автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Формирование предметного компонента коммуникативной компетенции студентов медико-биологического профиля в процессе изучающего чтения
- Автор научной работы
- Ершова, Елена Владимировна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Москва
- Год защиты
- 2002
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.02
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Ершова, Елена Владимировна, 2002 год
СОДЕРЖАНИЕ
Предметный компонент коммуникативной компетенци студентов медико-биологического профиля н начальном и среднем этапах обучения.
Глава
Введение диссертации по педагогике, на тему "Формирование предметного компонента коммуникативной компетенции студентов медико-биологического профиля в процессе изучающего чтения"
Обучение русскому языку иностранных учащихся-нефилологов преимущественно обусловлено необходимостью их профессиональной коммуникации на русском языке. Это возможно при овладении учащимися коммуникативной компетенцией. Направленность на овладение учащимися коммуникативной компетенцией является целью современных коммуникативных методик обучения иностранному языку и, в частности, русскому языку как иностранному.
Практические задачи общения в профессиональной сфере решаются уже на подготовительном факультете и зависят, в частности, от сформированности умений чтения как вида речевой деятельности, обеспечивающего адекватную переработку поступающей информации.
- Заметим, что-чтение-как-часть-общей-проблемы- обучения -коммуникации-в-плане овладения специальностью имеет большое значение и является важным компонентом современной подготовки специалистов вузами.
В свете коммуникативной методики представляется актуальной разработка конкретных стратегических шагов по обучению студентов — нефилологов адекватному восприятию и пониманию текстов (письменных текстов по специальности). Особенно это важно на начальном и среднем этапах обучения, когда закладываются основы последующей речевой деятельности.
Естественно, обучение чтению профессионально ориентированной литературы на русском языке является одним из исследуемых объектов в лингводидактике. В настоящее время в области изучения иностранных языков, в том числе и русского языка как иностранного, имеются исследования, посвященные проблеме обучения чтению текстов по специальности (И. К. Гапочка, Л. Л. Дубинина, Е. Л. Корчагина, Н. В. Пиротти и др.).
Однако, следует признать, что для студентов - нефилологов начального и среднего этапов проблемы обучения чтению и методика формирования умений чтения специальных текстов разработаны недостаточно, актуальным остается, в частности, вопрос обеспечения оптимальной организации процесса чтения текстов по специальности.
Практический опыт работы в иностранной аудитории, анкетирование, беседы с преподавателями и студентами, анализ практических занятий показывают, что уровень понимания специальных текстов недостаточен для обеспечения успешного учебного процесса. Студенты не владеют навыками и умениями адекватного декодирования текстов по специальности на уровне прагматического и предметого содержания.
Следовательно, проблема отбора материала, представляющего предметное содержание специальных дисциплин, и проблема разработки —методики формированияпредметной-компетенции-наспециальныхтекстах-(текстах для чтения) в динамической системе изучающего чтения в начальный и средний периоды обучения весьма актуальна. От успешного решения вопросов отбора и методической организации учебного материала, покрывающего предметный компонент коммуникативной компетенции, методики формирования предметной компетенции, зависит успех овладения студентами коммуникативной компетенцией.
Сказанное подтверждает актуальность предлагаемого нами исследования.
Объектом нашего исследования является процесс обучения чтению текстов по специальности студентов — нефилологов начального и среднего этапов медико - биологического профиля в опоре на предметное содержание учебной текстотеки.
Предметом исследования является отбор и методическая организация материала, представляющего предметный компонент, и разработка оптимальной методической модели, оснащенной системой упражнений и обеспечивающей формирование предметной компетенции в процессе чтения специальных текстов данным контингентом учащихся.
Цель нашего исследования обусловлена стремлением обеспечить необходимый и достаточный уровень сформированности навыков и умений чтения текстов по специальности на подготовительном факультете, который позволит студентам участвовать в учебном процессе на основном этапе обучения. Совершенно очевидно, что для этого иностранные студенты должны приобрести в первую очередь навыки и умения ориентации в предметном содержании специальных текстов.
В связи со сказанным, в качестве цели нашего исследования определяется отбор текстового материала, покрывающего предметный компонент коммуникативной компетенции, организация и методическое обеспечение оптимальной системы формирования предметной компетенции в—процессе- - чтения—специальных—текстовстудентами^нефилологами начального и среднего этапов обучения на базе предметного материала. Для реализации этой цели мы считаем необходимым представить лингводидактическое описание корпуса текстов медико-биологического профиля и предложить системы упражнений, обеспечивающих формирование предметной компетенции.
В соответствии с целью исследования выдвигается следующая гипотеза: процесс формирования предметной компетенции на базе чтения специальных текстов будет более эффективным: если 1) отбор, систематизация и организация учебного текстового материала будет строится на базе метатемного подхода, а его описание на основе понятия тип коммуникативной организации специального текста; 2) формирование умений адекватного восприятия и декодирования письменной информации будет базироваться на специально организованной для каждого рассматриваемого (начальный и средний) этапа обучения системе упражнений с учетом особенностей функционирования операциональной когнитивной системы чтения в деятельностном процессе рецепции.
Как мы полагаем, представленная концепция может быть реализована путем решения следующих задач:
1. Представить предметный компонент коммуникативной компетенции в системе других компонентов, составляющих коммуникативную компетенцию.
2. Проанализировать актуальные для учащихся реальные специальные тексты в соответствии с метатемным подходом и типом коммуникативной организации учебного текста в учебных целях.
3. Определить и представить частотные метатемы, актуализированные в текстах медико-биологического профиля на начальном и среднем этапе обучения и представляющие предметный /информативный/ содержательный компонент-обучения чтению.
4. Описать типы коммуникативной организации специальных текстов, представляющих частотные метатемы, с целью выявления особенностей структурно-смысловой, предметной / содержательной организации учебных текстов.
5. Дать характеристику функционирования операциональных когнитивных систем восприятия и переработки информации в целом и чтения в частности, направленную на процесс формирования необходимой компетенции.
6. Наметить и описать системы упражнений по обучению чтению в процессе формирования предметного компонента коммуникативной компетенции.
Конкретным материалом исследования послужили тексты для чтения, а также фонозаписи реальных практических занятий по биологии на подготовительном факультете. Объем: 46 часов (I семестр), 50 часов (II семестр подготовительного факультета).
Научная новизна настоящего исследования заключается в том, что 1) на основе метатемного подхода и описания типов коммуникативной организации специальных текстов медико-биологического профиля выявлен и описан предметный / содержательный план данных специальных дисциплин;
2) предложена комплексная система упражнений по формированию предметной компетенции в процессе чтения профессионально ориентированных текстов для начального и среднего этапов обучения.
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что его результаты представляют определенный вклад в теорию и методику отбора учебных текстов и формирования текстотеки учебников и учебных курсов по обучению языку специальности на каждом из этапов обучения.
Практическая ценность работы состоит в том, что отобранный текстовой материал, -предлагаемая-система—упражнений-по-формированию-умений адекватного восприятия и усвоения предметного содержания специальных текстов, предложенный перечень умений могут быть использованы при создании учебных программ и пособий по обучению языку специальности. Результаты лингводидактического анализа реальных текстов по специальности, их методическая организация могут найти непосредственное применение при составлении текстотеки для учащихся-нефилологов начального и среднего этапов обучения.
В процессе работы использовались следующие методы исследования:
1) анализ и интерпретация теоретических и практических материалов по данной проблематике;
2) наблюдение за реальной учебной деятельностью студентов подготовительного факультета при овладении предметами медико-биологического профиля;
3) запись и анализ учебных занятий, включающих актуальные специальные тексты начального и среднего этапов по биологии и анатомии;
4) анализ текстового материала - определение наиболее частотных метатем и выявление инвариантных и вариативных реализаций семантического пространства отдельных метатем;
5) метод системного моделирования при определении типов, разновидностей упражнений по формированию предметной компетенции, а также умений изучающего чтения.
Апробация работы: основные положения диссертационного исследования нашли отражение в 5 публикациях. Они обсуждались на научно-практической конференции «Традиционные и новые концепции, методы и приемы обучения иностранным языкам» (Москва, 2000), на международной научно-практической конференции «Роль языка и литературы в мировом сообществе» (Тула, 12-13 апреля 2000), на Всероссийской научно-практической конференции «Современные социально-политические—технологии:—сущность,—многообразие—форм—и-внедрение» (Ижевск, 4-5 февраля 1999), на 4-ой Российской Университетско-академической научно-практической конференции (Ижевск, 1999), на Всероссийской научно-методической конференции «Лингвистические и методические проблемы преподавания русского языка как иностранного в современных условиях» (Пенза, 17-19 мая 1999).
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"
Выводы
Данная глава посвящена рассмотрению комплексной системы упражнений по формированию умений чтения текстов по специальности на начальном и среднем этапе обучения (подготовительный факультет).
Мы считаем целесообразным выделить две подсистемы упражнений, направленных на формирование предметной компетенции:
1. система упражнений по формированию предметной компетенции студентов медико-биологического профиля на начальном этапе;
2. система упражнений по формированию предметной компетенции студентов медико-биологического профиля на среднем этапе.
Формирование умений восприятия и переработки информации текстов по специальности осуществляется на базе специально отобранного, организованного и систематизированного учебного текстового материала. Мы выделяем следующие этапы работы над текстом: предтекстовый, текстовый, послетекстовый этап. Каждый этап характеризуется своими конкретными целями и предполагает формирование определенных умений и навыков в аспекте рассматриваемой проблемы.
Мы полагаем, что предлагаемая система упражнений по формированию умений чтения на базе отобранного текстового материала, покрывающего предметный компонент коммуникативной компетенции, позволяет учащимся приобрести необходимые навыки и умения ориентации в предметном содержании специальных текстов.
Заключение
Как известно, общая цель обучения русскому языку студентов-иностранцев вузов нефилологического профиля в условиях языковой среды является комплексной, включающей коммуникативную, образовательную и воспитательную цель. Однако, главной задачей обучения иностранных студентов-нефилологов является практическое овладение языком как средством получания образования, т. е. формирование коммуникативной компетенции такого уровня и объема, чтобы студенты были способны к овладению специальными дисциплинами.
Как было показано, коммуникативная компетенция представляет собой сложное умение общаться и имеет системную организацию, включающую ряд составляющих, среди которых мы, вслед за Д. И. Изаренковым, выделяем языковую, предметную и прагматическую компетенции.
Предметная компетенция представляет содержательный план высказываний. Выбор предметной информации для определенного контингента учащихся соотносится с их профессиональными интересами и потребностями.
Чтобы процесс обучения речевой деятельности в сфере определенной специальной дисциплины соответствовал потребностям и процессиональ-ным интересам студентов, необходимо определить, что составляет содержание данной научной дисциплины, методически целесообразно систематизировать и организовать учебный материал, который должен усвоить студент. В целях отбора текстового материала для обучения чтению специальных текстов при формировании предметной компетенции проведен анализ учебных пособий медико-биологического профиля, используемых на подфаке.
При отборе и систематизации учебного текстового материала мы опираемся на метатемный подход, центральными в данном подходе являются
2 понятия : тема - объект рассмотрения/ изучения, содержание которого раскрывается в определенном аспекте и метатема - совокупность, множество тем,объединяемых на основе единства аспектов рассмотрения обозначенных в них объектов (классов объектов).
Описание текстового материала базируется на понятии тип коммуникативной организации текста, которое отражает всю совокупность существенных функциональных и семантических характеристик множества учебных текстов, объединяемых в границах отдельных метатем и обеспечивающих целостность текстов. В настоящем исследовании представлен анализ учебного текстового материала по дисциплинам медико-биологического профиля, дано описание типов коммуникативной организации специальных текстов данного профиля, актуализирующих материал частотных метатем: 1. Общее понятие об объекте / процессе. Сущностные характеристики объекта / процесса; 2. Общая характеристика объекта / процесса; 3. Классификация объектов / процессов; 4. Состав, строение объекта. Таким образом, мы отобрали и описали текстовой материал по дисциплинам медико-биологического профиля (зоология, биология и анатомия), покрывающий предметный компонент коммуникативной компетенции студентов-нефилологов.
Во второй главе исследования представлены особенности функционирования когнитивной операциональной системы в процессе рецепции специальных текстов и предлагается система упражнений по формированию предметной компетенции в чтении текстов по специальности. В основу методической организации обучения чтению положена классификация упражнений, разработанная Д. И. Изаренковым. Систематизация упражнений осуществляется на основе трех различительных признаков: 1. доминирующее операционное содержание речевого действия; 2. единицы обучения: языковые, речевые, коммуникативные; 3. содержание интеллектуальной деятельности при выполнении упражнения. Данная классификация базируется на различении понятий «аппарат упражнений» и «система упражнений».
Основываясь на вышеуказанных положениях мы предлагаем комплексную систему упражнений по формированию предметной компетенции в чтении специальных текстов на подготовительном факультете, в которой мы выделяем две подсистемы: 1. система упражнений по формированию предметной компетенции студентов медико — биологического профиля на начальном этапе (I семестр подфака); 2. система упражнений по формированию предметной компетенции студентов медико-биологического профиля на среднем этапе обучения (II семестр подфака).
Материалом для обучения служат тексты, представляющие отдельные метатемы, рассмотренные в 1 главе исследования. Каждая подсистема содержит перечень умений, которые предполагается сформировать у учащихся, типы и разновидности упражнений, а также возможные варианты формулировок заданий.
Предложенная методика отбора и описания текстового материала, составляющего предметный компонент коммуникативной компетенции студентов-нефилологов, его методическая организация и системы упражнений по формированию умений чтения специальных текстов позволяют повысить эффективность учебного процесса и обеспечить формирование предметной компетенции необходимого и достаточного для данного этапа обучения уровня.
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Ершова, Елена Владимировна, Москва
1. Акишина A.A., Коган O.E. Учимся учить. М.: Русский язык, 2002. 241 с.
2. Актуальные проблемы филологии в вузе и школе: Материалы 6-й твер. межвуз. конф. ученных филологов, 10-11 апр. 1992г. Тверь, 1992. 174 с.
3. Алхазиашвили A.A. Основы овладения устной иностранной речью. М.: Просвещение, 1988. 124 с.
4. Апухтин В.Б. Психолингвистический метод анализа смысловой структуры текста: Автореф. дис. . канд. филолог. наук.М., 1978. 29 с.
5. Аросева Т.Е., Рогова Л.Г., Сафьянова Н.Ф. Пособие по научному стилю речи для студентов иностранцев подготовительных факультетов вузов СССР. Основной курс. (Технический профиль). М: Русский язык, 1987. 293 с.
6. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1969. 279 с.
7. Арутюнов А.Р. Методические рекомендации для авторов учебников, учебных пособий, составителей учебных курсов и рецензентов учебной литературы по русскому языку для иностранцев (РКИ) и по иностранным языкам. М.: Русский язык, 1987. 110 с.
8. Арутюнов А.Р., Костина И.С. Коммуникативная методика русского языка как иностранного и иностранных языков (Конспекты лекций). М.: 1992. 147 с.
9. Арутюнов А.Р. Теория и практика создания учебника русского языка для иностранцев. М.: Русский язык, 1990. 166 с.
10. Арутюнов А.Р. Коммуникативный интенсивный учебный курс РКИ для заданного контингента учащихся (методическое пособие). М.: Институт русского языка им. A.C. Пушкина, 1989. 97 с.
11. Арутюнов А.Р., Ожегова Н.С., Прохоров Ю.Е. Русский язык для специалистов: Учебник. М.: Русский язык, 1982. 367 с.
12. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. М.: «Наука», 1976. 383 с.
13. З.Арутюнова Н.Д. От образа к знаку // Мышление. Когнитивные науки. Искусственный интелект. М.: Центр, совет филос. семинаров при Президиуме АН СССР, 1988. С. 147-162.
14. Аткинсон Р. Человеческая память и процесс обучения. М.: 1980. 241 с.
15. Афанасьева О.И. Операциональный состав навыков чтения и аудирования как система ориентиров // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза, вып. 207, 1985. С. 201 216.
16. Бабанский Ю.К. Оптимизация учебно воспитательного процесса. М.: Просвещение, 1982. 192 с.
17. Бабайлова А.Э. Психолингвистический аспект анализа структуры учебного текста: Дис. .докт.фил.наук. М.,1988.
18. Бахтина Л.Н., . Кузьмич И.Л., Лариохина Н.М. Обучение реферированию научного текста. М.: МГУ, 1988. 118 с.
19. Баш Е.Г. И др. Справочник по русскому языку: для начального этапа обучения (учебное пособие для студентов иностранцев). М.: Русский язык, 1978. 144 с.
20. Белошапкова В.А. Минимальные структурные схемы русского предложения // Русский язык за рубежом. 1978. № 5. С. 55 -59.
21. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1965. 227 с.
22. Белякова H.H., Барановская А.Н., Иванникова В.В. Проект. Единый типовой календарный план организации учебного процесса по русскому языку для иностранных студентов — нефилологов вузов СССР. М.: Русский язык. 1986. 135 с.
23. Бердникова Л.П., Гололобова Л.И. Некоторые лингвистические особенности информационного текста // Лингвистика текста: Сб. научн. тр. Пятигорск, 1993. С. 22-26.
24. Бернштейн H.A. Природа навыка и тренировки. В кн.: Хрестоматия по общей психологии. М.: МГУ, 1979. С. 81-85.
25. Бим И.Л. Подход к проблеме упражнений с позиций иерархии целей и задач // Иностранные языки в школе. 1985. № 5. С. 30 37.
26. Борисова Л.Н. Комплексный подход к овладению умениями перцептивной переработки информации специализированного учебного текста иностранными студентами (средний этап обучения, естественно-научный профиль). Автореф. дис. . канд. педагог, наук. 1994. 18 с.
27. Брунер Д. Психология познания: За пределами непосредственной информации. М.: Прогресс, 1977. 412 с.
28. Брушлинский A.B. Мышление и прогнозирование. М.: Мысль, 1979. 230 с.
29. Бурвикова Н.Д. Типология текстов для аудиторной и внеаудиторной работы. М.: Русский язык , 1988. 117 с.
30. Бурвикова Н.Д. Методика обучения связной речи. М.: Русский язык, 1977. 48 с.
31. Бухарин В.И. Коммуникативный синтаксис в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык , 1986. 92 с.
32. Бухбиндер В.А. О системе упражнений // Общая методика обучения иностранным языкам. М.: Русский язык, 1991. С. 92-98.
33. Лингвистика текста и обучение иностранным языкам. / Сборник научн. ст. Отв. ред. В.А. Бухбиндер. Киев, 1978. 207 с.
34. Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация: Пер. с англ. / Сост. В.В. Петрова. Под. ред. В.Н. Герасимова. Вступ. ст. Ю.Н. Караулова и В.В. Петрова. М.: Прогресс, 1989. 312 с.
35. Васюхно Л.П. Учет катафорической функции падежной формы при обучении чтению студентов — нефилологов. Дис. канд. педагог, наук. М. 1996. 266 с.
36. Вводно-предметный курс (первые уроки по математике, химии, биологии). Учебное пособие по русскому языку для студентов — иностранцев подготовительного факультета. Под ред. Ковачевой H.H. М.: УДН им. П. Лумумбы, 1977. 78 с.
37. Вейзе A.A. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста. М.: Высшая школа, 1985. 127 с.
38. Величковский Б.М. Когнитивная наука и психологические проблемы изучения интеллекта. В книге «Компьютеры и познание» М.: Наука, 1990. С. 6-20.
39. Величковский Б.М. Современная когнитивная психология. М.: МГУ, 1982.336 с.
40. Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности / В.П. Григорьева, И.А. Зимняя, В.А. Мерзлякова и др. М.: Русский язык, 1985. 116 с.
41. Вишнякова Т.А. Основы методики преподавания русского языка студентам нефилологам. М.: Русский язык, 1982. 126 с.
42. Вишневский Е.И. Аппарат упражнений в свете разных подходов к обучению иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 1983. №6. С. 17-25.
43. Вопросы обучения русскому языку иностранцев на начальном этапе: Сб. науч. ст. / Под ред. A.A. Миролюбова и Е.Ю. Сосенко. М.: Русский язык, 1976. 208 с.
44. Вопросы теории и методики русского языка: Междунар. сб., посвящ. IX конгрессу МАПРЯЛ. Тула, 1999. 151 с.
45. Вохмина Л.Л. Хочешь говорить-говори: 300 упражнений по обучению устной речи. М., 1993. 171 с.
46. Вятютнев М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного (методические основы). М.: Русский язык, 1984. 144 с.
47. Вятютнев М.Н. Методологические аспекты современного учебника русского языка как иностранного // Русский язык за рубежом. 1988. № 3. С. 71-77.
48. Вятютнев М.Н. Традиции и новации в методике преподавания русского языка как иностранного // Русский язык за рубежом. 1988. № 5. С. 54 -61.
49. Выготский Л.С. Мышление и речь: Собр. соч. Т. 2. М.: Наука, 1982. 292 с.
50. Выготский Л.С. Педагогическая психология / Под ред. В.В. Давыдова. М.: Педагогика, 1991. 479 с.
51. Гальперин Н.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 139 с.
52. Тапочка И.К. Методическая концепция обучения чтению на русском (иностранном) языке (основной и продвинутый этапы обучения). Дис. . канд. педагог, наук. М., 1978. 225 с.
53. Тапочка И.К. Пособие по обучению чтению. Изучающее чтение. М.: Русский язык. 1989. 287 с.
54. Глухов Б.А., Щукин Ф.Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. М.: Русский язык; 1993. 370 с.
55. Дейк Т.А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М., 1988. С 153-211.
56. Демьянков В.З. Понимание как интерпретирующая деятельность // Вопр. яыкознания. 1983. № 6. С. 58 67.
57. Доблаев Л.П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания. М.: Педагогика, 1982. 176 с.
58. Доблаев Л.П. Анализ и понимание текста. Методическое пособие. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1987. 70 с.
59. Долинин К.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1985. 288 с.
60. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М.: Наука, 1984. 268 с.
61. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология М.: Высшая школа, 1980. 224 с.
62. Дубинина Л.Л. Корреляция умений чтения и устной речи иностранных студентов экономического профиля в процессе работы с профессионально ориентированными газетными текстами. Дис. . канд. педагог, наук. М., 1994. 209 с.
63. Елухина Н.В. Общность коммуникативной цели основа взаимосвязанного обучения чтению и аудированию // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. Тореза, вып. 113, 1980. С. 64 - 68.
64. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. 159 с.
65. Жинкин Н.И. Мышление и речь. М.: Наука, 1963. 150 с.
66. Зарубина Н.Д. К вопросу о лингвистических единицах текста. В кн. Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. С. 103-112.
67. Зарубина Н.Д. Текст: Лингвистический и методический аспект. М.: Русский язык, 1981. 112 с.76.3ильберман Л.И. Лингвистика текста и обучение чтению английской научной литературы. М.: Наука, 1988. 156 с.
68. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку: (На материале рус.яз. как иностранного). М.: Русский язык, 1989. 220 с.
69. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Прсвещение, 1991. 210 с.
70. Зимняя И.А. Личностно-деятельностный подход в обучении русскому языку как иностранному // Русский язык за рубежом. 1985. № 5. С. 4953.
71. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. Кн. для учителя. М.: Просвещение, 1985. 160 с.
72. Иевлева З.Н. Методика преподавания грамматики в практическом курсе русского языка для иностранцев. М.: Русский язык. 1981. 144 с.
73. Изаренков Д.И. Аппарат упражнений в системном описании // Русский язык за рубежом. 1994. № 1, С. 77 -85.
74. Изаренков Д.И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе обучения студентов нефилологов // Русский язык за рубежом. 1990. № 4, С. 54 -60.
75. Изаренков Д.И. Лингвометодическая интерпретация учебного текста // М., Вестник. МАПРЯЛ, № 10, 1995, С. 19 22.
76. Изаренков Д.И. Когнитивные процессы и обучение устной иноязычной речи // Вестник МАПРЯЛ, № 36, 2002. С. 30-40.
77. Изаренков Д.И. От способов изложения и регистров речи к типам коммуникативной организации специальных текстов // М.: Вестник. МАПРЯЛ, № 1, 1996. С. 24 27.
78. Каменская O.JI. Текст и коммуникация: Учебное пособие для студентов институтов и фак. иностр. яз. М.: Высшая школа, 1990. 151 с.
79. Капитонова Т.И., Щукин А.Н. Современные методы обучения русскому языку иностранцев. 2-ое изд. М.: Русский язык, 1987. 230 с.
80. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. 261 с.
81. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам. Теория и практика. М.: Русский язык. 1992. 255 с.
82. Китайгородская Г.А. Психолого-педагогические принципы метода активизации резервных возможностей обучаемых. В кн. Активизация учебной деятельности. М. 1981. С. 5-18.
83. Клобукова Л.П. Обучение языку специальности: Учебное пособие. М., Изд. Моск. Ун-та, 1987. 80 с.
84. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1973. 224 с.
85. Когнитивное обучение: современное состояние и перспективы. М.: Институт психологии РАН, 1997. 213 с.
86. Комплексный подход к обучению студентов — иностранцев русскому языку // Материалы научн. метод, конф. Под ред. Вишняковой Л.Г. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1982. 150 с.
87. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Методика преподавания русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1990. 268 с.
88. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам. М.: Русский язык, 1984. 159 с.
89. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. СПб.: Златоуст, 1999. 320 с.
90. Красильникова Н.В. Методика взаимосвязанного обучения разным видам чтения на первом курсе неязыкового вуза.Дис. .канд. педагог, наук. М., 1985. 263 с.
91. Краткий словарь когнитивных терминов. Под. общ. ред. Кубряковой Е.С.М.: 1996. 245 с.
92. Кристенсен А., Холод Л.С. Обучение чтению литературы по специальности в условиях неязыковой среды на начальном этапе // Русский язык за рубежом. 1990. № 3. С. 53 56.
93. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма. Линвистика психология — когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994. №4. С. 34-37.
94. Кубрякова Е.С. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991. 238 с.
95. Кузмина Р.Н. К вопросу об индивидуальном стиле деятельности студента // Пути интенсификации обучения русскому языку как иностранному на подготовительном факультете. М.: УДН, 1988. С. 106 114.
96. Кузьмина Е.С. И др. Обучение языку специальности иностранных студентов медиков подготовительного факультета. Учебное пособие. М.: Изд - во УДН, 1985. 62 с.
97. Лапидус Б.А. Некоторые теоретические вопросы методики обучения неродному языку // Общая методика обучения иностранным языкам. М.: Русский язык, 1991. С. 61-69.
98. Лаптева O.A. Идея коммуникативной лингвистики в коммуникативной методике // Русский язык за рубежом. 1990. № 2. С. 66-71.
99. Леонтьев A.A. Речевая деятельность // Основы теории речевой деятельности: Сб. ст. М., 1974. С. 21 -29.
100. Леонтьев A.A. Принцип коммуникативности сегодня // Иностранные языки в школе. 1986. № 2. С. 27 32.
101. Леонтьев А.Н. Общее понятие о деятельности // Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974. С. 5-21.
102. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность // Избранные психологические произведения: в 2-х т./ Под. ред. В.В. Давыдова и др. М.: Педагогика, 1983. Т. 2. С. 94 - 232.
103. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969.211 с.
104. Леонтьев A.A. Основы психолингвистики. М.: Мысль, 1997. 285 с.
105. Лизунова И.И. Зоология беспозвоночных животных. Учебное пособие. М.: Изд во РУДН, 1995. 58 с.
106. Лингвистический энциклопедический словарь. Под ред. Ярцевой В.Н. М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.
107. Лингвистические и лингвометодические основы обучения русскому языку как иностранному // Сб. статей. М.: Изд-во РУДН, 1997. 122 с.
108. Лингвистические и методические проблемы преподавания русского языка как неродного. Текст: структура и анализ // Сб. науч. тр. Под ред. Шахнарович Я.М. М., 1991. 134 с.
109. Лурия А.Р. Язык и сознание / под ред. Е.Д. Хомской. Ростов н/Д.: изд во «Феникс», 1998. 416 с.
110. Мангус И. Ю. Стратегии овладения языком и развития приемов познавательной деятельности как реализация когнитивного подхода в учебнике русского языка как иностранного. Дис. . д-ра педагог, наук. М., 2001. 399 с.
111. Методика / под. ред. A.A. Леонтьева. М.: Русский язык, 1988. 180 с.
112. Методика преподавания русского языка как иностранного. Для зарубежных филологов русистов (включенное обучение) / под ред. Щукина А.Н. М.: Русский язык, 1990. 230 с.
113. Мете H.A. Коммуникативная целеустановка и структурная организация текста // Научные традиции и новые направления в преподавании русского языка и литературы: Сб. ст. М., 1986. С. 190 — 196.
114. Мете H.A. Особенности синтаксиса научного стиля речи и проблемы обучения иностранных учащихся. М., МГУ, 1979. 55 с.
115. Мете H.A. Выбор единицы обучения для формирования навыков связного монологического высказывания у студентов-иностранцев. Автореф. дис. .канд. педагог, наук. М., 1978.
116. Мете H.A., Митрофанова О.Д., Одинцова Т.Б. Структура научного текста и обучение монологической речи. М.: Русский язык. 1981. 141 с.
117. Миллер Дж. Магическое число 7, плюс или минус 2. О некоторых пределах нашей способности перерабатывать информацию // Инженерная психология. Сб. статей. Пер. с англ. М.: Прогресс, 1964. С. 192-225.
118. Минский М. Фреймы для представления знаний. М.: «Энергия», 1979. 151 с.
119. Миролюбов A.A., Иевлева З.Н. Начальный этап в обучении неродному языку и пути его выделения // Вопросы обучения русскому языку иностранцев на начальном этапе / Под ред. A.A. Миролюбова, Э.Ю. Сосенко. М.: 1976. С. 5 22.
120. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. М.: Русский язык, 1985. 230 с.
121. Мотина Е.И. Язык и специальность: лингвометодические основы обучения русскому языку студентов нефилологов. М.: Русский язык, 1988. 176 с.
122. Мотина Е.И. Учебный текст по специальности как особая коммуникативная единица // Русский язык за рубежом. 1978. № 1, С. 42 46.136—Мурзин-Л.Нт^-Штерн-АгО^Текст-иего-восприятие. Свердловск, 1994. 110 с.
123. Мухаммад Л.П. Технология обучения на основе прагма-семантического инварианта // Язык в мультикультурном мире: Матер, междунар. конф. Самара, 1999. С. 147-152.
124. Найсер У. Познание и реальность: Смысл и принципы когнитивной психологии. М.: Прогресс, 1981. 230 с.
125. Немов P.C. Психология. В 2 кн. Кн. 1. Общие основы психологии. М.: Просвещение: Владос, 1994. 576 с.
126. Немов P.C. Психология. В 2 кн. Кн. 2. Психология образования. М.: Просвещение: Владос, 1994. 496 с.
127. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983. 211 с.
128. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18. М.: 1986. 280 с.
129. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М.: 1989. 320 с.
130. Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия. Сост. Леонтьев A.A. М.: 1991. 357 с.
131. Общая психология. Под ред. A.B. Петровского. М.: Просвещение, 1986. 463 с.
132. Олейник O.A. Содержание и формы организации тематической бесседы в профессиональной сфере общения студентов технических специальностей (продвинутый этап). Дис. канд. педагог, наук. М., 1994. 207 с.
133. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Просвещение, 1989. 277 с.
134. Пиаже Ж. Речь и мышление ребенка. М.: Педагогика-Пресс, 1974. 528 с.
135. Пиротти Н.В. Отбор коммуникативного минимума для чтения текстов по специальности. Дис. канд. педагог, наук.М., 1985. 183 с.
136. Программа по русскому языку для студентов иностранцев, обучающихся на нефилологических факультетах вузов СССР. 2-ое изд., перераб. М.: Русский язык, 1985. 48 с.
137. Рожкова Г.И. К лингвистическим основам методики преподавания русского языка иностранцам. М.: МГУ, 1983. 128 с.
138. Серль Дж. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М.: 1986. С. 151 169.
139. Скалкин В.Л. Основы обучения устной иноязычной речи. М.: Русский язык. 1981. 248 с
140. Скалкин В.Л. Коммуникативные упражнения на английском языке. М.: Просвещение, 1983. 128 с.
141. Скалкин В.Л. Проблемы интенсификации обучения русскому языку как иностранному в свете коммуникативного подхода: Докл. сов. делегации на VII конгрессе МАПРЯЛ. М.: Русский язык, 1990.
142. Слесарева И.П. Владение и овладение языком: правила и интуиция// Языковая системность при коммуникативном обучении. М.: Русский язык, 1988.
143. Современный русский язык. Под ред. В.А. Белошапковой. 2-ое изд. -М.: Высшая школа, 1989. 800 с.
144. Солсо P.JT. Когнитивная психология. М.: Наука, 1996. 598 с.
145. Солнцева Г.Н. Психологический анализ принятия решений. М.: Просвещение, 1985. 170 с.
146. Сосенко Э.Ю. Коммуникативные подготовительные упражнения. При обучении говорению на начальном этапе. М.: Русский язык, 1979. 140 с.
147. Суздалева Е. С. Формирование умений аудирования лекций медико-биологического профиля при обучении студентов-иностранцев на среднем этапе: Автореф. дис. . канд. педагог, наук. М., 1998. 23 с.
148. Талызина Н.Ф. Управление процессом усвоения знаний. М.: МГУ, 1975.343 с.
149. Текст: Проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного: Тез. Междунар. науч. конф. М., 1996. 334 с.
150. Ткаченко Л.П. Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности. / В кн. Методика преподавания русского языка как иностранного. Под ред. Щукина А.Н. М.: 1990. С. 141 144.
151. Традиционные и новые концепции, методы и приемы обучения иностранным языкам: Сб. тезисов межвуз. конф. М., 2000. 305 с.
152. Фарисенкова JI.B. Теоретические основы выделения и лингво-методическая интерпретация уровней коммуникативной компетенции иностранцев, изучающих русский язык. Дис. д-ра педагог, наук М., 2001.334с.
153. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. М.: Высшая школа, 1987. 207 с.
154. Формановская Н.И. О смыловой объемности текста с коммуникативно прагматической точки зрения // Русский язык за рубежом. 1988. № 5, С. 44-49.
155. Черняховская JI.A. Смысловая структура текста и ее единицы // Вопросы языкознания. 1983. № 6. С. 37 51.
156. Чистякова Г.Д. Исследование понимания как функции его смысловой структуры: Автореф. дис. . канд. психолог, наук. М., 1975. 24 с.
157. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе // Общие вопросы методики. М.: Высшая школа, 1974. 112 с.
158. Шенк Р. Обработка концептуальной информации. М.: Наука. 1980. 150 с.
159. Ярошевский М.Г. История психологии. М.: Мысль, 1985. 575 с.
160. Coste D. Lecture et compétence de communication // Le français dans le monde. № 141, p. 25-34.
161. D'autres voies pour la didactique des langues etrangeres / R. Galisson, A. Coianiz, C. Danequin, M. Margarito. Paris: Hatier-Credif, 1995. 159 p.
162. Dictionnaire de Didactique des langues. Paris : Hachette, 1988. 700 p.
163. Enseigner la compétence de communication: Le français dans le monde № 153, p. 41-47.
164. Gaonac'h D. Les composants cognitives de la lecture // Le français dans le monde. 1993. № 255. p. 87-92.
165. Lehmann D., Moirand S. Une approche communicative de la lecture // Le français dans le monde. № 153, p. 72 79.
166. Moirand S. Situation d' écrit: Compréhension / production en français langue etrangere. Paris: Presses Universitaires, 1979.
167. Psychologie cognitive de la lecture. Paris: Presses Universitaires de France. 1992. 288 p.
168. Sprenger-Charolles L. Apprentissage de la lecture at ses difficultés: approche psicho-linguistique // Revue Française de Pedagogie. 1989. № 87, p. 77-106.
169. Список анализируемой литературы
170. Башкиров A.A., Ветчинкина К.Т. Нормальная физиология человека: Учебное пособие. М.: Изд . УДН, 1987. 218 с.
171. Мамонтов С.Г. Биология: Учебное пособие для поступающих в вузы. М.: Дрофа, 1994. 480 с.
172. Мамонтов С.Г. Биология: Справочное издание. М.: Высшая школа, 1992. 478 с.
173. Строение. Скелет. Дыхание. Кровеносная система.
174. Пищеварение. Выделение. Нервная система. Размножение. Тема: Лягушка.
175. Строение. Скелет. Органы дыхания. Кровеносная система.
176. Кровеносная система. Пищеварительная система. Органы выделения. Нервная система. Размножение.1. Тема: Ящерица.
177. Строение. Скелет. Органы дыхания. Кровеносная система.
178. Кровеносная система. Нервная система.1. Тема: Птица.
179. Строение. Скелет. Органы дыхания. Кровеносная система.