автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Лингводидактические основы изучения русского приставочного глагола в национальной (молдавской) аудитории.
- Автор научной работы
- Петренко, Любовь Михайловна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Москва
- Год защиты
- 1988
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.02
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Петренко, Любовь Михайловна, 1988 год
ВВЕДЕНИЕ.3
ГЛАВА I. АНАЛИЗ СОСТОЯНИЯ ПРОБЛЕМЫ В НАУЧЕО-МЕТОДИЧЕСКОЙ
ЛИТЕРАТУРЕ.10
§ I. Освещение проблем приставочного образования глаголов в лингвистической и методической литературе .10
§ 2. Анализ школьных и вузовской программ, учебников и учебных пособий по русскому языку для молдавской школы и практического курса русского языка для педвузов по данному вопросу.25
ГЛАВА II. ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИСТАВОЧНОГО
ГЛАГОЛА В РУССКОМ И МОЛДАВСКОМ ЯЗЫКАХ.40
§ I. Общая лингвистическая характеристика приставочного глагольного словообразования в русском и молдавском языках.40
§ 2. Глагольные приставки молдавского языка и их соответствия в русском языке .49
§ 3. Семантическое соотношение глагольных приставок русского и молдавского языков.53
ГЛАВА III. СИСТЕМА РАБОТЫ ПО ОБУЧЕНИЮ ПРИСТАВОЧНЫМ ГЛАГОЛАМ РУССКОГО ЯЗЫКА СТУДЕНТОВ-МОЛДАВАН И ПРОВЕРКА ЕЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ .65
§ I. Методика констатирующего среза.65
§ 2. Задачи и методика обучающего эксперимента.83
§ 3. Пути оптимизации процесса обучения русским приставочным глаголам студентов национальных (молдавских) групп.87
§ 4. Система упражнений.106
§ 5. Анализ результатов экспериментального обучения.120
ВЫВОДЫ.I3I-I
ЕШЖОГРАЗМЯ.134
Введение диссертации по педагогике, на тему "Лингводидактические основы изучения русского приставочного глагола в национальной (молдавской) аудитории."
На современном этапе свободное владение русским языком становится одним из факторов успешного осуществления планов коммунистического строительства в нашей многонациональной стране, в которой русский язык является важным средством сотрудничества, укрепления дружбы и братства народов СССР.
Революционная перестройка во всех сферах жизни нашего общества выдвигает новые задачи и перед педагогической наукой, призванной занимать ведущие позиции в исследовании проблем развития народного образования, в совершенствовании методов и приемов обучения и воспитания подрастающего поколения.
Одна из главных задач методики обучения русскому языку в национальной школе и национальном вузе - практическое овладение учащимися русским языком. Важность реализации принципа коммуникативной направленности в процессе обучения русскому языку учащихся-молдаван подчеркивается и в Постановлении ЦК Коммунистической партии Молдавии и Совета Министров Молдавской ССР "Об улучшении изучения русского языка в Молдавской ССР" от 26 мая 1987 года.
Необходимость подготовки высококвалифицированных специалистов, свободно владеющих русской речью, способных применять в процессе работы по специальности выработанные в вузе умения и навыки, выдвигает проблему совершенствования процесса обучения при-^ ставочному глагольному словообразованию студентов-филологов национальных групп в число одной из актуальных в методике преподавания русского языка в педвузе.
Достижения лингвистики в области словообразования, в том числе глагольного /В.В.Виноградов, Г.0.Винокур, Н.М.Шанский, Ё.А.Земская, Б.Н.Головин, И.С.Улуханов/, а также исследования теории перфективации русского глагола /В.В.Виноградов, А.В.Бондако,Л.Л.Буланин, Ю.С.Маслов, Н.С.Авилова, А.Н.Тихонов/ явились основой появления целого ряда методических работ, посвященных проблемам методики обучения русскому словообразованию в национальных школах /Г.Г.Микаэлян, М.Ш.Шекихачева, Т.Ю.Абдуллаева и др./.
Вопрос о большом значении приставок в образовании новых слов русского языка и необходимости их изучения не раз поднимался методистами, работающими в национальных группах педвузов и со студентами-иностранцами /А.Я.Кравченко, Л.Н.Шведова, Т.Г.Трофимова, Г.А.Битехтина, Л.П.10цина/.
Трудности в усвоении русских приставочных глаголов в молдавской аудитории вызваны тем, что в молдавском языке, преимущественно аналитическом, префиксация как способ образования новых слов и ряд лексических групп /глаголы движения и пространственного размещения/ характеризуются своими, только им присущими особенностями.
Отдельные методические рекомендации, посвященные обучению приставочному глагольному словообразованию русского языка в молдавской аудитории, встречаются в исследованиях А.Г.Пригорс-кой, М.В.Туницкой, И.Д.Гриценко, И.З.Думенюка, Н.И.Зелинской. Вместе с тем вопросу изучения приставочных глаголов русского языка в молдавской аудитории в методической литературе не уделяется должного внимания, и на сегодняшний день данных имеющихся исследований не достаточно для организации изучения рассматриваемого языкового явления.
Актуальность изучения приставочных глаголов русского языка студентами-филологами национальных групп педвузов продиктована, с одной стороны, тем, что ошибки в образовании и употреблении приставочных глаголов в устной и письменной речи обучаемых относятся к числу самых распространенных и устойчивых, с другой стороны - необходимостью разработки новых приемов изучения приставочных глаголов студентами-молдаванами в практическом курсе русского языка в связи с недостаточно высокой эффективностью существующих.
Решению принципа коммуникативной направленности обучения служит факт взаимосвязи и взаимозависимости словообразования, морфологии и лексики русского языка, отмечаемый рядом ученых /Б.Н.Головин, Е.С.Кубрякова, А.П.Сергиевский, З.А.Потиха/.
Связь с морфологией, проявляющаяся во взаимосвязи морфологического состава слова и его принадлежности к той или иной части речи, в раскрытии способов образования производных слов, играет большую роль в понимании многих явлений изучаемого языка. С другой стороны, словообразование является основным источником обогащения словарного запаса языка.
Учет в процессе обучения того факта, что словообразование является как бы связующим звеном между морфологией и лексикой, приводит к совершенствованию умений и навыков не только в области образования приставочных глаголов, но и повышает уровень произношения и грамотности, пополняет словарный запас студентов.
Объектом данного исследования является обучение глаголам русского языка студентов-филологов национальных групп пединститутов Молдавии в практическом курсе.
Предметом исследования послужил процесс обучения образованию и употреблению в речи русских приставочных глаголов студентов национальных групп отделения русской филологии педагогических вузов республики в практическом курсе русского языка.
Цель данного исследования состоит в определении специфики и эффективных путей совершенствования приемов обучения приставочным глаголам русского языка студентов в условиях молдавской аудитории и построении на этой основе научно обоснованных и экспериментально проверенных рекомендаций.
На основе поставленной цели сформулирована рабочая гипотеза исследования: если в практику работы над совершенствованием обучения приставочным глаголам русского языка студентов-молдаван ввести специальную систему работы, построенную с учетом родного языка обучаемых, особенностей национальной аудитории и характера вузовского обучения, включающую в себя систему упражнений, направленных на формирование и совершенствование навыков их употребления, то это даст возможность преодолеть трудности, препятствующие процессу усвоения русского приставочного глагола студентами - носителями молдавского языка, что в свою очередь в значительной мере будет способствовать совершенствованию устной и письменной речи студентов.
Для реализации поставленной цели и проверки рабочей гипотезы в процессе исследования необходимо было решить следующие задачи:
- с целью выявления уровня сформированности умений и навыков образования и употребления русских приставочных глаголов изучить устную и письменную речь студентов-молдаван;
- проанализировать и систематизировать ошибки, допущенные студентами национальных групп в области образования и употребления приставочных глаголов, определить степень их устойчивости и распространенности;
- осуществить сопоставительный анализ приставочных глаголов русского языка и соответствующих им глаголов молдавского языка для выявления тождества и особенно различий, полностью или частично отличающих молдавское глагольное словообразование от русского и обусловливающих межъязыковую интерференцию;
- провести анализ состояния исследуемой проблемы в практике обучения русскому языку студентов национальных групп: педагогических вузов Молдавии;
- с целью изучения проблемы преемственности между школьным и вузовским курсами провести анализ материалов по исследуемой проблеме, изложенных в учебниках по русскому языку для молдавских школ и по практическому курсу русского языка для педвузов;
- определить содержание и последовательность расположения языкового материала, подлежащего изложению.
В диссертационной работе были применены следующие методы исследования /согласно классификации,предложенной Э.А.Штульмансм,172/:
I/методы сбора фактов: а/ изучение лингвистической и методической литературы по исследуемой проблеме; б/ анкетирование студентов; в/ беседы с учителями русского языка и литературы молдавских школ и с преподавателями практического курса русского языка педвузов.; г/ изучение опыта ведущих преподавателей практического курса русского языка в национальных группах педвузов; д/ изучение работ студентов;
2/ методы интерпретации: а/ сравнение приставочных глаголов русского языка с соответствующими им глаголами молдавского языка; б/ объяснение причин, вызывающих наличие того или иного рода ошибок в области глагольного приставочного словообразования в устной и письменной речи студентов-молдаван;
3/ методы обобщения: а/ синтез изученного теоретического материала и полученных экспериментальных данных; б/ описание данных лингвистической, методической и психолингвистической литературы, методики исследования;
4/ методы проектирования:: а/ прогнозирование возможных ошибок в письменных работах студентов, исходя из результатов сопоставительного анализа приставочного глагольного словообразования русского и молдавского языков и выявления моментов интерференции и транспозиции; б/ моделирование системы упражнений и теоретического материала;
5/ методы математической статистики.
Методологической основой исследования являются марксистско-ленинская теория познания, учение классиков марксизма-ленинизма о сущности и социальной роли языка и речи в жизни общества, постановления ЦК КПСС, ЦК КПМ, Советского правительства по вопросам народного образования и совершенствования преподавания русского языка в национальных республиках, учение о роли языка в советском обществе. На основе диалектики учебный процесс рассматривается как система, в которой проявляется тесная связь формы и содержания, теории и практики.
Новизна диссертационного исследования заключается в том, что в нем:
- проведено функциональное сопоставление приставочных глаголов русского и молдавского языков, при этом выявлены моменты сходства и различия в области приставочного глагольного образования в сопоставляемых языках;
- рассмотрены явления синонимии и антонимии глагольных приставок русского и молдавского языков с дидактической точки зрения;
- систематизировано использование фактов родного языка при обучении русским приставочным глаголам студентов-молдаван с учетом имеющегося в республике опыта.
Практическая значимость проведенного исследования заключается а/ в определении приемов и последовательности подачи теоретического и практического материала при изучении приставочных глаголов русского языка студентами национальных /молдавских/ групп педвузов; б/ в разработке системы упражнений, направленных на формирование и совершенствование умений и навыков образования и употребления в речи глаголов русского языка, образованных префиксальным способом. Материал диссертационного исследования может быть также использован на занятиях по сопоставительной типологии русского и молдавского языков, в курсе "Методика преподавания русского языка в национальной /молдавской/ школе", т.к. содержит теоретические сведения и упражнения, раскрывающие специфику данного явления в сопоставляемых языках.
Апробация результатов исследования проводилась на заседаниях сектора подготовки учителей для национальной школы НИИ ПЕЯНШ АПН СССР, на заседаниях кафедры практического курса русского языка и методики преподавания Кишиневского государственного педагогического института им. И.Крянгэ, в виде публикаций статей и тезисов в сборниках научных конференций.
По теме исследования автором опубликованы две работы.
Логика исследования и последовательность решения поставленных задач и достижения цели определили структуру диссертации. Она состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"
выводы
Проведенное исследование позволило сделать следующие выводы:
1. Анализ лингвистической и методической литературы показал, что вопросы глагольного словообразования русского языка находятся в центре внимания ученых и преподавателей-практиков.
Имеющиеся в настоящее время методические исследования в области преподавания приставочных глаголов затрагивают и решают многие вопросы обучения русскому словообразованию, категории глагольного вида, развитию русской речи учащихся в конкретных национальных условиях. Между тем для молдавской студенческой аудитории вопросы определения эффективных путей изучения приставочных глаголов русского языка остаются до настоящего времени не решенными. Учет имеющихся лингвистических и методических разработок в области глагольного словообразования позволил решить в настоящей работе ряд важных вопросов системы обучения приставочным глаголам русского языка студентов-филологов молдавской аудитории.
2. Результаты констатирующего среза, проведенного в национальных группах I и Ш курсов филологического факультета, показали низкий уровень владения студентами навыком образования и употребления приставочных глаголов русского языка в устной и письменной речи. Проведенное исследование позволило установить ряд причин, порождающих ошибки в области глагольного словообразования. Так, одной из серьезных причин появления ошибок у студентов-молдаван является недостаточное внимание, которое уделяется работе по определению значения приставок русского языка как в молдавской средней школе, так и на занятиях по практическому курсу русского языка в педвузе. Об этом говорит анализ учебников и программ по русскому языку и по практическому курсу русского языка, а также результаты констатирующего среза. Другой серьезной причиной, способствующей появлению ошибок в речи студентов-молдаван, является отсутствие системы упражнений, разработанной с учетом специфики рассматриваемой аудитории, практического курса русского языка и с учетом явлений родного языка обучаемых.
3. Учет родного языка учащихся является одним из основных критериев, позволяющих добиться большей эффективности в преподавании русского языка.
В исследовании проводится сопоставительный анализ приставок русского и молдавского языков на двух уровнях: функциональном и лексическом. Отсутствие исследований, раскрывающих основные лексические значения приставок в молдавском языке и указывающих на конкретное количество употребляемых префиксальных аффиксов в глагольном словообразовании, не позволило проанализировать все приставки молдавского языка и их лексические значения. Однако сопоставительный анализ и имеющихся данных позволил сделать объективные выводы о сходствах и различиях в приставочном глагольном словообразовании русского и молдавского языков, а также определить область и характер вероятной интерференции. Выводы, полученные гипотетическим методом, подтвердились при проверке практических заданий, предложенных студентам в ходе констатирующего среза. Так, отсутствие у приставок молдавского языка грамматической функции, меняющей только вид глагола в русском языке, осложняет процесс усвоения категории вида русского глагола, приводит к появлению ошибок грамматического и лексического характера.
4. Анализ лингвистической и методической литературы, результаты сопоставительного анализа и констатирующего среза позволили нам определить объем материала, подлежащего усвоению, после
- 133 довательность и приемы его подачи в молдавской студенческой аудитории. Следуя принципу "от легкого к трудному", изучение приставочных глаголов русского языка рациональнее начинать с глаголов, словообразовательные структуры которых совпадают в обоих языках. Изучение приставочных глаголов русского языка, которым соответствуют бесприставочные глаголы или словосочетания в молдавском языке, вызывает наибольшие трудности, и при их введении возможно применение перевода как способа семантизации.
Вся работа по изучению приставочных глаголов в молдавской студенческой аудитории должна опираться на структурно-семантическую основу слова, учитывать явления синонимии, антонимии, омонимии префиксальных аффиксов.
5. В качестве основы для целенаправленного изучения приставочного глагольного образования русского языка может служить система упражнений, построенная с учетом: а/ взаимосвязи словообразования и морфологии, словообразования и лексики; б/ фактов родного языка обучаемых; в/ особенностей аудитории. Содержание предложенных упражнений способствуют также развитию мыслительной деятельности студентов, учитывают профессиональную направленность званы научить студентов сопоставлять и применять работе с учениками молдавских школ.
6. Эффективность разработанной методики обучения приставочному глагольном/ словообразованию студентов-филологов в практическом курсе русского языка подтверждается положительными результатами, полученными студентами экспериментальной группы.
Математическая обработка результатов экспериментальной проверки подтверждает рациональность разработанной системы упражнений, что позволяет в определенной степени совершенствовать методику преподавания русского языка в национальных /молдавских/группах педвузов. в обучении, при данные навыки в
- 134
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Петренко, Любовь Михайловна, Москва
1. Маркс К,, Энгельс Ф. О воспитании и образовании: В 2-х т.-М.: Педагогика, 1978,- T.1.- 544 е.- Т.2.- 488 с.
2. Ленин В.И. О государстве. ПСС.- Т.39,- С.64-84.
3. Программа коммунистической партии Советского Союза: Новая редакция. Принята ХХУП съездом КПСС.- М.Политиздат,1987.-80 с.
4. Постановление ЦК КПМ и Совета Министров МССР "Об улучшении изучения молдавского языка в республике","Об улучшении изучения русского языка в МССР".- "Советская Молдавия", 27 мая 1987 г.
5. Основные направления перестройки высшего и специального образования в стране: Сборник документов и материалов ЦК КПСС, Совета Министров СССР, ВЦСПС и ЦК ВЛКСМ.- М.:Высшая школа, 1987.- 76 с.
6. Абдуллаева Т.Ю. Обучение приставочному словообразованию как средство развития русской речи учащихся восьмилетней азербайджанской школы: Дисс. канд.пед.наук.- М.,1978.- 175 л,
7. Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова: Автореф.дисс.д-ра фил.наук.-М.,1976.-40 с.
8. Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова,-М.:Наука, 1976.- 326 с.
9. Аджигирей А.К. К усвоению некоторых особенностей русского глагола в молдавской школе// РЯНШ.- Й5.- 1968.- С.40
10. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика /синонимические средства языка/.- М.: Наука, 1974.- 367 с.
11. Ашмарин Б.А. Теория и методика педагогических исследованийтв физическом воспитании.- М.: Физкультура и спорт,1978.1. С. 168-178.
12. Бакеева Н.З. Основы методики обучения грамматическому строю русского языка в татарской школе: Автореф.дисс.д-ра пед. наук.-М.,1968.- 69 с.
13. Барыкина А.Н., Добровольская В.В., Мерзон С.Н. Изучение глагольных приставок.- М.:Рус. яз.,1979.- 192 с.
14. Батиашвили Е.Д. Изучение приставок в грузинской школе// ф ШН111.- №3.- 1963.- С.33-40.
15. Баяманова Р.Г. Обратный перевод в практическом курсе русского языка // РЯШ.- т.- 1988.- С.52-54.
16. Бернштейн С.Б. Славянские элементы в молдавском языке/Вопросы молдавского языкознания.- М.:АН СССР, 1953.- С.150-158.
17. Е^техтина Г.А., К}цина Л.П. Система работы по теме "Глаголы # движения".- М.:Рус.яз., 1985.- 160 с.
18. Бондарко И.В. О термине "инфинитив" и его содержании в разных грамматических традициях / Актуальные проблемы лексикологиии словообразования.- Новосибирск, 1977.- С.123-134.- 136
19. Бондарко А.В., Буланин Л.Л. Русский глагол/Пособие для студентов и учителей. Под ред. проф. Ю.С.Маслова.-Л.:Просвеще-ние, 1967.- 192 с.
20. Вородаева О.Ф., Туницкая М.В. Обучение словообразованию// ШМШ.- Ш 4.- 1984.- С.44-50.
21. Вагнер В.Н. Национально ориентированная методика в действии// Русский язык за рубежом.- PI.- 1988.- С.70-75.
22. Виноградов В.В. Русский язык /Грамматическое учение о слове/.-М.-Л.: Учпедгиз, 1947.- 784 с.
23. Виноградов В.В. Вопросы современного русского словообразования в свете трудов Й.В.Сталина по языкознанию// РЯШ.- ИЧ2,-I95I.-C. 1-10.
24. Виноградов В.В. Словообразование и его отношение к грамматике и лексикологии (На материале русского и родственных языков) // Вопросы теории и истории языка в свете трудов
25. Й.В.Сталина по языкознанию.- М.:АН СССР, 1952.- С.99-113.
26. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике/ Избранные труды.- М.: Наука, 1975.- 559 с.
27. Виноградов B.C., Милославский И.Г. Сопоставительная морфология русского и испанского языков.- М.:Руе.яз., 1986.- 160 с.
28. Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию//Известия АН СССР, ОЛЯ.- Т.5.- Вып. 4, 1946.- С. 315-332
29. Виссак X. Изучение категории вида// РЯЭШ,- PI.- 1984.-C.7-II.
30. Галстян Е.Г. Развитие устной речи на уроках русского языка в старших классах армянской средней школы: Автореф.дисс. канд.пед.наук.- М.,1960.- 18 с.
31. Гак В.Г. Беседы о французском слове /Из сравнительной лексикологии французского и русского языков/.-М.: Международныеотношения, 1966.-335 с.
32. Гак. В.Г. Русский язык в сопоставлении с французским.-М.:Рус. яз., I975.-278 с.
33. Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков / Учебное пособие для фак. и ин-тов иностр. яз. -Л.:Просвещение, 1977.- 300 е., ил.
34. Гез Н.И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков// ШШ.- № б.- 1969.- С.29-40.
35. Гипотеза в современной лингвистике/Отв.ред. Ю.С.Степанов.-М.: Наука, 1980.- 384 с.
36. Головин Б.Н. Приставочное внутриглагольное словообразование в современном русском литературном языке: Автореф.докт.фил. наук.-М., 1966.- 42 с.
37. Городилова Г.Г. Речевой опыт на родном языке при формировании навыков иностранной речи/ Вопросы психолингвистики и преподавания русского языка как иностранного.- М.: МГУ, 1971.- С.39.
38. Григорьева В.П. О многозначности и омоноимии приставочных глаголов//Русский язык для студентов-иностранцев. Сборник методических статей.-М.:Высшая школа, 1966.- С.17-35.
39. Гриценко И.Д., Думенюк И,3. Межъязыковое сопоставление и обучение второму языку// РЯМШ.- №4.- 1982.- С. 34-37.
40. Гриценко И.Д., Думенюк И.З. О грамматической интерференции при обучении второму языку// ШШ.- Р 5.- 1983.- С.45-46.
41. Гриценко И.Д., Думенюк И.З. Элементы сопоставления и словарная работа// Шт.- №- I.- 1983.- С. 32-37.
42. Гуцу В.И. Обучение русским глагольным словосочетаниям в начальных классах молдавской школы: Дисс. .канд.пед.наук.-М., 1983.- 228 л., ил.
43. Евдошенко А.П. Сопоставительная фонология и морфология молдавского и русского языков: /В плане содержания/.- Кишинев: Штиинца, 1977.- 208 с.
44. Ерицян Ф.П. Изучение видовых пар и видо-временных форм русского глагола в армянской школе: Дисс. .канд.пед.наук.-Ереван, 1979.- 265 л., ил.
45. Загвязинский В.И. Методология и методика дидактического исследования. -М.: Педагогика, 1982.- 160 с.
46. Загиров З.М. Преодоление интерференционных ошибок в русской речи учащихся-дагестанцев// ШНП.- Ш 1.- 1988. С.26-30.
47. Зелинская Н.И.Учебное пособие для 9-10 классов молдавской школы. Изд. 2-е.- Кишинев: Лумина, 1983.- 135 с*
48. Зелинская Н.Й. Трудные вопросы грамматики русского языка/Пособие для учителей.- Кишинев: Лумина, 1985.- 67 с.
49. Зелинская Н.И., Иванова В.А. Практические занятия по словообразованию и морфологии современного русского языка.- Кишинев: КГУ им. В.И. Ленина, 1987.- 45 с.
50. Зелинская Н.И., Скурту А.Г. Русский язык/ Учебник для 7-го класса молдавской школы. Изд. 5-е.- Кишинев: Лумина, 1985.
51. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование/Учебное пособие для студентов пед.институтов.- М.Шросвещение, 1973.- 304 с.
52. Земский A.M. Русский язык/Учебник для учащихся пед,училищ. Часть I.- М.:Просвещение,1980.- 303 с.56. йзаренков Д.Й. Обучение диалогической речи.- 2-е изд.,испр.-М.:Рус.яз.,1986.- 160 с. /Библиотека преподавателя русского языка как иностранного/.
53. Ильина Н.Ё. Морфонология глагола в современном русском языке.-М.: Наука, 1980.- 147 с.
54. Казакова К.А., Скурту А.Г., Тотрова I.B. Русский язык/Учебник для 6-го класса молдавской школы. Изд.шестое.- Кишинев: Лумина, 1985,- 175 с.
55. Как провести социологическое исследование/Под ред. М.К.Горшкова, Ф.Э.Шереги.- М.: Политиздат, 1985.- 223 с.
56. Китросская И.И. К исследованию роли и места переноса в речевой деятельности/ Вопросы психолингвистики и преподавания русского языка как иностранного.- М.: МГУ, 1971.- С.29-38.
57. Клибанова Л.И. О значении некоторых орфографических правил-инструкций в национальной школе// ШМШ.- Р I.- 1988.-С.31-34.
58. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова.- М.: МГУ, 1969.- 192 с. с черт.
59. Корнфельд Р.Е. Функции глагольных приставок славянского происхождения в молдавском языке: Дисс. .канд.пед.наук.-М.j 1954.- 233 л.
60. Корнфельд Р.Е. Славянский префикс "раз-/рас-" в молдавском языке// Ученые записки Кишиневского госуниверситета. Том 71. Вопросы общего и русского языкознания.- Кишинев, 1964.- С.1320.
61. Коротков И.С. Изучение русского глагола в даргинской восьмилетней школе в связи с развитием речи: Автореф.дисс. .канд. пед.наук.-М., 1968.- 23 с.
62. Костецкий В.Н., Шматова В.И. Некоторые отклонения от нормы и узуса в русской речи билингва-молдаванина// ШШ,- i 5.1. С. 51-54.- 140
63. Кочетков А.П. Приемы определения видов глаголов//РЯШ.-Р2.1957.- С.64-67.
64. Кравченко А.Я. Лингводидактические основы обучения русскому словообразованию в национальных группах специализированного вуза: Дисс. .канд.пед.наук.- Ташкент, 1984.- 279 л.
65. Кубрякова Е.С. Что такое словообразование.-М.: Наука, 1965.79 л.
66. Кумыш В.А. Преемственность в изучении видов глагола между школьным и вузовским курсами русского языка: Дисс. .канд. пед.наук.- М., 1982.- 180 л.
67. Куруч Р.Д. Методика преподавания русского языка в молдавской школе. Вып. I. Основы первоначального обучения русскому языку. -Черновцы, 1974.- 41 с.
68. Курцхалия A.M. Методика обучения видовым формам русского глагола в неязыковом вузе: Дисс. .канд.пед.наук.- М., 1978.182 л. + Прил. /183 л., ил./.
69. Кухаревич Н.Е. Изучение приставочных глаголов в нерусской аудитории." М., 1966.- 67 с.
70. Лапидус Б.А. Интенсификация процесса обучения иноязычной устной речи /Пути и приемы/.- М.: Высшая школа, 1970.- 127 с.
71. Левитт М.М. Упражнения при изучении видов глагола// РЯШ.-Р2,-1957.- С. 67-68.
72. Львова С.И. Формирование представления о морфеме как значимой части слова//Лингвистические знания -основа умений и навыков.- М.: Просвещение, 1985.- С.39-58.
73. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность.- М.: Просвещение, 1969.- 214 с.
74. Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. Психолингвистические очерки.- М.: МГУ, 1970.с.- 141
75. Леонтьев А.А. Проблема опоры на родной язык и типология речевых действий// Вопросы психолингвистики и преподавания русского языка как иностранного.- М.: МГУ, 1971.- С.17-28.
76. Леонтьев А.А. Мышление на иностранном языке как психологическая и методическая проблема// ИШ1.- № I.- 1972.- 0.24.
77. Лешкина Э. 0 семантизации интерферирующей лексики// РЯЭШ.-№ 3.- 1983.- С. 22.
78. Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика: Проблемы и принципы описания.- М.: Наука, 1977.- 315 с.
79. Максимов В.И. Структура и членение слова.- Л.: ЛГУ, 1977.145 с.
80. Мамекбаева С.А. Обучение русским приставочно-предложным сочетаниям нерусских студентов неязыковых вузов/Преподавание русского языка в нерусской аудитории.- Фрунзе, 1978.- С.8587.
81. Маслов Ю.С. Роль так называемой перфективации и имперфектива-ции в процессе возникновения славянского глагольного вида.-М.: Изд. АН СССР, 1958.- 39 с.
82. Маслюков П.А., Волонтир Т.А. Русский язык/Учебное пособие для 2-го класса молдавской школы. Изд. 4.- Кишинев: Лумина, 1984.
83. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник/ Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. М.: Высшая школа, 1982.- 373 с.
84. Методика преподавания русского языка в национальной средней школе/Под ред. Н.З.Бакеевой, З.П.Даунене.- Л.: Просвещение, 1986.- 400 с.
85. Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе/ Дергачева Г.И., Кузина О.С., Малашенко Н.М.и др. 2-е изд., перераб. и доп.- М.: Ffyc. яз., 1986.- 239 с.- 142
86. Методологические проблемы развития педагогической науки/Под ред. П.Р.Атутова, М.Н.Скаткина, Я.С.Турбовского.- М.: Педагогика, 1985,- 240 с.
87. Методы педагогических исследований/ Лекции для студентов пед. институтов под ред. к.п.н. В.И.Журавлева.- М.: Просвещение,• 1972.- 159 с.
88. Мещанинов И.И. Глагол.- Л.: Наука, 1982.- 272 с.
89. Микаэлян Г.Г. Проблемы методики обучения русскому словообразованию в армянской школе /на материале префиксальных глаголов/: Дисс. . канд.пед.наук.- М., 1974.- 116 л.
90. Мирочник Э.Ш. Изучение видов русского глагола в 9 классе// РЯУ1Л.- № I.- I960.- С. 46-61.
91. Мотина Е.И. Язык и специальность: лингвометодические основыобучения русскому языку студентов-нефилологов.- 2-е изд., испр.- М.: Рус.яз., 1988.- 176 с.
92. Муханов К.К вопросу о дидактических принципах построения практического курса русского языка в неязыковых вузах// Преподавание русского языка в нерусской аудитории.- $рунзе, 1978.- С. 30-32.
93. Новак Л. Некоторые методические рекомендации в связи с частотным анализом грамматических категорий в русском и молдавском языках// РЯНШ.- № 4.- 1959.- С.67.
94. S8. Новак Е.П., Занора В.Н., Суханова З.Я. Русский язык /синтаксис/ /Учебник для 8-го класса молдавской школы. Изд. 7.- Кишинев: Лумина, 1983.- 119 с.
95. О преподавании русского языка и литературы в молдавских школах в 1966/87 учебном году.-Кишинев, 1986.- 34 с.
96. Очерки по методике преподавания русского языка в молдавской средней школе: Пособие для учителей/ Под ред. О.Ф.Бородаевой и др.- Кишинев: Лумина, 1985.- 304 с.
97. Палей И.P., Ушаков М.В. К изучению видов глагола// РЙШ.- №2.1957.- С.57.
98. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению/Пособие для учителей ин. языков.- М.:Просвещение,1985.- 208 с.
99. ЮЗ.Пешковский A.M. Наш язык/Учебная книга по грамматике дляшкол I ступени.- Изд. 3-е. Часть I.- М.: Гос.изд.-1924.-181с.
100. Ю4.Пихлак А. Употребление видов глагола в позиции нейтрализации /в сопоставлении с эстонским языком/ // ШЭШ.- № 6.-1983.-C.I3.
101. Полякова Э.И. Перспективность изучения в начальных классах школы морфемного состава и образования слов: Дисс. .канд. пед.наук.- Л., 1980.- 214 л.
102. Юб.Потиха З.А. Современное русское словообразование/Пособие для учителя.-М.:Просвещение, 1970.-384 с.
103. Потиха З.А. Как сделаны слова в русском языке. Справочник служебных морфем.- Л.: Просвещение, 1974.- 125 с.
104. Практический курс русского языка: Часть первая/Учебное пособие для студентов пед.ин-тов/А.Г.Хмара, Е.Н.Ершова, Т.П.Ишано-ва и др. ; Под ред А.Г.Хмары.- 2-е изд., перераб.- Л.'.Просвещение, Ленингр. отд-ние, 1986.- 280 с.
105. Ю9.Пригорская А.Г. Преодоление некоторых трудностей при обучении русской лексике и молдавской школе// ШМШ.- №4.-1982.-С.38.
106. ПО.Пригорская А.Г, Методика предупреждения и преодоления лекси-ко-семантической интерференции на уроках русского языка в У1-УШ классах национальной /молдавской/ школы: Дисс. .канд. пед.наук.-М., 1983,- 212 с.
107. Ш.Пригорская А.Г. К изучению приставочных глаголов// РЩЦ.-Р4.1. С.50.
108. П2.Пригорская,А.Г. Сущность, характер и причины возникновения лексико-семантической интерференции/Культура русской речи в Молдавии.- Кишинев:Штиинца, 1987.- 86 с.
109. Программы восьмилетней и средней школы. Русский язык и литература в молдавской школе.- Кишинев: Лумина, 1984.
110. Программы пед.институтов. Сборник № 6. Практический курс русского языка.- Л.: Просвещение, 1985.- 31 с.1x5. Протченко И.Ф. Русский язык: проблемы изучения и развития.-М.: Педагогика, 1984.- 222 с.
111. Протченко И.Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи: Социолингвистический аспект/ Отв.ред.Г.В.Степанов.- 2-е изд.доп.- М.: Наука, 1985.- 351с.
112. Протченко И.Ф., Черемисина Н.В. Лексикология и стилистика в преподавании русского языка как иностранного: динамика, экспрессия, экономия.- М.: Рус. яз., 1986.- 184 с.
113. Прудникова А.В. Лексика в школьном курсе русского языка/Пособие для учителей.- М.: Просвещение, 1979.- 144с.
114. Рассудова О.П. Употребление видов глагола в современном русском языке. Изд. второе, испр. и доп.- М.: Рус.яз., 1982.- 149 с.
115. Резник Э.Д. Элементы сопоставления на уроках русского языка// РЯМП.- № 5.- 1983.- С.15.
116. Ройзензон Л.И. Многоприставочные глаголы в современном и в древних славянских языках.- Самарканд, 1974.- 243 с.
117. Русский язык: Учебник для 4 класса/ Т.А.Ладыженская, М.Т. Баранов, Л.Т.Григорян и др.- 16-е изд., испр,- М.Просвещение, 1984.- 304 е., ил.
118. Русский язык в национальной школе. Проблемы лингводидактики/1 - 145
119. Под ред. И.М. Шанского, Н.З.Бакеевой.- М.: Педагогика, 1977.248 с.
120. Русский язык для студентов-иностранцев/ Сборник статей fiSO.-М.: Рус. яз., 1931.- 245 с.
121. Сайназаров X. Некоторые вопросы лингводидактического сопос-т тавительного анализа иноязычной лексики// Пути преодолениялексико-грамматической интерференции при обучении иностранным языкам в узбекской школе.- Ташкент, I98X.- С. 29-37.
122. Сергиевский А.П. Сопоставление при повторении орфографии.-М.: Просвещение, 1966.- 126 с.
123. Скалкин B.JI. Основы обучения устной иноязычной речи.- М.: Рус. яз., 1981.- 248 с.
124. Соболева П.А. Словообразовательная полисемия и омонимия.1. М.: Наука, 1980.- 294 с.
125. Современный русский язык: в 3-х ч./ Учебное пособие для студентов пед.ин-тов. 4.2. Словообразование. Морфология/Н.М. Шанский, А.Н.Тихонов.- М.: Просвещение, 1981.- 270 с.
126. Соколова Г.П. Теория и практика изучения раздела "Словообразование" в 1У классе// Лингвистические знания основа уменийи навыков.- М.: Просвещение, 1985.- С. 58-71.
127. Соссюр Фердинанд де. Труды по языкознанию/Переводы с французского языка под ред. А.А.Холодовича.- М.: Прогресс,с.х34.Спагис А.А. Образование и употребление видов глагола в русском языке,- М.: Учпедгиз, 1961.™ d83 с.
128. Спагис А.А. Парные и непарные глаголы в русском языке.- М.: Просвещение, 1969.- 339 с.
129. Сравнительно-типологическое изучение русского и молдавского языков.- Кишинев: Штиинца, 1986.- 76 с.
130. Сычева В.А., Лихоперская Р.И., Черникова Н.М. Русский язык/ Учебное пособие для 3-го класса молдавской школы. Изд. 4.-Кишинев: Лумина. 1984.- 303 с.
131. Тихонов А.Н. Глаголы с чистовидовыми приставками в современном русском языке: Автореф. дисс.канд.пед.наук.- М., 1963.-18 с.
132. Тихонов А.Н. Видовые корреляции в современном русском языке// Вопросы методики преподавания русского языка нерусским.-Ташкент, 1966.- С. 133-138.
133. Тихонов А.Н. Методические проблемы преподавания видов русского глагола нерусским// Вопросы методики преподавания русского языка нерусским.- Ташкент, 1966.- С.37-38.
134. Тихонов А.Н.Изучение видов русского глагола в узбекской школе/ Методическое пособие для учителей,- Ташкент: Укутувчи, 1970.- 135 с.
135. Туницкая М.В. Лингводидактические основы отбора грамматического материала в 1У-Х классах молдавской, школы: Дисс. канд.пед.наук.- М., 1978,- 200 л.
136. Туницкая М.В. Когда спешат, летят, бегут. /обучение глаголам движения в 7 классе/ //Efflffll.- №6.- 1982.- С.33-37.
137. Турсунова К.Д. Теоретические основы методики изучения приставочных глаголов в казахской аудитории// Преподавание русt- 147 ского языка в нерусской аудитории,- Фрунзе, 1978,- С.34-36.
138. Турсунова К,Д. Система изучения русских приставочных глаголов в 4-5 классах казахской школы: Дисс. .канд.пед.наук.-Алма-Ата, 1963.- 155 л.
139. Улуханов И.С. О замене приставок// ШШ.- № 3.- 1974.- С.89-94.• 147.Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языкеи принципы ее описания,- М.: Наука, 1977.- 256 с.
140. Успенский М.Б. Совершенствование методов и приемов обучения русскому языку в национальной школе/Под ред.Н.М.Шанского.-М.: Педагогика, 1979- 128 с.
141. Успенский М.Б., Бородаева О.Ф. Русская речь/Учебное пособие по русскому языку для 5 класса молдавской школы.- Кишинев: Лумина, 1985.- 204 с.
142. Фридман М.В. К вопросу о системном построении методики преподавания видов русского глагола в нерусской аудитории// Пути улучшения преподавания иностранных языков.- М.: Мысль, 1970,- С. 164-227.
143. Фролова Л.И. Лингвистические предпосылки изучения категории вида// ШНШ,- № 3.- 1976,- С.22-25.
144. Фурсенко Д.И.Некоторые наблюдения над употреблением приставочных глаголов движения /из опыта работы в подготовительных группах/ // Русский язык для студентов-иностранцев/ Сборник методических статей.- М.: Высшая школа, 1966.- С.36-59.
145. Хашимов У.Х., Алимов Ш.С. Грамматическая интерференция: методы ее выявления и устранения// Пути преодоления лексико-грамматической интерференции при обучении иностранным языкам в узбекской школе.- Ташкент, 1981.- C.II-I8.
146. Хераскова Ё. Значение глагольных приставок и их изучение// ШНШ.- № I,- 1958,- С. 26-29.- 148
147. Черепанов М.В. Типология префиксальных и конфиксальныхструктур русского глагола: Автореф.докт.фил. наук.- Л., 1974.- 30 с.
148. Черкасова Л.П. Об изучении аффиксов-синонимов и аффиксов-омонимов в курсе современного русского языка// РЯШ.- № I.1988.- С. 92-94.
149. Чинчлей Г.С. О префиксе dus -во французском языке в сопоставлении с молдавским// Ученые зап. Кишиневского университета.• Т. 50.- 1963.- С. 102-109.
150. Шакирова Л.З. Научные основы обучения категориям вида и времени русского глагола в тюркоязычной школе: Дисс. .докт. пед.наук.- М.; 1973.- С. 160-161.
151. Шанский Н.М. Основы словообразовательного анализа.- М.:1. Учпедгиз, i953.- 56 с.
152. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию.- М.: МГУ, 1968,- 310 с.
153. Шанский Н.М. Некоторые вопросы лингвистической подготовки учителя-словесника на современном этапе// ШШ,- № I,-1973.- С. 86-88.
154. Шанский Н.М. Русский язык. Лексика. Словообразование.- М.: Просвещение, 1975.-239 с.
155. Шанский Н.М. Русское языкознание и лингводидактика.-М.: Рус. яз., 1985.- 239 с.
156. Шапиро М.А. Очерки по сопоставительной грамматике русского и молдавского языков/Учебное пособие для преподавателей русского языка молдавской средней школы. Под ред. А.Борща.- Кишинев: Картя молдовеняске, 1962.- 122 с.
157. Шведова Л.Н., Трофимова Т.Г. Пособие по употреблению видов глагола для работы с филологами-русистами. 2-е изд., перераб. и доп.-М.: Рус.яз., 1987.- 128 с.
158. Шепель Ю.А. О некоторых трудных случаях изучения состава слова в системе вузовского преподавания русского языка// РШП.-Р I.- 1988.- С. 94-97.
159. Шекихачева М.Ш. Лингводидактические основы изучения русского словообразования в кабардинских и черкесских школах: Дисс. докт.пед.наук.-Нальчик, 1979.- 420 л., ил. + Прил./III л./
160. Шелякин М.А. Приставочные способы глагольного действия и категории вида в современном русском языке: Автореф.дисс. докт.фил.наук.-Л., 1972.- 46 с.
161. Штульман Э.А. Методический эксперимент в системе методов исследования.- Воронеж// из-во Воронежского ун-та, 1976.156 с. с ил.
162. Штульман Э.А. Функции эмпирических методов исследования// Советская педагогика.- Р 3.- 1986.- С. 46-51.
163. Шярнас В.й. Лингводидактические принципы в методике русского языка// ШНШ.- Р I.- 1976.- С.37.- 150
164. Щетинин П.С. Словообразовательные особенности приставки 0ВЁЗ-/7 Филологический сборник. Вып. УШ-XI.-Алма-Ата, 1968.1. С. 299.
165. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку.-М.: МП РСФСР,1957.- 188 с.
166. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе.
167. Общие вопросы методики.- Изд.2-е.- М.: Высшая школа, 1974.112 с.
168. Янко-Триницкая Н.А. Возвратные глаголы в современном русском языке.-М.: АН СССР, 1962.- 247 с.
169. Дешериев Ю.Д., Корлэтяну Н.Г.,Протченко И.ш. Проблема ин-теракциуний ши а ымбогэцирий речипроче а лимбилор дин Униу-ня РСС//Лимба ши литература молдовеняскэ.- № 1.-I965.- 11.• "10-20.
170. Дравниекс Ю.К. Использование статистических методов и микро ЭВМ в обработке данных.- Рига: Латвийский гос.институт физической культуры, 1984.- 66 с. /на латышском языке/.
171. Еремия А.И. Структура кувинтелор//Лимба ши литература молдовеняскэ.- Р 2.- 1977.- II.46-54 ; № 3.- 1977.- П. 59-67.
172. Еремия А.И. Контрибуций ла студиул формэрий кувинтелор ынлимба молдовеняскэ/ Суб ред. акад. Н.Г. Корлэтяну.-Кишинэу: Штиинца, 1979.- 274 п.- 151
173. Корлэтшу Н.Г. Лимба молдовеняска литерарэ контемпоранэ: Лексиколожия/Мануал пентру студенций де ла ф-тя де фило-ложие.- Б^диц. а 2-а, рев. ши комп. .-К.:Лумина, I982.-238 п.
174. Котелник Ф.С. Асупра конверсией унор префиксоиде//Лимба ши литература молдовеняска.- N^3.- 1976.- П. 37-42.
175. Лимба молдовеняскэ литерарэ контемпоранэ. Ын 3 волуме/ Субынгрижиря акад. Н.Г.Корлэтяну ши алт.- Кишинэу: Лумина, Вол. I.- 1969 ; вол.II 1970; вол. Ill - 1981.
176. Лимба молдовеняскэ/ Мануал пентру школиле педагожиче.- Кишинэу: Лумина, 1981.- Вол Л.- 300 п.
177. Лимба молдовеняскэ литерарэ контемпоранэ. Морфоложия/ Мануал пентру студенций институциилор де ынвэцэмынт супериор/ А.М.Дырул, Ф.С.Котелник, Й.П.Чорный/ Eft. а 2-а, рев.- Кишинэу: Лумина, 1983.- 471 п.
178. Лимба молдовеняскэ: Пентру секцииле прегэтитоаре але институциилор де ынвэцэмынт супериор/ Г.Е.Руснак, В.Г.Загаевский, М.П.Пуриче, П.Н.Гуцу: Суб ред. луй Г.Е.Руснак.- Кишинэу: Лумина, 1983.- 224 п.
179. Соловьов В.П. Проблеме дифичиле але лексикографией билингве/ Лексикул ши фразеоложия лимбий молдовенешть контемпоране.- Кишинэу: Штиинца, 1981. П. 184-185.
180. Толоченко Е.А. Ку привире ла студиеря компаратэ а доуэ лимбь (молдовеняскэ ши русэ)//Лимба ши литература молдовеняскэ.1. I.- 1969.- П. 53-60.
181. Чинчлей Г.С. Унеле прочедее формале ын детерминаря регула-ритэций афикселор//Лимба ши литература молдовеняскэ.- №4,* 1964.- П. 26-32.
182. Чобану А.И. Проблеме дифичиле де грамматикэ/Материал дидактик пентру семинареле спечиале ла лимба молдовеняскэ пентру студенций де ла факултэциле де филоложие.- Кишинэу: Лу- 152 мша, 1969.- 98 п.1. Словари:
183. Лексическая основа русского языка: Комплексный учебный словарь/Под ред. В.В.Морковкина.- М. :Рус.яз. ,1984.-1168 с.
184. Ожегов С.И. Словарь русского языка:0коло 57 тыс. слов/Под ред. проф. Н.Ю.Шведовой.- 14-е изд., стереот.-М.:Рус.яз., 1983.- 816 с.
185. Потиха З.А. Школьный словообразовательный словарь/Около 25 ООО слов. Науч.ред. чл.-корр.АН СССР С.Г.Бархударов. Изд. 2-е, испр. и доп.- М.:Просвещение,1964.- 391 с.
186. Русская грамматика.- М.:Наука, 1982.- T.I.- 783 с.
187. Русско-молдавский словарь (около 35000 слов)/Составитель
188. Русско-молдавский словарь/Составители А.П.Борщ, И.Н.Запо-рожан.- Кишинев: Картя молдовеняска, 1976.- 506 с.
189. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2-х томах. Около 145 000 слов. М. :Рус.яз.,1985.
190. Дикционар експликатив ал лимбий молдовенешть.-Кишинэу: Картя молдовеняскэ, 1977.- Вол.1.- 848 п.• 203. Дикционар експликатив ал лимбий молдовенешть.- Кишинэу:
191. М.В.Подико.- Кишинэу: Картя молдовеняскэ, 1973.- 1060 с.
192. Редакция принчипалэ а енчиклопедией Советиче Молдовенешть, 1985.- Вол. II.- 876 п.