Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Использование метафоры при обучении дошкольников иностранному языку

Автореферат по педагогике на тему «Использование метафоры при обучении дошкольников иностранному языку», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Цыбина, Юлия Юрьевна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Москва
Год защиты
 2013
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Использование метафоры при обучении дошкольников иностранному языку», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Использование метафоры при обучении дошкольников иностранному языку"

На правах рукописи

ЦЫБИНА Юлия Юрьевна

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕТАФОРЫ ПРИ ОБУЧЕНИИ ДОШКОЛЬНИКОВ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ (языковой вуз, бакалавриат)

13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык)

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Москва 2013

6 КОН 2013

005061079

Работа выполнена на кафедре методики преподавания иностранных языков Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Курский государственный университет»

Научный руководитель — Тарасюк Наталья Александровна,

доктор педагогических наук, профессор кафедры методики преподавания ФГБОУ ВПО «Курский государственный университет»

Официальные Горлова Наталья Алексеевна,

оппоненты: доктор педагогических наук, профессор, заведую-

щая лабораторией исследований языкового образования научно-исследовательского института столичного образования ГБОУ ВПО «Московский городской педагогический университет»

Бойко Вера Павловна,

кандидат педагогических наук, доцент кафедры теории и практики английского языка ФГБОУ ВПО «Липецкий государственный педагогический университет»

ФГБОУ ВПО

Ведущая организация — «Орловский государственный университет»

Защита состоится « 18 » июня 2013 года 13.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.136.07 при ФГБОУ ВПО «Московский государственный гуманитарный университет имени М.А. Шолохова» по адресу: 109 391, г. Москва, ул. Рязанский проспект, д. 9.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ФГБОУ ВПО «Московский государственный гуманитарный университет имени М.А. Шолохова».

Электронная версия автореферата размещена на официальном сайте ФГБОУ ВПО «Московский государственный гуманитарный университет имени М.А. Шолохова» http:// www.mggu-sh.ru и сайте ВАК РФ http://vak2.ed.gov.ru « 16 » мая 2013 г.

Автореферат разослан « 16 » мая 2013 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

кандидат исторических наук, профессор

A.C. Калякин

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. Иностранный язык сегодня стал важнейшим средством жизнеобеспечения общества. Иноязычная грамотность наших граждан способствует формированию достойного образа россиянина за рубежом, позволяет разрушать барьер недоверия, распространять свою культуру и осваивать культуру других народов.

Иностранный язык сегодня является важнейшим компонентом образования не только в школах и вузах, но и в детских учреждениях. Иноязычное дошкольное образование дает прекрасные возможности для того, чтобы вызвать у дошкольника интерес к языковому и культурному многообразию мира, воспитать у ребенка уважение к языкам и культурному наследию других стран, развивает умение общаться, что в итоге способствует многостороннему развитию личности будущего гражданина России.

В связи с этим представляются актуальными положения ФГОС ВПО нового поколения, в которых отмечается, что важнейшей целью методической подготовки будущих бакалавров иностранного языка является обучение, воспитание, развитие, просвещение обучающихся, а также изучение их возможностей, потребностей и достижений в области образования и проектирование на основе полученных результатов индивидуальных маршрутов обучения, воспитания, развития (ФГОС ВПО по направлению подготовки 050100 Педагогическое образование: 2010). Указанные положения полностью соотносятся с целями и задачами современного иноязычного дошкольного образования.

Однако практика преподавания иностранного языка в детских дошкольных учреждениях свидетельствуют о том, что образовательный потенциал данной дисциплины не используется в должной мере, поскольку сегодня решены еще далеко не все вопросы разработки необходимого методического обеспечения для данной сферы.

Огромным образовательным потенциалом обладает метафора, которая занимает одно из приоритетных мест в решении развивающих, воспитательных, учебных, и образовательных задач при обучении иностранному языку дошкольников. Метафора является методическим приемом познания языка и культуры для дошкольника и приемом организации образовательной деятельности в особой образовательной среде для учителя в процессе иноязычного образования. Метафора способствует реализации обратной связи между дошкольником и учителем, она обеспечивает понимание ребенком процессов и сущности явлений, происходящих в языке и культуре. Метафора является основой для создания языковой среды, пронизывает все общение, облегчает понимание и делает процесс иноязычного дошкольного образования более действенным [Гарри О., 2001]. Метафора как прием обучения в деятельности учителя иностранного языка способствует повышению мотивации дошкольников и развитию у них метафорического мышления.

Метафора делает образовательную деятельность учителя в сфере обучения дошкольников иностранному языку более технологичной, функциональной. Благодаря метафоре в процесс общения с деггьми дошкольного возраста на иностранном языке включается игра смыслов, значений, трактовок, так как метафора позволяет использовать слово в качестве стимула высказывания в комплексе ассоциаций, возникающих у дошкольников в процессе их обучения иностранному языку. Метафорическое использование языковых конструкций позволяет мысленно разорвать жесткую связь конкретного свойства и конкретного объекта, считать данное свойство общим для разнотипных объектов, на этой основе строить более широкие классы понятий, объединять их в единую систему. [Веряева Ю.А., 2006]. Таким образом, метафора увеличивает образовательный потенциал иностранного языка и в конечном счете ведет ко всестороннему развитию дошкольника средствами иностранного языка.

Однако проблема использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку еще не стала предметом комплексного исследования. Существуют отдельные разработки в этой области, эмпирический опыт которых не обобщен и не систематизирован, что порождает следующее противоречие: между необходимостью разработки методики использования метафоры как методического приема при обучении дошкольников иностранному языку и неразработанностью теоретических и технологических аспектов реализации данной методики при обучении дошкольников иностранному языку.

Степень разработанности проблемы. Следует отметить, что уже существует определенная научная база, позволяющая провести всесторонний анализ проблемы обучения использованию метафоры в сфере дошкольного иноязычного образования и предложить соответствующее решение. Всестороннему анализу указанной проблемы и решению задач диссертационного исследования способствовали:

• работы, отражающие различные аспекты иноязычного дошкольного образования (Бонк H.A., Бужинский В.В., Горлова H.A., Емельянова Е.Ю., Кат-рашова В.Н., Кузовлев В.П., Тарасюк H.A., Шацких В.Н.);

• труды, посвященные анализу различных аспектов функционирования метафоры:

- лингвистические исследования, рассматривающие метафору как средство образности речи и как номинативную единицу языка (Арутюнова Н.Д., Блох М.Я., Гак В.Г., Гусев С.С., Дмитриева И.А., Зубкова О.С., Крюкова Н.Ф., Харченко В.К.);

- методические исследования, представляющие метафору как средство педагогического воздействия (Алексеев К.И., Граник Г.Г., Ладыженская Т. А., Соболева О.В., Павлова C.B.);

- психологические исследования, освещающие роль метафоры в процессе общения и в ходе развития мышления (Выготский J1.C., Крутецкий В.А., Эль-конин Д.Б., Kocbeker B.N., Saban A., Stofflett R, Zhao H.Q.);

• публикации, отражающие положения развивающего обучения, значимые для дошкольного образования в целом и для иноязычного образования в частности (Гальперин ПЛ., Давыдов В.В., Занков J1.B., Комарова Т.С., Мухина М.С., Талызина Н.Ф., Пассов Е.И.);

• исследования, разрабатывающие основные положения теории личности, деятельности и общения (Выготский JI.C., Давыдов В.В., Зимняя И.А., Кан-Калик Е.А., Каган М.С., Лернер И.Я., Леонтьев A.A., Рубинштейн С.Л.);

• труды, посвященные закономерностям реализации взаимодействия в процессе иноязычного общения (Бим И.И., Зимняя И.А., Г.А. Китайгородская, Леонтьев A.A., Миролюбов A.A., Пассов Е.И., Соловова E.H., Тер-Минасова С.Г., К. Роджерс, И.И. Халеева, A.B. Щепилова);

Однако, несмотря на существующий корпус исследований, связанных с проблемой использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку, приходится констатировать ряд неразработанных и недостаточно изученных проблем, а именно:

- не раскрыто содержание понятия «метафора» и не описаны ее основные функции при обучении дошкольников иностранному языку;

- не разработана модель использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку и совокупность положений, составляющих методологическую основу функционирования данной модели;

- не составлен алгоритм использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку и не обоснована совокупность условий, необходимых для успешной реализации этого алгоритма;

- не предложен комплекс упражнений, направленный на овладение метафорой как методическим приемом при обучении дошкольников иностранному языку;

С учетом указанных фактов был сделан выбор темы исследования, проблема которого сформулирована следующим образом: определить, каковы теоретические и технологичные аспекты методики использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку. Решение этой проблемы составляет цель исследования.

Объект исследования - процесс обучения дошкольников иностранному языку.

Предмет исследования - методика использования метафоры при обучении дошкольников английскому языку.

Цель, объект и предмет исследования определили его задачи, которые заключались в следующем:

- раскрыть содержание понятия «метафора» и ее основные функции применительно к процессу обучения дошкольников иностранному языку;

- разработать модель использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку и совокупность положений, составляющих методологическую основу функционирования данной модели;

- составить алгоритм использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку и обосновать совокупность условий, необходимых для успешной реализации этого алгоритма;

- разработать комплекс упражнений, направленный на овладение метафорой как методическим приемом при обучении дошкольников иностранному языку.

Гипотеза исследования состоит в предположении о том, что процесс обучения использованию метафоры будущих бакалавров педагогического образования, осуществляющих деятельность в сфере дошкольного образования, будет более эффективным, если он осуществляется на основе разработки и внедрения такой методической модели обучения, при которой:

1) метафора является одним из методических приемов при обучении дошкольников иностранному языку и выступает единицей обучающего воздействия в образовательном процессе с дошкольниками;

2) реализуется алгоритм обучения использованию метафоры, который включает в себя следующие основные этапы: мотивационно-стимулирующий, аналитический, этап актуализации, продуктивный, творческий, аналитико-оценочный и корректировочный.

3) реализуется комплекс упражнений, направленный на овладение метафорой как методическим приемом при обучении дошкольников иностранному языку;

4) учитываются следующие методические условия: погружение в педагогический контекст деятельности сферы иноязычного дошкольного образования; развитие методического мышления будущих бакалавров педагогического образования; развитие динамической мотивации будущих бакалавров педагогического образования к деятельности с дошкольниками и др.

Для решения поставленных задач и проверки гипотезы на различных этапах исследования был использован комплекс взаимообусловленных и взаимодополняющих друг друга методов исследования:

• анализ научной литературы по теории и методике обучения и воспитания (иностранные языки);

• анализ нормативных документов (стандарты ФГОС ВПО нового поколения);

• анкетирование и опрос обучающихся на факультете иностранных языков с целью определения их отношения к разработанной методике;

• опытно-экспериметипьное обучение;

• методы статистической обработки данных и их интерпретация.

Методологической основой диссертационного исследования послужили

важнейшие философские положения о человеке как субъекте деятельности и общения, о единстве мышления, языка и речи, о коммуникативных процессах в современном мире и их функциях в сфере образования.

В качестве специальной методологии исследования были избраны сле-

б

дующие подходы: компетентностный (Н.И. Алмазова, A.M. Акопова, И.А. Зимняя, И.И. Халеева, A.B. Хуторской, Д.И. Фельдштейн); проблемно-деятельностный (Ю.А. Ефимова, М.И. Махмутов, В.А. Сластенин, H.A. Тара-сюк), коммуникативный (Л.И. Бим, Е.И. Пассов, W. М. Rivers).

Теоретической базой диссертационного исследования послужили:

- исследования по проблеме изучения различных аспектов функционирования метафоры в процессе коммуникации (Арутюнова Н.Д., Гак В.Г., Гусев С.С., Дмитриева И.А., Крюкова Н.Ф., Скляревская Г.Н., Харченко В.К., Kocbeker B.N., Saban A., Stofflett R., Zhao H.Q.);

- положения теории личности, деятельности и общения, в частности, идеи об интегральных характеристиках личности (Б.Г. Ананьев, Л.И. Божович, С.Л. Рубинштейн), освоении деятельности (Л.С. Выготский, В.В. Давыдов, В,С. Мерлин, В.И. Слободчиков, Н.Ф. Талызина);

- работы, посвященные теории иноязычного педагогического образования (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, Г.А. Китайгородская, A.A. Леонтьев, Е.И. Пассов и

др-);

- труды, посвященные проблемам содержания иноязычного педагогического образования (И.Л. Бим, A.A. Миролюбов, П.В. Сысоев, E.H. Соловова, И.И. Халеева, A.B. Щепилова).

Организация и основные этапы исследования:

Исследование проводилось в несколько этапов.

Первый этап (2009-2010) - изучение литературы по теме, оценка современного состояния проблемы в педагогической теории и образовательной практики.

Второй этап (2010-2011) - разработка модели и методики обучения использованию метафоры при обучении дошкольников иностранному языку.

Третий этап (2011—2012) — проведение опытно-экспериментальной работы на факультете иностранных языков ФГБОУ ВПО «Курский государственный университет» со студентами, обучающимися по направлению подготовки 050100 Педагогическое образование, а также в Курском институте непрерывного профессионального образования (повышения квалификации и профессио-нальной переподготовки) специалистов отрасли образования.

Четвертый этап (2012-2013) - систематизация, обобщение, публикация и внедрение полученных результатов, оформление текста диссертации.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

- определены сущность и содержание понятия «метафора» применительно к процессу обучения дошкольников иностранному языку. Метафора рассматривается как один из методических приемов в дискурсе учителя иноязычного дошкольного образования, основанный на учете механизма сопоставления и переноса свойств одного предмета или явления на другой с целью решения развивающих, воспитательных, учебных и познавательных задач в указанной сфере. Метафора как прием обучения дошкольников иностранному языку рассматривается как единица обучающего воздействия, которая связана с систе-

7

мой операционных и материальных средств и способов обучения в ходе реализации определенных условий при обучении иностранному языку дошкольников;

- определены функции метафоры (номинативная; прагматическая; коммуникативная (передача информации); развивающая-, изобразительная (экспрессивная) и др.) и способы их реализации при обучении дошкольников иностранному языку;

- разработана модель использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку и определены условия, необходимые для успешного функционирования данной модели;

- разработан алгоритм использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку как методического приема, который основан на механизме сопоставления и переноса свойств одного предмета или явления на другой с целью решения развивающих, воспитательных, учебных, познавательных задач и который включает в себя следующие этапы: мотивационно-стимулирующий, аналитический, этап актуализации, продуктивный, творческий, аналитико-оценочный, корректировочный;

- разработан комплекс упражнений, направленный на овладение метафорой как методическим приемом при обучении дошкольников иностранному языку.

Теоретическая значимость исследования заключается в следующем:

- обоснованы основные теоретические положения методики использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку. Данная методика предусматривает учет механизма сопоставления и переноса свойств одного предмета или явления на другой в процессе обучения дошкольников иностранному языку с целью решения развивающих, воспитательных, учебных, познавательных задач в сфере дошкольного образования;

- определены критерии и показатели эффективности методики использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку: критерий учебной ценности (адекватность метафоры ситуации общения, лингвистическая ценность метафоры при работе с лексическим, фонетическим и грамматическим материалом); критерий воспитательной ценности (воспитывающее воздействие метафоры); критерий развивающей ценности (учет возрастных особенностей обучающихся и уровня развития их психических функций и лингвистических способностей); критерий познавательной ценности (адекватность метафоры решению познавательных задач).

Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты используются в процессе проведения занятий по методике преподавания иностранных языков в ходе подготовки бакалавров по направлению 050100 Педагогическое образование. Содержащиеся в работе теоретические положения и выводы, комплекс упражнений и учебно-методические материалы находят применение в процессе подготовки бакалавров по направлению Педаго-

гическое образование в рамках спецкурса, а также в системе переподготовки и повышения квалификации педагогических работников данной сферы.

Достоверность научных результатов и обоснованность выводов обеспечиваются анализом современных исследований в области теории и практики преподавания иностранного языка, методологической обоснованностью исходных параметров работы, соответствием методов исследования его задачам и логике теоретических позиций, экспериментальной проверкой теоретических положений, внедрением результатов исследования в практику, опорой на современные методики обучения иностранному языку, педагогике, психологии.

На защиту выносятся следующие положения;

1. Ме тафора является одним из методических приемов при обучении дошкольников иностранному языку и понимается как элементарный методический поступок, направленный на решение конкретной задачи в сфере иноязычного дошкольного образования. Успешность функционирования метафоры как методического приема при обучении дошкольников иностранному языку определяется адекватностью ее использования развивающим, воспитательным, учебным и познавательным задачам иноязычного дошкольного образования.

Метафора как методический прием при обучении дошкольников иностранному языку рассматривается как единица обучающего воздействия в образовательном процессе с дошкольниками, основанная на учете механизма сопоставления и переноса свойств одного предмета или явления на другой с целью решения развивающих, воспитательных, учебных и познавательных задач в сфере иноязычного дошкольного образования.

Основными функциями метафоры при обучении дошкольников иностранному языку являются следующие: номинативная; прагматическая; популяризаторская (передача сложной информации в более доступной форме); развивающая; коммуникативная; изобразительная; экспрессивная и др.

Метафора обладает следующими образовательными возможностями при обучении дошкольников иностранному языку:

- активизирует механизмы воображения, восприятия, памяти и способствует развитию творческих способностей дошкольников; развивает мышление дошкольников, обеспечивая восстановление образа предмета метафоризации через языковое значение метафоры и через существующие связи между предметами действительности;

- позволяет воспринимать информацию через призму сравнительно-сопоставительного анализа имеющихся у детей ценностей родной, иностранной, мировой культуры; расширяет освоенное дошкольниками семантическое пространство;

- способствует адекватной интерпретации значений смысла высказывания и созданию ассоциаций на основе вербального стимула, обеспечивая готовность дошкольников работать в образовательном контексте;

2. Модель использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку включает в себя следующие блоки: целевой, теоретический, технологический и оценочно-результативный.

Ведущими подходами представляются следующие: компетентностный, проблемно-деятельностный и коммуникативный. Важнейшей составляющей теоретического блока модели использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку является система принципов, адекватная процессу функционирования метафоры, включающая в себя: общие дидактические принципы — наглядности, доступности, сознательности и др.; частные методические принципы — речемыслительной активности, функциональности, ситуа-тивности, личностно ориентированного общения и др.

В содержание модели использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку включены следующие аспекты: развивающий, воспитательный, учебный и познавательный. Развивающий аспект в предлагаемой модели направлен на развитие методического мышления, методической наблюдательности, воображения будущих бакалавров по направлению подготовки 050100 Педагогическое образование. Воспитательный аспект модели направлен на овладение ценностными ориентациями сферы иноязычного дошкольного образования (познание, развитие, творчество, ответственность и др.), а также на постоянное развитие мотивации к деятельности в сфере иноязычного дошкольного образования. Учебный аспект модели предусматривает усвоение знаний о метафоре будущими бакалаврами по направлению подготовки 050100 Педагогическое образование как о лингвистическом, психологическом и методическом феномене при обучении дошкольников иностранному языку, а также формирование навыков и развитие умений использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку (умение использовать метафору адекватно ситуации общения при работе с лексическим, фонетическим и грамматическим материалом; умение оказывать воспитательное воздействие с помощью метафоры; умение использовать метафору адекватно возрастным, психологическим особенностям и лингвистическим способностям дошкольников; умение использовать метафору с целью решения познавательных задач). Познавательный аспект направлен на дальнейшее расширение методического и лингвистического кругозора будущего бакалавра по направлению подготовки 050100 Педагогическое образование.

Критериями эффективности методики использования метафоры при обучении дошкольников английскому языку выступают следующие: критерий учебной ценности метафоры; критерий ее воспитательной ценности; критерий развивающей ценности метафоры; критерий ее познавательной ценности.

3. Алгоритм использования метафоры будущими бакалаврами при обучении дошкольников иностранному языку включает в себя пошаговое выполнение ряда этапов: мотивационно-стимулирующий этап предполагает знакомство с потенциальными возможностями приема метафоризации при обучении дошкольников иностранному языку для решения развивающих, воспитатель-

ных, учебных и познавательных задач; анапитический этап включает в себя анализ и обсуждение различных приемов метафоризации для решения задач сферы иноязычного дошкольного образования; этап актуализации предусматривает включение будущих бакалавров в процесс решения проблемных педагогических задач в учебной ситуации при обучении дошкольников иностранному языку; продуктивный этап предполагает самостоятельный выбор обучающимися приема метафоризации в реальном педагогическом общении с дошкольниками - перед обучающимися ставится конкретная задача и регламентируются способы ее решения; творческий этап предполагает развитие инвариантных способов деятельности у будущего бакалавра при обучении дошкольников иностранному языку; анапитико-оценочный этап представляет собой анализ и оценку качества педагогического продукта в сфере иноязычного дошкольного образования на основе использования приема метафоризации; корректировочный этап включает исправление ошибок, связанных с использованием приема метафоризации в деятельности будущего бакалавра при обучении дошкольников иностранному языку, и внесение предложений по совершенствованию процесса применения приема метафоризации для решения конкретных задач иноязычного дошкольного образования.

4. Разработан комплекс упражнений, направленный на овладение метафорой как методическим приемом при обучении дошкольников иностранному языку. Данный комплекс упражнений связан с реализацией будущими бакалаврами в сфере дошкольного иноязычного образования системы приемов метафоризации, включающей в себя: прием объяснения для выражения сложных идей в доступной форме; прием пробуждения для активизации творческих способностей дошкольников; прием создания ярких воспоминаний для активизации памяти, внимания, воображения, мышления, восприятия; прием создания эмоций для обеспечения позитивного эмоционального фона занятий; прием персонификации для обеспечения успешной коммуникации с дошкольниками и др. Разработанный комплекс включает в себя упражнения, направленные на развитие у будущего бакалавра следующих умений: использовать метафору адекватно ситуации общения при работе с лексическим, фонетическим и грамматическим материалом; оказывать воспитательное воздействие с помощью метафоры; использовать метафору адекватно возрастным, психологическим особенностям и лингвистическим способностям дошкольников; использовать метафору с целью решения познавательных задач.

5. Методическими условиями процесса использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку являются следующие: погружение в педагогический контекст деятельности сферы иноязычного дошкольного образования; развитие методического мышления будущих бакалавров педагогического образования; развитие динамической мотивации будущих бакалавров педагогического образования к деятельности с дошкольниками и др.

Апробация и внедрение результатов исследования. Опытно-экспериментальной базой исследования являлся факультет иностранных языков (направление подготовки «Педагогическое образование») в ФГБОУ ВПО «Курский государственный университет», а также «Курский институт непрерывного профессионального образования (повышения квалификации и профессиональной переподготовки) специалистов отрасли образования» (всего 212 участников опытно-экспериментальной работы). Основные теоретические положения и результаты исследования представлялись на региональных и всероссийских конференциях (I Международной научной конференции «Функционально-когнитивный анализ языковых единиц и его аппликативный потенциал» (Алтай, 2011 г.); Третьей Международной научно-практической конференции «Когнитивные исследования на современном этапе. КИСЭ-2012», Южный федеральный Университет, Педагогический институт ЮФУ (ПИ ЮФУ) (г. Ростов-на-Дону 2012 г.), а также на семинарах в Курском государственном университете в 2009-2013 гг., на заседаниях и методических семинарах кафедры методики преподавания иностранных языков, кафедры педагогики и кафедры социальной педагогики КГУ. Основные идеи диссертационного исследования изложены в учебно-методическом пособии для студентов факультета иностранных языков, обучающихся по направлению 050100 Педагогическое образование «Использование метафоры при обучении дошкольников иностранному языку».

Цели и задачи исследования определили структуру диссертации, которая состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, списка литературы и приложений.

Во введении обоснована актуальность и выбор темы исследования, определены его объект, предмет, цель и задачи, выдвинута гипотеза, указаны методы и этапы проведения исследования, раскрыты научная новизна, теоретическая и практическая значимость, сформулированы основные положения, выносимые на защиту, приведены сведения об апробации и достоверности результатов исследования, представлена структура диссертационного исследования.

В первой главе «Теоретические аспекты исследования проблемы использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку» представлены сущность и содержание понятия «метафора» (лингвистический, психологический и методический аспекты), рассмотрены роль и функции метафоры в педагогическом дискурсе учителя иностранного языка сферы дошкольного образования, охарактеризован образовательный потенциал метафоры при обучении дошкольников иностранному языку.

Во второй главе «Методика использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку» представлена модель использования метафоры в сфере дошкольного иноязычного образования и алгоритм реализации разработанной модели; предложен комплекс упражнений, направленный на овладение метафорой как методическим приемом при обучении дошкольников

иностранному языку, изложены ход и проведение опытно-экспериментальной работы.

В заключении подводятся итоги проведенного исследования.

Библиографический список включает 222 наименования на русском и английском языках.

В приложениях представлен диагностический инструментарий по проведению опытно-экспериментальной работы, ее результаты, а также учебно-методическое обеспечение процесса обучения будущих бакалавров иностранного языка в сфере дошкольного образования использованию метафоры в преподавательской деятельности и список студентов, принимавших участие в эксперименте.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

В первой главе «Теоретические аспекты исследования проблемы использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку» представлены сущность и содержание понятия «метафора» (лингвистический, психологический и методический аспекты), рассмотрены роль и функции метафоры в педагогическом дискурсе учителя иностранного языка сферы дошкольного образования, охарактеризован образовательный потенциал метафоры при обучении дошкольников иностранному языку.

Комплексное решение развивающих, воспитательных, учебных и познавательных задач сферы иноязычного дошкольного образования возможно при условии воздействия на интеллектуальную и эмоциональную сферу ребенка, что достигается при использовании методических приемов, среди которых важнейшее место отводится метафоре, которую должен адекватно и правильно использовать учитель иностранного языка. Применительно к методике преподавания иностранного языка дошкольникам метафора представляет собой не просто языковой феномен, а методический прием, основанный на учете механизма сопоставления и переноса свойств одного предмета или явления на другой с целью решения образовательных задач в данной сфере. Метафора способна с легкостью донести до дошкольника смысл и значение новых понятий, пронизывающих все многообразие иноязычного дошкольного образования. Метафора в дошкольном образовании превращается в способ формирования недостающих языку значений и выступает в качестве универсального орудия мышления и познания мира для дошкольника во всех аспектах иноязычного дошкольного образования.

Развивающий потенциал метафоры в деятельности учителя иностранного языка состоит в том, что метафора активизирует механизмы воображения, мышления, восприятия, памяти и способствует развитию творческих способностей дошкольников. Опираясь на воображение и активизируя мышление, метафора развивает у обучающихся способность выстраивать аналогии, выражать и анализировать информацию, создавать образы и работать с ними.

Учебный потенциал метафоры заключается в том, что она способствует адекватной интерпретации смысла высказывания; созданию оригинальных ассоциаций на основе вербального стимула; возникновению готовности у дошкольников работать в образовательном контексте; реализации возможности использовать символические, ассоциативные средства для выражения мыслей.

Применительно к данному исследованию метафора как прием обучения дошкольников иностранному языку понимается как «элементарный методический поступок, направленный на решение конкретной задачи преподавания на определенном этапе практического занятия» [Ляховицкий М.В., 1981].

Метафора как прием иноязычного образования может рассматриваться как единица обучающего воздействия, которая связана с системой операционных и материальных средств и способов обучения при соблюдении определенных условий, адекватных ведущей цели - всестороннему развитию личности дошкольников в четырех основных аспектах иноязычного дошкольного образования - развивающего, учебного, воспитательного и познавательного.

Метафора как прием обучения иностранному языку дошкольников

Средства Цели обучения Способы обучения Условия

обучения (учебные, развивающие, (качественные, обучения

(операционные и воспитательные и по- количественные и (внешние и

материальные) знавательные) организационные) внутренние)

Рнс.1. Метафора как прием обучения иностранному языку дошкольников

Основными функциями метафоры при обучении дошкольников иностранному языку являются следующие: номинативная; прагматическая; популяризаторская (передача сложной информации в более доступной форме); развивающая; коммуникативная-, изобразительная; экспрессивная и др.

Во второй главе «Методика использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку» представлена модель использования метафоры в сфере дошкольного иноязычного образования и алгоритм реализации разработанной модели; предложен комплекс упражнений, направленный на овладение метафорой как методическим приемом при обучении дошкольников иностранному языку, изложены ход и проведение опытно-экспериментальной работы.

В работе представлена модель использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку, отражающая цель, основные подходы, принципы, содержание, методы, приемы, технологию, поэтапный алгоритм учебных действий и необходимые педагогические условия, критерии оценки и результат ее функционирования. Все блоки и составляющие модели методики обучения будущих бакалавров иностранного языка в сфере дошкольного образования использованию метафоры представлены на схеме 1. Необходимо отметить, что все блоки и составляющие модели представляют собой неразрывное единство и

направлены на овладение метафорой как методическим приемом обучения дошкольников иностранному языку.

Алгоритм использования метафоры будущими бакалаврами при обучении дошкольников иностранному языку включает в себя пошаговое выполнение ряда этапов: мотивационно-стимулирующий этап предполагает знакомство с потенциальными возможностями приема метафоризации при обучении дошкольников иностранному языку для решения развивающих, воспитательных, учебных и познавательных задач; аналитический этап предполагает анализ и обсуждение различных приемов метафоризации для решения задач сферы иноязычного дошкольного образования; этап актуализации предусматривает включение будущих бакалавров в процесс решения проблемных педагогических задач в учебной ситуации при обучении дошкольников иностранному языку; продуктивный этап предусматривает самостоятельный выбор обучающимися приема метафоризации в реальном педагогическом общении с дошкольниками — перед обучающимися ставится конкретная задача и регламентируются способы ее выполнения; творческий этап предполагает развитие инвариантных способов деятельности у будущего бакалавра при обучении дошкольников иностранному языку; аналитико-оценочный этап представляет собой анализ и оценку качества педагогического продукта в сфере иноязычного дошкольного образования на основе использования приема метафоризации; корректировочный этап предполагает исправление ошибок, связанных с использованием приема метафоризации в деятельности будущего бакалавра при обучении дошкольников иностранному языку и внесение предложений по совершенствованию процесса применения приема метафоризации для решения конкретных задач иноязычного дошкольного образования.

В качестве ведущих средств обучения выступают упражнения, направленные на овладение метафорой как методическим приемом обучения дошкольников иностранному языку.

Разработанный комплекс упражнений связан с реализацией приемов метафоризации, среди которых наиболее важными являются следующие:

-прием объяснения (упрощения) — метафора делает общение одновременно продуктивным (экономичным с точки зрения используемых слов) и действенным (эффективным с точки зрения результата общения. Метафора упрощает содержание, если включает идею, уже знакомую собеседнику, она помогает просто и эффективно выразить самые сложные идеи;

-прием пробуждения творческих способностей —метафора обращена к подсознанию и способности приводить в действие внутренние, творческие ресурсы личности;

-прием персонификации — метафора позволяет уподоблять неодушевленные предметы одушевленным. Для дошкольников свойственно использовать персонификацию на родном языке, поэтому представляется целесообразным использовать данный прием в обучении их иностранному языку;

Схема 1. Модель использования метафоры при обучении дошкольников __иностранному языку

ЦЕЛЕВОЙ КЛОК

ЦЕЛЬ - овладение метафорой как приемом обучения дошкольников иностранному языку

/ .....

ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ БЛОК

ПОДХОДЫ: проблемно-деятельиостный, коммуникативный, компетентностный

ПРИНЦИПЫ: общедидактические принципы: наглядности, доступности в обучении, сознательности, связи теории с практикой и др.; частные методические принципы-, речемыслительной активности, функциональности, ситуативное™, новизны, личностно ориентированного общения и др.

V.

СОДЕРЖАНИЕ - владение знаниями о метафоре как о лингвистическом, психологическом и методическом феномене; формирование навыков и развитие умений использовать метафору в качестве методического приема (умение использовать ее адекватно ситуации общения при работе с лексическим, фонетическим и грамматическим материалом; умение оказывать воспитательное воздействие с помощью метафоры; умение использовать метафору адекватно возрастным, психологическим особенностям и лингвистическим способностям дошкольников; умение использовать метафору с целью решения познавательных задач)

МЕТОДЫ

проблемно-деятельности ый тренинг Частные ПРИЕМЫ метафоршацвн: прием упрощения,

прием персонификации, прием привлечения внимания и др.

ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ БЛОК

г

г,

СРЕДСТВА

упражнения, направленные на овладение метафорой как приемом решения развивающих, учебных, воспитательных, познавательных задач иноязычного дошкольного образования

ч____________

ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ

погружение в профессиональный контекст деятельности сферы иноязычного дошкольного образования с целью овладения метафорой как методическим приемом в сфере иноязычного дошкольного образования; развитие методического мышления; развитие динамической мотивации и др.

V._________________________.

V

Л™

АЛГОРИТМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МЕТАФОРЫ ПРИ ОБУЧЕНИИ ДОШКОЛЬНИКОВ

ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

мотивационно-стимулирующий этап, аналитический этап, этап актуализации, продуктивный этап, творческий этап, аналитико-оценочный этап, корректировочный этап

| ОЦЕНОЧНО-РЕЗУЛЬТАТИВНЫЙ БЛОК \ КРИТЕРИИ: учебной ценности (адекватность метафоры ситуации общения и ее лингвистическая ценность при работе с лексическим, фонетическим и грамматическим материалом), воспитательной ценности (воспитывающее воздействие метафоры), развивающей ценности (учет возрастных особенностей обучающихся и уровня развития их психических функций и лингвистических способностей), познавательной ценности (адекватность метафоры решению познавательных задач) РЕЗУЛЬТАТ ОБУЧЕНИЯ - всесторонне развитие личности дошкольника на основе использования приема метафоризации в иноязычном дошкольном образовании

___/

-прием привлечения внимания - метафора используется учителем для привлечения внимания к определенному моменту в передаче информации;

-прием создания ярких воспоминаний, метафора активно задействует все органы чувств, вызывает яркие зрительные впечатления;

—прием создания эмоций — метафора обращена к органам чувств и воображению, поэтому она способна вызывать те или иные эмоции.

Приведем некоторые примеры упражнений, которые связаны с реализацией частных приемов метафоризации при обучении дошкольников английскому языку.

Прием объяснения (упрощения). Сказка об английских звуках: «Жили-были английские звуки, и они очень любили путешествовать по разным странам и общаться со звуками других стран. У звука каждой страны был свой повелитель (Mr. Russian, Mr. French, Mr. German), который следил за правильностью их произнесения. Но английские звуки не имели своего повелителя и поэтому, когда они общались со звуками других языков они становились похожими на них. Например, когда они общались с русскими звуками из английского [d] получился русский [д], из английского [□] получился [с], из английского [г] получался [р], из английского [w] получался [в]. И наконец, после долгих путешествий, они достигли Англии и нашли в Лондоне Mr. Tongue, который жил недалеко от Букингемского Дворца и дружил с английской королевой. Mr. Tongue предложил английским звукам поселиться в его доме. В доме было очень удобно, тепло и просторно, там было свое место для каждого звука. В этом доме было две стены, пол, потолок и коридор (учитель демонстрирует рисунок «Органы речи»). Mr. Tongue любил тепло, поэтому и доме у него было две двери: наружная (губы и внутренняя - зубы). Mr. Tongue спал на мягкой постели в нижней части дома. Иногда он любил отдыхать на потолке, па возвышении (сразу за верхними зубами). Из дома Mr. Tongue почти не выходил, потому что очень любил спой дом и свои английские звуки [w], [г], [□], [d], [t],[l,]. С тех пор прошло много лет, но и сегодня Mr. Tongue строг со своими английскими звуками. Он всегда следит затем, чтобы звуки произносились так, как их произносит английская королева Елизавета 11 .

Многие упражнения носят полифункциональный характер, в них сочетаются следующие приемы: персонификации, создания ярких воспоминаний, создания эмоций, привлечения внимания, пробуждения творческих способностей и др. Приведем пример такого упражнения:

Т: We are autumn leaves. We are falling down. We are Red, yellow, brown. S: Down, down, down, Red, yellow, brown, Autumn leaves are tumbling down, Autumn leaves are crumbling down, Autumn leaves are bumbling down, Flaking and shaking, beautiful autumn leaves (Учитель акцентирует внимание на произношении звука [аи] и на ситуации, характерной для использования Present Continuous Tense. (Дети повторяют фразы и имитируют движения падающих листьев).

Представленные в исследовании виды упражнений соотносятся со стадиями обучения использованию метафоры будущими бакалаврами в иноязычном дошкольном образовании. Ниже представлены примеры наиболее типичных видов упражнений.

Stage 1. Exercise 1. Listen to the dialogue between a teacher and a pupil and answer the following questions: What expressive means does the teacher use? Which metaphors does the teacher use and for what purposes (instructive, developing, educational, up-bringing) does he use metaphors?

Exercise 2. Analyze the communicative situation and say if the usage of the metaphor corresponds to the educational situation under consideration.

Exercise 3. Analyze the communicative situation and determine if the metaphor is used as a means of making contact (motivating students, explaining new material, creating a certain emotional environment and etc.).

Exercise 4. Made up a mind-map "A metaphor in teacher's educational strategies" based on the lesson under consideration.

Stage 2. Exercise 1. Analyze the educational situation based on a video lesson (fragment) and offer possible ways of solving instructive, developing, educational, up-bringing tasks which the teacher faces in the process of learning English by young learners.

Exercise 2. Determine the main aims of the lesson and think over the possible ways of using a metaphor as a means of solving instructive, developing, educational, up-bringing tasks in order to improve the contents of teaching process.

Exercise 3. Make up your own lesson based on the given topic. Use a metaphor as a means of solving instructive, developing, educational, up-bringing tasks

Stage 3. Exercise 1. Analyze and estimate the lesson made up by your groupmates, comment on the possible ways of using a metaphor as an educational device, correct mistakes and offer possible ways of overcoming educational difficulties.

Exercise 2. Analyze the project "Metaphor as an educational means" made by your fellow-students, say what educational opportunities of a metaphor haven't been touched upon in the project. Give your own version of the project.

С целью определения эффективности предлагаемой методики было проведено опытно-экспериментальное обучение на факультете иностранных языков (направление подготовки 050100 Педагогическое образование) в ФГБОУ ВПО «Курский государственный университет», а также в процессе переподготовки и повышения квалификации учителей иностранного языка в «Курском институте непрерывного профессионального образования (повышения квалификации и профессиональной переподготовки) специалистов отрасли образования» (всего 212 участников опытно-экспериментальной работы).

В ходе опытно-экспериментального обучения оценка каждого обучающегося производилась по восьми показателям, представленным в табл. 1. Правильность использования каждого показателя оценивалась в один

бал. Для подведения результатов опытно-экспериментальной работы и подтверждения достоверности выводов использовались статистические методы обработки экспериментальных данных, основанные на применении критерия знаков О [Грабарь М.И., 1977]. Критерий знаков в позволяет установить общее направление сдвига исследуемого свойства или признака [Зыкова Н.Ю., 2008]. Он применялся для сравнения восьми показателей эффективности методики обучения использованию метафоры на констатирующем и итоговом этапах.

Разработанная методика оказала положительное влияние на процесс обучения использованию метафоры как методическому приему будущих бакалавров педагогического образования, о чем свидетельствует динамика выявленных показателей на итоговом этапе эксперимента в экспериментальных группах по сравнению с контрольными группами. Анализ сводных результатов опытно-экспериментальной работы для контрольной и экспериментальной групп представлен в табл. 1.

Наибольшая динамика отмечалась по критерию воспитательной ценности (по показателю «использование метафоры как средства развития мотивации к изучению иностранного языка» прирост составил 21%; по показателю «использование метафоры как средства передачи ценностной составляющей иноязычного образования» прирост - 17%). Значительная динамика также наблюдается по критерию развивающей ценности (по показателю «адекватность метафоры возрастным особенностям обучающихся» прирост составил 18%, по показателю «использование метафоры как средства развития мотивации к изучению иностранного языка» прирост — 19%).

Также наблюдалась положительная динамика по критерию учебной ценности (по показателю «адекватность метафоры ситуации общения» прирост составил 18%, по показателю «лингвистическая ценность метафоры при работе с лексическим, фонетическим и грамматическим материалом» прирост - 17%) и по критерию познавательной ценности (по показателю «адекватность метафоры при передаче социокультурной составляющей иноязычного общения» прирост составил 17%, по показателю «адекватность метафоры при передаче фоновых знаний» прирост - 14%).

Таким образом, полученные в ходе экспериментального обучения данные подтверждают гипотезу исследования и эффективность применения методики обучения будущих бакалавров иностранного языка в сфере дошкольного образования использованию метафоры.

Таблица 1. Сводные результаты опытно-экспериментальной работы для контрольной и экспериментальной групп

№ Критерии Показатели Контрольная группа Экспериментальная группа

Конст. Итог. При рост Конст. Итог. Прирост

Абс. % Абс. % Абс. % Абс. %

1. Критерий учебной ценности 1. Адекватность метафоры ситуации общения 22 19 % 27 5 4% 18 18 % 36 18 18%

2. Лингвистическая ценность метафоры при работе с лексическим, фонетическим и грамматическим материалом 12 11 % 15 3 3% 8 8% 25 17 17%

2. Критерий воспитательной ценности (воспитывающее воздействие метафоры) 3. Использование метафоры как средства передачи ценностной составляющей иноязычного образования И 10 % 16 5 4% 10 10 % 27 17 17%

4. Использование метафоры как средства развития мотивации к изучению иностранного языка 24 21 % 40 16 14 % 19 19 % 40 21 21%

3. Критерий развивающей ценности 5. Адекватность метафоры возрастным особенностям обучающихся 4 4% 7 3 3% 5 5% 23 18 18%

6. Адекватность метафоры уровню развития психических функций и лингвистических способностей обучающихся 3 3% 8 5 4% 1 1% 20 19 19%

4. Критерий познавательной ценности 1 7. Адекватность метафоры при передаче социокультурной составляющей иноязычного общения 17 15 22 5 4% 11 11 % 28 17 17%

8. Адекватность метафоры при передаче фоновых знаний 8 7% 13 5 4% 7 7% 21 14 14%

В заключении формулируются выводы по результатам проведенного исследования:

1. В исследовании определено содержание понятия «метафора» как методический прием обучения дошкольников иностранному языку. Метафора понимается как единица обучающего воздействия и основывается на учете механизма сопоставления и переноса свойств одного предмета или явления на другой с целью решения развивающих, воспитательных, учебных и познавательных задач в сфере иноязычного дошкольного образования.

Основными функциями метафоры при обучении дошкольников иностранному языку являются следующие: номинативная, прагматическая, развивающая, коммуникативная, изобразительная, экспрессивная и др.

2. Осуществлено моделирование процесса использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку. Основой разработанной модели является алгоритм, учитывающий закономерности функционирования метафоры в реальном общении, то есть основанный на механизме сопоставления и переноса свойств одного предмета или явления на другой с целью решения развивающих, воспитательных, учебных и познавательных задач в сфере дошкольного образования, мотивационно-стимулирующий этап предполагает знакомство с потенциальными возможностями приема метафоризации при обучении дошкольников иностранному языку для решения развивающих, воспитательных, учебных и познавательных задач; аналитический этап включает в себя анализ и обсуждение различных приемов метафоризации для решения задач сферы иноязычного дошкольного образования; этап актуализации предусматривает включение будущих бакалавров в процесс решения проблемных педагогических задач в учебной ситуации при обучении дошкольников иностранному языку; продуктивный этап предполагает самостоятельный выбор обучающимися приема метафоризации в реальном педагогическом общении с дошкольниками — перед обучающимися ставится конкретная задача и регламентируются способы ее решения; творческий этап предполагает развитие инвариантных способов деятельности у будущего бакалавра при обучении дошкольников иностранному языку; аначитико-оценочный этап представляет собой анализ и оценку качества педагогического продукта в сфере иноязычного дошкольного образования на основе использования приема метафоризации; корректировочный этап включает исправление ошибок, связанных с использованием приема метафоризации в деятельности будущего бакалавра при обучении дошкольников иностранному языку, и внесение предложений по совершенствованию процесса применения приема метафоризации для решения конкретных задач иноязычного дошкольного образования.

3. Разработан комплекс упражнений, направленный на овладение метафорой как методическим приемом при обучении дошкольников иностранному языку. Данный комплекс упражнений связан с реализацией будущими бакалаврами в сфере дошкольного иноязычного образования системы приемов метафоризации, включающей в себя: прием объяснения для

выражения сложных идей в доступной форме; прием пробуждения для активизации творческих способностей дошкольников; прием создания ярких воспоминаний для активизации памяти, внимания, воображения, мышления, восприятия; прием создания эмоций для обеспечения позитивного эмоционального фона занятий; прием персонификации для обеспечения успешной коммуникации с дошкольниками и др. Разработанный комплекс включает в себя упражнения, направленные на развитие у будущего бакалавра следующих умений: использовать метафору адекватно ситуации общения при работе с лексическим, фонетическим и грамматическим материалом; оказывать воспитательное воздействие с помощью метафоры; использовать метафору адекватно возрастным, психологическим особенностям и лингвистическим способностям дошкольников; использовать метафору с целью решения познавательных задач.

4. Методическими условиями процесса использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку являются следующие: погружение в педагогический контекст деятельности сферы иноязычного дошкольного образования; развитие методического мышления будущих бакалавров педагогического образования; развитие динамической мотивации будущих бакалавров педагогического образования к деятельности с дошкольниками и др.

Вышеизложенное подтверждает факт разработки научно обоснованной и проверенной экспериментальным путем методики использования метафоры при обучении английскому языку дошкольников, что и являлось целью данного диссертационного исследования.

Данная работа затрагивает лишь некоторые аспекты исследуемой проблемы (использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку) и вводят нас в круг нерешенных проблем, разработка которых продиктована объективными потребностями образовательной практики. К таким проблемам целесообразно отнести дальнейшую разработку методики обучения метафоре:

—как методическому приему в процессе реализации стратегии взаимодействия учителя и учащихся на различных ступенях обучения;

- как методическому приему в условиях индивидуализации и дифференциации обучения.

Публикации в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях, рекомендованных ВАК РФ:

1. Цыбина Ю.Ю. Лингвистическая сущность метафорических моделей в педагогическом дискурсе [Текст] / Ю.Ю. Цыбина // «Ученые записки» Курского государственного университета, 2012. № 1 (21). URL: http://www.scientific-notes.ru/pdf/023-025.pdf (0,4 пл.).

2. Цыбина Ю.Ю. Метафора как средство решения образовательных задач в педагогическом дискурсе учителя иноязычного дошкольного образования: методический аспект [Текст] / Ю.Ю. Цыбина // Преподаватель XXI век. 2013. № 2. С. 43-50 (0,4 п.л.).

3. Цыбина Ю.Ю. Метафора как прием обучения в иноязычном дошкольном образовании [Текст] / Ю.Ю. Цыбина // Наука и школа. 2013. №3. С. 32-40 (0,5 и .л.)

4. Цыбина Ю.Ю. Модель обучения использованию метафоры в педагогическом дискурсе учителя сферы иноязычного дошкольного образования [Текст] / Ю.Ю. Цыбина // Вестник Тамбовского университета. 2013. №4. С. 47-57 (0,6 п.л.)

Публикации в других изданиях:

5. Цыбина Ю.Ю. Метафора — это не сравнение, а способ мысли [Текст] / Ю.Ю. Цыбина // Теория языка и межкультурная коммуникация. ГОУ ВПО «Курский государственный университет». 2010. №1 (7); URL: http://tl-ic.kursksu.ru/pdf/007-06.pdf (0,25 п.л.).

6. Цыбина Ю.Ю. Особенности функционирования педагогического дискурса и его специфика [Текст] / Ю.Ю. Цыбина // Теория языка и межкультурная коммуникация. ГОУ ВПО «Курский государственный университет». 2010. №2 (8). URL: // http://tl-ic.kursksu.ru/pdf008-07.pdf (0,25 п.л.).

7. Цыбина Ю.Ю. Функциональный аспект метафоры в педагогическом дискурсе [Текст] / Ю.Ю. Цыбина // Теория языка и межкультурная коммуникация. ГОУ ВПО «Курский государственный университет». 2011. №1 (9). URL: http://tl-ic.kursksu.ru/pdf7009-04.pdf (0, 25 п.л.).

8. Цыбина Ю.Ю. Реализация метафоры в педагогическом дискурсе [Текст] / Ю.Ю. Цыбина // Функционально-когнитивный анализ языковых единиц и его аппликативный потенциал: Материалы I междунар. науч. конф. (5—7 октября 2011 г.) / Алтайская гос. пед. академия (г. Барнаул, 2011 г.). Барнаул, 2011. С. 381-383 (0,2 п.л.).

9. Цыбина Ю.Ю. Семантическая содержательность метафоры в педагогическом дискурсе [Текст] / Ю.Ю. Цыбина // Когнитивные исследования на современном этапе. КИСЭ-2012: Сборник трудов Третьей междунар. науч.-практической конф. (29-30 марта 2012 г.). Ростов н/Д. С. 444-450 (0,3 пл.).

10. Цыбина Ю.Ю. Использование метафоры при обучении дошкольников иностранному языку: Учебно-методическое пособие. Курск: Курск, гос. ун-т, 2013. 65 с.

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

ЦЫБИНА Юлия Юрьевна

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕТАФОРЫ ПРИ ОБУЧЕНИИ ДОШКОЛЬНИКОВ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ (языковой вуз, бакалавриат)

Лицензия ИД № 06248 от 12.11.2001 г. Подписано в печать 16.05.2013 г. Формат 60x84/16. Печать офсетная. Усл. печ. л. 1,3. Тираж 100. Заказ № 81.

Курский государственный университет 305000, г. Курск, ул. Радищева, 33

Отпечатано в лаборатории информационно-методического обеспечения КГУ

Текст диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Цыбина, Юлия Юрьевна, Москва

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Курский государственный университет»

На правах рукописи

/

04201357951 Цыбина Юлия Юрьевна

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕТАФОРЫ ПРИ ОБУЧЕНИИ ДОШКОЛЬНИКОВ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ (языковой вуз, бакалавриат)

13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык)

Диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Научный руководитель -доктор педагогических наук, профессор Н.А. Тарасюк

Москва 2013

СОДЕРЖАНИЕ

Введение 3

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ПРОБЛЕМЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МЕТАФОРЫ ПРИ ОБУЧЕНИИ ДОШКОЛЬНИКОВ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ 18

1.1. Сущность и содержание понятия «метафора»: лингвистический аспект, психологический аскет, методический аспект 18

1.2. Роль и функции метафоры в педагогическом дискурсе учителя иностранного языка сферы дошкольного образования 30

1.3. Образовательный потенциал метафоры при обучении дошкольников иностранному языку 46

Выводы по первой главе 61

ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МЕТАФОРЫ ПРИ ОБУЧЕНИИ ДОШКОЛЬНИКОВ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ 65

2.1. Модель использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку 65

2.2. Комплекс упражнений, направленный на овладение метафорой как методическим приемом при обучении дошкольников иностранному языку 79

2.3. Ход и проведение опытно-экспериментальной работы по проверке эффективности методики использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку 89

Выводы по второй главе 108

Заключение 115

Библиографический список 125

Приложение 137

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность исследования. Иностранный язык сегодня стал важнейшим средством жизнеобеспечения общества. Иноязычная грамотность россиянин определяет формирование позитивных представлений о наших гражданах за рубежом, способствует разрушению барьера недоверия, распространению русской культуры и освоению культуры других народов.

Иностранный язык сегодня является важнейшим компонентом образования не только в школах и вузах, но и в детских учреждениях. Иноязычное дошкольное образование способствует формированию у дошкольника интерес к языковому и культурному многообразию мира, воспитанию у ребенка уважения к языкам и культурному наследию других стран, развивает умение общаться, что в итоге обеспечивает многостороннее развитие личности будущего гражданина России.

Целью методической подготовки будущих бакалавров иностранного языка по направлению подготовки «Филологическое образование» является обучение, воспитание, развитие, просвещение обучающихся, а также изучение их возможностей, потребностей и достижений в области образования и проектирование на основе полученных результатов индивидуальных маршрутов обучения, воспитания, развития. Указанные положения полностью соотносятся с целями и задачами современного иноязычного дошкольного образования.

Однако практика преподавания иностранного языка в детских дошкольных учреждениях свидетельствуют о том, что образовательный потенциал данной дисциплины не используется в должной мере, поскольку сегодня решены еще далеко не все вопросы разработки необходимого методического обеспечения для данной сферы.

Огромным образовательным потенциалом обладает метафора, которая занимает одно из приоритетных мест в решении развивающих, воспитательных, учебных, и образовательных задач при обучении иностранному языку

3

дошкольников. Метафора является методическим приемом познания языка и культуры для дошкольника и приемом организации образовательной деятельности в особой образовательной среде для учителя в процессе иноязычного образования. Метафора способствует реализации обратной связи между дошкольником и учителем, она обеспечивает понимание ребенком процессов и сущности явлений, происходящих в языке и культуре. Метафора является основой для создания языковой среды, пронизывает все общение, облегчает понимание и делает процесс иноязычного дошкольного образования более действенным [Гарри 2001]. Метафора как прием обучения в деятельности учителя иностранного языка способствует повышению мотивации дошкольников и развитию у них метафорического мышления.

Метафора делает образовательную деятельность учителя в сфере обучения дошкольников иностранному языку более технологичной, функциональной. Благодаря метафоре в процесс общения с детьми дошкольного возраста на иностранном языке включается игра смыслов, значений, трактовок, так как метафора позволяет использовать слово в качестве стимула высказывания в комплексе ассоциаций, возникающих у дошкольников в процессе их обучения иностранному языку. «Метафорическое использование языковых конструкций позволяет мысленно разорвать жесткую связь конкретного свойства и конкретного объекта, считать данное свойство общим для разнотипных объектов, на этой основе строить более широкие классы понятий, объединять их в единую систему», - отмечает Ю.А. Веряева [2006]. Таким образом, метафора увеличивает образовательный потенциал иностранного языка и, в конечном счете, ведет к всестороннему развитию дошкольника его средствами.

Однако проблема использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку еще не стала предметом комплексного исследования. Существуют отдельные разработки в этой области, эмпирический опыт которых не обобщен и не систематизирован, что порождает следующее противоречие: между необходимостью разработки методики использования метафо-

4

ры как методического приема при обучении дошкольников иностранному языку и неразработанностью теоретических и технологических аспектов реализации данной методики при обучении дошкольников иностранному языку.

Степень разработанности проблемы. Следует отметить, что уже существует определенная научная база, позволяющая провести всесторонний анализ проблемы обучения использованию метафоры в сфере дошкольного иноязычного образования и предложить соответствующее решение. Всестороннему анализу указанной проблемы и решению задач диссертационного исследования способствовали:

• работы, отражающие различные аспекты иноязычного дошкольного образования (H.A. Бонк, В.В. Бужинский, H.A. Горлова, Е.Ю. Емельянова, В.Н. Катрашова, В.П. Кузовлев, H.A. Тарасюк, В.Н. Шацких);

• труды, посвященные анализу различных аспектов функционирования метафоры:

- лингвистические исследования, рассматривающие метафору как средство образности речи и как номинативную единицу языка (Н.Д. Арутюнова, В.Г. Гак, С.С. Гусев, И.А. Дмитриева, О.С. Зубкова, А.П. Чудинов, В.К. Харченко);

- методические исследования, представляющие метафору как средство педагогического воздействия (К.И. Алексеев, Г.Г. Граник, Т.А. Ладыженская, О.В. Соболева, C.B. Павлова);

- психологические исследования, освещающие роль метафоры в процессе общения и в ходе развития мышления (М. Блэк, М. Джонсон, Д. Лакофф, Е.Г. Кабаченко, Н. В. Мельникова, B.N. Kocbeker, A. Saban, R. Stofflett, H.Q. Zhao);

• публикации, отражающие положения развивающего обучения, значимые для дошкольного образования в целом и для иноязычного образования в частности (П.Я. Гальперин, В.В. Давыдов, Л.В. Занков, Т.С. Комарова, B.C. Мухина, Н.Ф. Талызина, Е.И. Пассов);

• исследования, разрабатывающие основные положения теории личности, деятельности и общения (JI.C. Выготский, В.В. Давыдов, И.А. Зимняя, Е.А. Кан-Калик, М.С. Каган, И.Я. Лернер, A.A. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн);

• труды, посвященные закономерностям реализации взаимодействия в процессе иноязычного общения (И.Л. Бим, И.А. Зимняя, Г.А. Китайгородская, A.A. Леонтьев, A.A. Миролюбов, Е.И. Пассов, E.H. Соловова, С.Г. Тер-Минасова, К. Роджерс, И.И. Халеева, A.B. Щепилова).

Однако, несмотря на существующий корпус исследований, связанных с проблемой использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку, приходится констатировать ряд неразработанных и недостаточно изученных проблем, а именно:

- не раскрыто содержание понятия «метафора» и не описаны ее основные функции при обучении дошкольников иностранному языку;

- не разработана модель использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку и совокупность положений, составляющих методологическую основу функционирования данной модели;

- не составлен алгоритм использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку и не обоснована совокупность условий, необходимых для успешной реализации этого алгоритма;

- не предложен комплекс упражнений, направленных на овладение метафорой как методическим приемом при обучении дошкольников иностранному языку;

С учетом указанных фактов был сделан выбор темы исследования, проблема которого сформулирована следующим образом: определить, каковы теоретические и технологичные аспекты методики использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку. Решение этой проблемы составляет цель исследования.

Объект исследования - процесс обучения дошкольников иностранному языку.

Предмет исследования - методика использования метафоры при обучении дошкольников английскому языку.

Цель, объект и предмет исследования определили его задачи, которые заключались в следующем:

- раскрыть содержание понятия «метафора» и ее основные функции применительно к процессу обучения дошкольников иностранному языку;

- разработать модель использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку и совокупность положений, составляющих методологическую основу функционирования данной модели;

- составить алгоритм использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку и обосновать совокупность условий, необходимых для успешной реализации этого алгоритма;

- разработать комплекс упражнений, направленный на овладение метафорой как методическим приемом при обучении дошкольников иностранному языку.

Гипотеза исследования состоит в предположении о том, что процесс обучения использованию метафоры будущих бакалавров филологического образования, осуществляющих деятельность в сфере дошкольного образования, будет более эффективным, если он осуществляется на основе разработки и внедрения такой методической модели обучения, при которой:

1) метафора является одним из методических приемов при обучении дошкольников иностранному языку и выступает единицей обучающего воздействия в образовательном процессе с дошкольниками;

2) реализуется алгоритм обучения использованию метафоры, который включает в себя следующие основные этапы: мотивационно-стимулиру-ющий, аналитический, этап актуализации, продуктивный, творческий, анали-тико-оценочный и корректировочный.

3) реализуется комплекс упражнений, направленных на овладение метафорой как методическим приемом при обучении дошкольников иностранному языку;

4) учитываются следующие методические условия: погружение в педагогический контекст деятельности сферы иноязычного дошкольного образования; развитие методического мышления будущих бакалавров филологического образования; развитие динамической мотивации будущих бакалавров филологического образования к деятельности с дошкольниками и др.

Для решения поставленных задач и проверки гипотезы на различных этапах исследования был использован комплекс взаимообусловленных и взаимодополняющих друг друга методов исследования:

• анализ научной литературы по теории и методике обучения и воспитания (иностранные языки);

• анализ нормативных документов (стандарты ФГОС ВПО нового поколения);

• анкетирование и опрос обучающихся на факультете иностранных языков с целью определения их отношения к разработанной методике;

• опытно-экспериментальное обучение;

• методы статистической обработки данных и их интерпретация.

Методологической основой диссертационного исследования послужили важнейшие философские положения о человеке как субъекте деятельности и общения, о единстве мышления, языка и речи, о коммуникативных процессах в современном мире и их функциях в сфере образования.

В качестве специальной методологии исследования были избраны следующие подходы: компетентностный (Н.И. Алмазова, A.M. Акопова, И.А. Зимняя, И.И. Халеева, A.B. Хуторской, Д.И. Фельдштейн); проблемно-деятельностный (Ю.А. Ефимова, М.И. Махмутов, В.А. Сластенин, H.A. Та-расюк), коммуникативный (И.Л. Бим, Е.И. Пассов, W. М. Rivers).

Теоретической базой диссертационного исследования послужили:

- исследования по проблеме изучения различных аспектов функционирования метафоры в процессе коммуникации (Н.Д. Арутюнова, В.Г. Гак, С.С. Гусев, И.А. Дмитриева, Г.Н. Скляревская, В.К. Харченко, B.N. Kocbeker, A. Saban, R. Stofflett, H.Q. Zhao);

- положения теории личности, деятельности и общения, в частности, идеи об интегральных характеристиках личности (Б.Г. Ананьев, Л.И. Божо-вич, С.Л. Рубинштейн), освоении деятельности (Л.С. Выготский, В.В. Давыдов, B.C. Мерлин, В.И. Слободчиков, Н.Ф. Талызина);

- работы, посвященные теории иноязычного педагогического образования (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, Г.А. Китайгородская, A.A. Леонтьев, Е.И. Пассов и др.);

- труды, посвященные проблемам содержания иноязычного педагогического образования (И.Л. Бим, A.A. Миролюбов, П.В. Сысоев, E.H. Соловова, И.И. Халеева, A.B. Щепилова).

Организация и основные этапы исследования:

Исследование проводилось в несколько этапов.

Первый этап (2009-2010) - изучение литературы по теме, оценка современного состояния проблемы в педагогической теории и образовательной практики.

Второй этап (2010-2011)- разработка модели и методики обучения использованию метафоры при обучении дошкольников иностранному языку.

Третий этап (2011-2012) - проведение опытно-экспериментальной работы на факультете иностранных языков ФГБОУ ВПО «Курский государственный университет» со студентами, обучающимися по направлению подготовки «Филологическое образование», а также в Курском институте непрерывного профессионального образования (повышения квалификации и профессиональной переподготовки) специалистов отрасли образования.

Четвертый этап (2012-2013) - систематизация, обобщение, публикация и внедрение полученных результатов, оформление текста диссертации.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

- определены сущность и содержание понятия «метафора» применительно к процессу обучения дошкольников иностранному языку. Метафора рассматривается как один из методических приемов в дискурсе учителя иноязычного дошкольного образования, основанный на учете механизма сопо-

9

ставления и переноса свойств одного предмета или явления на другой с целью решения развивающих, воспитательных, учебных и познавательных задач в указанной сфере. Метафора как прием обучения дошкольников иностранному языку рассматривается как единица обучающего воздействия, которая связана с системой операционных и материальных средств и способов обучения в ходе реализации определенных условий при обучении иностранному языку дошкольников;

- определены функции метафоры (номинативная; прагматическая; коммуникативная (передача информации); развивающая; изобразительная (экспрессивная) и др.) и способы их реализации при обучении дошкольников иностранному языку;

- разработана модель использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку и определены условия, необходимые для успешного функционирования данной модели;

- разработан алгоритм использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку как методического приема, который основан на механизме сопоставления и переноса свойств одного предмета или явления на другой с целью решения развивающих, воспитательных, учебных, познавательных задач и который включает в себя следующие этапы: моти-вационно-стимулирующий, аналитический, этап актуализации, продуктивный, творческий, аналитико-оценочный, корректировочный;

- разработан комплекс упражнений, направленный на овладение метафорой как методическим приемом при обучении дошкольников иностранному языку.

Теоретическая значимость исследования заключается в следующем:

- обоснованы основные теоретические положения методики использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку. Данная методика предусматривает учет механизма сопоставления и переноса свойств одного предмета или явления на другой в процессе обучения дошкольников

иностранному языку с целью решения развивающих, воспитательных, учебных, познавательных задач в сфере дошкольного образования;

- определены критерии и показатели эффективности методики использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку: критерий учебной ценности (адекватность метафоры ситуации общения, лингвистическая ценность метафоры при работе с лексическим, фонетическим и грамматическим материалом); критерий воспитательной ценност