становится понятно, что изображение
пространства и времени (солнце - луна) у китайцев выражается в контексте определенных ситуаций, непосредственно, связанных с человеческой деятельностью: человек спит, идет в университет, едет на работу, играет, гуляет, учится в аудитории и т. д.
Среди символов, отражающих российские традиции, можно назвать советскую символику серп и молот, вечный огонь, а так же изображение русской избы рисунки, отражающие воинскую доблесть и честь. Интересно, что на понятие подвиг русские студенты изображают человека на коне, щит и меч, платок прекрасной дамы, символизирующие храбрость, честность, образованность т. е. те высокие нравственные качества, которые должны были соответствовать образу идеального дворянина.
В результате исследования семантических полей выявились следующие особенности этнического сознания: у китайских респондентов: 1) приоритет семейно-родственных отношений, который по количественному показателю за- '
нимает первую строчку ранга; 2) материальное благополучие находит свое яркое отражение практически во всех предложенных словах-стимулах; 3) досуг и развлечения; 4) положительные эмоции и чувства; 5) наука и образование.
Качественное исследование ассоциаций, их характер выявил более тонкие особенности этнической картины мира: 1) чувство единения, сплоченности, иерархии в сфере общества и общественных отношений т. е. соблюдение долга, говорит о сохранении конфуцианских основ в китайском этническом сознании; 2) отражение экономического развития китайского общества; чувство патриотизма и гордость за свою страну; 3) отношение к труду, учебе у китайцев связано со старанием, упорством, напряжением, и с преодолением трудностей; 4) дуализированная концепция Инь, Ян как целостная картина мира, отражена в семантических бинарных оппозициях, эта целостность проявляется в более широком диапазоне использования ассоциаций (повторение ассоциаций) на слова-стимулы. 5) в смысловой сфере искусство - уважительное отношение к письменности, литературному творчеству, изящной словесности; 6) Характер ассоциаций данных китайскими студентами выражает конкретный смысл, т. е. наглядность происходящего. Целостность взглядов на природу и общество их мировосприятие видна в целостности, неделимости, связанности ассоциаций и стимулов. Если у русских студентов ассоциации даны на конкретные стимулы, "
например ассоциация «деньги» и даны на слова-стимулы: богатство, работа, то у китайцев они взаимосвязаны и пронизывают все смысловые сферы: семья, любовь, работа, развитие, богатство, счастье, дом, жизнь и даже творчество.
Количественный анализ результатов семантики русских респондентов выявили следующие особенности: 1) большее выражение чувств, эмоций (отрицательных и положительных); 2) досуг, отдых; 3) любовь; 4) дружба. Качественный анализ выявил: 1) доверительные и искренние отношения в сфере любовь и дружба; 2) демократические равноправные отношения в сфере общественных отношений; 3) в сфере развития и образования ориентация на личностное, индивидуальное саморазвитие; 4) в сфере творчества и искусства стремление к красоте, приоритет живописи.
На последнем этапе исследования проверялось предположение, что китайцы будут больше склонны к «образному» типу восприятия и переработки информации. В то же время мы предположили, что приоритет художественного типа респондентов среди китайский студентов определяется не столько психофизиологическими особенностями, сколько является результатом высокой образности китайской культуры, иероглифической письменности, непосредственно-связанной с чувственным восприятием. Для проверки этой гипотезы мы использовали тесты И.П. Павлова и результаты пиктограмм. В ходе эксперимента по тесту И.П. Павлова испытуемые должны были разложить карточки с написанными словами (для китайских респондентов все слова были переведены) в три группы. В результате этой группировки можно судить о преобладании образного, логического или смешанного типов восприятия.
Результаты исследования показали по тесту показали, что образный тип восприятия у китайских респондентов 26,7 % выше показателя русской группы. У русских респондентов на 36,7 % преобладает смешанный тип. Логический тип мышления оказался выше у китайских студентов на 10 %. Как мы и предполагали, есть предрасположенность к правополушарному, художественному типу у китайцев.
Для проверки предположения о правополушарной доминантности мозга у представителей китайской группы мы использовали методики функциональной асимметрии полушарий: на определение доминантности полушарий при помощи теста-опросника «Вспомни, пожалуйста», теста-опросника «Что вам нравится?». Мы не выявили значимых различий между группами. Имеет место преобладание правополушарных студентов в китайской группе (на 8,3 %) и лс-вополушарных (8,3 %) в группе русских
Интерпретация результатов по данному виду исследования может быть соотнесена с единым взглядом китайцев на природу и общество, идеей китайского видения правого и левого, Инь и Ян. В европейском, западном понимании почитается правое и осуждается левое, европейцы - правши Китайцы тоже правши, но они почитают и левое, и не противопоставляют правое и левое. Их с детства учат пользоваться правой рукой (во всяком случае при еде). В иероглифе, обозначающем правое (рука и рот), этимологи обнаруживают предписание: правая рука служит при еде. Значит, соответствует делам земным. В иероглифе левое тоже участвует частица «рука», но уже с другим графическим элементом, обозначающим угольник (символом искусств религиозных и мифических). В опроснике-тесте «Вспомни пожалуйста!» перечислены «земные дела» (писать, есть, чисгить зубы), которые культурная традиция, а значит и система воспитания обязывает выполнять правой рукой. Результаты по тесту-опроснику для определения латеральности полушарий головного мозга выявляет преобладание смешанного типа у русских респондентов на 13,3%), по левополушарно-му типу результаты совпадают. Показатель правополушарности в китайской группе выше на 11 %.
выводы
1.В результате исследования вербальных ассоциаций выявлено, что особенностями этнической картины мира китайского этноса является приоритет семейно-родственных отношений, материального благополучия и высокого уровня жизни; досуга и развлечений, положительных чувств и эмоций, образования.
2. Исследование содержательной наполненности ассоциаций позволяет говорить о таких особенностях китайского этноса, как: значимость экономического развития Китая, сплоченность, иерархичность, патриотизм, старание и трудолюбие, что отражает конфуцианские добродетели (гуманность, долг, справедливость, верность), ставшие основой китайского общества.
3. Наличие у китайских студентов в вербальных и невербальных ассоциациях бинарных оппозиций (концепция Инь и Ян), пяти первоэлементов (воздух, огонь, земля, вода, дерево), изображения небесных светил: солнца, луны и звезд, геометрических символов (в невербальных ассоциациях) позволяют говорить о том, что в сознании современных китайцев большая роль продолжает отводиться космологическим представлениям. Для китайцев в большей степени, чем для русских, свойственна конкретность, проявляющаяся в восприятии и ощущении времени и пространства через телесность.
4. У русских респондентов выявились такие особенности, как: высокая эмоциональность, чувственность, значимость отношений с противоположным полом, дружеские отношения, досуг и развлечения. Материальное благополучие по сравнению с китайскими респондентами не является определяющим. Способность к большему выражению чувств. Пространство и время русские пропускают через духовные, философские категории.
5. Качественное исследование наполненности ассоциаций русских респондентов выявило ориентацию на личностное саморазвитие и умение в сфере труда и достижения, развития интеллекта и знаний в сфере науки и образования, демократическому отношению в сфере общественных отношений, в творчестве, искусстве, стремление к самовыражению и красоте.
6. Подтвердилось предположение о том, что для китайского мировосприятия характерна высокая образность и конкретность (субъективная окрашенность), которая проявляется в невербальных и вербальных ассоциациях и коррелирует с типом восприятия и переработки информации.
По теме диссертации опубликованы следующие работы:
1. Помченко М.А. Национальные особенности, как фактор, определяющий подходы в обучении китайских студентов [Текст] / М.А. Помченко // «Проблемы высшего образования»: материалы межрегиональной научно-методической конференции. - Хабаровск : ХГТУ, 2003. - С. 44-45.
2. Помченко М.А. Национальная специфика мышления как гуманитарная проблема обучения иностранных студентов [Текст! / М.А. Помченко // Современные технологии железнодорожному транспорту и промышленности: Труды
43-й Всероссийской научно-практической конференции, Хабаровск, 22-23 октября 2003 г. В 4 т. / Под ред. Ю.А. Давыдова. - Хабаровск : Изд-во ДВГУПС, 2003,- Т. 4.-С. 161-166.
3. Помченко М.А. Особенности профессионального роста студентов-иностранцев [Текст] / М.А. Помченко // Личностно-профессиональное саморазвитие студентов в образовательном процессе: Материалы всероссийской науч-но-пракгической конференции 23 декабря 2003. / под общ. ред. Л.Н. Куликовой. - Хабаровск: Изд-во ХГПУ, 2004. - С. 69-72.
4. Помченко М.А. К проблеме изучения особенностей восприятия языковой информации иностранными студентами [Текст] / М.А. Помченко // Высшая педагогическая школа в период модернизации образования: опыт, проблемы, перспективы: Материалы Всероссийской электронной заочной научно-практической конференции, Комсомольск-на-Амуре, 15 ноября - 20 декабря 2004. - Комсомольск-на-Амуре : Изд-во Комсомолького н/А гос. пед. ун-та, 2005. - С. 132-137.
5. Помченко М.А. Изучение смысловой сферы китайского этноса методом пиктограмм [Текст] / М.А. Помченко // Научно-техническое и экономическое сотрудничество стран АТР: Материалы 4 научно-практической международной конференции творческой молодежи, 12-14 апреля 2005. - Хабаровск : Изд-во ДВГУПС, 2005. - С. 109-111.
6. Помченко М.А. Роль смысловой сферы в диалоге культур Запада и Востока [Текст] / М.А. Помченко // Культурно-экономическое сотрудничество стран северо-восточной Азии: Материалы международного симпозиума 18-19 мая 2005 г. в 3 т. / под ред. Ю.М. Сердюкова, A.B. Туркульца. - Хабаровск : Изд-во ДВГУПС, 2005. - Т. 1. - С. 50-52.
ПОМЧЕНКО Марина Александровна
СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО ЭТНИЧЕСКОЙ КАГГИНЫ МИРА
(НА МАТЕРИАЛЕ СРАВНИТЕЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ)
Автореферач диссертации на соискание ученой степени кандидата психологических наук
ИД №05247 от 2.07.2001 г Сдано в набор 15.02 2006 г. Подписано в печать 16.02.2006 г. Формат 60x84V]6 Бумага тип. № 2. Гарнитура «Times New Roman». Печать RISO. Усл. печ. л. 1,2. Зак. 39 Тираж 100 экз.
Издательство ДВГУПС 680021, г. Хабаровск, ул. Серышева, 47
ZOOGJi Ъ10>Ъ
t-3763
0
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата психологических наук, Помченко, Марина Александровна, 2006 год
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. ЭТНИЧЕСКАЯ КАРТИНА МИРА И ПРОБЛЕМА ЕЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В ПСИХОЛОГИИ.
1.1. понятие «картины мира». картина мира как основа мировидения человека.
1.2. психология этнических различий и факторы, их определяющие (l 1а материале китайского этноса).
1.2.1. Характеристика китайского этноса. Пространственно-временная космологическая модель как культурная доминанта китайского этноса.
1.2.2. Специфика традиционно-китайского философского знания - как теоретической формы выражения традиционной китайской культуры.
1.2.3. Особенности психологии, мышления и поведения в традиционной китайской культуре.
1.2.4.Иероглифическая письменность как фактор, влияющий на особенности восприятия и переработки китайского этноса.
1.3. ПСИХОСЕМАНТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ КРОССКУЛЬТУРНЫХ РАЗЛИЧИЙ. ш
ГЛАВА 2. ЭМПИРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СЕМАНТИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА
• ЭТНИЧЕСКОЙ КАРТИНЫ МИРА (IIA МАТЕРИАЛЕ СРАВНИТЕЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
КИТАЙСКИХ И РУССКИХ СТУДЕНТОВ).
2.1. Методология, методы и организация исследования.
2.2. этнические особенности смыслового поля китайских и русских респондентов.
2.2.1. Результаты, анализ и интерпретация результатов вербальных ассоциаций.
2.2.2. Качественное исследование смысловых сфер образа мира. Сравнительный анализ.
2.3. Особенности невербальных ассоциаций русских и китайских респондентов.
2.4 Сравнительный анализ результатов вербального и невербального уровней смыслового поля.
2.5. Исследование особенностей восприятия и переработки информации русских и китайских студентов.
2.6. Исследование функциональной специализации полушарий головного мозга.
ВЫВОДЫ.
Введение диссертации по психологии, на тему "Семантическое пространство этнической картины мира"
Актуальность и степень разработанности проблемы. Изучение этнической картины мира является одной из актуальных задач современности. Изменения в российском обществе в конце 80-х гг. возродили в отечественной науке интерес к проблеме этнического сознания. Свой вклад в изучение национально-психологических особенностей внесли: JI.M. Дробижева (1991), Т.Г Стефаненко, Е.И Шлягина., С.Н Еникопов.(2003), А.О. Бороноев, В.Н. Павленко (1994), Э.А. Саракуев, В.Г. Крысько (1996), B.C. Мухина (2001), Г.У. Солдатова (1998) и др. Особенности этнического сознания русского этноса рассматривались в работах философов H.A. Бердяева (1990), П.А. Сорокина (1990), B.C. Соловьева. В последние годы исследованием русского этноса в психологии занимались А.Г. Шмелев (2002), З.В. Сикевич (1996),
A.О. Бороноев, П.И. Смирнов (1992), (1995). Исследуются этносы, как проживающие на территории России: татарский этнос - О.Г. Лопухова, Ф.Ф. Гулова (2001), нивхи - И.В. Трутнева (2004), А.Е Меняшев (2005), нанайцы -И. К. Шабурова (2005), чукотский этнос - Ю.В Соколова (2004), телеуты - Г.А. Кригер (2005), но и зарубежные этносы: грузинский, азербайджанский, В.Ф. Петренко (1997), испанский Н.В. Фетисов (1995), американский H.H. Богомолова, Т.Г. Стефаненко (1991) и др.
В связи с развитием международных контактов со странами Азиатско-Тихоокеанского региона (АТР) возрос интерес к изучению этнического сознания представителей восточного региона. Появляются работы, учитывающие психологические особенности: корейцев М.А. Аникина (1999);
B.П. Левкович (1996), китайцев И.Е. Бобрышева (1996), С.В Копытько (2004); Сунь Юйхуа (2000), Ван Эрдон (2000), Ван Биндун (2004).
Особенности этнического сознания китайского этноса широко освящены в фундаментальных трудах как отечественных авторов В.К. Арсеньева (1917), В.М. Алексеева (1966), Л.С.Васильева (1976), В .Я.
Сидихменова (1987), А.Е. Лукьянова (1994), М.Л. Титаренко (1997), В.В Малявина (1992), М.В Крюкова, В.В Малявина, М.В. Софронова, H.H. Чебоксарова (1979), (1993), М.Т. Степанянц (1997), В.Ф. Феоктистова (1997), H.A. Абрамовой (1998), Ю.М Сердюкова (1998), М.Е. Кравцовой (1999), так и зарубежных Р. Не вилл (1996), Тань Аошуан (2004), М. Гране (2004) и др.
Интерес к особенностям этнического сознания китайского этноса обусловлен рядом причин. Во-первых, географическим положением. Знание национально-психологических особенностей будет способствовать развитию понимания и преодолению спорных вопросов в диалоге культур России и Китая. Во-вторых, китайский этнос является доминирующим этносом в мире и по численности населения и по уверенным позициям, которые он занимает в мировой экономике. Китайцы одна из немногих ныне существующих этнических общностей, которая, - пишет М.В. Крюков, - несмотря на сложные перипетии политической истории, завоевания и нарушения государственного единства, многочисленные этнические включения не утратил своей специфики. Процесс вторжения иностранных держав и открытие Китая в XXI веке вызвали глубокие и противоречивые тенденции в традиционной культурной системе прошлого. Китайцам удалось сохранить свою самобытную культуру, духовное ядро одной из важнейших составляющих, которой является иероглифическая письменность (М.В. Крюков и др., 1993, с.4). В-третьих, несмотря на достаточное количество работ, освещающих социально-философский аспект этнического сознания представителей китайского этноса, психологический аспект исследования в современной науке изучен недостаточно. A.A. Леонтьев указывал на особую роль общей психологии в изучении этнопсихологических особенностей. Здесь для общего психолога (и вне интересов философов и социальных психологов) ценной оказывается проблема национальных особенностей протекания психических процессов (например, процессов восприятия, памяти), этнопсихологического аспекта системы вербальных и невербальных значений интернализуемых членами данной общности (A.A. Леонтьев, 2001, с. 422)
Нерешенной по-прежнему остается проблема межкультурных различий психофизиологическими особенностями организации психики с одной стороны и влиянием культурной среды с другой (М. Коул, С. Скрибнер, 1997), и, несмотря на огромное количество эмпирических данных, предположений, эта проблема остается малоизученной и спорной. Существует точка зрения авторов, предполагающих, что два способа познания у представителей западной и восточной культур, обусловлены различием психофизиологических механизмов, связанных с функциональной специализацией полушарий головного мозга Р. Орнстайн (1972), С. Спрингер, Г. Дейч (1988), В.В. Иванов (1998), А.Р. Лурия (2000), Е.П. Ильин (2001), В.В. Аршавский (1997).
Существует точка зрения что различия в познавательных процессах не исключают некоторых универсальных законов устройства человеческого разума, являющегося по словам Леви-Стросса (1994), «суть упорядочиванием мира». В последнее время подчеркивается решающая роль культурной среды в формировании этнических особенностей Т.Г. Стефаненко (2000).
Изучение основ традиционной культуры Китая, показало, что существенное влияние на систему мышления, психологии, поведения китайского этноса оказала специфика философского знания, Конфуцианство и основанные на нем правила поведения в обществе Л.С.Васильев (1976), H.A. Абрамова (1998) и др.
Современный этап развития Китая, экономические реформы страны не могут не отражаться в сознании ее носителей. Проблема Конфуцианства на развитие современного общества обсуждается и имеет много сторонников и противников. Но влияние конфуцианских принципов ощущается и сегодня Успех Китая, считают исследователи H.A. Абрамова (1998), М.Л. Титаренко
1997) объясняется не слепым копированием иностранного и отбрасыванием испытанных средств своей традиционной культуры, а в их умелом сочетании с новыми методами хозяйствования. Синтез западной культуры и китайских духовных ценностей определил сущность нового этапа развития китайской цивилизации. Все сказанное позволяет предположить, что в кодах семантического пространства образа мира современных китайцев, заложены конфуцианские принципы.
Гипотеза: Конфуцианские принципы, лежащие в основе китайского мировосприятия, образуют смысловой каркас этнического сознания китайцев и определяют такие особенности мировосприятия, как высокая образность и конкретность семантического пространства.
Объект исследования: семантическое пространство этнической картины мира.
Предмет исследования: отражение в семантическом пространстве смыслообразующих представлений этнического мировосприятия.
Цель исследования состоит в выявлении особенностей этнической картины мира китайского и русского этносов методом анализа семантического пространства и факторов, их определяющих.
Задачи исследования:
1) Исследовать особенности смыслового поля этнической картины мира китайского этноса
2) Исследовать особенности смыслового поля этнической картинБ мира русского этноса
3) Сравнить особенности смыслового поля этнической картины русского и китайского этносов на вербальном и невербальном уровнях их организации.
4) Исследовать влияние смыслообразующих представлений на особенности этнического мировосприятия.
5) Исследовать влияние психофизиологических факторов на особенности этнического мировосприятия.
Методологической базой исследования является культурно-историческая теория JI.C. Выготским, А.Р. Лурия, М. Коулом, С. Скрибнер. Теоретические положения проблемы сознания, значения, положенные в основу психосемантического направления в психологии (Л.С. Выготского, А.Р. Лурия, А.Н. Леонтьева, В.Ф.Петренко и др.).
Теория о мыслительном, художественном и среднем типах высшей нервной деятельности И.П. Павлова. Теория функциональной асимметрии мозга (Э.Г. Симерницкая, Т.А. Доброхотова, Н.Н.Брагина, С. Спрингер, Д. ф Дейч, В.В. Аршавский, Э. Голдберг).
Методы исследования. В работе были использованы общенаучные исследовательские методы: теоретический анализ психологической литературы; сравнительно-аналитический метод, а также частные психологические методики: ассоциативный метод, метод пиктограмм; тест Павлова, классические методики определения доминантности полушарий головного мозга: тесты на определение леворукости «Будь добр, пожалуйста», «Вспомни, пожалуйста!», тест «Что тебе нравится?».
Для статистической обработки данных использовался аппарат вариативной статистики и многомерных исследовательских методов. Статистический анализ результатов исследования осуществлялся с использованием программ Statistica 6.0. и SPSS 13.0.
Экспериментальная база исследования. Исследованием было охвачено 120 человек: 60 китайских респондентов, проживающих на территории г. Далянь (пр. Ляонин), г. Цындао, г. Цзынань (пр. Шаньдун), г. Харбин (пр. Хэйлудзян), 60 русских респондентов. Обе группы респондентов студенты 2-3 курсов гуманитарного факультета ДВГУПС. I 7
Научная новизна и теоретическая значимость работы
1. На основе ассоциативного эксперимента выделены доминирующие смысловые сферы в этнической картине мира китайских и русских студентов;
2. Показано, что исследование вербальных и невербальных ассоциаций позволяет выявить характерные этнические способы мышления китайцев и русских.
3. Выявлено, что на картину мира китайской молодежи продолжают оказывать формирующее влияние конфуцианские принципы и иероглифическая письменность.
Практическая значимость работы полученные результаты в работе помогут глубже понять проблему межкультурного взаимодействия между Китаем и Россией; могут быть использованы не только в учебном процессе в качестве методических рекомендаций преподавателям, работающим с китайскими студентами, но и в тех областях и отраслях знания, где необходимо учитывать специфику этнического сознания китайского этноса.
Положения, выносимые на защиту
1. Этническая картина мира китайского этноса образована на основе Конфуцианского учения,. В основе семантического пространства этнической картины мира лежит дуализированная модель мира (Инь - Ян) и натурфилософская концепция пяти первоэлементов. 2. Для китайских студентов характерен образный тип восприятия и переработки информации, обусловленный такими факторами, как: культурные традиции, конкретность философского знания, иероглифическая письменность, требующая большей образности по сравнению с алфавитной.
3. Высокая образность семантического пространства китайцев обусловлена особенностями функциональной специализацией полушарий
Этапы проведения работы
На первом этапе (2002-2003) проводился анализ научной литературы, определялись теоретико-методологические позиции исследования, формулировались его методология и методика, концептуальный аппарат, рабочая гипотеза, организация исследования.
На втором этапе (2003-2004) продолжалась работа по теоретической проработке темы исследования, проводились исследования по ассоциативному методу, пиктограммам.
На третьем этапе (2004-2005) проводились исследования по дополнительным методикам, в частности, функциональной асимметрии мозга, особенностям восприятия и переработки информации, осуществлялась обработка данных, их теоретическое осмысление, обобщение, анализ, интерпретация.
Апробация работы обсуждалась на научно-практических конференциях: международных: «Научно-техническое и экономическое сотрудничество стран АТР в XXI веке» (Хабаровск, 2005); Международного симпозиума «Культурно-экономическое сотрудничество стран северовосточной Азии» (Хабаровск, 2005); всероссийских: «Высшая педагогическая школа в период модернизации образования: опыт, проблемы, перспективы» (Комсомольск-на-Амуре, 2004); «Современные технологии железнодорожному транспорту и промышленности» (Хабаровск, 2003); «Личностно-профессиональное саморазвитие студентов в образовательном процессе» (Хабаровск, 2003); региональных: «Проблемы высшего образования» (Хабаровск, 2003).
Объем и структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 112 источников, 10 приложений. В тексте диссертации имеется 32 рисунка, 26 таблиц. Содержание изложено на 167 страницах.
Заключение диссертации научная статья по теме "Общая психология, психология личности, история психологии"
Результаты исследования показали следующие результаты, в группе китайских респондентов образный тип восприятия высокий и в 2 раза превышает тот же показатель у русской группы. Смешанный тип в 2 раза преобладает у русских респондентов. Логический тип мышления оказался выше у китайских студентов. Как мы и предполагали, выявлена предрасположенность к правополушарному, образному типу восприятия у китайских респондентов.
Особенности восприятия информации на основе данных метода пиктограмм.
По характеру рисунков, выделенных методом пиктограмм. Основываясь на выделенных критериях обработки пиктограмм, теории о функциональной асимметрии полушарий функциях левого и правого полушария, мы объединили их в группы, которые позволили нам отразить мыслительный и образный тип восприятия и переработки информации у наших респондентов.
К образному типу относятся конкретные рисунки, изображающие фотографические, ситуативные, образы. Идивидуалыю-значимые образы, связанные с личным опытом испытуемого, отражающие субъективное переживание человека, так же относятся к конкретным, меньшей степени отвлеченным, образным символам. Метафорические символы, отражающие перенос, сходство понятия с каким-нибудь предметом или явлением относятся к образному типу восприятия.
К символам, отражающих мыслительный тип восприятия и переработки информации, мы отнесли: геометрические и графические символы (стрелки, графики, цифры); атрибутивные (изображение целого понятия через часть); формальные общепринятые стереотипные символы (исследование семантики левого полушария показывает, что это общепринятые нормы и стереотипы, В.В. Иванов, 1998, с.429). Результаты представлены в таблице.
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата психологических наук, Помченко, Марина Александровна, Хабаровск
1. География нравится тебе больше, чем физика?
2. Ты любишь фотографироваться?
3. Все свои поступки ты обычно тщательно планируешь?
4. Ты, как правило, тщательно анализируешь свои поступки и делаешь соответствующие выводы на будущее?
5. Тебе гораздо легче запомнить смысл события, нежели подробности о том, где и когда оно произошло?
6. Любишь ли ты доказывать теоремы?
7. Алгебра тебе нравится больше, чем химия?
8. Физика тебе нравится больше, чем география?
9. Тебе легче составить план какой-нибудь работы, подготовить какую-либо схему, чем собственноручно выполнить эту работу?
10. Ты любишь умственный труд, связанный с математическими вычислениями?