автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Работа над многозначной лексикой русского языка в 5-7 классах черкесской школы
- Автор научной работы
- Кемрюгова, Аминат Юрьевна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Майкоп
- Год защиты
- 1998
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.02
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Кемрюгова, Аминат Юрьевна, 1998 год
ВВЕДЕНИЕ.-.
Глава I. Теоретические основы обучения многозначной лексике русского языка учащихся 5-? классов черкесской школы.
§ 1. Лингвистическая природа многозначного слова.
§ 2. Психологические особенности усвоения русского многозначного слова учащимися-черкесами.
§ 3. Сопоставительный анализ билексем русского и черкесского языков. Выводы.
Глава II. Состояние обучения многозначной лексике русского языка учащихся 5-7 классов черкесской школы.
§ 1. Анализ учебно-методической литературы.
§ £. Определение степени владения многозначной лексикой учащимися 5-7 классов черкесской школы.
§ 3. Отбор многозначных слов и их лексико-семантических вариантов в учебных целях. Выводы.
Глава III. Методика обучения многозначной лексике русского языка учащихся 5-7 классов черкесской школы.
§ 1. Приемы семантизации многозначных слов.
§ 2. Система работы над многозначными словами на уроках русского языка в 5-7 классах черкесской школы (в связи с изучением морфологии).
§ 3. Описание и анализ обучающего эксперимента. Выводы. Заключение. Литература. Приложение. t-i о
На современном етапе развития русско-черкесского билингвизма основная тенденция языкового контактирования выражается в синхронном функционировании русского и черкесского языков: черкесского - как основного средства общения коренного населения и русского - как средства межнационального общения.
Язык каждого народа является бесценным достоянием человечества, Охрана и обеспечение полноценной жизни и развития всех языков стали не только нравственной, но и правовой проблемой. В октябре 1991 г. впервые в законодательной практике России был принят закон "О языках народов РСФСР", призванный способствовать максимальному раскрытию национально-культурного потенциала народов России. И сегодня перед национальной школой ставится задача дальнейшего развития паритетного национально-русского двуязычия. Современность предопределяет развитие и совершенствование родной и русской речи учащихся на новом, более высоком уровне.
Работа над семантикой слова - один из эффективных путей обогащения словарного запаса., его качественного изменения. Свободное владение лексикой способствует формированию речевых навыков учащихся, повышению культуры общения, развитию мышления.
Полисемия - важнейший источник словарного богатства языка, общая основа большинства приемов выразительности речи. В обучении русскому языку в национальной школе, в формировании у учащихся умений использовать слово с учетом смысловых и стилистических качеств, законов сочетаемости особая роль принадлежит уяснению многозначности - одного из неотъемлемых признаков естественного языка. Наличие большого количества многозначных слов в русском языке ставит перед национальной школой в числе наиболее актуальных задач не только количественного, но и качественного обогащения речи учащихся, что может быть достигнуто, в первую очередь, благодаря овладению значениями полисемантичных слов. От правильного выбора того или иного значения многозначного слова для точной характеристики отдельных явлений действительности и взаимоотношений между ними, а также эмоционально-экспрессивной оценки зависят ясность и четкость содержания высказывания, его выразительность и сила воздействия на собеседника, читателя. Поэтому разработка проблемы обогащения речи учащихся национальной школы многозначными русскими словами обусловлена требованиями коммуникативности обучения русскому языку, природой многозначных слов, использование которых способствует углублению знания языка и оперированию словом во всем его многообразии.
Полисемия, лексическая семантика - объект исследования многих ученых: лингвистов, психологов, методистов. Большинством языковедов она рассматривается не как частное явление, а как вид системных связей, закономерность, проходящая через лексический и грамматический строй языка, и трактуется в качестве основного семасиологического закона в языковом развитии (Л.В.Щерба, В.В.Виноградов, Р.А.Будагов, Д.Н.Шмелев, Ф. А.Литвин, С.Д.Кацнельсон, Ю.А.Апресян, Т.А.БертагаеЕ, Н.М.Шанский, О.С.Ахманова, В.И.Абаев, Г.Г.Ивлева, Г.И.Куликов, М.А.Гопштейн и др.).
За последнее десятилетие идет поиск эффективных путей обучения русскому языку в национальной школе. В трудах ученых-методистов национальной школы (Н.З.Бакеевой, А.Ф.Бойцовой., П. Г. Бу ржу нова, К.3.Закиръянова. М.В.Панова., Р.Б.Сабат-коева: М.Ш.Шекихачевой, М.Х.Шхапацевой, Н.Б.Экбы и др) уделяется большое внимание активизации в речи учащихся-билингвов языковых единиц разных уровней.
По методике преподавания русского языка защищены диссертации и по черкесской школе Н.Б.Экбой3 А, X. Загаштоковым, М".И.Баковой1. Однако ряд вопросов обучения второму языку, в частности обучение многозначной лексике русского языка учащихся черкесской школы, остается до настоящего времени не разработанными.
Введение диссертации по педагогике, на тему "Работа над многозначной лексикой русского языка в 5-7 классах черкесской школы"
Объект исследования - процесс усвоения учащимися 5-7
1 Экба Н.Б. Общие для школ народов абхазо-адыгской группы проблемы обучения русскому языку; Дисс. д-ра пед.наук. -М., 1973. Загаштоков А.Х. Лингвистические основы семанти-зации русской лексики в национальной (черкесской и кабардинской) школе: Дисс. канд.пед.наук. - М., 1982. Бакова М-И. Обучение лексике и фразеологии родного языка с использованием занимательных материалов в 5-7 классах чер
Ч п."4 /»-г »4 Г -ТТ-1Т (11—» ТТ — ТГтТ.П т п ОТТТГ ТТ У*. ЧТ ТТГ»< »*!« V 1? »4 П П А гизиилил iliiuj.ii: диии. ГиЗид. ПеД. Наул,. ш. , классов черкесской школы многозначных слов русского языка.
Предмет исследования - содержание и методика работы над полисемией применительно к конкретным условиям черкесско- русского двуязычия.
Целью исследования является разработка обоснованной системы обучения, способствующей совершенствованию процесса усвоения многозначных слов русского языка в 5-7 классах черкесской школы.
Актуальность и недостаточная лингво-методическая разработанность проблемы, определившие выбор темы нашего исследования, дали основание сформулировать следующую рабочую гипотезу: обучение многозначной лексике русского языка учащихся 5-7 классов черкесской школы будет более эффективным если: 1) система работы будет построена на основе качественных характеристик лексико-семантических вариантов полисемантичной лексики в русском языке; 2) результаты сопоставительного анализа билексем в русском и черкесском языках учитываются; 3) система работы проводится в связи с изучением частей речи.
В связи с целью и выдвинутой рабочей гипотезой необходимо было в исследовании решить следующие задачи:
- изучить лингвистические, психологические и дидактические труды по проблеме усвоения многозначной лексики русского языка;
- проанализировать программы, учебники по русскому языку, школьные словари в аспекте исследуемой проблемы;
- установить степень владения многозначной лексикой русского языка учащимися 5-7 классов черкесской школы;
- провести оопостави-тельный анализ многозначной лексики русского и черкесского языков в методических целях;
- разработать методическую систему., способствующую усвоению и активному употреблению многозначных слов в речи:,
- создать билексемный словарь многозначных слов русского и черкесского языков в учебных целях:
- проверить эффективность предлагаемой системы работы в зксперименталь ном обучении.
В процессе работы были использованы следующие методы исследования:
- теоретический (анализ лингвистической, методической., психолого-педагогической литературы по исследуемому вопросу) ;
- социологе-педагогический (анализ программ и учебников по русскому языку в национальной школе, наблюдение за учебным процессом);
- сопоставительный (анализ многозначной лексики русского и черкесского языков);
- экспериментальный (выявление уровня знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку по исследуемой теме);
- статистический (количественный и качественный анализ устных ответов, письменных работ учащихся).
Методологической основой исследования явились положения философии о языке как средстве общения, средстве существования и выражения мысли, основополагающие принципы психологии и дидактики.
Научная новизна исследования заключается в следующем: разработаны лингвистические, методические, психологические основы обучения многозначной лексике русского языка учащихся
- а
5-7 классов черкесской школы; проведен сопоставительный анализ билексем русского и черкесского языков и на его основе составлен билексемный словарь русских и черкесских многозначных слов; определена система работы по обогащению речи учащихся 5-7 классов черкесской школы многозначной лексикой русского языка,
Практическая значимость исследования заключается в том, что использование его результатов будет способствовать повышению эффективности обучения русскому языку в черкесской школе.
Выводы и рекомендации диссертации могут быть использованы:
1) при организации словарной работы на уроках русского языка в национальной школе;
2) при отборе лексического материала учителями национальной школы;
3) на лекционных, практических и лабораторных занятиях по методике преподавания русского языка в национальной школе.
На защиту выносятся положения о том, что эффективность работы по обогащению русской речи учащихся 5-7 классов черкесской школы возрастет при организации учебного процесса о учетом следующих аспектов:
1) функционального отбора многозначной русской лексики для усвоения в 5-7 классах черкесской школы:
2) обогащение речи многозначной лексикой русского языка на основе учета особенностей явления полисемии в системе русского и черкесского языков, выявляемых путем сопостави
ГПЛ ЧТТ ТГЛТЧЛ ТГ-Г1ГРМ-1 ^Т* ТГЛЩПЛьг | ТТ л»***' чг г-т Г".Т ТТШ~»Т~. хелтниги сшеишс.с! и шлепаем дсшиыл н<зыпдш;
3) построение системы работы по усвоению многозначной лексики русского языка учащимися 5-7 классов черкесской школы в связи о изучением морфологии частей речи.
Апробация исследования проводилась в ходе опытно-экспериментального обучения в школах N1 и N2 а.Хабез, средней школе а.Алибердуковский Хабезского района Карачаево-Черкесской республики. Основные положения исследования докладывались и обсуждались на кафедре русского языка и методики его преподавания в начальных классах, научных конференциях аспирантов и соискателей Адыгейского государственного университета (1996 1997 гг.).
Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"
ВЫВОДЫ
1. Исходя из трудностей изучения многозначной лексики в национальной школе, семантизацию ЛСВ многозначного слова ;целесообразно проводить на основе учета его лингвистических (внутриязыковых и межъязыковых) характеристик и возрастных особенностей учащихся. Это создает условия, во-первых, для дифференциации приемов семантизации, во-вторых, комбинирования их с целью всестороннего показа ЛСВ многозначного слова в его парадигматико-синтагматических связях, в-третьих, спо-ОиООтвубт йСиолъзеванию транспозиции, предупреждению и иоклишению интерференции,
2. На основе билексемного словаря в исследовании разработана система упражнений, учитывающая типологию семантических расхождений и соответствий многозначных слов русского и черкесского языков, включающая в себя три типа упражнений: а) упражнения на осознание смысловой стороны многозначного слова; б) упражнения на различение ДСВ полисем, употребление и активизацию лексических единиц с учетом семантических и грамматических соответствий и расхождений в русском и черкесском языках; в) упражнения, направленные на работу со словарями. Это создает условия для формирования навыков и умений употребления многозначных слов, обогащения речи учащихся, развивает умения соотносить значение и форму многозначного слова.
3. Обучающий эксперимент подтвердил правильность постановки целей обучения, учебных задач и последовательности их реализации. Его результаты свидетельствуют о надежности и эффективности разработанной методики обогащения речи учащихся многозначной лексикой, учитывающей межуровневые связи в языке, трудности речевого процесса на неродном языке и характер интерференции черкесского языка. и оо - 1оо
заключение
Практические цели овладения учащимися национальной школы русским языком как средством общения ставят перед современной методикой задачу совершенствования как курса русского языка, так и приемов обучения ему.
В данном .исследовании теоретически обоснована и экспериментально доказана необходимость и целесообразность обучения учащихся национальной (черкесской) школы полисемантичным словам как важного условия правильного понимания услышанного и прочитанного и выражения мысли на русском языке.
Изучение лингвистической, психологической и методической литературы, анализ программ и учебников, экспериментальная работа позволили сделать следующее заключение:
1. Объективные лингвистические сложности полисемии, пронизывающей все уровни русского языка, значимость данного явления для обогащения речи учащихся-черкесов, а также спеФцифические трудности, возникающие у учащихся при усвоении русского многозначного слова в связи с интерферирующим влиянием родного языка, выдвигают на первый план сознатель-Щ но-коммуникативную направленность в изучении названного материала.
2. Единицей обучения должен быть реально функционирующий в речи лексико-семантический вариант слова, обладающий лексическим значением, в связи с чем типологии подлежит ЛСВ многозначного слова.
3. На основе рассмотрения полисемантичного слова как иерархической системы взаимосвязанных и взаимообусловленных
ЛСВ, обладающих разными лексическими значениями, установлено, что овладение учащимися многозначным словом должно осуществляться путем формирования понятия о многозначности слова, усвоения его смысловой структуры на основе учета парадигматике- синтагматических, свойств полисемы, учета интерферирующего влияния родного языка и возрастных особенностей учащихся.
4. Установление типологии значений полисемантичного слова, а также соотношений между ЛСВ многозначных слов русского и черкесского языков (тождества и пересечения) позволило: определить последовательность введения значений слова в речь учащихся, обосновать приемы их семантизации и активизации, выявить возможности транспозиции -знаний и навыков учащихся и ограничить интерференцию родного языка.
5. Последовательность введения ЛСВ в речь школьников должна определяться этапом обучения, коммуникативной целесообразностью данного значения слова, его лингвистическими свойствами.
6. Рассмотрение условий формирования лексических речевых навыков и умений позволило определить, что навыки и умения понимания и употребления многозначных слов должны формироваться в процессе семантизации, автоматизации лексических навыков и совершенствования их до уровня выработки умений вариантивного использования в речи ЛСВ многозначного слова на основе выполнения комплекса лексико-семантических упражнений. Усвоение многозначной лексики на уроках русского языка необходимо продолжать в связи с изучением морфологии, что способствует сознательному овладению учащимися категориальными признаками и семантикой частей речи.
7. Выбор средств и приемов семантизации лексико-семантических вариантов многозначного слова зависит от этапа обучения и от лингвистической природы самой полисемы. Наиболее эффективными приемами являются подбор синонимов и антонимов, составление словосочетаний и предложений с указанными ЛОВ многозначного слова, перевод, толкование значения слова на родном и русском языках, включение слова в контекст.
8. Анализ действующих учебников по русскому языку для 5-7 классов показал, что в них недостаточно представлена система обучения полисемантичной лексике. В связи с необходимостью формирования навыков и умений понимания и правильного употребления учащимися ЛСВ многозначных слов в речи в учебники по русскому языку должен быть дополнительно введен соответствующий лексический материал, предусмотренный Типовой программой русского языка, а также специальные словар-но-семантические упражнения, связанные с изучением грамматических категорий частей речи в этих классах^
9. Данные обучающего эксперимента свидетельствуют об эффективности предложенной методики усвоения русской многозначной лексики учащимися-черкесами, что способствовало как количественному, так и качественному обогащению их речи.
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Кемрюгова, Аминат Юрьевна, Майкоп
1. Абаев В,А, 0 подаче омонимов в словаре//Вопросы языкознания. - 1957. - N3. - С.31-43.
2. Агишев Х.Г. Лекоико-семантическая интерференция в условиях двуязычия/7'Рус.яз. в нац.шк, 1975. - Ml. - С. 11-16.
3. Айтберов A.M. К вопросу об использовании родного язы-ка//Рус. яз. в нац.шк. 1975. - N4. - С.37-38.
4. Апресян Ю.д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. (Краткий очерк). М.: Просвещение, 1966. - 302с.
5. Апресян Ю.Д. О регулярной многозначности//ИЗВ. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1971. - Т.30. - Вып.6. - С.509-524,
6. Арсеньева М.Г,, Строева Т. В., Хазанович А. П. Многозначность и омонимия. -Л.: ЛГУ, 1966. 131с.
7. Артемов В.А. Психология обучения иностранным зыкам. М.: Просвещение, 1969. - 279с.
8. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии.
9. М.: Учпедгиз,' 1957. 295с. 9. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М;: Советская энциклопедия, 1966. - 607с.
10. Ахманова О.С. Лингвистическое значение и его разновидное-ти//Проблемы значения в лингвистике и логике. -М., 1969.
11. Бабицкине В. И. Регулярная полисемия и ее отражение в русской и литовской лексикографии (на материале имен существительных) : Автореф.дис.канд.фил. наук. Л., 1983.; - 24с.
12. Бакеева Н.З. Вопросы сопоставления родного и русскогс| языков в национальной школе//Научная сессия по вопросам ире
13. TtrvTf -Г Г V%r-.<RtTT l^t rrr.l itnrtrv * "Г ПТ-ГТ тг\тт T-fT TT/Str WtnA.11иДс1ЫсШИН pyUUiUJi'U ¿1 ридйЫЛ MdblWJfi ±5 ййциинешвнии ШГьОад.
14. Бакеева Н.Э. Изучение родного языка как положительный: фактор овладения нерусскими учащимися грамматическим строем русского языка/'/Развитие двуязычия в процессе обучения в национальных школах РСФСР (Нальчик, 1976). М., 1976. -С.96-98.
15. Бакеева Н.Э. О лингвистических основах методики русского языка в национальной школе//Вопросы обучения русскому языку учащихся национальной школы. М.: Педагогика, 1978.- С.7-36.
16. Бакеева Н.З., даунене З.П. О едином лексическом миниму-ме/УРус.яз. в нац.шк. 1974. - N4. - С. 5-12.
17. Бакова М.И. Обучение лексике и фразеологии родного языка с использованием занимательных материалов в 5-7 классах черкесских школ: Дисс. канд.пед.наук. М., 1994.
18. Баранов М.Т. 0 работе по лексике в 4 классе//Рус.яз. в нац.шк. 1970. - N6. - С.35-39.
19. Баранов МЛ. Приемы обогащения словаря учащихся//Вопросы изучения лексики русского языка в восьмилетней школе.
20. М., АПН РСФСР, 1982. С.9-12. то 19. Баринова Е.А. Основы методики развития связной речи: АД Д.- Л., 1971. 38с.
21. Барсук Р.Ю. Основы обучения иностранному языку в условиях двуязычия. М.: Высшая школа, 1970. - 175с.
22. Батиашвили Е.Д. Методика преподавания русского языка в грузинской школе. Тбилиси, 1963. - 165с.
23. Беляев Б.В. 0 взаимоотношении мышления, языка и речи//Вопр.
24. ГГ/Ч¥»ГГХ1ГП'ПТ9ТТ «1 ПгПГО "КТО ГЧ -1 ^ ОСТнийлилш'ШЪ* XУио . - 14О* "" Ь. X { -£,и ,
25. Беляев Б.В. Об основном методе и методах обучения иностранному языку//Ин.яз. в шк. 1985. - N3. - С.2-12.
26. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1965. - 135с.
27. Беляев Б.В. Психологические основы усвоения лексики иностранного языка. М.: Просвещение, 1964. - 135с.
28. Бертагаев М.А. К вопросу о внутренних законах развития полисемии. М., 1951. - 250с.
29. Блягоз З.У. Адыгейско-русское двуязычие. Майкоп, 1982. -136с.
30. Блягоз З.У. О теоретических и методических основах обучения второму языку в условиях национально-русского двуязычиях/Проблемы совершенствования методов изучения русского и родного языков и литератур в национальной школе. М., 1985. - С.134-141.
31. Блягоз З.У. Адыгейско-русское двуязычие: АДЦ. Киев, 1986.
32. Блягоз З.У. Типы ошибок в русской речи учащихся-адыгейцев и их источники, Майкоп, 1987. - 158с.
33. Богачева Е.М., Успенский М.Б. Прием межъязыковых сопоставлений на занятиях по русскому языку//Рус.яз. за рубежом. -1989. N5. - С.14-15.
34. Будагов P.A. Закон многозначности//Русская речь. 1972. N3. - С.132-140.
35. Будагов P.A.* Введение в йауку о языке. М.: Просвещение, 1965. - 492с.
36. БудагоЕ P.A. Многозначность слова//Филолог. науки. 1958. - N 1. - С.5-18.
37. Булаховский A.A. Введение в языкознание. 4.II. М.: Учпедгиз, 1957. 179с.
38. Буржунов Г.Г. Виды звуковой интерференции в русской речи учащихся дагестанцев//Рус.яз. в нац.шк., 1975. N4. - С.31.
39. Вайнрах У. Одноязычие и многоязычие//Новое в лингвистике. Вып.6. М.: Прогресс, 1972. - С.17-27. !
40. Васильченко Э.П. Принцип учета родного языка//Рус.яз. в нац.шк. 1982. - N5. - С.20-26.
41. Введенская Л.Я., ДыбинаТ.В., Щеболева И.И. Современный русский литературный язык. 3-е изд. Изд-во Ростовского ун-та, 1976. - 232с.
42. Величко Л. И. Работа над текстом на уроках русского языка. М.: Просвещение, 1983. - 128с.
43. Верещагин Е.М. Психологическая и методологическая характеристика двуязычия (билингвизма). М., 1969. - 160с.
44. Верещагин е.м., Костомаров В.Г. Лингвистическая теория слова. М.: Русский язык. - 320с.
45. Виноградов В.В. Основные типы лексического значения сло-ва//Вопросы языкознания. 1953. N5. - С.2-29.
46. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография. М.: Наука,1977. 312с. ;1
47. Виноградов В.В. Русский язык: (Грамматическое учение ослове). М.: Высшая школа, 1986. - 639с. |
48. Вопросы методики обучения русскому языку учащихся рациональной школы/Под ред. Н.З.Бакеевой. М.: Педагогика. 1976. - 126с. |
49. Выготский Л.С. Собрание сочинений. М., 1982. - Т.2. 504с.
50. Выготский Л.С. Мышление и речь. В 6-ти т. - М>: Педагогика, 1982. Т. 2. - 504с.
51. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания. М., 1977. - 280с.
52. Галкина-Федорук Е.М. К вопросу об омонимах в русском язы-ке//Рус.яз. в над.шк. 1954. - N3. - С.14-19.
53. Гез Г.И. Объяснение новой лексики на старшей ступени обу-чения//Ин.яз. в шк. 1955. - N3. - С.15-17.
54. Гез Н.И. Система упражнений и последовательность современного русского литературного языка/УИн.яз. в шк. 1969. -N6. - С. 26-40.
55. Головин Е.Н. Основы культуры речи. М.: Высшая школа, 1988. - 335с.
56. Голубявская И. А. Структурно-семантические особенности полисемии: Автореф.дис. канд. филол. наук. Киев, 1989. -27с.
57. Гопштейн М.А. Полисемия в разных частях речи (в современном английском языке): Автореф.дис.канд.фил.наук. М., 1977. - 27с.
58. Городилова Г.Г. Формирование речевых умений//Вопросы методики обучения русскому языку учащихся национальной школы. М.: Педагогика, 1976. - С.33-34.
59. Городилова Г.Г. Обучение речи и технические средства. -М.: Русский язык, 1979. 208с.
60. Грамматика современного русского литературного языка. -М.: Наука, 1970. 768с.
61. Грамматическая лексикология русского языка. Казань. -Изд-во Казанского ун-та, 1978. - 189с.
62. Гугунава Т.В. К проблеме полисемии при обучении второму языку (на мат-ле обучения русскому языку учащихся грузинской восьмилетней школы): Автореф.дис.канд.пед.наук. -Тбилиси, 1976. 24с.
63. Гужва Ф.К. Современный русский литературный язык. 4.1. -Киев. Вища школа, 1978. - 247с.
64. Гяургиев Х.З., Сукунов Х.Х. Школьный русско-кабардинский словарь. Нальчик: Нарт, 1991. - 320с.
65. Даунене З.П. Обучение особенностей родного языка для национальных школ//Взаимодействие языков в процессе обучения / Материалы II симпозиума/. Вильнюс, 1971. - С.100-101.
66. Даунене З.П. Об учете особенностей родного языка учащихся при обучении русской лексике//Рус.яз. в нац.шк. 1973. -N2. - С.17-22.
67. Даунене З.П. Лексические ошибки, обусловленные спецификой родного языка//Рус.яз. в нац.шк. 1975. - N5. - С.26-31.
68. Дешериев Ю.Ю. О внутренней интерференции//Филолог, науки. -1976. N4. - С.101-108.
69. Дешериев Ю.Ю., Протченко И.Ф. Основные аспекты исследования двуязычия и многоязычия//Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972. - С.26-41.
70. Джалалова Л.И. Работа над многозначными словами в узбекской школе/У Рус.яз. в нац.шк. 1975. - N3. - С.11-15.
71. Джалалова Л.И. Обучение многозначной лексике русского языка учащихся 4-8 классов узбекской школы: Автореф.дис.канд. пед.наук. М., 1977. - 24с.
72. Джалалова Л. И. Приемы семантизации слов в национальной школе//Научные основы обучения русскому языку в национальной школе. М., 1973. - С.17-19.
73. Единый лексический минимум русского зыка для национальной школы. М., 1980. - 730с.
74. Ерастова Н.П. Развитие лингвистического мышления школьников /Проблема и метод/. Ярославль, 1968. - 171с.
75. Ефремов А.Ф. Многозначность слова//Рус.яз. в нац.шк. -195?. N3. - С.6-12.
76. Загаштоков А.Х. Лингвистические основы семантизации русской лексики в национальной (черкесской и кабардинской школе). Дисс. канд.пед.наук. М., 1982.
77. Загаштоков А.Х. Семантизация русской лексики в национальной школе. Ставрополь, 1987. - 112с.
78. Задорожный М.й. О границах полисемии и омонимии. М.: Изд-во Московского ун-та, 1971. - 170с.
79. Звегинцев В.А. Семасиология. М.: йзд-во Московского ун-та, 1967. - 322с.
80. Земский A.M. и др. Русский язык. 4.1. Лексикология. Стилистика и культура речи. Фонетика и морфология. М.: Просвещение, 1980. - 304с.
81. Зимняя И.А. Психологические аспекты говорения на иностранном языке. М.: Просвещение, 1978. - 159с.
82. Зимняя I.A. Речевой механизм в схеме порождения//Психоло-гические и психолингвистические проблемы владения и овладения языком. М.: Просвещение, 1963. - 157с.
83. Иванов В.В. К вопросу о разработке лингвистических основ обучения русскому языку//Рус.яз. в нац.шк. 1982. - N3.- С.11-17.
84. Иванов П.П. Ознакомление учащихся V класса с лексическим богатством русского языка//Рус.яз. в нац.шк. 1954. - N3.- С.45-50.
85. Имедадзе Н.В. К психологии усвоения русского языка в грузинской школе. Тбилиси, 1966. - 66с.
86. Исенина Е.И. О способах семантизации слов иностранного языка//Ин.яз. в шк. 1963. - N3. - С.51-54.
87. Кабардинско-русский словарь/Под общей ред. Б.М.Кардайова.- М., 1957. 576с.
88. Казакова К.А. Классификация речевых ошибок в письменных работах учащихся//Рус.яз. в нац.шк. 1973.- N5. - С.13-15.
89. Калинина C.B., Рахманов И.В. Обучение лексике иностранного языка//0бщая методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1967.
90. Калинин А.В. Лексика русского языка. М., 1978. - 232с.
91. Карлин А. Л. Явление лексической интерференции при контакте русского и немецкого языков и пути ее преодоления: Авто-реф.дис.канд.фил. наук. М,, 1968. - 33с.
92. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение.- М.-Л.: Наука, 1965. 110с.
93. Квитинский Н.М. Словарная работа в кабардинской семилетней школе на уроках литературного чтения. Нальчик, 1955.
94. Квитинский Н.М. Объяснение слов на уроках русского языка// Рус.яз. в нац.шк. 1961. - N2. - С.9-11.
95. Ковбасенко Ю.И. Об изучении многозначных слов в IV клас-се//Рус.яз. в нац.шк. 1989. - N3. - С.32-33.
96. Кондратенкова А.И. Типы и причины речевых ошибок при употреблении многозначных слов//Рус.яз. в нац.шк. 1972. -N3. - С.51-53.
97. Коростылева B.C. Становление иноязычного речевого механизма в процессе усвоения лексики//Рус.яз. за рубежом. 1984.- N6. С.61.
98. Коссек Н.В, К вопросу о лексической сочетаемости/УВопросы языкознания, 1966. - N1. - С.97-101.
99. Костомаров В.Г. Принципы отбора лексического мияимума//Рус.яз. в нац.шк. 1963. - N1. - С.29-33.
100. Котелова Н.В. Значение слова и его сочетаемость. Л.: Наука, 1975. - 164с.
101. Кузнецова Э.В. Русская лексика как система. Свердловск, 1980. - 89с.
102. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М.6 1989. -215с.
103. Кумахова З.Ю. Развитие адыгских литературных языков. -М.: Наука, 1972. 280с.
104. Кумахов М.А. Морфология адыгских языков: Синхронно-диах-ронная характеристика. Нальчик: Кабард.-Балк.книжн. изд-во, 1964. - 272с.
105. Кумахов М.А. Сравнительно-историческая грамматика адыгских (черкесских) языков/Отв.ред. Н.З.Гаджиева. М.: Наука, 1989.' - 381с.
106. Курилович Е. Заметки о значении слова//0черк по лингвистике. М., 1962. - С.73-81.
107. Ладыженская Т.А. Система работы по развитию связной устной речи учащихся. М.: Педагогика, 1975. - 255с.
108. Ладыженская Т.А. Основы методики русского языка в 4-8 классах. М.: Просвещение, 1978. - 381с.
109. Ладыженская Т.А. Живое слово. Устная речь как средство и предмет обучения. М.: Просвещение, 1986. - 124с.
110. Лежнева Г.Н. Использование перевода в методических целях //Рус.яз. в нац.шк. 1975. - N4. - С.21-25.
111. Лежнева Г.Н. Учет особенностей родного языка//Рус.яз. в нац.шк. 1974. - N2. - С.19-23.
112. Лексикология современного русского языка. М,, 1972.200с.
113. Лексические ошибки в русской речи учащихся национальных школ РСФСР//С6. научных трудов НИИ национальных hikojL -M., 1984. 143с.
114. Леонтьев A.A. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. М.: Просвещение, 1970. - 88с.
115. Леонтьев А.Н. Управление усвоением иностранного языка //Ин.яз. в шк. 1975. - N2. - С.83-87.
116. Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения. -М., 1983. Т.1. - 392с.
117. Лингвистическая теория слова, 1980.
118. Литвин Ф.И. Речевая многозначность: АДД.- М., 1978.
119. Мальцева К. В. Основные методики развития речи учащихся национальной школы в процессе преподавания русской литературы: АДД. М., 1969. - 32с.
120. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. М.: Иностранная литература, 1960. - 436с.
121. Меньшикова Е. А., Шакирова Л.З., Экба Н.Б. Русский язык. Учебник для 5 класса национальных школ РФ. С-Пб. -Просвещение, 1994, - 337с.
122. Меньшикова Е.А., Шакирова Л.З., Экба Н.Б. Русский язык. Учебник для 6-7 классов национальных школ РФ. С-Пб. -Просвещение, 1994. - 464с.
123. Методика преподавания русского языка в национальной средней школе/Под ред. Бакеевой Н.З., Даунене З.П. Л.: Просвещение, 1981. - 310с.
124. Методика развития речи на уроках русского языка: Пособие для учителей//Н.Е.Богуславская, В.Й.Капинос, а.Ю.Кукановаи др. Под ред. Ладыженской Т.А. М.: Просвещение» 1991. - 240с.
125. Морковин В. В. Частотные словари как основа лексических минимумов/УЛексические минимумы русского языка. М., 1979. - ;
126. Моркойин В.В. Лексическая многозначность и некоторые вопросы ее лексикографической интерференции. М., 1981. -Т.9-10. - С.153-166.
127. Муравицкая М.П. Некоторые вопросы полисемии. Киев, 1964. - 120с.
128. Никитина Ф.А. Полисемия и вопросы построения искусственных языков. Киев., 1975. - 190с.
129. Никитин М.В. Лексические значения слова. М. : Высшая школа, 1983. - 127с.
130. Новиков Л.А. Об одном из способов разграничения полисемии и омонимии//Рус,яз. в нац.шк. 1960. - N3. - С.10-14.
131. Обучение русскому языку в 5-11 классах национальных школ. Сабаткоев Р.Б., Анисимов Г.А., СаяховаК.З., Шхапацева М.Х., Фомичева Г.А., Закирьянов К.З. Санкт-Петербург: Просвещение, 1993. - 239с.
132. Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. -М. : Высшая школа, 1974. 351с.
133. Ожегов С.И. ■ Словарь русского языка. 14-е изд. - М. : Русский язык, 1983. - 816с.
134. Ономастика. М. : Наука, 1969. - 261с,
135. Павлов И.П. Избранные произведения. АН СССР, 1949. 638с.
136. Пазова Л.М. Обучение многозначным словам русского языка учащихся начальной школы в условиях адыго-русского двуязычия: Автореф.дис.канд.пед. наук. М., 1992. - 156с.
137. Пассов Е.И. Некоторые аспекты проблемы речевых навыков в обучении иноязычной речи//Психолингвистика и обучение иностранцев русскому языку. М., 1972. - С.72-81.
138. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам.- М.: Русский язык, 1977. 214с.
139. Петровских A.B. Общая психология. М., 1976.
140. Пичугов Ю.С. Обучение сочинениям на свободную тему в 7-8 классах. М.: Просвещение, 1986. - £06с.
141. Потапова Т.А. Особенности усвоения многозначных слов младшими школьниками /при обучении русскому языку в условиях близкородственного двуязычия/: Автореф.дис.канд.пед. наук. Киев, 1992. - 22с.
142. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Вып.2. -М.: Просвещение, 1977. - Т.4. - 406с.
143. Прик О.Я. Пособие по методике преподавания русского языка в дагестанской нерусской школе. 4.1. Махачкала, 1965. -244с.
144. Принципы и методы семантических исследований. М.: АН СССР, Ин-т языкознания, 1976. - 379с,
145. Проблема значения в линвистике и логике, 1969.
146. Проблемы семантики, 1974, 1984.
147. Программа средней школы. Русский язык и литература. Y-XI классы национальных школ РФ. С-Пб.: Просвещение, 1993.
148. Прудникова A.B. Лексика в школьном курсе русского языка.- М.: Просвещение, 1967. 182с.
149. Пустовалов П.С., Сенкевич М.П. Пособие по развитию речи.- М.: Просвещение, 1976. 287с.
150. Развитие национально-русского двуязычия. М.: Наука, 1976. - 368с.
151. Развитие русской речи учащихся национальной школы: Сб.статей. Под ред. Е.В.Ефремовой. М.: Просвещение, 1964. - 88с.
152. Ревтов В.М. Изучение лексики на уроках русского языка в старших классах узбекской школы: Автореф.дис.канд.фил. наук. Ташкент, 1970.
153. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. М. : Учпедгиз, 1946. - 485с.
154. Реформатский A.A. 0 сопоставительном методе//Рус. яз. в нац.шк. 1962. - N5. - С.23-33.
155. Русский язык в национальной школе. Проблемы лингводидак-тики/Под ред. Н.М.Шанского, Н.З.Бакеевой. М. : Педагогика, 1977. - 247с.
156. Русско-кабардинско-черкесский словарь/Под ред. А.О.Шо-генцукова. M.4 1955.
157. Сабаткоев Р.Б. Методика развития связной русской речи в осетинской школе: Методическое пособие. Орджоникидзе, 1979. - 152с.
158. СаяховаЛ.Г., Ашурова С.Д. Словарно-фразеологическая работа в национальной школе. Л., 1982.
159. Саяхова Л.Г. Связный текст как учебная единица на уроках русского языка. Учебное пособие. - Уфа, 1987. - 180с.
160. Сальникова H.H. Регулярная лексическая полисемия существительных в английском языке в соотношении со словообразованием: Автореф.дис.канд.фил. наук. Л., 1980. - 17с.
161. Семантическая структура слова. Психологические исследования. 1971.
162. Сенин-Волжский Г.И. Обогащение словарного запаса учащихся-узбеков прилагательными с оценочным значением: Авто-реф.канд.пед. наук. М., 1974.16*1. Серебренников Б.А. Всякое ли сопоставление полезно? //Рус.яз. в нац.шк. 1958. - N2. - С.9-11.
163. Слесарева И. П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. М.: Русский язык, 1980. - 182с.
164. Смирницкий А.И. К вопросу о слове (Проблема "тождества" слова). М., 1954. - Т.4. - С.3-49.
165. Смирнов A.A. Вопросы психологии усвоения понятий школьни-ками//Советская педагогика. 1946. - N9. - С.9-11.
166. Смирнова Н.С., Казанович Л.А. К изучению темы "Прямое и переносное значение слова в 4 классе//Рус.яз. в нац.шк. -1970. N1. - С.46-51.
167. Смирнов Н.И. Обучение иностранному мышлению через овладение системой понятий, выражаемых иноязычными слова-ми//Психология в обучении иностранному языку. М.: Просвещение, 1967.
168. Соболева П.А. Словообразовательная полисемия и омонимия. М.: Наука, 1980. - 294с.
169. Сукунов Х.Х. Структурно-типологический анализ развития национально-русского двуязычия/На материале кабардино-черкесского языка/. Нальчик: Эльбрус, 1984. - 210с.
170. Сундуков А. Обучение русскому языку в национальной шко-ле//Народное образование. 1979. - N2. - С.41-43.
171. Супрун А.Е. Преподавание русского языка и родной язык учащихся//Рус.яз. в нац.шк. 1962. - N3. - С.37-40.
172. Супрун А.Е. Лекции по языкознанию. Минск, 1971.
173. Супрун А.Е. Некоторые проблемы преподавания русского языка в условиях близкородственного двуязычия//Рус.яз. в нац. шк. 1975. - N4. - С.2-9.
174. Супрун А.Е. К психолингвистической характеристике интер-ференции//Вопросы преподавания русского языка в школе с белорусским языком обучения. Минск, 1977. - С.6-21.
175. Супрун А.Е., Клименко Л.П., Титова Л.Н. Типология ассоциативных структур и изучение лексики//Рус.яз. в нац.шк. -1974. N3. - С.4-11.
176. Текучев A.B. Методика русского языка в средней школе. -М.: Просвещение, 1970. 414с.
177. Текучев A.B. Очерки по методике обучения русскому языку.- М.: Педагогика, 1980. 230с.
178. Турчанинов Г., Цагов М. Грамматика черкесского языка. -М., АН СССР, 1940.
179. Успенский М.Б. Внешняя интерференция и межъязыковые сопоставления на уроках русского языка//Рус.яз. в нац.шк.- 1975. N1. - С.6-10.
180. Успенский М.Б. Совершенствование методов и приемов обучения русскому языку в национальной школе. М.: Педагогика, 1979. - 129с.
181. Уфимцева A.A. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974.
182. Учебный словарь сочетаемости слов русского языка/Под ред. П.Н.Денисова, В.В.Морковина. М.: Русский язык, 1978. -686с.
183. Ушаков М.В. Об эксперименте в методике русского язы-ка//Рус.яз. в нац.шк. 1966. - N3. - С.12-16.
184. Ушинский К.Д. Избранные педагогические сочинения. М. : Учпедгиз, 1939. - Т.2. - 655с.
185. Федоренко Л.П. Принципы обучения русскому языку. М. : Просвещение, 1973. - 160с.
186. Формаяовская Н.И. Вы сказали: "Здравствуйте". М. : Знание, 1982. - 158С.
187. Харлов Г.А. К психологии усвоения слов иностранного язы-ка//Вопросы психологии. 1964. - N5. - С.35-39.
188. Цибахашвили Г.И. Некоторые вопросы использования родного языка при обучении русскому//Рус.яз. в нац.ж. 1974. -N6. - С.21-25.
189. Черемисина Н.В. К теоретическим основам обучения русскому языку как неродному (лингводидактика и типологическая лингвистика)//Русский язык за рубежом. 1976. - N5. -С.60-64.
190. Чистяков В.М. Основы методики русского языка в нерусских школах. Пособие' для учителей. М.: Учпедгиз, 1958. -464с.
191. Шагиров А.К. Очерки по сравнительной лексикологии адыгских языков. Нальчик: Кабардино-Балкарское книжное изд-во, 1962. - 215с.
192. Шагиров А.К. Вопросы сравнительно-исторического и этима-логического исследования лексики адыгских языков. Под ред. Х.Т.Таова. Нальчик: Эльбрус, 1971. - 39с.
193. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М.: Высшая школа, 1972. 327с.
194. Шанский Н.М., Успенский М.Б. Русский язык как учебный предмет в национальной школе//Рус.яз. в нац.шк. 1973.а рггг ±0/ 1. N3. С.3-11.
195. Шанский Н.М. Содержание и структура школьного учебника русского языка для нерусских// Рус.яз. в нац.шк. 1973. - N6. - С.5-13.
196. Шанский Н.М. Содержание и структура школьного учебника русского языка для нерусских/'/Научные основы учебника русского языка и литературы для национальной школы. М., 1974. - С.3-10.
197. Шанский Н.М., Черемисина Н.В. Русская лингводидактика и вопросы структурно-типологического анализа русского и национальных языков//Развитие двуязычия в процессе обучения в национальной шкоде. М., 1976. - С.10-13.
198. Шанский Н.М., Успенский М.Б. Основные направления исследований обучения русскому языку в национальной школе/советская педагогика. 1977. - N1. - С.50-56.
199. Шанский Н.М. Актуальные проблемы лингво-дидактики в педвузах и педучилищах союзных республик.: Сборник науч.трудов/АПН СССР, НИИ ПРЯНШ. М. 1985.
200. Шанский Н.М., Иванов В.В. Современный русский язык. -4.1. Введение. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография. М.: Просвещение, 1987. - 192с.
201. Шевелева A.B. Семантическая структура многозначного немецкого глагола: Автореф.дис.канд.фил. наук. М., 1972.
202. Шекихачева М.Ш. О некоторых недочетах в учебниках для национальных школ//Рус.яз. в нац.шк. 1975. - N2. - С.8-12
203. Шмелев Д.Н. Проблема семантического анализа лексики. -М.: Наука, 1978. С.280.
204. Шелев Д.Н. Слово и образ, М,: Наука, 1964. - 120с.проблемы обучения русскому языку: АДД. М., 1973.
205. Экба Н.Б. Лингвистические основы изучения лексики и словообразования русского языка в школах народов абха
206. Щ зо-адыгской группы. Черкесск, 1975. - 189с.
207. Экба Н.Б. Особенности построения методики русского языка для школ народов с родственными языками/УТезисы докладов
208. Ф научно-практической конференции. Чебоксары, 1980.0.97-98.
209. Эльконин Д.Б. Избранные психологические труды. М.: Педагогика, 1989. - 554с.
210. Яковлев М.Ф., Ашхамаф Д. Грамматика адыгского литературного языка. М.-Л.: Изд-бо АН СССР, 1941. - 462с.
211. Ярмак Й.И. Интерференция родного языка в русской речи// Рус.яз. в нац.шк. 1973. - N6. - С.25-29,
212. Ярцева В. Н. Взаимоотношения грамматики и лексики в системе языка. Исследования по общей теории грамматики. М.: Наука, 1968. - С.5-87.т
213. Штейнфельдт Э. Частотный словарь современного русского языка. Таллин, 1963.
214. Шубин Э.Н. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. М.: Просвещение, 1972. - 350с.
215. Шумилов Н.Ф. К вопросу о разграничении полисемантизма и омонимии//Рус.яз. в над.шк. 1956. - N3. - С.32-35.
216. Шхапацева М.Х. Учет особенностей родного языка при обучении русскому языку учащихся-адыгейцев//Становление двуязычия в нерусских школах. Л: Просвещение, 1981. - 8с.
217. Шхапацева М.Х. Русский язык в адыгейской школе. Майкоп, 1986. - 38с.
218. Шхапацева М.Х. Дингводидактические основы обучения синтаксическому строю русского языка в адыгейской • школе: АДЦ. М., 1986. - 46с.
219. Шхапацева М.Х. Обучение синтаксическому строю русского языка. Майкоп, 1993. - 335с.
220. Шхапацева М.Х. Развитие связной русской речи учащихся. -Майкоп, 1995. 134с.
221. Щерба Л.В. Преподавание иностранного языка в средней школе. Общие вопросы методики. М., 1947. - 112с.
222. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. М., 1974. - 423с.
223. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. М.: Высшая школа, 1974. - 112с.
224. Экба Н.Б. Опыт сопоставительной грамматики русского, абазинского и кабардино-черкесского языков (фонетика и морфология). Черкесск, 1963. - 178с.
225. Экба Н.Б. Общие для школ народов абхазо-адыгской группы1. СЛОВАРЬотобранных русских полисам и их ЛСВ, подлежащих усвоению в 5-7 классах, и их черкесские эквиваленты
226. Аккуратный 1- Исполнительный, соблюдающий во всем порядок, точность.
227. Тщательный, выполненный старательно и точно.
228. Басня 1. Краткий иносказательный нравоучительный рассказ, стихотворение.2. мн. Вымысел, выдумка, пустой разговор
229. Бойкий 1. Расторопный, ловкий.
230. Оживленный, людный. Быстрый живой.
231. Взойти 1. Идя, подняться наверх.2. 0 небесных светилах: подняться над горизонтом.
232. Прорастая, показаться на поверхности почвы (о посеянном, о ростках растений).
233. Включить 1. Ввести, внести в состав, в число кого-чего-н.2. Привести в действие.зэщ!экьуа, зэк1з-лъыкТуэ, зэ1уззпэщ. тэмэм, зэпэщ. Баснэ (хъузрыбзэ-к1з тхауэ узыгъэ-1ущ усэ лъэпкъ). Пц1ы, къзгупсыса.
234. Псынщ1з, хыхьэхэк! жыджзр.
235. Ц1ыху щыпэк1у, хыхьэхэкI. Дзк1уеин, дзк1ын. Къыщ1эк1ын.1. Къыхэк1ын, гаьзкЛын.
236. Хэгъыхьэн, хзтхэн, хэгъэувэн1. Егъэжьэн, пЦэгъэнэн.