автореферат и диссертация по педагогике 13.00.01 для написания научной статьи или работы на тему: Организационно-педагогические проблемы развития кыргызской речи дошкольников
- Автор научной работы
- Орусбаева, Токтобубу Абдысаматовна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Бишкек
- Год защиты
- 1995
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.01
Автореферат диссертации по теме "Организационно-педагогические проблемы развития кыргызской речи дошкольников"
Р Г Б ОД
2 3 АВГ 19.95
министерство образования и науки кыргызской республики
кыргызский институт образования
Специализированный совет Д. 13.95.42.
На правах рукописи
орусбаева токтобубу абдысаматовна
ОРГАШПАТ НЮ IТНО-1ГЕДАГО ГИЧЕСКТГЕ ПРОБЛЕМЫ РАЗВИТИЯ КЫРГЫЗСКОЙ РЕЧИ
дошкольников
Специальность - 13. (Ю. 01 - Теория и история педагогики
автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
бишкек-1995
Работа выполнена в Кыргызском институте образования Государственном педагогическом университете им.И.Арабаева
Научный руководитель - доктор педагогических наук,
профессор, академик Международной академии педнаук М.Р.РАХИМОВА
Доктор психологических наук, профессор, ПАЛАГИНА H.H. Кандидат педагогических наук, доцент, АБДЫКЕРИМОВА М.А,
Ведущая организация - Кыргызский Государственный Национальный университет.
Защита состоится " " /Э 1995года на заседании
Специализированного совета Д. 13.95.42. по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора педагогических наук при Кыргызском институте образования : 720000, г.Бишкек, пр.Эркиндик, 25.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке института.
Официальные оппоненты:
Ученый секретарь Специализированного совета, кандидат педагогических наук
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИССЛЕДОВАНИЯ
Актуальность проблемы. Язык латается уникальным творением культуры человеческого сообщества. Поэтому любое государство обязано заботиться о развитии родного языка, а также других языков, функционирующих на его территории.
В нашей республике , в бытность ее советской республикой, принимался ряд партийно-правительственных постановлений /"О дальнейшем развитии национально-русского двуязычия "Об улучшении изучения и преподавания кыргызского, русского и других языков народов СССР в республике" и т.д./, которые должны были гармонизировать национально-языковые отношения. Однако на деле наблюдался явный дефицит внимания и заботы о родном языке.
С приобретением сувернитета в Кыргызской республике были приняты "Закон об образовании", "Закон о государственном языке", в которых изучение кыргызского языка ставилось на более высокий уровень. ^
Проблема развития родной речи кыргызских детей и обучения кыргызскому языку детей других национальностей рассматривались как путь приобщения детей к национальной и общемировой культуре. Однако развертывание обучения кыргызскому языку в дошкольных учреждениях встретилось с серьезными трудностями как в организационном плане, так и в плане научно-методического обеспечения. Хотя в СССР и отдельных союзных республиках рассматривался -¡опрос обучения дошкольников языкам, в нашей республике специальных исследований данной проблемы не проводилось.
Выдакяциеся ученые прошлого придавали особое значение раннему языковому развп ию ребенка. В первые годы жизни оно должно совершаться исключительно на родном языке, это подчеркивали Я.А.Коменский, К.Д.Ушинский и другие классики педагогики.
Выдающиеся советские ученые ААЛеонтьев, Л.В.Щсрба, В.А.Звегинцев, Л.С.Выготский, А.М.Гвоздев, М.И.Иопова, Ф.А.Сохин отмечали что, развивающийся организм особенно чувствителен к определенным влияниям, в том число и к речевым сигналам. Доказано, что именно в сензитивный период наиболее результативно обучать как родному, так и второму языкам.
Крупный вклад в теоретическую разработку проблем развититя ребенка внесли Л.С.Еыготский, И. ИЛ ихе-гвл. Д.Б.Элькошш, Е.А.Флершт. Л.П.Усова, Ф.А.Сохнк, Л.И.Максакова, НА. Гвоздев, А.М.Шахнаропич.
Идеи К.Д.Ушинского о значении родного языка , как сокровищницы культуры и духи народа, оказали огромное влияние на становление и развитие теории обучения языку. Создание научных основ методики развития речи и обучения второму языку принадлежит ученым А.П.Усовой, О.И.Соловьевой. Т.Л.Ушаковой, Г.А.Тумаковой, В.В.Гербовой. А.М.Бородин, Л.П.Федоренко, Е.И.Негнсвицкой.
Различные аспекты развития речи детей рассматривались и работах , ..М.Богуш, Р.С.Буре, Л.Н.ГЪрбушиной, В.И.Кшшнос, С.Н.Карповой, Э.П.Коротковой, М.Р.Львова, Д.Лешли, А.В.Никольской, М.И.Аскарходжасвой, В.А.Петровой.
Интересны диссертационные исследования, посвященные развитию речи дошкольников и детей младших классов, раскрывающие пути развития методики обучения речи на родном и неродном языках К.Абдуллаевон, М.В.Антиповой, А.Б.Бакраденовой, О.М.Байгаутовой, А.М.Богуш, Х.Дооталиева, А.А.Надудвари, Е.И.Негневицкой, М.Р.Оганесян,'
А.Осмонкулова, С.К.Рысбаева, К.Сартбаева, М.А.Текменовой, А.М.Шахнарович.
Анализ специальной литературы показал, что вопросы теорга! и практики развития речи дошкольников на родном и неродном языках давно привлекали к себе внимание ученых.
Вместе с тем следует отметить, что изучены далеко не все вопросы, важные для теории и практики развития речи дошкольников. В частности, в современной практике дошкольного образования есть специфические стороны, связанные с особенностями этнокультуры народов республики, с общим уровнем развития ее экономики и науки.
Изучение практики дошкольных учреждений республики показало, что несмотря на относительно широкую освещенность проблемы развития речи в научно-методической и психолого-педагошческой литературе, имеется немало расхождений между современными требованиями к дошкольному образованию и реальной практикой его постановки. Так, все еще в дошкольных учреждениях кыргызские дети не владеют в достаточной мере ровным языком, не говоря об иноязычных детях. Обнаружилась недостаточная разработанность не только системы учебно-млодических приемов обучения детей родной речи, но и системы организационных вопросов : создание материально-технической базы, подготовка кадров, разработка форм методической помощи. Проблема совершенствования постановки дошкольного образования в аспекте развития кыргызской речи дошкольников была и остается актуальной.
В контексте сказанного целью нашего диссертационного исследования является изучение организационных и педагогических проблем развития родной и неродной речи дошкольников на кыргызском языке.
Объект исследования: педагогический процесс формирован™ речевых умений и навыков у дошкольников в массовых дошкольных убеждениях.
Предмет исследования: речевое развитие дошкольников, для которых кыргызский язык является: а) родным, б) неродным.
Рабочую гипотезу исследования составило предположение о том, что развитие кыргызской речи дошкольников будет эффективным, если:
1) провести организационно-педагогические мероприятия по созданию нормативных документов, подготовке кадров, разработке форм методической помощи практикам;
2) создать метоД1гчсское обеспечение педагогического процесса и разработать систему занятий с учетом ошокудьтурных особенностей республики и единства, педантических влияний на занятиях и в повседневном общении.
В соответствии с целью и гипотезой в исследовании решались следующие задачи:
- анализ состояния проблемы развития кыргызско)! речи' как. родной и как иноязычной с организационно-педагогическта позиций;
- определение форм и методов развития кыргызской , речи дошкольников и разработка комплекса соответствующих учебно-методических .материалов для детских садов с кыргызским и русским языками общения;
экспериментальная проверка эффективности разработанных материалов и выявление педагогических условий развития кыргызской речи детей в кыргызско- и русскоязычных дошкольных учреждениях.
Меч отологической основой иселедова1 ля явились теоретические положения психолого-иедагогической науки:
- о значении сензитшншх периодов в развитии ребенка, о ведушеи роли обучения как движущей силы развития;
- о комплексном подходе в обучении, когда разные речевые задачи орпшически сочетаются между собой;
- о речевой деятельности, обусловленной правилами н способами сущееиювания системы языка.
Методами исследования были избрани: теоретический анализ педагогической, философской, социолотческой литершуры; анализ уче бно-методического обеспечения дошкольных учреждений; изучение кыргызского языка в дошкольных
учреждениях; наблюдение за процессом обучения, активностью, усвояемостью языка детьми; участие в организации и проведении практических мероприятий по развитию речи дошкольников; беседы, анкетирование с родителями - и воспитателями с целью выявить отношение к овладению государственным языком; эксперимент по разработке системы содержания, форм и методов развития речи дошкольников; проверка и сопоставительный анализ основных блоков данных, раскрывающих динамику развития речи дошкольников; обобщение и анализ материалов, полученных в результате исследования.
Научная новизна и теоретическая значимость исследования заключался в том, что впервые а) определена система содержания, форм и методов развития кыргызской речи дошкольников в детских садах с кыргызским и русским языками общения; б) определены основные исходные теоретические положения, на основе которых созданы серии нормативных и методических материалов, обеспечивающих подготовку кадров и целенаправленное обучение детей речевым навыкам на кыргызском языке.
Практическая значимость работы состоит в том, что разработанные автором материалы нашли отражение в проекте Госстандарта образования специалистов, в программах, в методических руководствах, конспектах занятий, дидактических подобиях,' которые в настоящее время используются в практике р..(юты дошкольных учреждений республики и при обучении студентов .
Исследование проблемы организационно-педагогической работы по развитию речи дошкольников проходило поэтапно.
ДшшиВД'Нуеский/1981-1985гг./ заключался в анализе состояния развития родной кыргызской речи дошкольников и изучении организационно-педагогической работы в данном направлении в дошкольных учреждениях республики.
11а__.11ерарм_:яапе /1У86-87гг./ проходила разработка и апробация в детских садах проекта программы по развитию родной кыргызской речи, разработанная диссертантом в соавторе те. В этот период шп ор, работая в НИИ педагогики /ныне Инештут образования/, проводила первичные наблюления, осуществляла их анализ и вносила изменения в содержание программы..
На н ,сром____этапе /1987-88гт./ закладывались основы
методики проведения занятий и других форм организации общения па родном языке. Параллельно шл. апробация розрибог.шных автором ыепоцических пособий "Конспекты здьс. щи по развитию речи для второй' младшей гру.шы". Ьылн
определены позиции исследования, его проблема, цель, задачи, гипотеза и методы. Основной задачей данного этапа явилось обоснование роли родной речи в развитии дошкольников. Автор принял участие в разработке и апробации учебно-методического комплекса по развитию родной кыргызской речи детей.
Па третьем этапе /1989-1990/ проводилась ошлтно-экспериментальная работа. В ходе эмпирической проверки и обогащения обшей гипотезы уточнялись приемы, формы и условия развития речи дошкольников в процессе проведения систематической работы, здесь проверялись эффективность выводов, полученных на диагностическом этапе исследования.
На четвертом этапе /1991-1994гг./ осуществлялась обработка, обобщение и систематизация результатов, уточнение рекомендаций.
"Па защиту выносятся:
серия нормативных и методических материалов, обеспечивающих целенаправленное обучение речевым навыкам на кыргызском языке;
- система содержании, форм и методов развитая кыргызской речи дошкольников в детских садах с кыргызским и русским языком общения.
Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись в процессе выступлений на:
международной научно-практической конференции г. Бишкек, 1992;
Всесоюзной научно-практической конференции по вопросам совершенствования подготовки учителей-словесников в условиях национально-русского и русско-национального двуязычия /г.Фрунзе, 1991/;
- Республиканской научно-методической конференции по вопросам внедрения в учебные заведения государственного языка/г.Фрунзе,1991/;
- курсах повышения квалификшцщ учителей /Ощ, Каракол, Бишкек/ в 1936- 1994гг.;
- Выездных заседаниях Ученого совета и Сектора начальных классов и дошкольного воспитания Института педагогики /19821991гг./;
заседаниях и методических секциях дошкольных работников Ошской, Парынской, Иссык-Кульскон областей и отдельных районов Таласской области Кыргызстана /19821991гг./;
- Ш научно-мировоззренческой конференции по теме "Единство мира", организованной Киргизским филиалом Всемирной академии профессоров в защиту мира /Бишкек, 1995г./; научных конференциях . профессорско-
преподавательского состава Кыргызского государственного педагогического университета им. И.Арабаева /1992-1995гг./.
Структура диссертации: диссертации состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения. Общий объем диссертации 138 страниц машинописного текста.
Во ппсдснии обосновывается актуальность темы, его проблема и гипотеза, цель п задачи, раскрывается научная новизна и практическая значимость работы, формулируются положения, выносимые на защиту.
В первой главе "Анализ современного состояния развишя кыргызской речи детей дошкольного возраста" рассмотрены основные теоретические позиции по развитию кыргызской речи как родной, так и неродной; дается анализ психолого-педагогической литературы, состояния практики работы дошкольных учреждений по развитию речи детей и _ организационные вопросы обеспечения работы дошкольных учреждений по данной проблеме.
Во второй главе "Содержание, формы и методы обучения дошкольников кыргызской речи" обсуждаются вопросы инновационных подходов к развитию кыргызской речи дошкольников, пути совершенствования подготовки кадров для дошкольных учреждений, освещаются вопросы организации экспериментальной работы и ее результаты.
В заключении проводятся общие выводы по теме исследования.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
I.Анализ состояния развития кыргызской речи в республике с организационно-педагогических позиций мы рассматриваем, начиная с 1985 года, так как этот год явился переломным в истории бывшего СССР. К тому периоду недостатки и противоречия общественной жизни, в том числе в сфере образования, достигли своего пика, и началась так называемая перестройка.
В республике в указанный " период времени функционировало около 1621 дошкольных учреждений, из них на кыргызском языке - 552 (34%) из общего числа, а остальные -на русском, узбекском и таджикском языках. На начало 1988 года 42% детей кыргызской национальности не изучало родной
язык. I До 1989 года в детских садах действовали переводные Типовые программы по развитию речи, разработанные НИИ РСФСР, естественно, без учета системы и структуры кыргызкого языка и региональных этнокультурных особенностей. В программе было отведено большое место художественной литературе, но не конкретизирован языковой материал; отсутствовал дидактический материал для воспитателен и до.еи. Рекомендуемая художественная литература, естественно, была на русском языке и расчитана на другую этносферу. Решение задач принципиального обновления содержания, форм и методов языкового воспитания дошкольников, создание специальных программ, научно-методических пособий, предусматривающих развитие кыргызской речи (как родной так и неродной) в новых геополитических условиях' - вот те задачи, которые были поставлены перед кыргызской педагогической Наукой, в том числе и перед автором данной работы.
Разработанная "Комплексная программа по дальнейшему развитию национально-русского двуязычия, улучшения изучения и преподавания кыргызского, русского и других языков...", а также "Закон о государственном языке..." стали началом планомерного совершенствования национально-языковых отношений.
Одним из ключевых вопросов явилась организация работы по введению кыргызского языка в дошкольные учреждения республики как с русским, так и с кыргызским языком общения. В сви-.и с этим возникли трудности в плане обеспечения дошкольных учреждешш научно-методическими материалами по обучению кыргызскому языку как родному и неродному. Принципиальное значение имела проблема обеспечения педагогическими кадрами; не было преподавателе!': кыргызского языка для дошкольных учреждений с некыргызским языком общения. Возникла настоятельная необходимость компенсации отсутствия специалистов и научно-методических материалов путем проведения различных методических герэприятий на разных уровнях. Это курсы РИУУ, ОИУ, районные микросеминары, где проходило ознакомление воспитателей с программой и методикой проведения конкретной практической работа; учебные радиопередачи в помощь родителям с советами, как. в домашшх условиях развивать кыргызскую речь ребенка; передачи учебного Телевидения на базе детских садов г 11, 107 г. Бишкека и сельского детского сада "Ала-Т°о" по обучению
Ягодин Г.А. Совершенстование межнациональны* отношений и школа. Советская педагогика, 1989, г 8, с.З.
кыргызскому языку в детских садах республики: научно-методические издания в помощь воспитателям "Конспекты занятий по кыргызскому языку" как русских, так и для кыргызских детских садов.
Изучение опыта работы детских садов в русле развитияфечи дошкольшгка в 1986-1989гг. выявило следующее: бедность речи кыргызских детей, неотработанность артикуляции при произношении звуков, неумение пересказывать услышанное или составлять рассказы, небольшой объем словарного запаса, однослож. ость ответов на вопросы воспитателя.
II. На основе изучения специальной литературы по рассматриваемой проблеме, а также многолетней практики работы в дошкольных учреждениях нами были разработаны программы, конспекты занятий, дидактические материалы, учебники, в которых определены содержание, формы и методы развития Кыргызской речи дошкольников как родной.
В обобщенном виде эти материалы представлены' следующим образом:
1.Содержание работы по развитию кыргызской речи как родной было определено по четырем языковым аспектам: фонетический (звуковая культура), лексический (словарь), грамматический (способы изменения и соединения слов), связная речь (построение рассказа). Каждый из аспектов включал конкретный материал, учитывающий возрастные особенности детей. Членение языкового материала по четырем аспектам с конкретизацией тем было отражено в содержании вновь составленной программы по развитию кыргызской речи как родной. Были созданы также научно-методические разработки для всех возрастных групп.
На каждом занятии решались вопроси формирования словаря, грамматики, звуковой культуры речи, построение связного рассказа. Отработка звуков начиналась на специальных занятиях со второй младшей группы, Предполагалось, что у детей к четырем годам большинство звуков родного языка формируется и произносится нормативно.
Специально уделялось внимание выработке у дошкольников навыков дифференциации парных звуков: /т/ - /д/, /с/ - /з/, /с/ - /ш/, /п/ - /б/ и трудно артикулируемых /л/, /е/, /ц/, /ч/. Отработка звуков осуществлялась через дидактические игры и специальные упражнения по овладению дикцией и развитию фонематического слуха.
Словарная работа осуществлялась в процессе ознакомления с окружающим миром. Содержание лексического минимума каждой возрастной группы имело свою специфику. В трехлетнем
возрасте дети, вначале называли конкретные предметы, в следующих возрастных группах эти предметы объединят! и обобщали по категориальным признакам: игрушки, мебель, одежда, пища и т.д. В более старшем возрасте требования повышались - вводили в активный словарь детей слова, обозначающие степень выраженности качества и свойства: кип-кызыл /яр/со-гсрасный/, курвц-кьиыл /бордовый/, щуздуу /соленый/ и т.д.
В аспекте связной речи работа была направлена на умение строить фразы в диалоге, а в старших группах - формирование монологической речи. Монолог - рассказ требует от говорящего направленного внимания к содержанию речи, ее словесному и грамматическому оформлению. Таким образом, было намечено содержание, формы и методы работы по развитию родной кыргызской речи детей.
2. Содержание кыргызской речи как неродной определялось по языковым аспектам: (фонетика, лексика, словообразование) с учетом возрастных особенностей 5-6 летних детей. Содержание обучения было рассчитано на два года при обязательном условии не допускать психологической и физической перегрузки детей.
Ребенку, овладевающему вторым языком, Не нужно усваивать различие оггенков фонем, но необходимо оаладетъ теми фонетическими признаками, которые являются существенными для общения на данном языке: твердого и мягкого вариантов носового сонанта (н): оной - легко, щ - очень; твердого и мягкого вариантов глубокозаднеязычного глухого смычного согласного (к): кол - рука, кел - приходи; губного заднего ряда среднего подъема гласного (в): врдвк - утка. Необходимо правильное произношение гласных в противопоставлении с долгими: (а) - (аа), (о) - (оо), (э) - (ээ), (в) - (во), (у) - (уу), (у) - (уу); слуховое воспричгие и правильное произношение губно-губного звонкого согласного (б) между гласными: аба (ала) - воздух. С учетом сензигитшости детского возраста фонетике языка придавалось особое значение.
В лекс1гческом аспекте предполагалось усвоение слов с учетом жизненного опыта дошкольника в кругу семьи, детского сада. Лексический минимум содержал совокупность ситуаций общения, к которым готовы дети данного возраста. Предполагалось также выразить отношение к предмету словом или действием.
Для реализации данной проблемы окончательным решением была разработка программ к научно-метод1гчесКих пособий по развитию кыргызской речи у русскоязычных детей.
III. Экспериментальная проверка эффективности разработанных материалов, выполненная в ходе исследования, показала следующее.
- На этапе констатирующего эксперимента (1981-1985 гг.) изучались состояния развития разных аспектов родной кыргызской речи дошкольников;
Было осуществлено на местах количественно-качественное обследование детских садов с кыргызским языком общения, в результате чего определялись укомплектованность их учебно-методической литературой и обеспеченность кадрами; исследовалось мнение общественности, родителей, воспитателей и самих детей по введению госязыка в педагогический процесс детского сада.
Обследования проводились в 100 дошкольных учреждениях из всех регионов республики это: Инукатский, Ленинский, Араванскшг, Советский, Кара-Суйский, Узгенский, Сузакский, г. Джалал-Абад, Ош, Ак-Талинский, Тянь-Шанский, Тогуз-Тороуский, г. Нарын, Манасский, Таласский, Аламединский, Чуйский, г. Токмак, СоКулукский, Ак-Суйский, Джеты-Огузский, Тюпский, г. Каракол и другие. Было посещено и проанализировано более 200 занятий. Анкетами охвачено 90 восшпатедей, 200 родителей, обследовано около 300 детей.
Констатирующий эксперимент показал, что состояние развития родной кыргызской речи, как и методическая обеспеченность речевых занятий в детских садах не соответствует современным требованиям. Следует заметить, что "Программа воспитания в детском саду" Фрунзе, 1969 г. была переводной. В кыргызских детских садах кроме названной -программы никакой учебно-методической литературы фактически не было. Слабая постановка учебно-методической работы в детских садах, в частности в отдаленных районах Нарынской, Ошской, Джалал-Абадской областей, где моноэтническое кыргызское население, проводились занятия с детьми на русском языке, так как учебно-методические пособия были только на русском языке и воспитателям удобнее было перс копировать содержание. Такое положение тормозило и общее развитие детей и развитие родной речи. Из 300 обследованных детей только 13% смогли справиться с заданиями самостоятельно, составить рассказ по картинке и рассказать о своих любимых игрушках.
В крупных городах не было ни одного детского сада с кыргызским языком общения. Поиски причин такого состояния привели нас к изучению ортнизационно-педагогических вопросов дошкольного.. дела. Мы обследовали отношения Воспитателей и детей к введению государственного языка. Из 90
респондентов-воспитателей 60% выразили свою озабоченность в связи с создавшейся ситуацией, подчеркнули необходимость создания программы и методики развития родной речи кыргызских детей. Из 200 респондентов-родителей 57% положительно отнеслись к введению госязыка и проведению занятий по развитию кыргызской речи.
Константирующий эксперимент по обучению кыргызскому языку в русскоязычных детских садах носил прогнозирующий характер и был направлен на выявление:
- отношения детей, родителей и воспитателей к введешпо кыргызского языка в детские сады Как государственного;
- уровня знания кыргызского языка в полиэтнических группах;
- наличие и характер использования учебно-методическйх материалов и программ.
Из обследованных 192 детей, посещающих русскоязычные детские сады столицы, 10,2% знали всего от 2 до 8 кыргызских слов. Полностью отсутствовала какая-либо учебно-методическая литература по кыргызскому языку. Исследование показало также положительное отношение респондентов к введению государственного языка: родителей - 60%, воспитателей - 69%, детей - 55%.
Сдержанное или отрицательное отношение к изучению государственного языка объяснялось настроениями миграции у большой части русского Населения И боязнью перегрузки детей занятиями.
С учетом результатов констатирующего эксперимента нами были разработаны учебно-методические руководства по обучению кыргызскому языку дошкольников в детских садах с русским языком общения
В качестве экспериментальной базы были определены детские сады Ко 53, 3, 163 г. Фрунзе, отражающие различную социолингвистическую обстановку. В первом вела эксперимент автор данной работы, в двух других - воспитательница Аманбаева Г.А.
Целью основного этапа эксперимента была разработка содержания, форм и методов преподавания кыргызского языка в кыргызских и русскоязычных группах, выявление педагогических условий эффективного развития кыргызской речи. Был проведен отбор содержания учебного материала для кыргызских дошкольных учреждений с учетом возрастных особенностей детей и созданы научно-методические разработки для групп 3-х, 4-х, 5-ти летних дошкольников (по 36 зашгпгй для каждой группы).
На каждом занятии комплексно решались вопросы формирования словаря, звуковой культуры и связной речи. Учитывая, что у детей младшего возраста речь преимущественно диалогическая, методические материалы были направлены на развитие диалога. Это был диалог воспитателя с детьми по поводу тематически подобранных предметов или "диалог" восшгтателя с куклой и разговор с детьми от имени куклы. Создавались ситуации, приближенные к реальности: кукла-гостья расспрашивает о том, какие предметы в группе, что растет на грядке, кто есть у детей в семье и т.д. Привлекательность новой игрушки активизировала детей, помогала разговориться самым застенчивым. Шло интенсивное обогащение словаря и развитие коммуникативной функции речи. "От имени" игрушки легче, естественнее изобразить непонимание в случае нечеткого произношения слова ребенком и добиваться чистоты произношения звуков, нобуждая других детей пояснить, дать образец правильного произнесения. Подбором предметной среды воспитатели добивались произнесения наиболее сложных звуков.
Одновременно в диалогах решшшсь и другие речевые задачи: овладение грамматическими формами и построение связного рассказа. Однако более полное развитие этих аспектов речи было представлено на занятиях по слушанию и пересказу текстов. Вначале пересказ шел в форме диалога - ответов на вопросы воспитателя. Затем ответы становились все более развернутыми, из двух-трех фраз, дети начинали пересказывать текст по частям.
Специфической трудностью в развитии речи в кыргызских группах является неумение детей слушать рассказы; не развиты интересы к книге, к письменной речи, что особенно проявилось в сельских дошкольных учреждениях. Причину этого мы видим в слабости постановки учебно-воспитательной работы в ясельных группах, где закладывается умение слушать речь-рассказ. Это, в свою очередь, вызвано недостаточной разработанностью педагогики раннего детства и отсутствием методической литературы на кыргызском языке. Сказывается также и недостаточное внимание к книге и рассказу в сельской кыргызской семье. В эпгх условиях было недостаточно продуктивным влияние занятий, проводимых раз в неделю. Речь приходилось целешпраалено развивать во всей деятельности детей во время прогулок, в режимные моменты, в процессе их самостоятельной деятельности.
Детей просили рассказать, что они задумали, чго у них получалось, вместе вспоминали стихи в связи с увиденным на прогулке, подсказывали диалоги по ходу игры и т.д. Подбор синонимов и антонимов проводился в дидактических играх "Мп итн но другому", "НаоГорот" (-т)7< "/"дсиь-ночь ' . "жаи-
1-1
кыш"/"лсто-тма"). В игру включались также слова, обозначающие цвет, качества и свойства предметов. С целью определения степени усвояемости, доступности материала и проверки эффективности эксперимента проводился самостоятельный анализ уровня знаний в начале и в конце обучения с учетом интереса к занятиям, отношения детей к заданиям воспитателя. Были проведены контрольные проверки по усвоенто звуковой культуры речи, словарного запаса, грамматического строя языка.
Итоговая проверка показала следующие результаты. Из 125 детей правильное произношение звуков наблюдалось: к 4-м годам у 85% испытуемых, к 5-ти годам - у 90%, к 6-ти годам - у 98%: обогащение словаря обнаружили соответственно 84%, 75%, 79% детей; элементы связного рассказа соответственно у 85%, 74%, 79% детей. Показатели предварительного обследования 300 детей были значительно ниже: правильное произнесение звуков у 34%, умение построить элементарный рассказ - у 13%.
В задачу исследования обучения русскоязычных детей входило определение содержания языковых знаний (лексического, фонетического и грамматического минимумов) и путей первоначального ознакомления детей с языком и культурой кыргызского народа. Формы обучения включали занятая в специально оборудованном кабинете, отражающем элементы быта, культуры, изобразительного искусства кыргызского народа. Обстановка способствовала обогащению впечатлений и словаря детей. С этой же целью рекомендовались экскурсии в природу, музей изобразительных искусств, в национальные семьи; использовались тематические наборы картин, музыкальные произведения из cepmi "Антология кыргызской музыки". В числе методических приемов предлагались дидакпгчес ле и сюжетные игры, разучивание стихов и песен, инсценирование сказок и рассказов, спокойные и подвижные игры, живые картины, составление сюжета по картинкам на фланелегряфе, ситуативные диалоги и др.
Оптимальность составленного программного содержания обучения кыргызскому языку (второму языку) определялось путем анкетирования воспитателей и "срезов" знаний детей. В анкетах требовалось отметить, какие из методических приемов и форм работы использовались воспитателем. В "срезах" предлагались задания детям, позволяющие определить усвоение трех аспектов кыргызского языка: специфическое произношение звуков, понимание значения слов лексического минимума, умение построить фразу. Результаты показали значительный рос г' языковых умений. Из 192 обсл.-допагных детей хорош« произносили звуки 50% (90 детей). Число детей нпничягоших м
говорящих короткими фразами 100% (180 детей), рецептивное владение тех, которые хорошо знают и понимают смысл слов, было 50% (75 детей)-
Проведенное исследование позволяет сделать вывод о том, что развитие речи детей на кыргызском языке как родном так и неродном представляет собой сложную организационно-педагогическую проблему- Ее решение предполагает поиск теоретических подходов в высказываниях классиков педагогики и психолого-педагогических, а также методических исследованиях развития речи на других языках. Литература по проблеме убеждает, что развитие речи - основное направление формирования личности ребенка ц детский возраст сензиттшный период усвоения языка.
Анализ практики, сложившейся к моменту принятия Постановления и введения в республике Закона а языке (1988-89 гг.), показал слабую постановку педагогической работы и низкий уровень развития речи детей в кыргызских детских садах, а также крайне недостаточное внимание обучению кыргызскому языку в садах русскоязычных с полиэтническим составом детей. Действовавшие программы работы детского сада были составлены без учета этнокультурных особенностей республики, отсутствовала • методическая литература на кыргызском языке, не хватало кадров, подготовленных специалистов.
В • ходе исследования были проведены серии организационно-педагогических и методико-Педагогических мероприятий по улучшению постановки развития кыргызской речи детей.
1. Подготовлены нормативные документы, включая программы для кыргызских и русскоязычных садов, а также учебно-методические руководства и дидактические материалы, разработаны формы пропаганды кыргызского языка и методической помощи (радио и телепередачи, семинары, курсы повышения квалификации дошкольных работников), разработаны основные направления совершенствования подготовки кадров в виде проекта государственного стандарта базового высшего образования.
2. Проведена экспериментальная работа по выявлению педагопгческих условий обеспечения учебно-воспитательного процесса по разЕ;гшю кыргызской речи как родной так и цероднон. В кыргызских детских садах проведены циклы занятий с комплексным решением речевых задач.
Специфические проблемы в кыргызских детских сад;« заключались в недостаточном развитие шггереса к книге и слабом умении слушать речь-рйсскаЗ И, Как следствие, -
1"о
недостаточное усвоение речевых аспектов языка, слабая подготовка >. кадров. Поэтому основное содержание педагогической работы составила единая линия развития речи детей на занятиях и в повседневном общении: диалог от имени игрушки, чтение книг, рассказы по картинкам на фланелеграфе, речевое общение в процессе игры и самостоятельной деятельности детей. Отработка звуков, обогащение словаря, развитие грамматически правильной связной речи.
Постоянное внимание речевому развитию и обеспечение педагогического процесса дидактическими материалами дали положительные результаты. От 75% до 98% детей в разных возрастных группах к концу эксперимента обнаружили значительно более высокие показатели по основным аспектам развития речи (чистота звуков, богатство словаря, грамматически правильные фразы), что подтверждает эффективность системы организационно-педагогических мероприятий, выработанных для данной категории дошкольных учреждений.
Специфическими проблемами русскоязычных детских садов были:
1) недостаток квалифицированных преподавателей (это были или не знающие специфики языка, или не знающие специфики дошкольного воспитания);
2) малое время общения детей с преподавателями кыргызского языка (два раза в неделю по 25-30 минут).
Поэтому педагогические мероприятия помимо подготовки кадров и разработки методических материалов включали также создание предметной среды, стимулирующей развитие речи на кыргызском языке: оборудование кабинетов, посещение музеев, знакомство с бытом кыргызской семьи и др.
С учетом сензитивности детского возраста особое внимание уделялось отработке сложных звуков кыргызского языка с использованием звукоподражаний, чистоговорок, песенок и др.
Эффективность системы выбранных мероприятий показал эксперимент, в ходе которого 100% испытуемых знали определенный программный минимум кыргызских слов, а 50% могли грамматически правильно составить фразы. Сложнее было добиться правильного произношения специфических звуков кыргызского языка, их усвоили 55% детей. Отношение к изучению госязыка стало положительным у 98% детей, методическая оснащенность занятий вызывала неизменный интерес.
В целом исследование показало правильность сформулированной гипотезы о том, что решение проблемы развития кыргызской речи дошкольников определяется системой организационно-педагогических мероприятий но, созданию
нормативных документов, подготовке кадров, оказанию форм методической помощи практикам системой методического обеспечения подпроцесса с учетом этнокультурных особенностей республики и новых технологий обучения.
Основные положения диссертации изложены в 32 пубш1кациях автора, в том числе:
учебники для обучения кыргызскому яшку в русскоязычных детских садах:
1. "Божок" 7 п.л. (в соавторстве, в производстве);
2. "Коенек" 8 п.л. (в соавторстве, в производстве);
программы:
1. Баядар бакчасында :>по питии уйрогуу программам. Фрунзе: Мекгсп, 1986. 1,5 п.л. (в соавторстве);
2. Программа по кыргызскому языку для старшей и подготовительной групп детского сада с русским языком обучения - Фрунзе: Мектеп, 19S9. 1,7 п.л (в соавторстве);
методические пособия:
1. Тыбыигшк маданиятты тарбиялоо. - В сб. //Балдар бакчасында эне тилин окутуунун программасына карата методикалык керсотмолор. Фрунзе: Мектеп, 1989;
2. Орус тшшнде иштеген бала бакчаларда кыргыз тилин уйрогуу. Бишкек: Мектеп, 1992, 5,5 п.л;
3. Мектепке чейинки балдарга эне пиши уйротуу. Фрунзе: . Мектеп, 1989. 3 п.л;
1<>сударе iccHHue стандарты:
1. Концепция дошкольного восгапания Кыргызской Республики.- "Кугбшшы" No 27, 28 09.1994, № 3, Кв 4, 1995 (в соавторство);
2. Госстандарт базового высшего образования по направлению 00.5 "Педагогии" (проект /в соавторстве/);
тезисы докладов:
1. Двуязычие с дошкольного возраста //Совершенствование подготовки учителей-словесников в условиях национально-русского и русско-национального двуязычия - Тезисы всесоюзной научно-методической конференции. - Фрунзе: Государственный комитет СССР но нар. обр., MHO Киргизской ССР, 1990. - с.49-51.
2. Мектепке чейинки куракта эне тилди уйрогуу- -Материалы Международной научной конференции "Языковые контакты и проблемы преподавания языков в условиях дну- и многоязычия". - Государственный институт языков и гуманитарных наук. - Бишкек, 1992, - с. 109-110.
3. Ме.-лепке чейинки курактага балдардын созун оетуруу программасына матершшарды тандоо ггтнциби. Жыпыншктоочу илимий конферешшянын тезистс-ри. И.
1Ь
Арабаев атындагы Кыргыз Мамлекеттик педагогикалык университета. - Бишкек, 1994, -.99.
4. Речевое воспитание детей. - III научно-мировоззренческая конференция "Единство мира", Всемирная академия профессоров в защиту мира (Кыргызский филиал). - Бишкек, 1995, 24.03.
Т.А.Орусбаеванын "Мектепке чейинки курактагы балдардын сезун естурууде педагогикалык кактан уюштуруу проблемалары" темасы бошча кандидаттык диссертациясынын авторефератына
Диссертацияда мектепке чейинки курактагы балдардын кыргыз тилин окутуу проблемалары эии аспектиде кыргыз речи эне тил катары яана кнргыз речи экинчи (мамлекеттик) тил катары каралды.
Изилдеенун журушунде аталган проблема боюнча программалар, окуу-методикалык комплекстер иштелип чыгылды, балдар бакчалары-нын ишине киргизилди.
Изилдеенун жыйынтигында автор тарабынан бир катар натыйжа-лар алынды:
- мектепке чейинки курактагы балдарды багыттуу турде, окуу • методикалык материалдар менен камсыз кылып, системалуу уйратууну туура жолго койгон болео натыйжалуу болоору керсетулду.
- балдардын речинин енугуу шарттары белгиленди.,
Илимий изилдее республиканын баддар бакчаларынын иш тажрый-басына, таянып, эксперименталдык текшеруунуи негизинде аткарылды
Диссертациянын мегизги мазмунун чагылдырган ондон ашык методикалык колдонмолор, эки программа, бир топ илимий макалалар нан мектепке чейинки билим беруу концепциясы жарыяланган.
АННОТАЦИЯ
Annotation of the dissertation abstract "The organizational and pedagogical problems
of pre-school children language skills promotion" T. A. Orusbaera
The thesis covers two aspects of the problem of pre-school children kyrgyz language skills promotion:
- the development of kyrgyz language as the native one;
- the development of kyrgyz language as the non-native one.
On the basis of the research conducted scientific and methodological programs were worked out and are being used at present by pre-school organisations in their activities.
In the research process the following conclusion were made:
Language training process of pre-school children is effective if it is provided with correspondent scientific and methodological programs.
The main idea of the thesis under discussion was refleck J in more than 10 scientific and methodological textbooks, 2 programs and scientific
articles.
Отпечатано в типографии НИЦ КР, г. Бишкек, ул. И.Раззакова, 56. Объем 1,4 п.л. Заказ 109. Тира» 100.