автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Лингвометодические основы развития научной речи студентов нефилологических вузов
- Автор научной работы
- Колесникова, Наталия Ивановна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Новосибирск
- Год защиты
- 1999
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.02
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Колесникова, Наталия Ивановна, 1999 год
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. Лингвистическое, методическое, дидактическое и психологическое обоснование развития научной речи студентов нефилологических вузов.
§ 1. Концептуальные основы построения научных учебных текстов.
§ 2. Содержание основ курса стилистики для нефилологов.
§ 3. Психолингвистические и лингводидактические основы построения текстов по опорным схемам,.
ВЫВОДЫ.•./,.:.
ГЛАВА 2. Методика развития научной речи студентовнефилологов.
§ 1. Анализ учебных материалов и учебного процесса по теме исследования.
§ 2. Система заданий для развития научной речи студентов нефилологических вузов.,.
§ 3. Экспериментальное исследование методики развития речи на материале научных текстов.
ВЫВОДЫ.
Введение диссертации по педагогике, на тему "Лингвометодические основы развития научной речи студентов нефилологических вузов"
Опыт проведения вступительных экзаменов по русскому языку в нефилологических вузах показывает, что абитуриенты не знают грамматики и стилистики и не владеют культурой речи в той мере, в какой должен владеть родным языком каждый образованный человек. .
Студенты нефилологического вуза не имеют возможности совершенствовать знания по русскому языку, потому что в цикл гуманитарных социально-экономических дисциплин Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования этот предмет не включен. Однако все понимают, как важно уметь грамотно (а значит, точно и ясно) формулировать свои мысли, особенно, когда речь идёт о реферате, дипломном проекте или другой научной работе.
На важность формирования таких умений у студентов указывает и зарубежный опыт. В связи с развитием технологий после второй мировой войны и, как следствие этого, увеличением количества технических дисциплин в учебных планах колледжей США и Канады, многие гуманитарные курсы, в том числе и курс английского языка, были либо сокращены, либо исключены из программ обучения. Последнее заметно сказалось на качестве подготовки специалистов, начавших работать в это время. Для исправления сложившегося положения в начале 50-х годов некоторые колледжи ввели в программы подготовки инженеров и ученых курс "технического письма", а институты - специализацию по техническому общению. В настоящее время многие технические факультеты университетов США имеют в своих учебных планах обязательный спецкурс по умению общаться в устной и письменной форме [Blicq, 1991: 43-50; Corbin, 1991: 51].
Подобные курсы преподавались и в республиках СССР. Необходимость введения курса русского языка для студентов нефилологических вузов России в последние годы также стала очевидной. Правительством РФ 23 июля 1996 года утверждена целевая программа "Русский язык", в которой констатируется низкий уровень грамотности выпускников школ и вузов. В качестве одной из срочных мер для решения этой проблемы предлагается введение курса русского языка на естественнонаучных факультетах университетов и в технических вузах, разработка соответствующих учебных программ и учебных пособий.
Трудности, которые испытывают студенты нефилологических вузов при написании рефератов, курсовых и дипломных работ, при переводе текстов с иностранного языка на русский, делают несомненной актуальность поиска возможных вариантов решения этой проблемы, в частности разработку теоретических основ и методики преподавания курса "Научная речь".
Подобного рода методика разрабатывалась применительно к нерусской аудитории и обучению иностранным языкам российских студентов. Методика преподавания научного стиля русского языка данной категории учащихся представлена единичными пособиями [Федосюк и др., 1997].
Таким образом, актуальность настоящего исследования определяется, с одной стороны, социальным заказом на подготовку грамотных специалистов, владеющих навыками письменной и устной научной речи, важностью преподавания курса стилистики нефилологам, с другой стороны, - недостаточной разработанностью теории и методики обучения научному стилю родного (русского) языка студентов-нефилологов.
Учитывая, что разработка такой темы выходит за пределы объема и содержания кандидатской диссертации, мы останавливаемся только на основных проблемах развития научной речи, которые считаем стержневыми, - методике изучения терминологии и определений, освоения логической структуры научного текста и его особенностей, тем более, что освоение грамматики текста, его лексических и произносительных особенностей нашло достаточное отражение в различных исследованиях.
В разработке методики развития научной речи студентов нефилологических вузов мы обращаем главное внимание на формирование внутренней речи и ее преобразование во внешнюю с помощью опорных схем и средств языковой синонимии.
Центральным пунктом предлагаемой методики является использование принципов реферирования текста в качестве доминирующих на всех этапах работы над текстом.
Объектом исследования явились процесс обучения, направленный на развитие научной речи у студентов нефилологического вуза (формирование у этой категории учащихся системы речевых навыков и умений, необходимых для создания коммуникативно полноценного научного текста), а также научные тексты и труды отечественных и зарубежных ученых по проблемам научного стиля, методическая, дидактическая и психологическая литература.
Предметом исследования является модель системы заданий и методики преподавания курса "Научная речь".
Методологической базой исследования являются теория систем, личностноориентированная педагогика, теория развивающего обучения, а также теория интериоризации и внутренней речи.
Методы исследования: анализ и обобщение литературы по теме исследования; лексический, стилистический и понятийный анализ текстов; наблюдение за ходом учебного процесса; моделирование процедур создания опорных схем, системы заданий и методики обучения; сопоставление текстов и используемых в них языковых средств; эксперимент; статистическая обработка результатов экспериментального исследования.
Цель диссертации - построение методики развития научной речи студентов-нефилологов.
С учетом сформулированной цели в диссертационном исследовании решаются следующие задачи:
- изучение стилистической, методической, дидактической и психологической литературы по теме исследования для формирования концепции исследования;
- анализ учебной литературы по теме исследования для формулирования гипотезы исследования;
- анализ состояния процесса обучения для определения условий эксперимента;
- анализ и отбор учебного материала с целью его минимизации;
- разработка принципов лингвистического описания курса "Научная речь" для развития научной речи российских студентов нефилологических вузов;
- поиск характеристик лингвистического материала и путей его усвоения студентами-нефилологами;
- построение обоснованной системы заданий, позволяющей достичь поставленной цели в процессе экспериментальной работы;
- разработка учебного пособия к курсу как материала, используемого в эксперименте;
- создание рабочей программы и методического обоснования (методических разработок) экспериментального исследования;
- проведение экспериментального исследования;
- статистическая обработка результатов эксперимента;
- обобщение и выводы;
- изложение материала исследования.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что методика работы над текстами строится на основе формирования внутренней речи с помощью опорных схем и преобразования внутренней речи во внешнюю на основе логических и стилистических особенностей текста. Доминирующим звеном всей системы работы над научным текстом является методика составления реферата. Процедурной основой реферирования выступает наложение смысловых структур разных текстов друг на друга.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его результатов при написании лекционных курсов по методике преподавания русского языка, при подготовке учебных пособий, дидактических материалов и сборников упражнений; при разработке курсов стилистики; в практическом курсе русского языка для бакалавров и магистрантов нефилологических и филологических факультетов, учащихся старших классов лицеев, студентов колледжей и аспирантов; в возможности применения данного курса при обучении иностранных учащихся.
Новизна исследования состоит в соединении методики использования опорных схем с методикой работы над составлением рефератов, в соединении логического и стилистического анализов научного текста, в представлении комплексной системы заданий, включающей в себя денотативно-предикативный анализ в сочетании со стилистическим и логическим анализом научного текста, в разработке структурированной внепрофильной рабочей программы курса "Научная речь" для студентов русских групп нефилологических вузов, в разработке анкеты самооценки обучаемых.
В настоящей работе выдвигается гипотеза, согласно которой использование лингвистического и экстралингвистического комментирования, построение опорных схем, работа над логическими схемами построения текста и освоение функциональных стилей языка и речи позволит повысить эффективность подготовки специалистов нефилологических вузов в плане приобретения ими умений продуцирования научных текстов разных жанров.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Российские студенты-нефилологи являются особой категорией обучаемых, требующей особых путей презентации отобранного материала и организации его усвоения.
2. Самым важным этапом обучения русскому языку данной категории учащихся является построение научного текста.
3. Эффективная работа над научным текстом включает в себя логический анализ, использование опорных схем, стилистическую дифференциацию лексики и методику обучения реферированию.
4. Обязательным компонентом методики обучения реферированию является наложение смысловых структур разных текстов, предполагающее переструктурирование, построение логической схемы включения смыслов друг в друга и формирование пресуппозиции.
5. Рабочая программа, представляющая содержание курса в виде опорных схем, также позволяет повысить эффективность, обучения.
Достоверность исследования определяется опорой на имеющиеся труды и разработки по стилистике и методике развития речи, логикой исследования, системой заданий и методических разработок, достаточной экспериментальной базой и надежностью результатов эксперимента.
Экспериментальная база исследования. Эксперимент проводился в Сибирской государственной геодезической академии с группой магистрантов Института кадастра и в Новосибирском государственном техническом университете со студентами и учащимися Технического лицея. В эксперименте участвовало 103 человека.
Апробация материалов диссертационного исследования проводилась на заседаниях кафедры общего и исторического языкознания Новосибирского государственного педагогического университета, кафедры русского языка и литературы Новосибирского государственного технического университета; на научно-методических конференциях по проблемам высшего профессионального образования (Сибирская государственная геодезическая академия 1996-1998 гг., Новосибирский государственный технический университет - 1997-1998 гг., Новосибирский медицинский институт -1996 г., Сибирская государственная академия телекоммуникации и информатики - 1996 и 1998 гг., Новосибирский государственный архитектурно-строительный университет - 1997 г., Новосибирский государственный педагогический университет - 1998 г.).
Основные положения диссертации нашли отражение в 20 публикациях (из них 1 статья, 1 методическая разработка, 1 учебное пособие, 1 программа курса, 16 тезисов докладов).
Настоящая работа состоит из введения, двух глав, выводов и заключения, содержит список литературы и приложение, в котором представлены:
- рабочая программа курса "Научная речь";
- задания для развития письменной научной речи студентов-нефилологических вузов;
- словник геодезических терминов;
- образцы дидактического материала к курсу (научные определения и способы их выражения лингвистическими средствами).
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"
ВЫВОДЫ
I. Построение научных текстов - самый важный этап обучения русскому языку студентов нефилологических вузов. В процессе этой работы формируются умения анализировать текст, преобразовывать его, аннотировать, реферировать, строить, новые тексты, как устные, так и письменные. Параллельно идет освоение и углубление лингвистических знаний, вводится лингвистический материал. Особое внимание при этом уделяется устной и письменной ортологии, стилистике, логике изложения и ознакомлению с композиционной структурой текста.
Система заданий курса предусматривает также такие логические операции, способствующие формированию научного мышления у учащихся, как суждение, умозаключение, абстрагирование и конкретизация, классификация понятий, установление причинно-следственных связей, сравнение, сопоставление, противопоставление и т.п.
II. Опираясь на теорию формирования внутренней речи, мы предлагаем следующую последовательность освоения текста:
1) ознакомление с текстом и его понимание.
2) свертывание смыслового содержания текста.
3) выделение основных смысловых вех.
4) изображение взаимосвязи основных смысловых вех (денотатов) в виде опорных схем.
5) формирование пресуппозиции.
6) построение денотативно-предикативных структур высказывания.
7) развертывание структуры опорной схемы в языковой текст с помощью различных лингвистических процедур.
8) изложение текста.
При формировании понимания могут быть использованы следующие задания: объяснение слов, ответы на вопросы, выделение абзацев и микротем, составление планов.
При свертывании - задания на предикативный анализ, выделение смысловых вех, аннотирование текста и т.д.
При формировании пресуппозиции - ответы на вопросы по предшествующим текстам или темам, сходным по содержанию, реферирование по двум текстам и т.д.
При построении опорных схем - составление плана изложения, выделение смысловых вех в виде денотатов, соединение денотатов предикатами, установление логических отношений последовательности (повествование), связи с темой (описание) и логических связей (рассуждение).
При развертывании текста - отбор лексики, построение предложений, синонимические и эквивалентные замены и т.д.
При изложении текста используются задания на отработку грамматических структур, морфологических форм и синтаксических конструкций, усвоение лексики, стилей, стилистические упражнения.и т.д.
При этом одни и те же задания, используемые на разных этапах работы над текстом, выполняют разную дидактическую роль. Например, составление плана может использоваться для лучшего понимания текста и для составления опорных схем. Денотативно-предикативный анализ может использоваться как для освоения понимания текста, свертывания его содержания, так и для формирования пресуппозиции и т.д.
III. Экспериментальная проверка разработанной методической системы проводилась в три этапа. На этапе констатирующего эксперимента (среза) проводилось изложение текста. На этапе контрольного (промежуточного) эксперимента (среза) проводилось аннотирование. На завершающем этапе - реферирование.
Кроме того, на первом (констатирующем) и последнем (завершающем) этапах проводилось анкетирование по анализу самооценки учащихся, (самооценка уровня сформированности умений). Надо отметить, что уровень самооценки несколько превышал реальные показатели.
В действительности уровень сформированности умений возрос в контрольной группе на 12%, в экспериментальных - на 28%.
Особенно резко в экспериментальных группах выражено формирование таких умений, как стройность композиции, логичность изложения, полнота изложения и разнообразное использование стилистических средств.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Обратившись к одной из актуальных проблем сегодняшней высшей школы и поставив целью разработать лингвистические и методические основы развития научной речи студентов нефилологических вузов, мы предложили один из возможных вариантов решения этой проблемы.
Студенты-нефилологи - это особая категория учащихся, и построение курса русского языка для их обучения требует особых путей отбора и презентации материала, его минимизации, адаптации лингвистической теории, учета потребностей и интересов обучаемых, ориентации на практическое использование.
Лингвистический материал, предлагаемый студентам-нефилологам, должен, на наш взгляд, характеризоваться определенной новизной, а не напоминать корректировочный курс русского языка по программе средней общеобразовательной школы.
Изложение содержания основ курса стилистики для нефилологов, приведенное в нашем диссертационном исследовании (см. § 1, гл. 1), служит теоретической базой для разработки лекционного курса и содержит материал, который в той или иной упрощенной форме следует предложить студентам-нефилологам для усвоения.
Одной из целей проведения нашего эксперимента была коррекция предложенной методики. Эксперимент показал, что для студентов старших курсов следует увеличить число часов для практической работы над текстами, предложив некоторые лекционные разделы для самостоятельного изучения, а также за счет более плотного и рационального изложения теоретического курса и сокращения часов на анализ языкового материала.
Говоря о развитии речи студентов-нефилологов, следует учитывать "объем" этой категории обучающихся, включающей в себя студентов гуманитарных факультетов, факультетов бизнеса и менедже-мента и др. Поэтому для учащихся указанного профиля вполне целесообразно предложить курсы "Деловая речь", "Риторика", "Культура речи" и др., построенные по предлагаемой методике.
Объем нашей диссертации и ее главная цель - обучение реферированию не позволили нам подробно остановиться на еще одной важной проблеме - развитии устной научной (возможно, и деловой) речи учащихся.
Сегодня очень популярным стало проведение деловых игр по специальным дисциплинам учащихся. Как правило, в этих играх не уделяется внимания главному - русскому языку.
Одним из интересных направлений может стать разработка такой игры, например, на самую актуальную тему - экологическую ("Город будущего" и др.), или на материале специальности учащихся ("Геодезия в XXI веке" и др.).
План проведения такой игры может быть представлен в виде опорной схемы, а ее пакет - включать в себя различные планы-опорные схемы и речевые клише.
При разработке нашей темы большие затруднения вызывала слабая реализация исследований некоторых лингвистических факторов, например, необходимы детальные лингвистические исследования по вопросам гипонимии, гетеронимии, внешней метонимии и предикации, в их отношении друг к другу, а также к синонимии, антонимии, полисемии.
До сих пор нет четкого разграничения понятий яхыковых и речевых стилей и детальных описаний лингвистических средств их реализации.
В будущем предстоит также решить вопрос о характере взаимоотношений уровней внутренней и внешней речи в различных типах (жанрах) текстов.
Нуждается в разработке проблема эквивалентности лексики в широком смысле и роль эквивалентных замен в формировании и развитии смысла текста.
Необходимо детально рассмотреть специфику изменения и расширения научного содержания терминов в тексте в отличие от изменения смысла слов в обычном тексте.
Требуется разработка логических основ совмещения содержания разных текстов в процессе построения на их основе новых текстов (что лежит в основе реферирования).
Нулсдается в изменении и характер изложения лингвистического материала, адресуемого студентам-нефилологам, который должен быть приблилсен к способу излолсения основной специальности учащихся.
Следует изучить и вопрос о том, как формирование лингвистического абстрагирования помогает студентам нефилологам в формировании способностей к абстрагированию в сфере изучения специальности.
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Колесникова, Наталия Ивановна, Новосибирск
1. Абрамова С.В. Выражение связности текста в научной литературе на испанском языке (сравнительно с русским) // Лингвости-листические особенности научного текста.-М.: Наука, 1981.-С.45-59.
2. Александрова И.А. Разновидности научных лекций и их лин-гвостилистические особенности //Разновидности и жанры научной прозы. Лингвостилистические особенности: Сб. науч. тр.- М., Наука, 1989. С. 49-58.
3. Андреев Н.Д. Статистико-комбинаторный метод в теоретическом и прикладном языковедении: Автореф. дис. .д-ра филол. наук.- Л., 1967. 16 с.
4. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка.- М.: Наука, 1974. 367 с.
5. Арутюнов А.Р. Теория и практика создания учебника русского языка для иностранцев. М.: Рус. яз., 1990,- 167 с.
6. Бабайцева В.В. Об углубленном изучении русского языка в школах Российской Федерации // Рус. словесность.- М., 1995.- N5. -С. 49-52.
7. Бабайцева В.В. Лингвистические основы преподавания синтаксиса в школе и в вузе // Лингвистические основы преподавания языка: Сб. ст. М.: Наука, 1983,- С. 200-214.
8. Баженова С.А. Фактор интерпретации чужой речи в смысловой структуре научного текста. //Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация. Межвуз. сб. науч. тр. -Пермь: Перм. гос. ун-т, 1986. С. 70-75.
9. Баженова Е.А. Выражение связи с предшествующим знанием в научном тексте // Функционирование языка в различных типах текста: Межвуз. сб. науч. тр. / Перм. гос. ун-т. -1989.- С. 69-77.
10. Бакарева А.П. Структура предложения как средство связи мелсду самостоятельными предложениями в научном тексте // Лин-гвостилистические особенности научного текста.- М.: Наука, 1981.-С. 74-80.
11. Баранова И.И. Функциональные особенности научно-популярных текстов: (на материале подъязыка физики): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М.: РУДН, 1995. -19 с.
12. Батовская Н.М. Вводное занятие основа успешного изучения иностранного языка студентами вузов // Лингвистика и методика. - Владимир: Владимир, гос. техн. ун-т, 1996.- С. 35-39.
13. Бахтина Л.Н., Кузьмич И.П., Лариохина Н.М. Обучение реферированию научного текста. Учеб. пособие для иностранцев, изучающих русский язык.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988. 119 с.
14. Бельдиян В.М. Использование текстов для развития внутренней и внешней речи на занятиях по русскому языку: Метод, рекомендации для учителей общеобразовательных школ.- Омск: Изд-во ОмГПУ, 1996. 33 с.
15. Бельдиян В.М. Проблемы референции и основные понятия лексической полисемии // Семантические проблемы системы языка и текста. Омск: Изд-во ОмГПУ, 1997. - С.З - 27.
16. Бельчиков Ю.А. Актуальные проблемы функциональной стилистики русского литературного языка (статья первая) // Рус. яз. за рубежом.-1977.-N 1. С. 74-77.
17. Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика: Проблемы изучения и обучения,- М.: Рус. яз., 1988.- 157 с.
18. Бех П.А., Тарасова Т.А. Некоторые особенности структурно-семантической организации научного текста // Научный и общественно-политический текст: лингвистические и лингводидактиче-ские аспекты изучения. -М.: Наука, 1991.-С. 27-38.
19. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника: Опыт системно-структурного описания. М., 1977.- 212 с.
20. Болдак И.И. О лингвистических особенностях научного текста // Вопросы словообразования и номинативной деривации в славянских языках: Матер. III респ. конф.-Гродно: Гродн. гос. ун-т, 1989.- С. 198-200.
21. Будагов Р.-А. О языковых стилях // Вопр. языкознания, 1954.-N3.- С. 54-67.
22. Быстрова Е.А. Лингвистические основы фразеологической работы в национальной школе // Лингвистические основы преподавания языка: Сб. ст. М.: Наука, 1983.- С. 248-257.
23. Ванхала-Анишевски М. Интерперсональные отношения в письменном научном дискурсе // Словарь. Грамматика. Текст.-М., 1996.-С. 328-333.
24. Василевич А.П. Проблема измерения языковой компетенции // Лингвистические основы преподавания языка.- М.: Наука, 1983.- С. 113-137.
25. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка: Общие понятия стилистики. Научный стиль речи. М.: Рус.яз., 1976.- 189 с.
26. Васильева А.Н. О целостном комплексе стилеопределяю-щих факторов на уровне макростилей // Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация: Межвуз. сб. науч. тр. Пермь: Перм. гос. ун-т, 1986.-С.3-12.
27. Вейзе А.А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста: Учеб. пособие. М.: Высш.шк., 1985.- 127с.
28. Виноградов В.А. Стратификация нормы, интерференция и обучение языку // Лингвистические основы преподавания языка.- М.: Наука, 1983.- С. 44-65.
29. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во Акад. Наук СССР, 1963,- 255 с.
30. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959. - 492 с.
31. Выготский Л.С. Мышление и речь // Собр.соч.: в 6 т. -М.: Педагогика, 1982. Т.2. 504 с.
32. Гайда Ст. Проблемы жанра //Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация: Межвуз. сб. науч. тр,-Пермь: Перм. гос. ун-т, 1986. С. 22-28.
33. Гайда Ст. Стилистика и генология //Статус стилистики в современном языкознании. -Пермь: Перм. гос. ун-т, 1992.-С. 26-33.
34. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования." М.: Наука, 1981.- 139 с.
35. Герд А.С. Язык науки и техники как объект лингвистического изучения // Филол. науки.-М., 1986.-N 2.-С. 54-59.
36. Герд А.С. Научное знание и система языка //Вестник С.-Пб. ун-та. Сер. 2. История, языкознание, литературоведение.-1993.-Вып. 1,- С. 30-34.
37. Гиндин С.И. Онтологическое свойство текста и виды внутритекстовой организации // Машинный перевод и прикладная лингвистика. 1971. -Вып.14.- С.114-135.
38. Глиэр Э. Научно-техническое сотрудничество как система коммуникативных ситуаций // Рус. яз. за рубежом, 1984. -N.5. -С.85-89.
39. Головин Б.А. О вероятностно-статистическом изучении стилевой дифференциации языка // Автоматизация информационных работ и вопросы прикладной лингвистики. Киев, 1964, 21 с.
40. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. Учеб. пособие. -М.: Лабиринт, 1998,- 256 с.
41. Горшков А.И. Русская словесность. От слова к словесности: Учеб. пособие для учащихся 10-11 кл. общеобразоват. учреждений. 2-е изд. - М.: Просвещение, 1996. - 336 с.
42. Грехнёва Г.М. 0 соотношении терминов и понятий "функциональный стиль" и "текст" // Термины в структурно-семантическом и функциональном аспектах. Ниж. Новгород, 1991. - С. 42-52.
43. Данилевская Н.В. Концептуальный повтор как фактор смыслового содержания научного текста // Статус стилистики в современном языкознании: Межвуз. сб. науч. тр. / Перм. гос. ун-т, 1992.-С. 83-93.
44. Данилевская Н.В. Вариативные повторы как средство развертывания научного текста: Монография,- Пермь: Изд-во Перм. гос. ун-та, 1992.-144с.
45. Демидова А.К. Пособие по русскому языку: Научный стиль речи. Оформление научной работы: Учеб. пособие. М.: Рус. яз., 1991.-201 с.
46. Денисов П.Н. Еще о некоторых аспектах изучения языков науки // Проблемы языка науки и техники: Логические, лингвистические и историко-научные аспекты терминологии.- М.: Наука, 1970.-С. 52-89.
47. Детинина О.Б. Изучение воспроизводимости клишированных выражений в речи студентов нефилологических специальностей // Вопр. анализа специального текста. Уфа: Башк. гос. ун-т, 1989. С. 76-82.
48. Добровольская В.В. Текст как единица обучения письменной речи //Текст: Проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного: Тез. международ, конф.- М., 1996.- С. 92-95.
49. Долинин К.А. О некоторых понятиях лингвистической стилистики // Сб. науч. тр./ МГПИИЯ.- 1973.- Вып. 73. - С. 35-41.
50. Дымарский М.Я. Текстовая компетенция и языковая личность школьника // Языковое образование и воспитание языковой личности (в школе и в вузе). С-Пб, 1995.- С. 33-35.
51. Ермоленко С.Я. Семантико-синтаксическая доминанта функционального стиля //Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация: Межвуз. сб. науч. тр. Пермь: Перм. гос. ун-т, 1986. - С. 29-34.
52. Ершова Е.Н. Лингвистический аспект комплексного введения учебного материала // Лингвистические основы преподавания языка: Сб. ст. М.: Наука, 1983.- С. 65-74.
53. Ефимов А.И. История русского литературного языка. Курс лекций.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1954,- 431 с.
54. Жинкин Н.И. Развитие письменной речи учащихся III-VII классов / Известия АПН РСФСР.- 1956.- Вып. 78.- С.141-250.
55. Жуков Р.Ф. Активные методы обучения при повышении квалификации на судостроительном предприятии: Конспект лекций. -Л.: ИПКСП, 1980,- 52 с.
56. Журавлев В.К. Проблема цели преподавания русского языка в национальной школе // Лингвистические основы преподавания языка: Сб. ст. М.: Наука, 1983.-С.5-19.
57. Засадская И.И. О систематизации учебных текстов по специальности для целей обучения чтению // Русский язык: Вопросы функционирования и методики обучения. М.: Ин-т рус. языка. -1996.- Вып. 3. - С. 195-203.
58. Зверева Е.А. Грамматические и лексико-грамматические конструкции, выражающие прямонаправленную связность текста (на материале английской научной прозы) // Лингвостилистические особенности научного текста.- М.: Наука, 1981,- С. 60-66.
59. Зверева Е.А. Научная речь и модальность: Система английского глагола.- Л.: Наука, 1983.-158 с.
60. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку.- М.: Рус. яз., 1989.- 219 с.
61. Златопольский Л.С. Простые двусоставные предложения в научном стиле (статистический аспект) // Значение языковых единиц и категорий.- Таллин, 1984.- С. 21-29.
62. Золотова Г.А. Грамматическая теория и обучение русскому языку // Современная лингвистическая теория и ее применение в практике обучения русскому языку. Будапешт, 1986. - С.74-75.
63. Золотова Г.А. На путях к синтезу знаний о тексте // Текст. Проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного: Тез. международ, конф. М., 1996.-С. 102-103.
64. Иванова Т.Б. Категория акцентности в аспекте культуры письменной научной речи // Типология текста в функционально-стилистическом аспекте. Пермь: Перм. гос.ун-т, 1990.- С. 26-30.
65. Исаев Н.П. Критерий методической оценки типа лингвистического описания // Рус. язык за рубежом. 1983. - N 6. - С. 45-49.
66. Каганова Т.У. Особенности описания языка для целей обучения // Лингвистические основы преподавания языка: Сб. ст. -М.: Наука, 1983.- С. 28-43.
67. Казарцева О.М. Культура речевого общения: теория и практика обучения: Учеб. пособие. -М.: Флинта, Наука, 1998. -496 с.
68. Каменская О.Л. Текст и коммуникация: Учеб.пособие для ин-тов и фак-тов иностр. яз.- М.: Высш. шк., 1990. 152 с.
69. Кауфман С.И. Некоторые особенности стиля американской технической литературы: Автореф. дис. . канд. филол. наук М., I960.- 16 с.
70. Кашкорова Г.П. Лингвометодические основания межкомплексного справочника по русской грамматике (для иностранных студентов нефилологических вузов: Дис. .канд. пед. наук.- М.: Ин-т рус. яз. им. А.С.Пушкина, 1993. 144 с.
71. Кириченко" Н.В. О так называемой полярности стилевых черт научной речи // Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация: Межвуз. сб. науч. тр.- Пермь: Перм. гос. ун-т, 1986. С. 75-79.
72. Кленина А.В. К вопросу о соотносительности предложения и текста в научном стиле // Русский язык в нефилологическом вузе (синтаксическая основа обучения языку специальности). М.: Рус.яз. 1985.-с. 49-60.
73. Клибанова Л.А. Лингводидактическое описание орфографии русского языка как иностранного (к постановке проблемы).-Кишинев: Штиинца, 1989.-100 с.
74. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими.- Пермь, 1972.- 395 с.
75. Кожина М.Н. О необходимости расширения объекта лингвистических исследований // Вопр. стилистики.- Саратов, 1972а.- N 5.-С. 84-94.
76. Кожина М.Н. О проблематике изучения научной литературы в период научно-технического прогресса // Язык научной литературы. (Лингвистические проблемы и методика преподавания): Тез. докл. и сообщ. XX науч.-метод, конф. М., 1975.-С.2-4.
77. Кожина М.Н. Соотношение стилистики и лингвистики текста //Филол. науки, 1979.- N 5,- С. 62-68.
78. Кожина М.Н. О диалотичности письменной научной речи //Рус. яз. за рубежом.- 1981.-N 6.-С. 77-82.
79. Кожина М.Н. Диалогичность письменной научной речи как проявление социальной сущности // Методика и лингвистика.-М., 1981а.-С. 187-214.
80. Кожина М.Н. О диалогичности письменной научной речи: Учеб. пособие по спецкурсу.- Пермь: Перм. гос. ун-т, 1986.- 91 с.
81. Кожина М.Н. О функциональных семантико-стилистических категориях текста // Филол. науки.- 1987.- N2.- С.35-41.
82. Кожина М.Н. О функциональных семантико-стилистических категориях в аспекте коммуникативной теории языка // Разновидности и жанры научной прозы. Лингвостилистические особенности. Сб. науч. тр. М.: Наука, 1989. - С. 3-27.
83. Кожина М.Н. Статус стилистики в современном языкознании // Статус стилистики в современном языкознании.- Пермь: Перм. гос. ун-т, 1992.-С. 4-25.
84. Кожина М.Н. Стилистика русского языка: Учеб. для студентов пед. ин-тов. 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Просвещение, 1993. - 224 с.
85. Кожина М.Н. Аспекты изучения стереотипности научных текстов как одной из сторон текстовой деятельности // Текст: Проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного: Тез. международ, конф.- М., 1996.-С.150-152.
86. Колесникова Н.И., Черник Н.Н., Чирейкин М.К. Аннотирование и реферирование научно-технических текстов. Метод, указания.-Новосибирск: НИИГАиК, 1992,- 26 с.
87. Колодий О.А. Учебные материалы для специалистов-нефилологов: методические подходы и решения // Русский язык и литература в общении народов мира: проблемы функционирования и преподавания. М.: Рус. яз. 1990,- С. 55-56.
88. Коралова A.JI. Образность в научно-технических текстах и принципы передачи ее в переводе // Лингвистические и методические проблемы преподавания русского языка как неродного: Текст: структура и анализ.- М.: АН СССР, 1991.- С. 77-86.
89. Котюрова М.П. Об эволюции выражения связности речи в научном стиле XVIII-XIX вв. // Лингвостилистические особенности научного текста.- М.: Наука, 1981.- С. 45-59.
90. Котюрова М.П. Эволюции выражения связности речи в научном стиле XVIII-XIX вв.: Учеб. пособие по спецкурсу. -Пермь: Перм. гос. ун-т, 1983.-80 с.
91. Котюрова М.П. Лингвистическое выражение процедуры обоснования в научном тексте //Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация: Межвуз. сб. науч. тр. Пермь: Перм. гос. ун-т, 1986. -С. 80-85.
92. Котюрова М.П. Цельность текста как индикатор научной коммуникации // Текст: Проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного: Тез. международ. конф,- М., 1996,- С.148-149.
93. Котюрова М.П., Муруева И.А. О смысловой структуре оглавлений монографий и лексических особенностях ее выражения // Функционирование языка в различных типах текста: Межвуз. сб. науч. тр.- Пермь: Перм. гос. ун-т, 1997. С. 97-107.
94. Краевская Н.М. Композиция устного научного текста (жанр доклада) // Разновидности и жанры научной прозы. Лингвос-тилистические особенности. М.: Наука, 1989. - С. 70-92.
95. Крашевская Н.В. Логическая тема текста как модель его смыслового содержания и как методический прием // Лингвометоди-ческие проблемы текста. М.:УДН, 1989.- С.42-48.
96. Крылова О.А., Хавронина С.А. Порядок слов в русском языке.- 2-е изд., испр. и доп.- М.:Рус.яз., 1984.- 239 с.
97. Кульгав М.П. Основные стилевые черты и синтаксические средства их реализации в современной немецкой научно-технической речи: Автореф. дис. .канд. филол. наук.-М., 1964.-26 с.
98. Культура русской речи. Учеб. для вузов / Под ред. проф. Л.К.Граудиной и проф. Е.Н.Ширяева.- М.: Изд. группа НОРМА-ИНФРА-М, 1998.- 569 с.
99. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум.- М.: Флинта, Наука, 1997. 315 с.
100. Курганова С.П. Практикум по русскому языку: Научный текст.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1991.-96 с.
101. Лаптева О.А. Лингвистические вопросы обучения русскому языку в неязыковом вузе // Обучение иностранных студентов русскому научному стилю. Воронеж, 1987.- С. 3-13.
102. Лариохина Н.М. Вопросы синтаксиса научного стиля речи. (Анализ некоторых структур простого предложения).- М.: Рус. яз., 1979.-240 с.
103. Лариохина Н.М. Обучение грамматике научной речи и виды упражнений. М.: Рус. яз., 1989.-160 с.
104. Лашкевич О.М. К методике работы с иностранными научными и техническими текстами // Совершенствование методики преподавания в вузе: Проблемы и опыт: Межвуз. сб. науч. тр.- Ижевск: Удмурт, гос. ун-т, 1990.
105. Левицкий В.В. Уровень подъязыка в аспекте функциональной стилистики (иерархия понятий в системном представлении научной речи) // Основные понятия и категории лингвостилистики. -Пермь, 1982. С.102-107.
106. Левченко Е.Б. Виды авторизации научного текста // Лин-гвометодические проблемы текста.- М.:УДН, 1989.- С.63-70.
107. Левченко Е.Б., Михеева Н.С. Книга для чтения и развития речи для студентов-иностранцев естественных и технических специальностей: Научный стиль речи (I-II годы обучения). М.: Рус. яз., 1987. - 214 с.
108. Лейчик В.М. Языки для специальных целей функциональные разновидности современных развитых национальных языков // Общие и частные проблемы функциональных стилей.- М.: Наука, 1986.-С. 28-41.
109. Леонтьев А.А. Понятие "стиль речи" и "стиль языка" в ряду других понятий лингвистики речи // Сб. науч. тр./ МГПИИЯ.-1973,- Вып. 73. С. 46-51.
110. Лотштейн Р.Б. О некоторых методических вопросах обучения аннотированию научного текста // Лингвистические основы обучения чтению и реферированию текстов на неязыковых факультетах педвузов.- Алма-Ата, 1987. С.4-7.
111. Львов М.Р. Некоторые вопросы обучения русскому языку в свете теории речевой деятельности // Лингвистические основы преподавания языка. М.: Наука, 1983.- С. 74-92.
112. Лысенкова С.Н. Жизнь моя школа, или право на творчество. - М.: Новая школа, 1995.- 240 с.
113. Лыскова Н.Н. О лингвометодических принципах составления учебного пособия по специальности // Вопр. анализа специального текста.- Уфа: Башк. гос. ун-т, 1989.-С.144- 149.
114. Мандрикова Г.М. Учебное компьютерное лексикографиро-вание в теоретическом и прикладном рассмотрении: Дис. .канд. филол. наук. М.: Ин-т рус. яз. им. А.С.Пушкина, 1994. - 174 с.
115. Маргулис А.Л. Некоторые аспекты изучения теории научных стилей // Язык для специальных целей как объект функциональной стилистики.- Сыктывкар, 1984.-С. 43-61.
116. Мартонова М.К. К постановке проблем научного стиля в целях преподавания русского языка как иностранного // Третий международ. конгресс русистов. Варшава.- М., 1979.- С. 132- 133.
117. Мете Н.А. Научный стиль в ряду других функциональных стилей современного русского языка: Проблемы обучения // Русский язык как иностранный: Актуальные вопросы описания и методики преподавания. Сб. спецкурсов.-М.: Рус. яз., 1982. -С. 165-191.
118. Митрофанова О.Д. Язык научно-технической литературы.-М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973.-147 с.
119. Митрофанова О.Д. Язык научно-технической литературы как функционально-стилевое единство: Автореф. дис. . д-ра филол. наук,- М., 1975.- 55 с.
120. Митрофанова О.Д., Бонев М., Сотак М. Соотношение целей языкового материала и методов в обучении русскому языку студентов-нефилологов // Третий международ, конгресс русистов. Вар-шава-М., 1979.-С. 136-152.
121. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: Проблемы обучения.- 2-е изд., перераб. и доп.- М.: Рус.яз., 1985.- 230 с.
122. Митрофанова О.Д. Языковой барьер препятствие в диалоге культур // Рус. яз. за рубежом.-1994.-N 5/6.-С. 24-28.
123. Морковкин В.В. Рассуждения о некоторых лингвистических понятиях в прикладном аспекте // Рус. яз. за рубежом. 1979. -N 6,- С. 74-79.
124. Морковкин В.В. Основы теории учебной лексикографии: Дис. в форме науч. доклада .д-ра филол. наук.- М.: Ин-т рус. яз. им. А.С.Пушкина, 1990. 72 с.
125. Мотина Е.И. Язык и специальность: Лингвометодические основы обучения русскому языку студентов-нефилологов.-2-е изд., испр.-М.: Рус.яз., 1988.-176 с.
126. Муран О.В. Типология научного текста (на материале учебной лингвистической литературы): Автореф. дис. канд. филол. наук.- С-Пб, 1995.-17 с.
127. Муран О.В. Функционирование научного текста в процессе письменной коммуникации // Текс"1.?: Проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного: Тез. международ, конф.- М., 1996.- С. 197-198.
128. Наер В.Л. К описанию функционально-стилевой системы современного английского языка. Вопросы дифференциации и интеграции // Лингвостилистические особенности научного текста.-М.:Наука, 1981,- С. 3-13.
129. Наер В.Л. Прагматика научных текстов (вербальный и невербальный аспекты) // Функциональные стили. Лингвометодические аспекты.- М.: Наука, 1985. С. 14-25.
130. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация.- М.: Наука, 1983. -215 с.
131. Обрехт Дин X. Основы языка и основы обучения языку: необходимость их взаимодействия // Методика преподавания иностранных языков за рубежом. -М.: Прогресс, 1976.-Вып. II.-С. 24-31.
132. Одинцов В.В. Стилистика текста.- М., 1980.- 263 с.
133. Орлова Т.Г. Текст как единица обучения (коммуникативный аспект) //Текст: Проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного: Тез. международ. конф. М., 1996.- С. 218-219.
134. Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII XX вв.: (В 3 т.).- Пермь: Изд-во Перм. ун-та. 1994. -Т.1. 4.1.- 300 с.
135. Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII XX вв.: (В 3 т.).- Пермь: Изд-во Перм. ун-та. 1994. -Т.1.4.2. - 155 с.
136. Павлова Э. Текст как продукт коммуникативной деятельности // Текст: Проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного: Тез. международ, конф,- М., 1996.-С. 219-220.
137. Панов М.В. Лингвистика и методика преподавания русского языка // Вопр. языкознания.- 1989.- N 1.- С.31-43.
138. Панфилов А.К. Стили языка и стили речи (Из материалов по стилистике современного русского языка) // Сб. науч. тр./ МГПИИЯ.- 1973,- Вып. 73. -С. 218-223.
139. Пешкова Н.П. Лингвистическая характеристика текстов как основание для их классификации (на материале научных, технических, учебных текстов): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1987. - 24 с.
140. Пешкова Н.П. Денотативный анализ письменного научного текста как метод исследования его содержательного аспекта //
141. Вопр. анализа специального текста,- Уфа: Башк. гос. ун-т, 1989.-С.29- 35.
142. Полицер Р. Об отношении лингвистики к обучению языку // Методика преподавания иностранных языков за рубежом.- М.: Прогресс, 1967,- С. 208-214.
143. Полищук Г.Г., Баташева Л.А. О языке учебной лекции // Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация: Межвуз. сб. науч. тр. Пермь: Перм. гос. ун-т, 1986. - С. 85-90.
144. Практическое пособие по развитию навыков письменной речи / А.Н.Барыкина, В.П.Бурмистрова, В.В.Добровольская, А.Г.Цыганкина; Отв. ред. В.В.Добровольская.- 2-е изд., перераб. и доп.-М.: Рус. яз., 1983.-300 с.
145. Пумпянский А.Л. Функциональный стиль научной и технической литературы // Вопр. языкознания, 1977, N2.-С.85-92.
146. Разинкина Н.М. Стилистика английской научной речи.-М.:Наука,1972.-168с.
147. Разинкина Н.М. О языковых особенностях текстов нежесткого типа (на материале научно-популярной литературы) // Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация: Межвуз. сб. науч. тр. Пермь: Перм. гос. ун-т, 1986. - С. 90-96.
148. Ризель Э.Г. Полярные стилевые черты и их языковое воплощение (на материале немецкогсГязыка) //Иностр. языки в школе, 1961.-N 3.-С. 96-103.
149. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Справочник лингвистических терминов //Пособие для учителя.-М.: Просвещение, 1972.-495 с.
150. Русский язык в национальной школе. Проблемы лингводидактики.- М.: Просвещение, 1977. 248 с.
151. Рычкова Л.В. О понятии "тип текста" в лингвистике // Вопр. слово-образования и номинативной деривации в славянских языках. Материалы III респ. конф. Гродно: Гродн. гос. ун-т, 1990.-С. 220-224.
152. Сазонов М.Г. Лингвостилистические особенности научного изложения в газетной публицистике // Разновидности и жанры научной прозы. Лингвостилистические особенности,- М., Наука, 1989.- С. 120-132.
153. Салова Г.С. Информативные потенции цитаты в литературно-критическом тексте // Разновидности и жанры научной прозы. Лингвостилистические особенности. Сб. науч. тр. М.: Наука, 1989. - С.106-120.
154. Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений.- 2-е изд., испр. и доп.- М.: Высш. шк., 1984. 319 с.
155. Сергеева Г.Н. Содержание и методика проведения практикума по стилистике научной речи для аспирантов технического вуза: Автореф. дис. . канд. пед. наук.- М., 1993. -23 с.
156. Сердобинцев Н.Я. Выразительность как средство научно-популярного стиля русского литературного языка // Сб. науч. тр./ МГПИИЯ,- 1973.- Вып. 73. С. 249-254.
157. Синелыциков Г.Н. Вопросы методики изучения технических терминов в средних специальных учебных заведениях: Автореф. дис. . канд. пед. наук.- Ниж.Новгород, 1995.- 16 с.
158. Сиротинина О.Б. О соотношении формы и стиля речи // Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация,- Пермь: Перм. гос. ун-т, 1986.- С. 49-57.
159. Скок Г.Б. Как проанализировать собственную педагогическую деятельность: Учеб. пособие для преподавателей. М.: Рос. педагогическое агентство, 1998. - 102 с.
160. Г.Б.Скок, Н.И.Лыгина, Н.И.Колесникова, Е.В.Низовских. Как спроектировать учебный процесс по курсу: Учеб. пособие для преподавателей. Новосибирск: Изд-во НГТУ, 1999. - 83 с.
161. Скребнев Ю.М. Некоторые понятия стилистики в свете дихо-томии "язык-речь" // Сб. науч. тр./ МГПИИЯ.- 1973.- Вып. 73.-С. 82-87.
162. Славгородская Л.В. О функции адресата в научной прозе //Лингвостилистические особенности научного текста.- М.: Наука, 1981. С. 93-103.
163. Слесарева И.П. Владение и овладение языком: правила и интуиция // Языковая системность при коммуникативном обучении.-М.: Рус. яз., 1988.- 164 с.
164. Соколов А.Н. Внутренняя речь и мышление.- М.: Просвещение, 1968.- 248 с. '
165. Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учеб. пособие.- М: Флинта, Наука, 1997.-256 с.
166. Стемковская Е.П., Дергачева Г.И. О лингвистическом анализе, описании и методической организации материала по синтаксису научной речи // Вопр. теории и практики преподавания русского языка как иностранного.- М.: Изд-во МГУ, 1979.- С. 4-15.
167. Степанов Г.В. О художественном и научном стилях речи // Вопр. языкознания.- 1954,- N 4.- С.87-92.
168. Степанова Е.М. Семантическая карта как один из видов работы с текстом // Текст: Проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного: Тез. международ, конф.- М., 1996.- С. 265-267.
169. Стревенс П. Еще о месте лингвистики в преподавании языка // Методика преподавания иностранных языков за рубежом.-М.: Прогресс, 1967.- С. 93-100.
170. Текучев А.В. Так ли уж несовершенна методика русского языка как наука // Рус. яз. в школе.- I960.- N 4.- С. 88-93.
171. Терехова B.C. К вопросу о формировании научного стиля и медицинской терминологии (на материале рукописных лечебников XVII-XVIII вв.) //Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация.- Пермь: Перм. гос. ун-т, 1986.-С. 97-102.
172. Терешкина Р.К. К вопросу об авторской речевой индивидуальности в научных текстах // Лингвостилистические особенности научного текста.- М.: Наука, 1981.- С. 103- 113.
173. Троянская Е.С. Некоторые особенности функционирования грамматических моделей в стиле научной речи (на материале немецкого языка) // Стилистико-грамматические черты языка научной литературы. М.: Наука, 1970.- С.55-76.
174. Троянская Е.С. К вопросу о технико-стилистических приемах в научной речи // Язык научной литературы.- М.: Наука, 1975,- С. 27-86.
175. Троянская Е.С. Методы исследования функциональных стилей //Язык научной литературы: (Лингвистические проблемы и методика преподавания): Тез. докл. и сообщ. XX науч.-метод, конф.-М., 1975.-С. 5-7.
176. Троянская Е.С. Актуальные проблемы исследования функциональных стилей // Лингвостилистические исследования научной речи.-М.: Наука, 1979.-С. 3-11.
177. Троянская Е.С. Общая характеристика лексики стиля немецкой научной речи // Лингвостилистические особенности научного текста.- М.: Наука, 1981.- С. 13-39.
178. Троянская Е.С. Научное произведение в оценке автора рецензии (к вопросу о специфике жанров научной литературы).- М.: Наука, 1985.- С.67-81.
179. Троянская Е.С. Гипербола и литота как средства организации жанра научной рецензии //Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация: Межвуз. сб. науч. тр. Пермь: Перм. гос. ун-т, 1986,- С. 102-110.
180. Федоровская О.А. О жанровой классификации научно-технических документов и их лингвистических особенностях (на материале РЯ) // Разновидности и жанры научной прозы. Лингвости-листические особенности: Сб. науч. тр. М.: Наука, 1989. - С. 37-48.
181. Федосюк М.Ю., Ладыженская Т.А., Михайлова О.М., Ни-колина Н.А. Русский язык для студентов-нефилологов: Учеб.пособие.- М.: Флинта, 1997.-256 с.
182. Фоменко Ю.В. О классификации ошибок в письменных работах школьников // Науч. тр./ Новосиб. гос. пед. ин-т. 1971.-Вып. 72. Методика преподавания рус. яз. - С. 3-19.
183. Фоменко Ю.В. О принципах классификации ошибок в письменных работах школьников //Рус. яз. в школе.- 1973.- N 1 С. 32-35.
184. Фоменко Ю.В. К вопросу о единицах языка // Изв. СО АН СССР. 1979. -N 11. - Обществ, науки. - Вып. 3. - С. 119-125.
185. Фоменко Ю.В. О типологии речевых ошибок // Рус. яз. в школе. 1987.-N 2. - С.50-55.
186. Фоменко Ю.В. Язык и речь: Учеб. пособие. Новосибирск: НГПИ, 1990. - 77 с.
187. Фоменко Ю.В. Учение о слове: Учеб. пособие. Новосибирск: НГПИ, 1991,- 64 с.
188. Фоменко Ю.В. Как писать курсовую работу по русскому языку: Метод, рекомендации для студентов ФРЯЛ.-Новосибирск: НГПИ, 1991.- 11 с.
189. Фоменко Ю.В. Типы речевых ошибок: Учеб. пособие. -Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1994.- 60 с.
190. Функциональный стиль общенаучного языка и методы его исследования / Под ред. О.С. Ахмановой и М.М. Глушко,- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1974.-180 с.
191. Хоффман Л. Научный стиль и подъязыки науки и техники // Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация.- Пермь: Перм. гос. ун-т, 1986. -С. 58-62.
192. Цвиллинг М.Я. Функциональный стиль, подъязык и социальный диалект (К вопросу о соотношении понятий) // Общие и частные проблемы функциональных стилей.- М.: Наука, 1986.- С. 5-15.
193. Цвиллинг М.Я. Специфика общественно-научного текста // Разновидности и жанры научной прозы: лингвостилистические особенности. -М., 1989. -С.27-36.
194. Швецова О.А. К проблеме становления научного стиля в английском языке (Прием интимизации повествования) //Язык научной литературы. М.: Наука, 1975.- С. 3-26.
195. Яковлева Г.Г. Прагмасемантические особенности научного текста // Текст: Проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного: Тез. международ. конф.- М., 1996.-С. 312.
196. Яковлева Т.А. К вопросу о понимании учебного текста // Формирование грамматических навыков и умений.- М.: Изд-во ун-та дружбы народов, 1990.- С. 51-55.
197. Ярцева В.Н. Международная роль языка науки // Международ. социологический конгресс. Варна, 1970 -18 с.
198. Ярцева В.Н. Основные тенденции воздействия научно-технической революции на типологию современных языков // Научно-техническая революция и функционирование языков мира. М., 1974. - С. 17-19.
199. Яшина Н.К. Организация системы упражнений для формирования речевых упражнений профессионально ориентированного иноязычного общения // Лингвистика и методика.- Владимир: Владимир. гос. техн. ун-т, 1996.- С. 71-73.
200. Литература на иностранных языках
201. Blicq R.S. The teaching of technical communication and report writing the United States and Canada // New information technologies. Report of international colloquium. 1991, pp. 43-50.
202. Fried-Booth, D. L. Project work. Oxford University Press 1986.
203. Corbin N.C. Technically speaking. to the international audience // New information technologies. Report of international colloquium. 1991, pp. 51-57.
204. Livingstone C. Role play in language learning. Longman 1983.
205. Walker C., ELT, January, 1987, pp. 46-50.1. Справочная литература
206. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-е, стереотип.- М.: Сов. энциклопедия, 1969.- 608 с.
207. Глухов Б.А., Щукин А.Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного.- М.: Рус.яз., 1993.- 371 с.
208. Краткий справочник по современному русскому языку /Л.Л.Касаткин, Е.В.Клобуков, П.А.Лекант. 2-е изд., испр. и доп.-М.:Высш. шк., 1995. - 382 с.
209. Лингвистический энциклопедический словарь /Гл. ред. В.Н.Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990.- 685 с.
210. Учебники и учебные пособия по геодезии
211. Дензин П.В. Геодезия. М.: Изд-во геодезической литературы, 1953. -Ч.1.- 375 с.
212. Маслов А.В., Гордеев А.В., Батраков Ю.Г. Геодезия. Учеб. пособие для вузов.- 4-е изд., перераб. и доп. -М.: Недра, 1980.-616 с.
213. Справочник геодезиста: В 2-х книгах. Кн.1/Под ред. В.Д.Большакова и Г.П.Левчука.- 3-е изд., перераб. и доп. М.: Недра, 1985. - 459 с.