автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Изучение русских экспрессивов со значением лица в корейской аудитории
- Автор научной работы
- Сонг Бэк Бок Ним
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Санкт-Петербург
- Год защиты
- 2000
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.02
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Сонг Бэк Бок Ним, 2000 год
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. Научные основы формирования коммуникативных умений при усвоении экспрессивных существительных со значением лица корейскими студентами
1. Лингвистические основы формирования коммуникативных умений при усвоении экспрессива корейскими студентами
2. Психолого-педагогические особенности формирования коммуникативных умений при усвоении экспрессива корейскими студентами
3. Анализ учебников и учебных пособий, содержащих работа над экспрессивными существительными со значением лица при обучении корейских студентов
4. Установление уровня формированности коммуникативных умений корейских студентов по данным констатирующего эксперимента
ВЫВОДЫ по I главе
ГЛАВА П. Система по формированию коммуникативных умений при усвоении экспрессивных существительных со значением лица корейскими студентами
1. Принципы экспериментального обучения
2. Методы и приёмы формирования коммуникативных умен:-:* при усвоении экспрессивен корейскими студентами. Комплекс упражнений.
3. Экспериментальная проверка эффективности предлагаемой методики
ВЫВОДЫ по П главе
Введение диссертации по педагогике, на тему "Изучение русских экспрессивов со значением лица в корейской аудитории"
Расширяющееся международное сотрудничество требует активного обмена устной и письменной информацией, знания иностранных языков. Поэтому в последнее время в Корее, как и во многих странах, значительно возрос интерес к изучению иностранных языков, в частности, русского. Результаты разносторонних исследований находят применение в практике преподавания иностранных языков.
В области практики преподавания иностранных языков проведено немалое количество исследований, посвященных изучению структуры различных языковых систем. Например, М.Д.Потапова пишет о важности изучения структуры, строя разных языков, называя это изучение "одной из основных задач лингвистики" (Потапова 1986: 3). При изучении иностранных языков необходимо учитывать все факты устной и письменной коммуникации, и "в первую очередь характеристику языковой системы и функционирование языковых явлений в речи" (там же).
Отношение в Корее к русскому языку и к его изучению прошло сложный путь. Лишь в конце 80-ых годов в Корее стали изучать русский язык и преподавать его во многих учебных заведениях. Однако в настоящее время ощущается острый дефицит учебников, соответствующих достижениям современной лингвистики. Так, большинство учебных пособий по русскому языку для корейских студентов, кроме статических и системных семантических отношений слова, редко отражают стилистические отношения (противопоставление, контраст и т.п.), в результате, студенты с трудом осознают экспрессивный фонд русского языка.
В литературной разговорной речи нередко встречаются просторечия, жаргонизмы, диалектизмы, которые используются как средства языковой игры, то есть как экспрессивно-стилистические средства. У корейских студентов, которые используют русский язык для профессиональной деятельности (например, переводчики, гиды, учителя русского языка и т.п.), но не владеют русской лексикой, возникают трудности в понимании русской речи и в общении на русском языке.
Решение задач, которые ставятся в обучении корейских студентов лексике русского языка, требует разработки методических аспектов преподавания в тесной связи с лингвистическими основами, составляющими теоретическую базу обучения русскому языку на современном уровне.
Изучение экспрессивной лексики русского языка предполагает знакомство с современными лингвистическими теориями экспрессивности, понимаемой в широком смысле.
Актуальность диссертации определяется:
1) необходимостью знакомства корейских студентов с теоретическими основами экспрессивности, что обусловлено отсутствием понятия экспрессивности в большинстве учебных пособий по русскому языку для корейских студентов;
2) практической потребностью обучения экспрессивной лексике корейских студентов.
Целью исследования является создание научно обоснованной методики работы по формированию у корейских студентов коммуникативных умений восприятия и использования экспрессивных слов на примере существительных со значением лица.
Основную задачу исследования составляет дальнейшая разработка научных основ обучения русской лексике, которые обеспечат эффективность формирования коммуникативных умений употребления экспрессивных существительных со значением лица, создание научно обоснованного комплекса упражнений, направленных на формирование этих умений.
Решение основной задачи соотносится с рядом конкретных лингвистических и методических задач: дидактическая интерпретация теоретических основ экспрессивности в русском языке с учётом особенностей корейского языка;
- отбор и составление словника русских экспрессивных существительных со значением лица;
- выработка критериев классификации и классификация с учётом этих критериев русских экспрессивных существительных со значением лица, а также организация учебного материала; установление способов семантизации и составление типологии в ориентации на весь словник;
- семантизация экспрессивных существительных со значением лица;
- установление уровня сформированное™ лексических навыков и умений владения экспрессивными словами и определение навыков и умений, которыми должны овладеть студенты в процессе обучения;
- уточнение и конкретизация принципов экспериментального обучения формированию коммуникативных умений при усвоении корейскими студентами экспрессивных существительных со значением лица;
- отбор наиболее рациональных методов и приёмов обучения, которые обеспечат овладение знаниями об экспрессивной лексике и формирование на этой основе коммуникативных умений; разработка и экспериментальная проверка комплекса упражнений, направленных на формирование коммуникативных умений восприятия и использования экспрессивных существительных со значением лица.
Рабочую гипотезу настоящего исследования составляет следующее положение: методическая интерпретация лексической экспрессивности обусловливает необходимость использовать учебную модель при обучении корейских студентов, которая, представляя семантическую структуру экспрессива, является необходимой для усвоения обучающимися. Работа с учебными моделями, отражающими семантическую специфику экспрессива, способствует большей эффективности процесса формирования коммуникативных умений, создаст условия для количественного и качественного обогащения словарного запаса по самостоятельному изучению экспрессивов и для подготовки корейских студентов к будущей профессиональной деятельности.
Научную новизну исследования определяет теоретическая и экспериментальная разработка методики формирования коммуникативных умений в процессе усвоения экспрессивной лексики корейскими студентами. Это нашло своё выражение:
- в методическом осмыслении теории при определении лингвистической основы для формирования коммуникативных умений в процессе усвоения экспрессивной лексики;
- в разработке научно обоснованного комплекса упражнений, направленных на формирование коммуникативных умений адекватного, точного восприятия и употребления экспрессивных существительных со значением лица.
Практическая значимость исследования заключается в том, что: а) научно-теоретическая база и упражнения, разработанные в исследовании, дают возможность повысить уровень знаний русского языка корейских студентов в области лексики и улучшить качество преподавания русского языка в вузовском обучении в Корее; б) разработан учебный словарь экспрессивных существительных со значением лица, который может быть использован при предъявлении теоретических понятий экспрессивности русского языка и семантической специфики экспрессива.
Результаты исследования могут быть использованы преподавателями на лекциях по методике русского языка как иностранного;
- при составлении методических рекомендаций и учебных пособий по обучению экспрессивам русского языка в корейских вузах;
- при составлении учебных словарей для корейских студентов.
Апробация результатов исследования осуществлялась в виде научных докладов на аспирантских семинарах кафедры методики преподавания русского языка как иностранного; во время герценовских чтений в РГПУ им. А.И. Герцена в 1997г. и 1999 г.
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"
Заключение
В настоящее время в методике преподавания иностранцам русского языка особое внимание направлено на повышение уровня владения языком в различных сферах общения. Особенно актуальным решение указанной проблемы становится для обучения русскому языку корейских студентов, которые пользуются знанием русского языка в сфере своей профессиональной деятельности. Это обусловило необходимость качественного совершенствования научных основ преподавания русского языка, а также методов и приёмов, используемых при обучении русскому языку корейских студентов, связанного с ориентацией при разработке методических вопросов на систему языка. В связи с этим в методике преподавания русского языка корейским студентам как одну из наиболее важных задач следует признать задачу методического осмысления в целях интерпретации носителям другого языка явлений различных языковых уровней и, в частности, лексического.
Одним из направлений в решении этой проблемы можно считать моделирование в целях обучения отдельных микросистем лексической системы и выделение учебных лексических группировок, которые отражают связи между лексическим единицами в системе языка. В методике преподавания русского языка корейским студентам был сделан первый шаг в создании таких учебных группировок - создан учебный словарь экспрессивных существительных со значением лица.
В ходе исследования установлено, что в методической интерпретации явления экспрессивности и организации учебной модели по семантической специфике экспрессива наиболее эффективным является понимание экспрессива в парадигматических, синтагматических и структурно-словообразовательных связях.
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Сонг Бэк Бок Ним, Санкт-Петербург
1. Анисина Н.В. и др. Речевое общение: искусство убеждать. - СПб.: СПбГТУ, 1999.
2. Бахтмрова Х.Ш., Щукин А.Н. История методики преподавания русского языка как иностранного. - Киев, 1988.
3. Беляев Б.В. Об основном методе и методиках обучения иностранному языку // Иностранные языки в школе. N. 3, 1965.
4. Васильев JI.M. "Стилистическое значение", экспрессивность и эмоциональность как категории семантики // Проблемы функционирования языка и специфики речевых разновидностей. — Пермь, 1985.
5. Васильева А.Н. Единая методическая периодизация полного практического курса русского языка для иностранных студентов-русистов // Теория и практика обучения русскому языку иностранных студентов-филологов. - М., 1984.
6. Васильева М.И. Формирование коммуникативных умений в процессе усвоения лексической полисемии иностранными студентами-филологами: Дисс. канд. филолог, наук. - JL: ЛГПИ, 1985.
7. Виноградов В.В. Грамматическое учение о слове // Русский язык. -М., 1986.
8. Виноградов В.В. Слово и значение как предмет историко-лексикологического исследования // Вопросы языкознания. N. 1, 1995.
9. Вишнякова С. А. Обучение речевой деятельность // Методика обучения русскому языку как иностранному. - СПб., 1997.
10. Войскунский А.Е. Тихонов O.K. и др. Развитие деятельностного подхода в психологии мышления // Традиции и перспективы деятельностного подхода в психологии. Школа А.Н.Леонтьева. Под ред. А.Е.Войскунского, А.Н.Ждан, О.К.Тихомирова. - М.: Смысл, 1999.
11. Воронина Т.Ф. Семантико-стилистические трансформации имён существительных со значением лица. - М., 1995.
12. Вохмина JI.JI. Реализация принципа коммуникативности в школьных учебниках // Вопросы практической методики преподавания русского языка как иностранного. Вып. 2. Под ред. А.Н.Щукина. - М.: Институт русского языка им. А.С.Пушкина, 1993.
13. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология (на материалах французского и русского языков). - М.: Международные отношения, 1977.
14. Гальперин П.Я. Психология как объективная наука. - М.; Воронеж, 1998.
15. Гибатова Г.Ф. Семантическая категория оценки и средства её выражения в современном русском языке: Автореф. дис. кан. филолог, наук/ Башк. гос. ун-т. — Уфа, 1996.
16. Глухов Б. А. Щукин А.Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. - М., 1993.
17. Дворная З.М. Коммуникативно-функциональные особенности обращения в современном русском языке: Автореф. канд. филолог, наук. - СПб.: СПбГПУ, 1995.
18. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы её описания. -М., 1993.
19. Дергачева Г.И. и др. Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе. - М.: Русский язык, 1989. Дидактика средней школы: некоторые проблемы современной дидактики. Под ред. М.Н.Скаткина. Изд. 2-е. - М.: Просвещение, 1982.
20. Есаджанян Б.М. Научные основы методической подготовки преподавателей русского языка как неродного. - М.: Русский язык, 1984.
21. Жемчужникова М.Ю. Смысловые связи в тексте и перевод. Сборник научных трудов. Вып. 331. - М., 1989.
22. Загоровская О.В. Образный компонент в значении слова// Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. - Воронеж, 1983.
23. Залевская A.A. Вопросы теории овладения вторым языком в психолингвистическом аспекте. - Тверь: ТГУ, 1996.
24. Зимняя И.А Педагогическая психология. - М.: Логос, 1999.
25. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. -М., 1991.
26. Зимняя И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). - М.: Наука, 1976.
27. И.Н.Горелов, К.Ф.Седов. Основы психолингвистики. Учебное пособие. Под ред. И.В.Пешкова, Г.Н.Шелогуровой. — М.: Лабиринт, 1998.
28. Казакова Т.Е. Экспрессивность как компонент коннотации: структурно-функциональный аспект// Лексика и фразеология русского языка. Отв. Ред. А.К.Фролова. - Тюмень, 1998.
29. Капитонова Т.И. Щукин А.Н. Современные методы обучения русскому языку иностранцев. - М.: Русский язык, 1987.
30. Капитонова Т.И. и др. Методические рекомендации по обучению иностранных студентов общеобразовательным дисциплинам на русском языке. - СПб.: СПбГТУ, 1996.
31. Кашкуревич Л.Г. Приёмы и методы обучения близкородственному языку в высшей школе// Русский язык за рубежом. N. 1, 1995.
32. Князева В.П. Методика преподавания русского языка в средней школе. Теоретический курс. - М., 1996.
33. Кобазарь Б.С., Кумарина Г.Ф. и др. Дидактика современной школы. Под ред. В.АОнищука. - Киев: Радянська школа, 1987.
34. Колесникова А.Ф. Сочетание аспектного и комплексного подходов в преподавании русского языка при комплексной направленности обучения// Русский язык за рубежом. N. 4, 1984.
35. Король Л.И. Обогащение словарного запаса зарубежных русистов на основе усвоения системных связей глагольной лексике: автореф. дис.канд.пед.наук. - Л., 1983.
36. Крысин Л.П. Иноязычный термин в русском просторечии // Филологический сборник. - М., 1995.
37. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. - М., 1989.
38. Л.С.Выготский. Мышление и речь. 5-е изд. Под ред. Г.Н.Шелогуровой. -М.: Лабиринт, 1999.
39. Левкин В.В. Типы лексических микросистем и критерии их различия// Филологические науки. N.5, 1988.
40. Леонтьев A.A. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. - М.: МГУ, 1970.
41. Леонтьев A.A. Основы психолингвистики. - М., 1997.
42. Леонтьев A.A. Память в усвоении иностранного языка// Иностранные языки в школе. N. 3, 1975.
43. Леонтьев A.A. Понятие аспекта и комплексности в свете современной методики преподавания русского языка как иностранного// Русский язык за рубежом. N.4,1984.
44. Леонтьев A.A. Психологические единицы и порождение речевого высказывания. - М.: Наука, 1969.
45. Леонтьев A.A. Психолого-педагогические основы обновления методики преподавания иностранных языков. Лекция-доклад//
46. Серия материалов школы-семинара "Созданиеединого информационного пространства системы образования". Под ред. Н.А.Селезневой, И.И.Дзегеленка. - М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 1998.
47. Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления. - Новосибирск, 1986.
48. Лукьянова H.A. Экспрессивность как семантическая категория// Языковые категории в лексикологии и синтаксисе. - Новосибирск, 1991.
49. Луцкая Н.М. О некоторых трудностях изучения русской лексики (семантическая мотивированность слов) // Русский язык за рубежом. N.1, 1983.
50. Маркелова Т.В. Семантика и прагматика средств выражения оценки в русском языке// Филологические науки. N.3, 1995.
51. Матвеева Т.В. Лексическая экспрессивность в языке. Учеб. пособие. - Свердловск, 1986.4
52. Матвеева Т.Н., Хамшовски С.А. Методические принципы организации лексического материала. - СПб.: РГПУ, 1997.
53. Медведева И.Л. Проблемы восприятия текста на неизвестном языке (экспериментальное исследование на материале эсперанто) // Актуальные проблемы психолингвистики: слово и текст. Под ред. А.АЗалевской, И.Л.Медведевой. - Тверь, 1996.
54. Медикова Э.М. Перевод - результат и источник сопоставления (стилистический аспект)// Перевод и проблемы сопоставительного изучения языков. -М., 1986.
55. Мельникова Л.В. Система упражнений в интенсивном курсе русского языка как иностранного// Русский язык за рубежом. N. 1-2, 1997.
56. Методика преподавания русского языка как иностранного для зарубежных филологов-русистов. Под ред. А.Н.Щукина. - М., 1990.
57. Миллер E.H. Содержательные и функциональные осознания единства антонимии номинативных единиц// Филологические науки. N.6, 1987.
58. Митрофанова О.Д., Костомаров В.Г. Методика преподавания русского языка как иностранного. - М.: Русский язык, 1990.
59. Морковкин В.В. Учебная лексикография как особаялингвометодическая дисциплина// Актуальные проблемы учебной лексикографии. - М., 1977.
60. Московкин Л.В. Основные понятия методики обучения РКИ// В кн.: Методика обучения русскому языку как иностранному (курс лекций). - СПб.: РГПУ, 1997.
61. Московкин Л.В. Теоретические основы выбора оптимального / метода обучения (русский язык как иностранный, начальный этап).-СПб.: СМИО Пресс, 1999.
62. Н.И.Жинкин. (Избранные труды). Язык - речь - творчество. Под ред. Г.Н.Шелогуровой, И.В.Пешкова. - М.: Лабиринт, 1998.
63. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. - СПб.: ЛГПУ,1997.
64. Новиков Л.А. Семантика русского языка. - М., 1982.
65. Новиков С П. Поэтапная презентация лексики как проблема теории учебника// Содержание и структура учебника русского^ языка как иностранного. - М., 1981.
66. Новикова Л.А. Экспрессивные имена существительные с суффиксами -шц- и -ин- в говорах тюменской области// Лексика и фразеология русского языка. Отв. Ред. Н.К.Фролова. - Тюмень,1998.
67. Новикова Н.С. Синтагматическое описание лексического значения и семантическое согласование// Языковые категории в лексикологии и синтаксисе. - Новосибирск, 1991.
68. Общая психология. Под ред. Е.И. Рогова. - М.: ВЛАДОС, 1998.
69. Озерова Н.Г. Лексическая и грамматическая семантика существительного. - Киев, 1990.
70. Омельченко Л.Ф. Типы лексических значений композитных производных слов// Филологические науки. N.4, 1995.
71. Основы стилистики и культуры речи. Под ред. П.П.Шусы. - Минск,1999.
72. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному обучению. -М.: Русский язык, 1989.
73. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. - М.: Просвещение, 1991.
74. Пименова С.Н., Еремеева А.П. и др. Дидактические материалы по русскому языук: 7 кл. Сост. С.Н.Пименова. — м.: Просвещение, 1998.
75. Пиотровская Л.А. Эмотивные высказывания в современном языке. - СПб.: СПбГПУ, 1995.
76. Половникова В.И. Лексический аспект в преподавании русского языка как иностранного на продвинутом этапе. 2-е изд. - М.: Русский язык, 1988.
77. Потапова МД. Перевод и проблемы сопоставительного изучения языков. - М., 1986.
78. Практическая стилистика русского языка (для студентов-иностранцев). Под ред. И.П.Лысаковой, Г.А.Мартинович — СПб., 1996.
79. Протченко И.Ф., Черемисина Н.В. Лексикология и стилистика в преподавании русского языка как иностранного языка. - М., 1996.
80. Протченко И.Ф. Словари русского языка. "Краткий очерк"// Русская речь. N 1, 1998.
81. Решенккн А.Г. Особенности семантики и сочетаемости просторечно-экспрессивных глаголов в современном русском языке. - Ростов, 1996.
82. Рубинштейн С.JI. Основы общей психологии. -М. Т.2, 1989.
83. Рулева М.А. Язык эмоции как один из аспектов характеристики языковой личности// Проблемы речевого поведения. Материалы Всероссийской конференции "Проблемы речевого поведения" (2123 апреля 1998г., Самара). Отв. Ред. Л.М.Кузнецовой. - Самара, 1998.
84. Рябова Т.В. О применении концепции управления усвоением в обучении русскому языку иностранцев// Психолингвистика и обучение русскому языку нерусских. - М., 1977.
85. Сдобников В.В. Проблемы передачи функций стилистически сниженной лексики в переводе художественного текста. - М., 1992.
86. Скалкин Б.Л. Ситуация, тема и текст в лингвистическом аспекте (организация материала для устной речи)// Русский язык за рубежом. N.3, 1983.
87. Слесарева И.П. Некоторые лингвистические и методические вопросы организации корректировочного курса по лексике// Проблемы краткосрочного обучения русскому языку иностранцев. - М., 1977.
88. Слесарева И.П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. - М., 1990.
89. Слово и грамматические законы языка. Под ред. Н.Ю.Шведовой. -М., 1989.
90. Смирнов A.A. Избранные психологические труды: В 2-х т. - М.: Педагогика, 1987.
91. Современный русский язык (теоретический курс лексикология). Под ред. Л.А.Новикова -М., 1987.
92. Современный русский язык. Под ред. В.Д.Черняк. - СПб.: РГПУ, 1994.
93. Соло дуб Ю.П. Структура лексического значения // Филологические науки. N.2, 1997.
94. С.П.Рубинпггейн. Основы общей психологии. Серия "Мастера психологии". Под ред. В.Усманова. - СПб.: Питер, 1999.
95. С.П.Рубинпггейн. Память // Психология памяти. Под ред. Ю.Б.Гиппенрейтер и В.Я,Романова. -М.: ЧеРо, 1998.
96. Стернин И.А. Актуализация сем и выразительность текста // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. IV - Новосибирск, 1980.
97. Стернин И. А Лексическое значение слова в речи. - Воронеж, 1985.
98. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. -Воронеж, 1979.
99. Стилистика русского языка: Жанрово-коммуниктив. Аспект стилистики текста. Отв. Ред. А.Н.Кожина. - М.: Наука, 1987.
100. Структура, семантика и функционирование в тексте языковых единиц. Под ред. П.АЛеканта. - М., 1995.
101. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М., 1986.
102. Томахин Г.Д. От страноведения к фоновым знаниям носителей языка и национально-культурной семантике языковых единиц в их языковом сознании // Русский язык за рубежом. N. 1, 1995.
103. Трипольская Т.А. Экспрессивное слово в лексикографическом отражении. (На материале эмоционально-оценочных характеристик лица) // Лексико-семангические группы современного русского языка. Под ред. Ю.В.Фоменко. Новосибирск, 1985.
104. Троилина И.А. Функционально-семантический подход в изучении проблемы языковой эмотивности // Язык и эмоции. Сборникнаучных трудов. Под ред. В.И.Шаховского. - Волгоград:1. Перемена, 1995.
105. Труфанова В.Я. Комплексно-аспектная работа по речевой адаптации англоговорящих // Русский язык за рубежом. N 2,1999.
106. Улуханов И.С. Семантика способов русского словообразования. Филологический сборник (к 100-летнию со дня рождения академика В.В.Виноградова). Отв. Ред. М.В.Ляпона. - М.: ИРЯ им В.В. Виноградова, 1995.
107. Успенский М.Б. Совершенствование методов и приёмов обучения русскому языку в национальной школе. Под ред. Н.М. Шанского. — М.: Педагогика, 1979.
108. Храченко В.К. Взаимодействие коннотативных признаков, созначений в семантике слова // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. - Воронеж, 1983.
109. Черемисина М.И., Рыжкина O.A. Экспрессивно-лексический фонд русского языка// Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. VI. - Новосибирск: НГУ, 1977.
110. Черемисина Н.В. Структура лексического значения и давление текста на слово// Языковые категории в лексикологии и синтаксисе. -Новосибирск, 1991.
111. Черемисина Н.В. Семантика возможных миров и лексико-семантические законы// Филологические науки. N.2, 1992.
112. Чернейко Л. О. Оценка в знаке и знак в оценке// Филологические науки. N.2, 1990.
113. Чернышева И.И. Некоторые вопросы теории лексикона сегодня и учебный теоретический курс лексикологии// Филологические науки. N 4, 1999.
114. Чернявская Е.А. Оценочность в семантике лексических единиц // Лексическая и грамматическая семантика (Материалы
115. Республиканской научной конференции). Отв.
116. Ред. Л.И.Ушаковва. - Белгород, 1998.
117. Шатилов С.Ф. Актуальные проблемы методики обучения языку иностранных учащихся. - Л., 1985.
118. Шатилов С.Ф. Методические рекомендации по работе с учебником "Deutsch fur anfanger" - СПб.: Образование, 1994.
119. Шатилов С.Ф. Обучение устной речи и чтению в средней школе: Межвуз. сб. науч. тр. - Л., 1984.
120. Шатилов С.Ф. Проблема единства аспектов в организации языкового материала и его тренировке// Русский язык за рубежом. N.4, 1984.
121. Шаховский В.И. Лексикография и коннотативная семантика // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. - Воронеж, 1983.
122. Шаховский В.И. Парадигмы эмотивности // Сборник научных трудов. - Волгоград, 1992.
123. Шаховский В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания. - Волгоград 1983.
124. Шаховский В.И. Эмотивность и лексикология // Филологические науки. N.6, 1986.
125. Шехтман H.A. Концептуальная структура слова и контекст // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. - Воронеж, 1983.
126. Шипицына Г.М. Компонентный анализ при повторении лексики // Русский язык в школе. N 4, 1999.
127. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). - М.: Наука, 1973.
128. Шмелёв Д.Н. Современный русский язык. Лексика. Учебное пособие для студентов педагогических институтов. - М. : Просвещение, 1977.
129. Щукин А.Н. Аспектно-комплексный принцип в обучении филологов-русистов // Русский язык за рубежом. N.4,1984.
130. Щукин А.Н. Как провести урок по развитию речи с использованием диафильма // Вопросы практической методики преподавания русского языка как иностранного. Вып. 1. Под ред. А.Н.Щукина. -М.: Институт русского языка им. А.С.Пушкина, 1993.
131. Щярнас В.И. Основные принципы словарной работы // В кн.: Образование и воспитание в национальной школе. Всесоюзные педагогические чтения. Тезисы докладов. — М., 1970.
132. Экспрессивность в языке и речи. Под ред. Э.М.Берегонской Смол., 1993.
133. Янценецкая М.Н. Словообразовательная семантика мотивационного отношения в лексике и лексическое гнездо// Семантическая структура слова. - Кемерово, 1984.S
134. Учебники и учебные пособия
135. Гадилина И.И., Киселёва и др. Сборник упражнений по русскому языку для самостоятельной работы. - М., 1991.
136. Кавалецкая Р.К., Ленченко К.П. и др. Сборник упражнений по современному русский языку. 3-е изд. - Воронеж, 1992.
137. Купалова А.Ю., Пахнова Т.М. и др. Русский язык. Поурочное планирование. К учебному комплексу под редакцией В.В.Бабайцевой "Русский язык. Теория" 'Русский язык. Практика" "Русская речь." 5-9 классы. 2-е изд. - М.: Дрофа, 1999.
138. Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Русский язык. Учебное пособие. - М„ 1997.
139. Русский язык. Пособие для факультативного курса. Под ред. А.В.Барандеевой. - М., 1994.
140. Федосюк М.Ю., Ладыженская Т.А. и др. Русский язык. Учебное пособие для студентов-нефилологов. - М., 1999.
141. Русский язык. Учебник для 10-11 классов башкирской школы. Под ред. К.З.Закирьяновой. -Уфа, 1999.
142. Русский язык. Учебное пособие для студентов-нефилологов. - М.: Флинта, Наука, 1999.
143. Сборник упражнений по русскому языку 2-е изд. Отв. ред. Р.Н.Попова. - М., 1991.
144. Сборник упражнений по русскому языку. Под ред. Л.Л.Касаткиной, Е.Н.Ширяеввой. -М., 1994.
145. Гадалина и др. Сборник упражнений по русскому языку для самостоятельной работы. Для иностранцев. - М., 1991.