автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Методика коммуникативного обучения иноязычной произносительной культуре на начальной ступени в средней школе (на материале английского языка)
- Автор научной работы
- Бужинский, Вячеслав Васильевич
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Москва
- Год защиты
- 1992
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.02
Автореферат диссертации по теме "Методика коммуникативного обучения иноязычной произносительной культуре на начальной ступени в средней школе (на материале английского языка)"
МОСКОВСКИЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА И ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ . ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени В.И.Ленина
Специализированный совет. К 053.01.09
На правах рукописи
ЕУНЙНСКИЙ Вячеслав .Васильевич
ЫЕГОДЖА КОММУНИКАТИВНОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНОЙ КУЛЬТУРЕ НА . НАЧАЛЬНОЙ СТУПЕНИ • В СБЕЩНЕй ШКОЛЕ (на ыатераале английского языка)
Специальность 13.00.02 - методика преподавания иностранных языков
АВТ0РЕ&ЕР А. Т .
диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
: НХЗВД 1Ш
Работа выполнена."в Липецком государственном педагогическом институте на кафедре профессиональной подготовки учителя иноязычной культуры.
Н а у ч к ы й руководитель:
. доктор педагогических наук, профессор Е.И.Пассов
Официальные оппоненты:
доктор.педагогических. наук, профессор Р.К.Ыиньяр-Белоручев
кандидат филологических наук, доцент АЛ.Старков
*
Ведущая организация: ВоретеЕМшй государственный университет..
Защита состоится " 1993 года в ^ час.
на заседании специализированного"ссйета К 053.01.09 по присуждение ученой степени кандидата наук в Московском ордена Ленина и • ордена Трудового Красного Знамени педагогическом государственной университете имени В.И.Ленина по.адресу: 117671, Москва, проспект. Вернадского, д.88. ауд. № ¿/.Р .
С диссертацией'можно ознакомиться в библиотеке МПГУ имени В¿И.Ленина по адресу: 119135, Мйсква, Малая Пироговская ул., д.1.
А&тореферат разослан 1992 года.
' / / .
Ученый секретарь специализированного совета 'ууСЛ^/ В.Г.Никифорога
Реоерируеиая работа посвяпена разработке методики коммуникативного обучения иноязычной произносительной культуре /ИЯПК/ на начально.?. ступен? в средне?. ososs.
Объектом исследования выступает прсязносительиая сторона ино-язцчной речевеч деятельности.
Актуальность исследования заклвчается во-первах в том, что, с одной, сторона, произносите^^Нь-е характеристики яелл"Гсл базовыми для всех видов речевой деятельное::, а с другой сторона, существуйте подходы г. ойучснкг. иноязычному эроизиьпенвв в отечественных и зарубехнчх иколзх не обеспечивает достетзчяе?. прочное?!' птзэкгнеептелтыу: навыков -.5 развития требуемых ууеиик. Учациеся усваивают заданное произносительные качества иноязичной речи, но тотчас "забивая?" о них, как только переходит к самостоятельным высказываниям или г. чтения, и cosce". не узнает при б о с.прият;;:! иноязычно?: речи.
Зо-гторих. актуальность предлагаемого исследования обусловлена тем, что ра:.:кк аппроксимации как цел» обучения иноязычному лгокэчо-венка в средне:' вхоле затрудняв? соееягеиствование всех видов речевой деятельности. Обучение аапрвксмировзкяему яроиэяоценчв не соответствует механизма« постановки пвоизнозения в реальном облении и. не иожет реализовать личностнпй аспект в обучение,- то есть аппроксимация как цель обучения не удовлетворяет заявленному гринципу коммуникативности обучения.
Ь этой связи, чтоСи сформировать иноязычное г.рг.изкоаение у учасигся на уровне, необходимом для полкое!?к.чого об пения, надо сделать обучение иноязычному произноаение социально адскЕЕ.-ки:;, тс есть r^icpMHDOBSi'b у них способность управлять совокупностью произносительных хазактепнетнп речи в изменявпихтя ситуациях общения :• попинать естественно зьучасуэ вноягкчиуя речь.
?тс особенно актуально для начальной ступени, от когореГ: г -си? практически всё в обучении,
Резеяие указанной г.ро5.ч"«в требует уточнения ясхсдякх яегсте-нки. а именно, пали к содержания обучения яноязичнону произяо"- .
Б кадр г т>аботе сель обучении рассиатрисается каг о5учйк;;е £зн<;но& яроигчосйт^лнвЯ культуре в русле ноэой постакогк if-.;-." аеяи обучения s коммуникативной ¡.'етодяке - »Сучение умзлзи'аз?. куль-.'ург /'.':?.л/.
Основнаг ц e s ь работ*: заклачаетсл в создания научно обос-ксзаннзй коммуникативной методики нормирования основ ИЯПК на начально"! ступени э средней tnose. 7л ьсновноС. цели вытекает ряд частных задач:
1.- Рассмотреть структуру ЙЯШ'. и ее аапеккнг
2. Вскрыть йункциональнуо сущность процесса Лорнирования ИЯПК на начальной ступени и взанноотпове:'.:.! ее аспектов;
3. Определить содержание обучения >1ЯПК, адекватное цели обуче-кк» на начальной ступени, и в>:-г<;;ть единицу обучения ЦЯПК.
4; Обосновать комму: •"ативиус модель обучения ИЯПК я разработать комплекс упраг.У- - 'й коммуникативного обучен/з '.'.Яаг. на начальной ступени в средне;': вколе;
,5; Разработать критерии и способы оценки уровня с^ориирован-ностп произносительной основы ИЯПК на начальной ступени.
ь. Проверить эффективность предлагаемо:"! методики и её адекваг» ность цели обучения в ходе опытного обучения.
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые в методике выдвинута новая цель обучения иноязичноцу про::;ксззы.:2 - обучение ИЯПК, раскрыто содержание и выявлена коммуникативно адекватная единица обучения ИЯПК; На этой основе предложен г.огый подход, ставящий" ро главу угла социально'-гсигологичес-
аспект сбу.ояия ИЯПК. Разработан комплекс упражнении коммуникативного обучения ИЯПК на начальной ступени.-
Теоретическая и практическая з к а-ч и и а с г ъ ::сследоЕат;::л состоит а. той, что в нём получил даль-Hefxyn разработку принцип коммуникативности применительно г. формирований."ЯП?'., вмявлени этапы формирования 1ШПК, адекватные uer.a-insirat: становления произносительных основ сечи в реальной обцении, рагэаботанм критерии и способа оценг,:: уревнл сформированное™ про-износительноЛ•основы "ЯШ' ма начальной ступени. Предлохениая мэтп. дика коикуняг.1т:1вного обучения ИЯПК позвеляет значительно интенея-•фнцгроьгть и оптимизировать процесс .обучения иноязычному произно-г 'цегди. а -акяе эчлолнть багу для обучения асеи видам и.чо-язпчкой вечезоЗ деятельности.
i t р 1 i t я j и работ«. С с ковкие пологекия и результаты ;'сслрг.0аакая. o6cysr,aJv.:i на научно-практических ит-огозих к о и,те рея-цпг.г; Г.ппеаг.сго и Г.угггего госпедиистнтутог. Киевского пединститут
кностпашшх язкков, на растренн^х заседаниях Совета Центра К;;СПК Липеатго пединститута, на методических секинарах учителей г; Курска в I9SS - 1992 годах,-
Структура работы; Диссертация мзлогека на 187 страницах, состоит пз введения, трёх пав, вивздос по каядои главе, заклпчения, списка литературы и лрилогения. Список литературы . зклпчает 148 наименований на русской и английском языках. 3 приложении предстазлок полний комплекс упраппеннП ком;.:уникат:::!;ого обучения '.'ЗПл на начальной ступени /зтороГ: класс общеобразовательно"; средне." ахоли/.
Содержание работы
Бо вселении обосчзгцзаятся актуальность, нсризка, теоретическая и практическая ценность диссертации, оорцулируется цель и задачи, указ^ваэтгя метода и катерная кесдедсяаккя;
3 главе I "Теоретические основ;.: коммуникативного обучения иноязычной произносительной культуре" конкретизируется цель, уточняется содержание и выявляется единица обучения ПЯПК.
Пиоязнчная произносительная культура /ПЯЛ*"/ распрыгается как частная цель обучения "ПК, на основ» которой uvzv.o наиболее полно реализовать принцип коммуникативности з обучении нно'язячно^у ярспз-нопенкя.,
Как известно, от произносительная качеств речи зависит её понятность, членоваздельность, випазительность. Эти качества отражают речевув предназначенность произнесения или это колмунягаткэл^э функции и обеспечивав? уровень соответствия ',!ЯПК требованиям о'г.а-Н И Я ;
Исходя из этого под йноязычноЗ произносительной культурой понимается совокупность тех признаков, ;отор;:е опгеде."я?;Т аутентичность, поиятиость, выразительность л сосиальнуз уместность реч:-С эти;: позиций ¿сгмирозан'/.с ИлЛП обеспечивает необходимую для иоцеяного общения способность управлять г.рс::гносй*езьяк;;з газь»-Tcp;;c:.if.a.!« речи в изменявшихся ситугпня:; сfqe::;'« я понимать ес-тгсгэекно ззуча-уо кноязцчну:: речь.-
3 реально:; обгоняй вгззчеоечаглеккгге гачеетэг !1.Т.ч sîycs»-
лек1.;:
вдозивсяте.'ък» г;р.«.з»а?.з». со£с-гуг::«:-ь мг:;2Х
говорит с хоисунахатагяои совервенстве речи, и представление« ¡6 их яомуукикатигьнх функциях;
б/ зпутоечнэ'й итребнсстьи, -еланиг:.: и необходимостью оонети-чесхи правильно, выразительна офарикт'о свое речь;
з/ сйэрцировакностьг нгвыкоь, обеспечявасщвх владение совокупное»« яроигносятельнех г.ркгнаяов для '•онетнч'яки адекватного к негатг-удн', тельного применения языка в иоиенягпихся сктукцкчх ос-ценяя;
г/ уровней пазгитяя речевых умений; обеспечяагвцйх владение '!.С.ПК - ¡¡з.чэ!»»ецихсл ситуациях ойсенил;
".о этагс следуй1!, чтс з содержание целя коииунзкбтязаого обучения Й?,ГЛ входят лингвистический аспект, основапшй на знании, произпосителышх кризна<ш и представлении о<5 их кеилувятквнкх •г/акциях, и социа.тько-пгихелогическвй асгеят, зклгчаяплй уровень срормпрсзаиности казаков и речевых умений, 1 та":« цотчзациснну» сторону произноаения;
Не отрицая валкости лингвистического аспекта, в обучении НЯиУ. )Со6о 'выделяется.ев спмслсразличитгльный; соииалыю-г.сихсло-гичесхик аспект, ¿зторкй з гудйэетм является её бункцкокальням, делтглзностним аспектов,
В соответствии с ц^лтч исследования э работе зыделяется три компонента социально-психологического аспекта 'ДЯПК:
I/ особенности.речевого этикета;
2/ владение произносительными стилями;
3/ культура речевого ззавиорействия;
Представленная схема Й I наглядно отражает особенности взаимо-Д5'::тз;«я ясречиглгкчих компонентов цели с учетом вая.вленних иеха-пиз.мэв и зажпнсиепносте?. сецаально-асихологического аспекта ИЛИ.
Схе«! читается слерузми образом: социально-психологический аспскт пбестчивает приоритет гпнелоойразования в условиях'
".зтипования культурк речевого взаимодействия, особенностей речевого зтчг.эта л различных произнодительчих стилей на основе ре-
рз';е::нел!:те;.ьл;:х задач, рвагиэучцкх конкретные хоииуникатив-•'нг «мгрсниз в пз^емвцпхея ситуациях обценик; Он основан на пси-
логических механизмах восприятия и поникания я реализуется в ¡■уг.т'чт!1'.:х речавих действиях-..
Стрелками на схаке показано ззаииодействие сторон и иеханиз-
моз соцпально-яскхагогичсс.'ого аспект,--к коцпоне;1?ов цела'обучения . На схеме вкделеин. но не назвали объекты обучения 11ЛПКг кзто-.зь:е наполнит содержанием речевые действия к ойуглавгивапт срагиг-ткческое воздействие ка партнёра по о6ченмв4
Схема Р I : Компоненты цели обучения ПЯПК =
Такая трактовка яеги ебучсния НЯГт позволила по-кезоиу подойти к определению ясггиуяикати«по адекватной единице и ссдерга-нил обучения ПЯПК на начальной ступени.
При ваСоре единица обучения ХЯЙК учшивалвсь её фувюмнм!-ийг основа, в качестве которой выступает сммслообразсванке или смислогбразуясее действ'«; Ь хостветстм» с иг?е«м ашсюобря-зовгння в реальном с.-ении / Павлова С.Е;. 1989/ в методически плане г&'езкнигу обучения ПЯПК б-;.- гу-пня? гутевтечво гвуча-кй геч'езой о«разе- с првгкакаки всех лкип.истичесг.г.х уровней
г.%% речевое проязноскгел -ое дьйс:м:е /?П1/; Г;«д и:::-• вегамткмаете* Диетически про«?н5ситегьная единице
сучении и?.Г:К ка начально» ступени, состойся в а мшвМЕМВкМ .•паевнеге роевого «бркзцг; 1:н«г?«?усаая в» яргзнвка ккслзнчнсГ: проввяв'меиота с»етевй, рапрвяенкаг на меяртже к м?едпг
-о - ''
саисяа при решения речемыслительных задач и возникавшая на основе речевого взаимодействия в изменявшихся ситуациях общения:
Анализ данных лингвистических исследований позволил определить сдедуящее содержание обучения ИЯПК:
I/ коммуникативно значимые фонетические и фенологические признаки иноязычных фонем;
2/ коммуникативно значимые признаки сочетаний фонен, выраженные признаками коартикуяяцми;
3/ коммуникативно значимые признаки слов; 4/ коимуникативно значимые признаки ритма; 5/ коммуникативно значимые признаки темпа; '3/ коммуникативно- значлмые признаки фразового ударения; 1/ коммуникативно значимее признаки интонации. Отбор данных признаков осуществлялся в рамках тех компонентов цел»( о которых говорилось выше, с учётом адекватных речевых произносительных действий;
Совокупность этих признаков разных-уровней обеспечивает требуемые качества речи /cms стр; 3/i
Взаимодействие.указанных признаков носит системный характер и осуществляется; как показывает данные лингвистических исследований-произносительной стороны речи; в рамках фонологического поля /Еон-дарко 1;В: ; 1982; Куравлёв А-;П.-; 1974, Lieber а.-¡ 1387А Таким .Рбра-.зи, методической проблемой является формирование йонологяческого ¡юля-, что возможно на основе уточнения, ключевых признаков; создая-.цях его контур /в. английской языке - это альвеолярност.ь; аспирация, меязубность; отеутствие фрикции; ритм.и интонация/ и моделей.их взаимодействия: Это, позволяет, в отличие от традиционной методики, обучать ИЯЛК',- не изолируя отдельные, лингвистические признаки ино-лзучного произнопения;
îaïOBu данные теоретического исследования рассматриваемой " проблемы, .которые потребовали разработки соответст-ву-ющей технологии с учетом спита, накопленного в методихе./Крзвен С., Кенворзи Д., Павлова С.З.. Пальмер Г,, Спирова Д. и др./. что является содержанием и i t ] J главы "Организация коммуникативного обучения иноязычной прзизноситальной культуре на начальной ступени в средней -^оле"."*'
3 соответствии с коммуникативной стратегией обучения инолзыч-■■••ч: 1Тзизноаенил /Павлова C.B., 1989; Пассов Е.К.. IS9I/ в работе
предлагается коммукикатигчая модель обучения '"ЭПК на начальной ступени^ отражающая-основние законокеркости постановки лроизиове-■иия в реальном обпевии.- В основе коммуникативной модели обучения ИЯПК лежит обаий звучащий смысловой контекст, в качестве которого принимается текст инаязичной сказки. Аутнтично згучашая иноязычна-сказка выступает как основа смыслообразования, понимания смысла в постоянно менявшихся ситуациях общения, а также определяет соци-- ально-психоюгическу» включённость учащихся в общение и является
основой речевого взаимодействия. Звучащий смысловой контекст содер-• жит совокупность РПД. незнакомых учапиыея, из которых' затем возни-каит обобиённые представления о РПД путём уточнения всех его уровней ,
Учитывая закономерности формирования обобаённих представлений о РПД /Гальперин П.-Я;/, в организации обучения "ЯПК предложено начинать с формирования основ восприятия смысла и постепенно переходить к собственно произнесению в рамках общего сиыслового контекста; Вначале учацянск должен "настраиваться" на получение и передачу смысла, на последуввих этапах происходит постепенное уточнение смысла и бормярование произноситеяьннх эталонов как моделей РИД.
Согласно указанным закономерностям предлагаемая коммуникативная модель обучения ИЯПК включает следуоцую последовательность этапов:
I: Возбуждение у учаяихся ойцеречевых ритмов и формирование у них интонационной и ритмической репётки принимаемого аутентичного сообщения при безусловном понимании обпего смысла воспринимаемой речи, заданного ситуацией.
2Д Формирование у учавихся дсг.роизнесительних слухомоторних обсазов иноязычных лсксипо-грамматкчесггнх структур на осиоге ссот-несения этих структур со екнею!.-.
3; Форккооваике у учацкхся произносительных, артикуляционных признаков иноязычных лексико-грзмиатяческих структур.
4; Формирование к соверпенствс'аике . основ- !'!ШК путём стимуляции РИЛ! в т)вЧ- кх упр»*и1«ия»т, »""г.::"::. innnuti»ыг. смысл.
Паи таком подходе РПД автоматизируется до ургвня павнга, ьгк-пая в сггСп зев еоыягупносг» признаков ¡"ЯПК. что ецё раз ¿елазквает. его /РПД/ ведуцув и ресапцув рель в уеввевкк г.ряизноехтедькой сско-ви ИЯПГ на начальной стуяекк гЗучгяия.
Пр&длохсияая коммуникативная модель обучения ИЯПл учитывает:
- модели смежных наук: социально-психологическую, лиигвисти-ческуа, нейрофизиологическую
- вгедуцуя роль сОциально-психояогкческого -аспекта КЯПК;
- принцип пирамидального кгделнрОЕаяя?;
- системный харахтер взаимосвязи проигноектедьнах единиц з реальной обценик;
- влияние речемыслительнях задач на произносительное рзормле-кие речи; , '
- фоноаоа воздействие произносительных опйрацвй бэлзе аасокс-ro уровня;
Кромз того,.в даниуо моделй заложено »ятсгрирув^ез воздействие звучащего смыслового контекста;'
Даннув. квдель'-иояяо представить наглядно з виде схваа. 3 I.
Схема S 2 : Коммуникативная недель обучения "ЛПК: .
Общий звучащий сиыслагсй яоитеист j
РПД РИД РПД РПД 1 РПД I РПД i РП£ I
.ifirtOfiAIKäf-
Словосочетание:
Сло^во - »
Сочетание фянем
ifiHeua
Зоепраятпэ
'■"л*" Оси'ыслекйэ
■. Осмысленная имитация
■Номинация
Элементарнее речевое обцеиие
пргдетагленае о РЯД /речевой образец/ Стралквая.обозначена взаимодействие Лингвистических уровней я методических этапов формирования произносительной основы'ИЯПК . или иодглей РОД, Как видн'о из схе«и,-интонация находится в особой' плоскости и является .фановым уровнем, осуцествлявции сиусловое чле-. ненце и интерпрйтацкв высказывания,- .
3 соответствии, с данной.модель® обучения ИЯПК бмл "разработан комплекс упражнений по обучения лЯПК на-начальной ступени в средней as-o**. Цель» комплекса' упражнений язляется форииразаняе произносительной ослов«.'ЛЯПК в условиях речевого.взаимодействия з изменяющихся ситуациях обцения; Соблвдение принципа коммуникативности
-1:, даииол г.запгехсе ооасг.очко&ется вздуцей рв«о сгцийльйз-лсях^лз- • гического аспекта ЯЯПК» В основе с?ру«ура комплекса у п за.-, не а •.::'( лепит принцип адзкзатноегя тигзз уарахнеияй з тяпай бозиарззакпя
06г::« принципом выполнения упражнений является принцип включенности »сучесгзляема* РПД з .социально-психологический контекст, а кагзм случае; з речение,»¡¡толкнув деятельность, езязгннуа с восприятием, пгняаанпем я выражением смысла текста сгазкл»
_ ¡иичунияатявяие улрггнаика аогдлагаемогэ гсязяггза яаив* ггоз с-л е цн о и г. у: они трут Сать налразаекн как-на гврнирозапие зтдздьнкх качеств гПД. таг к на есчз ?П2 хая совокупность прязяахзв гзоизно-.сателмяй глстзна изучаемого димз. Я» г япОеи сдуасо. учео'аич де-лст-зчя сз'язази с згаевие« 'речениелнттдькы:'. г г дач я учагчваят ведут/г1 роль сзчйаль.«в-г,скходоРГ.ч8Схог1 ".епт-хт! КПК лхя г;.:аелэзбразэгг-т^я кчг, его основа £
Лзгддагаеаий *с;мла«г уярагиенка адекзатеч пикз первый дзуч задай речевой дг=!?зльчос7!1, тз есть он фзоияр/в? яроиаиаситчлькуа озг.аву аударозанял я гэг свалял, пвгтаковгса яргизнсгтг^дьаоЛ ссвоза чтения я кясьаа остаётся за врвгазадп даачей ?кввги
При определения видез упражнений :ч осчсгу бралась •.•.ринягзл з ?.»яму:г.«тпэ""'м методе. кл£се;:$я~пп:!я - уедознз-ртчозиа узраяав-шя
и речеане уяраяяекал /?'//« Пая зтэм, исхода *з сзвакслгк -а:*-нэго'хомплвяса. упраяисянЯ Узе-а утрагзсипя кзарс.вя2«ы на ггзениз ре-чемислитеЗь.чых задач а иарглреввяа сатуваааП/-, 12'! не пвзрзгцмд-
уровня; Даяаив ви.-л учэахкеяяЯ раесаатр.тзазтел I ?ечга ззе-няя их организации;
Згегдз 8сега--з»о У?У{ г:о?зе»е*гуезав' I этапу фарияровакг* КШ» Вначале г; перед випалагик«а упр^знэаия учздаагд гтатся сй-цал задача; направленная г.а-расяхйрззху я антзрпрптьцид смысла звучащего текста "сзазкл: г,!!ы будем учиться '¡луазть, ..эиимагь и рассказывать сказки'на гиггяйс!:":! ягике". Исязльзоззане русского те?.-ста- сказхя7з данном случае? °?-зяза"/, хзрол: ¡¡заест:-. >го деттн. даёт возможность перейти сразу г. погружении учзйихся з зз'/ч*- <■<
"нслз^чийЛ прячем дети эо'свриияаав* ее сразу аейи«-
ленно; Данное У?У провалятся з виде ягры е. переводчика. > хедз данного упражнения у учащихся начинал? формярзз?.?ься ¿зухзнзтаамие образы произносительная системы аиглайсяогз лайка: ка зезЗух-дения ритмической и клтиаавявяивй рваё««' эозяязаьз асгсиизалм
-1С-
внеаней; звуковой оболочки иноязычных фраз н слов с их значением, со зрительным образом на картинке; Эти обобщённые представления закрепляются в УРУ, организованных с помощьв опоры на родной язык, при этом выделяется отдельные фонетические трудности, например, альвеолярность; Тем самым формируются не только обобщённы? представления. о совокупных признаках иноязычной произносительной системы, но и начинается "настройка" речевого аппарата учащихся на осознание и произнесение коммуникативно значимых иноязычных произносительных признаков; Призером таких упражнений может служить подражание английскому сказочнику - произнесение русских слов и фраз с английским акцентом/скороговорок, считалок/; раскрааивание картинок или рисование персонажей сказки под фонограмму;
^торому этапу формирования ИЯПК соответствует УРУ, в которых учащиеся постепенно учатся вычленять из звучащего текста сказки смысловые блики и слова; словосочетания, фразы, уточняют их обобщённые 'произносительные образы,■ дифференцируют коммуникативно значимые признаки; Это происходит путей "погружения" учащихся в звучащий текст с 1зки-,на фоне интонации; ритма и размытых характеристик звуков и слов учащиеся постепенно ассоциируют зрительные образы слаа; словосочетаний, -фраз с их акустическими и артикуляционными образами: Высокая частотность и повторяемость в тексте сказки динамических моделей РПД с постоянно меняющимися признаками в изме- , нявщкхся ситуациях позволяет учащимся закрепить обобщённые представления с способах.регулирования произносительных признаков 'всех уровней при направленности внимания на смысл звучащего, сообщения;
Примером таких У. ' является упражнение "Мультипликация сказки"; когда учащиеся иллюстрируют'картинками то; что рассказывает учитель или "английский сказочник".'записанный на магнитофоне. Эффективный средством на данном этапе являются программированные-упражнения: "Игра в компьютер", "Лабиринт", в которых учащиеся долхнк поставить слова, фразы, услыпанные не фонограмме, в той последовательности, кат; они идут в тексте сказки.
йа третьем этапе формирования произносительной основы 1'ЯПК учащиеся уточняют и кокретиэирувт акустические признаки к формирует представления об особенностях произнесения звуков, их сочетаний, слоз, словосочетаний, фраз; Это происходит главным образом на основе внутреннего прогоаариьании и упражнений на осмысленную-
;шитапи0: Данный эид упражнений предполагает уже речевое взаимодей' ствие учащихся; направленное на решение речемысзительных задач при восприятии и порождении смысла• высказываний? Особенность!) данных УРУ является акцентирование способов артикуляции в условиях направленности внимания учащихся на смысл произносимого; Примерен таких УРУ служат "Непая артикуляция", в которой учащиеся по артикуляции учителя угадывают и произносят слоза; словосочетания, ¿разы по-английски; игры "Эха", "Испорченный телефон";"2мурки";
Особое внимание на данном этапе уделяется квантовании правил лроизнопения отдельных коммуникативна значимых признаков. Например, чтобы правильно поздороваться по-английски со сказочными героями, учзщяеея сначала учатся звучать, "хая английская струна1' -¡j<;'-i?|], а затем произносят по образцу: "Good norning, cat!" 3 таких упражнениях■учитель обращает внимание учащихся на какие-то доминантные коммуникативно значикые признаки; Однако, дети имитируют речевой образец, предложенный учителем, не потопу, что "так надо"; а в контексте.общения при направленности взимания не на формальные признаки произношения; -> на функциональные; тс есть на смысл произносимого:
Наркирсганнгсть высказываний учащихся смыслом; условия речевого взаимодействия и. изменяющиеся ситуации общения позволяя? стимулировать речеиаслительнуя активность детей; побуждают их к более адекватному оформления своих высказываний;
На четвёртом этапе фо?мирования произносительной осноеы НЯПК учащиеся сами упрЗйляит совокупностьа произносительных признаков изучаемого языка й изменяющихся ситуациях''общения: Это происходит з речевых упражнениях; предполагавших .автоматизированное использование. РПД в. виде фраз речевого этикета; перечисления предметов, представления героев сказки; устного счёта Принеро ?У яаляэтея такие; как Инсценирование сказок, "Угадайка", "Магазин",сказочный карнавал, аудирование неизготовленных текстоэ.-
Особенностьв этапов формирования произносительной основа ;гпп!Г г: пемещ;.: УГУ п ГУ является не только собйвдение последовательности данных этапов ¡а уроках, но ях интеграция и в-аииопро-никновение,- Например, яростейвие РУ вклвчена а захлвчательннй этап уяе первых, уроков • .
В результате- выполнения предложенного комплекса упражнений достигаются искомые качества РИД - автоматиз-лрованиость. уетойчя-
■ -гГГ- - .
гости; образцовости, гибкости; сознательности v. интсгркррз&янсстс., что говорит о функционировании РИД на уровне навыка;
Б процессе'сорграенстгсв&ний РИД при ведузей рели социально-психологического аспекта ИЯП& достикии уровень речевого уманил;
Третья глава "Опытная проверка эффективности предлагаемо;"; 1:С?одг,т.к формирования произносительной ссновы Г.ЯПК 'на начальной ступепг." поевкпена описании хода епптноге обучения, цель которого - практически проверить гдекввт.нссть комплекса упражнений цели обучения ИЯЛК;
Па педготовктедьгеи этапе опытного обучения основным мероприятием является пробное обучение, по результатам которого m'ozhc су-дмь о валидное?« предлагаемых средств обучения.
В осноив критерия оценки минимального уровня сфорвиро&гнкзстк ПрОИ5И"СКТСЛЬЯС5 основы КГ.ПК находится принцип коммуникативно!: достаточности; Под ней понимается исходный минимум коммуникативно значимых признаков РИД, позволяющий учащимся осуществлять злеме тарное речевое общение на иностранном языке.,
В отличие от принципа аппроксимации; г кзторок es критерий оненг.и принимался отдельные качества произкепепкя, коммуникативна,1: достаточность учитывает совокупность качеств; формврупцих произносительную осногу учащихся; "акпм образом; кецмуникагионгл достаточность является комплексный иокятием; вклЕчакцип•в себя совокупность комиунккатлвно значимы* признаков РИЛ¡ по которым оценивается уровень сбь'рмвроввннсстк произносительной основы ИП1Л,- ' Чтоби учесть данный принцип, .используется понялке сонодог*-. ческсго пслп; по кдЕчевым характеристикам г.отсрого «orno судить о поынукипйткввоЕ достаточности произиссшельной сскезы ÜSI3K,
Ить", sa критерий сценки пркквц&с?сг. плачевые коаиукйнатквнг.
ЗНаЧИМИС ПрИЗКЕКИ ООНОЛОГИЧеСКОГО ВОЛЯ /СП; стр; 6/;
Определение такого критерия г.озасгяет перейти г. преведеник г.онстьгкрувсих cpescE, оцениваяЕих ¿аствгкуткй уровень cispaapo-Ейккосгн просьноептекьпов основы RSHKi Такие грезь: провсгятся pes r.ss?,us два yptvts, что пгзЕолкет, просжедкть пястепоннуп яаст-та;'ку к npK¿CK"saH¡:e ре-чегзгг гг.яарата учачмея" в кисязычкоГ: г.рп-üsncsKteibHoC csetouci Кьгдай t¡as- ofofcKt'fíeefifpessHEJS yeaíZKMí-ся. а :::; количество ytciauHBbSíts. Папские?, после в*врать уроке у^сщкмся гседлагаеуся nzeem;sc.?i знгхэхне русски- счг.гпл::;; t гзг-jkí'.cíkü акцент cu, г, с др asea «-.¡ггкЕсьеиу саааояк«»; В паниън е.-учас
¡твняваз«.' пригнал;-.'. алыеолярности и отсутствия фрикции. Следующий констг.'яруящил. срез вкягляет у учащихся на только наличие признаков альвезлярнссти и отсутствия ':сика;пг, но и формирование нспиу-н.ккзтивяо значимых признаков аспирации « интонации. Выполняя данный гест, учащиеся до.i «ты назвать персонажей сказки, используя ял~ дю с траткгнув наглядность. г.зцстатируйцмП срез Г' 3 оценивает все искомые га?акг81>яс1я8п /'апологического под.5:: а.!ззезлярно;ть, отсутствие .-рияияп, гсяяэепвя. «еззубиоеть, яягокацяя и риги. Учгщшсд предлагаете,1 прочитать наизусть зяаяемуя ри'т.гвку я по образцу на-ча:ь зэссказава« сказку о ;tas?;í-.T::c.'.i героег
?ззульт"1?и констатирующих срезов зклвляат некоторое отставание роста хо'шунг.кгткзио, загчягшх признаков ритма цегзубносги, что затем учуивается г.рц проведении оснозного этапа опытного обу-•!?нкя. По з целом констатирующие срезы «оказывая; ергзнн.телько гн-:oi:"."¡ урозень сборпированности фонологического поля английского языка учаикхся /более 70 f>/, что говори? о валмдности комплекса упражнений.-
2ля проведения итогового среза лриг.еняатся сгецг.аЛьние "eetH, за кзитэрг.5 оценки пркнииазтея функциональные признак;', Фзнадсги-чеехоп поля, характерчзунпяе уровень сформированчосш ссциальг!с-ясяхояогячоского асяег.та В5ПК. 2 целг.г. исследования достаточно црегерить урэзеяь. с*9эич?оввянее1* его сннслоразлячительной стсро-с точки зрения зыысл'ообоазования ч смысловира'геиия. ''.сходя из зтггго, оценпззекрп параметрам в тестах итогового срез? является уро.аеыь с^ориированности пеоцептяьно-моторяой способности учащихся к восприятии, пониманий и выражении скисла иноязычного сообегь-йя, как это тргбует социально-психологический аспект. _ '
'.¡атеркалси тестов слугсит начало звучащего текста незкаиоиоГ: английской сказки: Сказка выбрана так, что е-неё входит изученная' лексика; а так~е несколько незпакоикх слов, сходных по згучапнз сс словами в русском языке;
Последовательность тектм> пр"$л:!;::тел:.::с ccoisevbviiye? этчпап г'юрпироваш-.я !1НПК лСМ; стр: 7/;
Цельи первых трёх тестов яьляется оценка уровня еггр-праздн-ностя произносительной основы аудирования, начиная о? госпрпятчя целостного звучащего текста иноязычной сказки " до вос?езг.:аого
уточнснпя егс содерг.аккл .'¡а уровне г.раЗ; Осталы::.;; лее теста проверяют перцептивко-мсторпуз готовность учащихся к реализации ?:!", как продзносктедыюГ: оснозг. иноязычного говоре:::'..".
УстаноЕлвнннГ: уроз<5нъ адепгатнос?:: Еоспталта.':, понимания к вцрагеппя смысла звучащего иноязычного незнакомого сообщения свидетельствует об адекватности предлагаемого копг.лекга упраг.ненпй цели обучения ;!ЯПК на' начальной ступени /средник уровень спср:.-:;ро;г,!1-ности соцнальнс-психслогпчесгогс аспекта "¡"'.'.Г, соста-ллет 52 '-¡¡I.
Обработка даникх, получеиких г результате констптпрп итогового грезов, с лснсцьс методов матоматичос::::': статист;::::: з: теория вероятности позволяет сделать а'!; г,-. о дсстоьерностк :: нарс;--ноетк результате? осмтного с б у чек Все рссчбти зм-.елкянтгг. на принятом в педагогической науке 25 % уровне достоверкост::.
Определяя абсолмтнуя озибку /до верительн::": пнтерзад/. проверяется соответствие объёма выборки заданному уровни достоверное?::, что характеризует чистоту и нада-ность опытного обучения;
Вичисланпе критерия "хи-квадрат" дог.аг::зает вилиднасть результатов итогового среза для всей представительно:": внборкн.-
'лапонец; полученные в результате опмтного обучения параметра анализируется с пепогьп метода корреляции, кетор-.Г: подтверждает гипотезу о положительной зависимости медду результата:.::: пробного обу-чеияк я основного этапаопытного обучения.
Результат опитного обучения г'озорят о принципиальной адекватности II э.чректчвност:: предлагаемой методики и егё раз подтверждает приоритетное значение сог.иальнвгпсихслсгическсго аспекта Л.1:.":; на начальной ступени обучения; ^ ' . *
^ захлвченкн подводятся итоги исследования. Анализ обучения иноязычному г.ро::зно::з::и:з показал, что его з'.'ептивнпсть находится в прямой зависимости от правильного вмбор:. г,г.".п. Г.сзтому в качестве частно", цел'1, обучения предлагается кноя-змчн?.» произносительная кулътура /":"."!"/, которая коррелирует с сС-г.е? цйдьп в коммунихатигноГ: методике - обучение Г.:"'/..
7?ореткчрексе исследование г.роСлемн показывает принципиальную -сзмсмнссть в!:С;ра "Г.Г:д в качестве цел;: обучен::;: ннолзнчному про-
и г.еззог.ягт "сделать -".тактически ценни:: определение :-. уче: »; :: 'мигнем тоз в сС:":е':::::\".з начальной ступени.
Редумаг Т!ОЛЬ :сииальк:--пс::::олог::т?:ксгэ аспекта '.Г.Г.Г. :: с::::е.-о-
ойзазозаякя san его основ» обеспечивав! маркированность целя обучения речеммслителънчми задачами в изменявшихся ситуациях об'дения. прядает процессу обучзнкя "■унг.циоиадьиуэ направленность, способст-зуе? 3;'.es"HB!iof¡ реализация принципа ясммунчкг.тлм'.остк.
Понимание коаг'.уивхагявяосгп пркпенагтяо v. сбуаеквг '.Ш.Ь. кс.я обучение для сбценпя, вос?е&сгзс« обгенкв и с yvitou осяовних за-
сясмернссre": постановки прочзгсаеняи з реальном с Сменил требует з:-:л!1чеш:л з содержание обучения ьгал совокупности ксммунлг.а-
тнвиа значим::* прпанагоз кког.з'.'.чнсГ: аропзяесятельяоС cj:стe::ti- Z гетзднческси п-.ане зтс реализуется и -Горпзуозайяп {онодсгячосквго по.-я у учаиихся на основе копплвг.сно'Л природ:: и ззанмсде.'стзя.': !:о::::уягЕЭ?йзпс .njnjnaxes янелзипнвй преязяеся^ельной сис-
т;мн.
Данному процессу усвоений с2де?ма::::я обучен::.', способствует амбар коммуникативно г-е;:;ат!;а"! в~::?!ü^í: обучения "ПП". sc. лоторум прякпмается пене зов г?о::зяосагельнэе дс-Г:стз::е /РП,"/. состоящее ::з аутентично звучащего речзгогс' образца с признакам:: нее;; лингвистических уровквЗ "лПП.
3 хонму'нилатявяоГ: модели обучения Г'ЯПГ. учяп:за::тсл. соци-л^мо-исахологичесвиГ!, лиягэигтксесхи" -и н е Л ? о }а з а о л о г 1ГЧ е с к каспект:; ;'.Г.П!'„ при эе-уцем соияально-п'счхологяческои аспекте. Это позволяет яаделяровать з обучения осковняе закономерности реального общения, при гтэм уча.цг.ес.т концентрирует внимание не на Г-орчалы:::;: п:э::зчо-зкте.'ьнлх признаках; а на смысле засказкеания.
Необходимым условней, йбеспечпваопии поэ-^лное г.ормираваяле произносительной основа ЕЖ, язлкатсл об-дий списковой soi^er.«;
качестве которого на начально?. сг/генп знетуг.ает аутентично г;у-ч ате:;-:? инслз'.-.чнаГ. сказки. '¿'о.г.з.Г. см'лслазэЛ конто-;.;? ягляетгл acuoso?: бориярованяг. у у чз г г. :■::,-. глоязичяого .'окоюгачве.зто г.огл я способствует оег.ар.еяхз ям:: гззахуг.госпс про п зи:сv.vол v.iv.r. т.рл--ч-::-.:. :ШПл;
л an«:: образом, г гезузъ-атз я^озедечнег: чссг.е: п-е.-лс-
чгя :iüt:;i; лозла*: л и;упч:г? л* си ^■^.-.•..чй;. стзчонг ¡;::слз::":;;5".
чоге.": деятельности. Суть егз ;r."¡i4a?':c:: з там. что э; "^"тнзмГ'С Ч ;'ч:г'оэа:1;:е-основ ;ЯГ:'", sas ссс:авн!-Г. частя '.':'''.. зсзм::.:г:о, с:::.'
у:ло;плх комьукчч^тчЕ:;^Г: лргляиэаця:; обучс;:::/.. чедг-.-ч.:/-зм'.'.-с ocHOSMrij ?.■:'•:.'}''. *.' о ^Смемлл, г, с .-у чу л '!".'■■ :■.г.' -.s г
социально-пскг.ологическк'й аспект ИЛЕКг
б/ учитывается взаимодействие ■;. взаимовлияние see:: уг-занс-й iiHflK; принимаемой за коммуникативно адекватнуп цель осучеккя.
Данные теоретического исследования проблемы учтена при составлении комплекса упражнений, отрахапвегс специфику предложенного подхода и охватывающего сипл из 15 уроков.
Опытное обучение показывает преимущество данного подхода по сравнении с традиционным.
Результаты проведённого исследования подтверждайт его актуальность п плодотворность в свете поммуг.и-атилности и могут Сыть использованы в последующих исследованиях в данном направлен::;:, а такйэ в праг.тиг.е преподавания английского языка на начальной ступени в различных типах учебных заведений;
По материалам диссертации опубликованы следуэцие работы:
I; Прагматический зофект использования текста иноязычной сказки в обучении произиопенив младпих-пкольников // Лпнгвометодпческпе аспекты семантики и прагматики текста. 1;етодические рекомендации.- Курск, Педагогическое общество, ISS0. -с. I0Z - ICG.
2i Здравствуй, английски"! Пособие по обучении английскому г.роиз-нопекию младсих аксльников. // Курск, 1920, -с. 145. соавтор.
3-, Работа над английским произнопением на начальной ступени коммуникативного обучения иноязычному говорении; I! Ц.чсстр. яз. f иоле; К* 4-, IS9I, -с. 4S - 47.
4; ОбциГ; коктскст как основа обучения г.роизкосенио на начальной ступени в средней входе. // 5озременкые проблемы обучения иностранным языкам в пполе к вузе, материалы межвузовской г.енпе-рэнции; Курск, 1991. -с. П5-Ш.