автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Система взаимосвязанного обучения лексическим навыкам устной речи и чтения на среднем этапе общеобразовательной школы
- Автор научной работы
- Шамов, Александр Николаевич
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Нижний Новгород
- Год защиты
- 1999
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.02
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Шамов, Александр Николаевич, 1999 год
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА! ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СИСТЕМНОГО ПОДХОДАХ ВЗАИМОСВЯЗАННОМУ ОБУЧЕНИЮ ЛЕКСИЧЕСКИМ НАВЫКАМ УСТНОЙ РЕЧИ И ЧТЕНИЯ
§1. Взаимосвязанное обучение лексическим навыкам разных видов речевой деятельности как система. Общая характеристика ее компонентов.
§2. Специфика взаимодействия лексических навыков устной речи и чтения.
§3. Характеристика лингвистического компонента системы взаимосвязанного обучения лексическим навыкам устной речи и чтения.
ВЫВОДЫ.
ГЛАВА П. МЕТОДИКА ВЗАИМОСВЯЗАННОГО ОБУЧЕНИЯ
ЛЕКСИЧЕСКИМ НАВЫКАМ УСТНОЙ РЕЧИ И ЧТЕНИЯ НА СРЕДНЕМ ЭТАПЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ
§1. Содержание процесса взаимосвязанного обучения лексическим навыкам устной речи и чтения и его организация.
§2. Реализация системы взаимосвязанного обучения лексическим навыкам устной речи и чтения при обучении немецкому языку в средней общеобразовательной школе.
§3. Экспериментальная проверка методики взаимосвязанного обучения лексическим навыкам устной речи и чтения.
ВЫВОДЫ.
Введение диссертации по педагогике, на тему "Система взаимосвязанного обучения лексическим навыкам устной речи и чтения на среднем этапе общеобразовательной школы"
Новые геополитические, социально-экономические и культурные преобразования, произошедшие в России за последние годы, потребовали расширения функции учебного предмета "иностранный язык".
Основная цель обучения иностранному языку состоит в развитии у обучаемых способностей использовать язык как инструмент общения в диалоге культур и цивилизации современного мира (Мильруд 1997), (Сафонова 1996). Это предполагает развитие личности школьника, способной Ч и желающей участвовать в реальной коммуникации на изучаемом языке. Такой учащийся может впоследствии самостоятельно совершенствоваться в овладении иноязычной речевой деятельностью.
Достижение поставленной цели предполагает взаимосвязанное коммуникативное и социокультурное развитие учащихся средствами иностранного языка в целях их подготовки к межкультурному общению в сфере школьного и постшкольного образования.
Коммуникативное и социокультурное развитие учащихся средствами иностранного языка направлено в первую очередь на формирование и развитие языковой и коммуникативной компетенции, на культуроведческое обогащение школьников по принципу расширяющегося круга культур, развития у них языковой способности описания реалий российской жизни и страны изучаемого языка, формирование представления о диалоге культур как безальтернативной философии жизни в современном мире, на подготовку школьников к выполнению международных тестов по определению уровня владения языком, в частности, немецким.
Решение поставленных задач в условиях средней школы невозможно без усвоения школьниками системы понятий, отражающих культуру страны; устойчивых оборотов и клише, употребляемых носителями языка в типичных речевых ситуациях, без овладения ими определенным коммуникативноо значимым лексическим минимумом.
Школьный словарный запас должен находиться, по мнению Бим ИЛ., всегда в состоянии "мобилизационной готовности к употреблению" (Бим 1988). А учитель, в свою очередь, должен заботиться о предотвращении его забывания. Это позволит говорящему в ходе межкультурного общения выражать свои мысли и понимать мысли своего собеседника, а также получать культурную информацию из сферы опосредованного общения с носителем языка (т.е. из текстов для аудирования и чтения).
Результаты срезов, проведенных в рамках данного исследования, результаты разведывательного проверочно-поискового эксперимента показали, что уровень владения лексическими навыками всех видов речевой деятельности у учащихся остается низким. Особые трудности представляют для них словосочетаемость, грамматическое оформление слов и словосочетаний в составе предложений. Учащиеся испытывают определенные трудности в восприятии лексических единиц (ЛЕ) на слух, в дифференциации сходных по звучанию слов, в определении их смысла в звучащем контексте.
Анализ многочисленных работ в области методики преподавания иностранных языков показывает, что работа по формированию лексических навыков часто проводится с ориентацией на какой-то один вид речевой деятельности. Так, в работах Бухбиндера В.А., Гришелевой Н.М., Догонидзе Н.Н., Кондратьевой В.А., Коростелева B.C., Стеценко А.А. исследовался вопрос формирования лексических навыков говорения. Базиной М.П. была предпринята попытка изучить проблему формирования лексических навыков аудирования. В работах Фоломкиной С.К., Рахман С.Е., Светлищевой Т.К., Черниной Л.Г., Шор P.M. исследовалась проблема формирования лексических навыков чтения.
Принимая во внимание сложность процесса формирования лексических навыков разных видов, мы пришли к убеждению в том, что этот процесс необходимо исследовать системно. Системный подход позволяет соединить все виды лексических навыков в определенную систему, а затем изучить закономерности их функционирования. Системность, с одной стороны, отражает интеграцию разных видов лексических навыков, с другой - она позволяет глубже проникнуть в природу самих навыков, выявить те факторы, которые объединяют все эти навыки, и на этой основе установить закономерности и условия их взаимодействия между собой.
Анализ работ в области психологии речи показывает, что все виды речевой деятельности тесно взаимодействуют между собой. Это непременный закон их функционирования. Лексические навыки, являясь их составными компонентами, тоже взаимодействуют друг с другом. Управление взаимодействием разных видов ЛН между собой на основе системного подхода можно одновременно рассматривать как один из способов их совершенствования.
Взаимосвязанное обучение лексическим навыкам устной речи и чтения мы определяем как обучение, при котором в результате целенаправленного управления системой операций по признаку "сходные" и "разнонаправленно сходные" в структуре разных видов ЛН осуществляется взаимное влияние навыков продуктивного и рецептивного характера друг на друга и обеспечивается их включение в умения понимать иноязычную речь на слух, реализовать с их помощью коммуникативные намерения в говорении и уметь извлекать, в зависимости от поставленной цели, смысловую информацию из > читаемых текстов.
Все изложенное выше подтверждает актуальность и перспективность рассматриваемой проблемы. В настоящем исследовании осуществлен новый . подход к проблеме формирования и совершенствования лексических навыков школьников. Тему диссертационного исследования можно сформулировать следующим образом: "Система взаимосвязанного обучения лексическим навыкам устной речи и чтения на среднем этапе общеобразовательной школы" (на материале немецкого языка).
Объектом исследования является процесс совершенствования лексических навыков разных видов речевой деятельности на среднем этапе обучения немецкому языку в общеобразовательной школе.
Предмет исследования - система взаимосвязанного обучения лексическим навыкам разных видов речевой деятельности в средней школе.
Цель исследования - разработка методики обучения лексическим навыкам устной речи и чтения в их тесной взаимосвязи на основе системного подхода к содержанию и организации процесса обучения им.
В ходе исследования предстояло решить следующие задачи:
1. Провести анализ состояния обучения лексической стороне иноязычной речи в средней школе.
2. Определить место взаимосвязанного обучения лексическим навыкам устной речи и чтения в системе обучения иностранному языку в целом.
3. Дать общую характеристику системного подхода к содержанию и организации процесса работы по формированию лексических навыков разных видов РД в тесной взаимосвязи.
4. Разработать методику взаимосвязанного обучения лексическим навыкам разных видов как основы совершенствования устной речи и чтения.
5. Провести экспериментальную проверку разработанной методики совершенствования лексических навыков в школе.
Гипотеза исследования: если обучение немецкому языку в средней школе осуществляется на базе взаимодействия коррелирующих операций в структуре лексических навыков разных видов речевой деятельности (говорения, аудирования и чтения), то при этом улучшается качество лексических операций с учетом характера и сферы их функционирования, а также происходит одновременно совершенствование умений в названных выше видах РД.
В процессе работы над диссертацией использовались различные методы исследования: анализ психологической, психолингвистической, лингвистической и методической литературы; анализ компонентов УМК по немецкому языку для IX класса; анкетирование учителей и учащихся; беседа с учителями немецкого языка и учащимися; тестирование учащихся VHI-IX классов; разведывательный проверочно-поисковый эксперимент; основной обучающий эксперимент; методы статистической обработки полученных данных.
Новизна исследования состоит в том, что в нем впервые научно обосновывается и экспериментально подтверждается эффективность системы взаимосвязанного обучения лексическим навыкам устной речи и чтения как средства совершенствования общеучебных умений и качеств речевых умений, обеспечивающих общение школьников на иностранном языке в его разных формах и видах.
Теоретическое значение работы заключается в том, что: на основе системного подхода к содержанию процесса взаимосвязанного обучения ЛН разных видов и его организации раскрыты наиболее важные связи и отношения между механизмами ЛН; выявлены методически значимые характеристики ЛЕ, входящих в активный минимум; определены условия формирования ЛН с помощью пошаговых программ, а также комплекса многоцелевых и одноцелевых лексически направленных упражнений.
Практическая значимость исследования состоит в разработке путей совершенствования лексических навыков устной речи и чтения на основе системного подхода. Пошаговые программы, система лексически направленных упражнений (многоцелевых и одноцелевых) могут найти практическое применение в деятельности учителя. Они способствуют повышению эффективности обучения лексической стороне речи и языку в целом. Экспериментальные материалы можно использовать в учебном процессе в школе. Отдельные теоретические положения работы могут быть использованы в курсе методики преподавания иностранных языков (на лекционных и семинарско-практических занятиях).
На защиту выносятся следующие положения:
1. Процесс совершенствования лексических навыков устной речи и чтения в средней общеобразовательной школе можно рассматривать как систему, которая интегрирует разные виды лексических навыков. Эта система позволяет раскрыть сущность разных видов ЛН, определить закономерности их взаимодействия между собой и выбрать наиболее эффективные пути, приемы и способы их совершенствования на уроках немецкого языка и в самостоятельной работе учащихся.
2. Результативность обучения лексическим навыкам на уроках немецкого языка в средней школе может быть значительно повышена за счет учета взаимосвязи и взаимодействия коррелирующих операций в структуре ЛН по признаку "сходные" - "разнонаправленно сходные", выступающих в качестве базы (основы) такого обучения.
3. Качественное овладение структурой лексических действий по признаку "сходные" - "разнонаправленно сходные" обеспечивает одновременно улучшение показателей по качеству функционирования видов РД, где эти лексические навыки выступают в роли составляющих компонентов.
Представленное исследование состоит из введения, двух глав и заключения, изложенных на 155 страницах машинописного текста, списка литературы, приложения.
Во введении обосновывается актуальность выбранной темы исследования, отмечается ее перспективность, определены объект и предмет исследования, сформулированы цель и задачи исследования, указываются методы, с помощью которых проводилось научное изыскание.
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ П
1. В содержании обучения лексическому аспекту устной речи и чтения главным компонентом является система навыков, целенаправленная работа над которыми обеспечивает хорошее владение различными сторонами иноязычного слова /формой, значением, употреблением/. Указанный компонент тесно взаимодействует с другими компонентами содержания -коммуникативно-ориентированным лексическим минимумом, лексическими знаниями и инструментальными мотивами по овладению лексической стороной иноязычной речи.
2. Разработанная методика совершенствования лексических навыков разных видов РД включает в себя рациональное управление межанализаторными связями в процессе усвоения каждого типа и вида ЛЕ. С этой целью предлагаются определенные модели предъявления и объяснения ЛЕ в учебном процессе. Указанные модели учитывают способ предъявления ЛЕ, характер сочетания зрительного, звукового и речедвигательного образов слов на всех этапах работы над ним и характер взаимодействия видов речевой деятельности.
3. Предложенные модели реализуются в определенных программах работы над выделенными типами и видами ЛЕ. Разработано четыре таких программы. Каждая из них имеет свои варианты. В названных программах обеспечивается создание интермодального образа слова как исходной базы взаимосвязанного обучения лексическим навыкам разных видов и создаются условия для формирования "сходных" и "разнонаправленно сходных" операций в их структуре.
4. Овладение разными типами и видами ЛЕ обеспечивается комплексом упражнений, состоящих из нескольких серий и включающих в себя многоцелевые и одноцелевые лексические упражнения. Многоцелевые упражнения играют ведущую роль и обеспечивают создание "двусторонних лексических навыков". Одноцелевые упражнения призваны провести отработку специфических черт навыков или провести с их помощью при "сбое" корректировку навыков, созданных на основе многоцелевых упражнений.
5. Экспериментальное обучение, проведенное в 1996/97 и 1997/98 учебных годах подтвердило гипотезу о возможности и целесообразности взаимосвязанного обучения лексическим навыкам разных видов на базе четкого управления коррелирующими операциями по признаку "сходные" и "разнонаправлено сходные" на основе системного подхода. Такое обучение обеспечивает "автоматизированностъ и сознательность", "устойчивость и изменчивость", "фиксированностъ и лабильность" лексических навыков разных видов.
6. Результаты экспериментальной работы неоднократно подтвердили эффективность предлагаемой методики, о чем свидетельствует коэффициент успешности по выполнению операций в структуре лексических навыков разных видов. Все значения Ку выше, чем 0,7. Высокий уровень операционной готовности позволяет учащимся синтезированно воспринимать ЛЕ и с их помощью понимать тексты для аудирования и чтения. Прочно сформированные, устойчивые и гибкие лексические навыки обеспечивают высокие речевые характеристики аудирования и чтения как видов речевой деятельности. Они же придают относительную правильность речи учащихся и дают возможность им успешно справляться с решением прагматически значимых задач общения в бытовых ситуациях.
7. Разработанные учебно-методические материалы были апробированы в ряде школ г. Н. Новгорода и Нижегородской области. Результаты апробации подтверждают возможность и целесообразность использования предложенного варианта совершенствования лексических навыков в средней школе, тем более, что полезно-планируемый результат достигается без превышения расходов учебного времени.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведенное исследование показало высокую продуктивность системного подхода к формированию и совершенствованию лексических навыков и умений учащихся в разных видах речевой деятельности, что создает благоприятные предпосылки для общения на иностранном языке в учебном процессе и в реальной жизни.
Взаимосвязанное обучение лексическим навыкам разных видов речевой деятельности считается возможным, поскольку теоретически данный вопрос глубоко исследован в психологической, психолингвистической, лингвистической и методической науках.
В данной работе исследована и представлена сложная структура взаимосвязанного обучения лексическим навыкам, состоящая из трех подсистем (компонентов). Эти подсистемы (компоненты) находятся в тесной связи между собой, постоянно взаимодействуют, дополняют друг друга и составляют основное содержание обучения данному аспекту, иноязычной речи (психологический, лингвистический, методический компоненты).
Описанная в диссертационном исследовании система взаимосвязанного обучения лексическим навыкам разных видов речевой деятельности продуцирует полезно планируемый результат в том случае, если эта система, как и любая другая система, обладает такими качествами, как: а) целеустремленность; б) управляемость; в) шггегративность; г) динамичность; д) адаптивность.
В рамках исследования разработана эффективная методика обучения лексическим навыкам. Она включает в себя определенные модели предъявления и объяснения единиц коммуникативно-значимого лексического минимума для средней школы. Предлагаемые модели учитывают характер сочетания зрительного, звукового и речедвигательного образов слов на разных этапах работы над ними и характер взаимодействия при этом видов речевой деятельности как опор при усвоении материала.
Методика взаимосвязанного обучения лексическим навыкам устной речи и чтения предусматривает включение в учебный процесс различных программ по усвоению единиц активного минимума в зависимости от их языковых (системных) трудностей. Эти программы построены с учетом лингвистических особенностей лексических единиц немецкого языка и характера их предъявления и восприятия учащимися в учебном процессе. При этом максимально использованы обучающие возможности видов речевой деятельности в их различном сочетании друг с другом. Разработанные программы позволяют сформировать «сходные» и «разнонаправленно сходные» операции в структуре лексических навыков разных видов. Система таких операций выступает как основа взаимосвязанного обучения. Программы ориентированы, кроме того, на достижение определенного уровня сформированности лексических навыков и придания им требуемых качеств.
Разработанная методика включает в себя и специальный комплекс лексически направленных упражнений. Он строится на основе и с учетом определенных положений базовых для методики наук. Комплекс лексически ориентированных упражнений обеспечивает усвоение всего того, что входит в содержание обучения лексической стороне иноязычной речи.
Исследование показало, что многоцелевые лексически направленные упражнения играют в учебном процессе ведущую роль, так как они обеспечивают создание «двусторонних лексических навыков». Одноцелевые лексически направленные упражнения позволяют отработать специфические черты лексических навыков или провести с их помощью корректировку навыков, созданных на основе многоцелевых упражнений.
В ходе экспериментального обучения, проведенного в рамках диссертационного исследования и многолетней опытной работы, была доказана правомерность рабочей гипотезы о возможности системного подхода к взаимосвязанному обучению лексическим навыкам устной речи и чтения и о влиянии уровня сформированности навыков, созданных на основе такой методики, на улучшение речевых характеристик видов речевой деятельности, где данные навыки функционируют в качестве составляющих их компонентов. Об этом наглядно свидетельствуют результаты, полученные на разных этапах экспериментальной работы, в контрольных и экспериментальных группах. Анализ полученных результатов показывает, что различия в средних значениях количества правильно выполненных операций в структуре лексических навыков говорения, аудирования и чтения в контрольных и экспериментальных группах являются существенными.
Тенденция прогрессивного роста и стабильности показателей по сформированности операционной структуры лексических навыков устной речи и чтения, зафиксированная в результате отсроченного среза, позволяет считать, предлагаемую методику достаточно эффективной.
Таким образом, с полным правом можно сделать вывод о том, что лексические навыки, сформированные на основе системного подхода, достаточно стабильны, т.е. менее всего подвержены процессу деавтоматизации. Эти навыки характеризуются высокой операционной готовностью к включению в устную и письменную речь. Такой уровень развития лексических навыков повышает одновременно качество функционирования самих видов речевой деятельности (говорения, аудирования, чтения). Все это в итоге оказывает положительное влияние на качество обучения иностранному языку в средней школе в целом.
Разработанный подход к формированию и совершенствованию лексических навыков представляется достаточно конструктивным и может найти свое применение при соответствующей модификации не только на среднем, но и на завершающем этапе обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе.
Идея взаимосвязанного обучения может быть успешно реализована и при обучении учащихся грамматическому аспекту иноязычной речи. В структуре грамматических навыков также можно выделить «сходные» и «разнонаправленно сходные» операции, которые могли бы лечь в основу методики взаимосвязанного обучения грамматическим навыкам разных видов речевой деятельности.
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Шамов, Александр Николаевич, Нижний Новгород
1. Айрапятьянц Э.Ш., Батуев А.С. Принцип конвергенции анализаторных систем. - Л.: Наука, 1969. - 86 с.
2. Алексеева Н.Н. Комплексный подход к обучению видам речевой деятельности на русском языке нерусских студентов: Автореф. дис. . канд. пед. наук/13.00.02. М.:1983. - 16 с.
3. Алхазишвили А.А. Основы владения устной иноязычной речью. М.: Просвещение, 1988. - 128 с.
4. Ананьев Б.Г. Психология чувственного познания. М.: АПН РСФСР, 1960. -486 с.
5. АркадьевскаяК.А. Фактор взаимодействия видов речевой деятельности как основной принцип составления комплексных упражнений // Сб. научн. тр./ Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. 1980. - выпуск 4. - С. 78-82.
6. Ахутина Т.В. Порождение речи: нейро-психолингвистический анализ синтаксиса. М.: МГУ, 1989. - 213 с.
7. Базина М.П. Условно-речевые упражнения как средство формирования лексических навыков для обучения аудированию: Дис. . канд. пед. наук / 13.00.02. -М.: 1987. -167 с.
8. Безукладников К.Э. Самостоятельная работа учащихся начальных классов в кабинете английского языка во внеурочное время: Автореф. дис. . канд. пед. наук / 13.00.02. М., 1990. - 16 с.
9. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам // 2-е изд. М.: Просвещение, 1965. - 227 с.
10. Бельтюков В.И. Взаимодействие анализаторов в процессе восприятия и усвоения устной речи (в норме и патологии). М.: Педагогика, 1977. - 174 с.
11. Бердичевский A.JI. Оптимизация системы обучения иностранному языку в педагогическом вузе: Научн.-теор. пособие. М.: Высшая школа, 1989. - 103 с.
12. Берешвили Н.И. Чтение как средство обучения говорению в неязыковом вузе (английскийязык): Дис. . канд. пед. наук /13.00.02. М., 1984. - 241 с.
13. Беспалько В.П. Теория учебника: Дидактический аспект. М.: Педагогика, 1988.- 160 с.
14. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. М.: Русский язык, 1977. - 288 с.
15. Бим И.Л. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач // Иностранные языки в школе. 1985. - №5. - С. 30-37.
16. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: Проблемы и перспективы. М.: Просвещение, 1988. - 256 с.
17. Бим И.Л. и др. Немецкий язык: Учебное пособие для 8-9 классов средней школы. М., Просвещение, 1997. - 383 с.
18. Бим И.Л. Цели обучения иностранному языку в рамках базового курса // Иностранные языки в школе. 1996. - №1. - С. 48-52.
19. Бим И.Л. Содержание обучения иностранному языку в базовом курсе // Иностранные языки в школе. 1996. -№2. - С. 22-26.
20. Бим ИЛ., Садомова Л.В. Тематическое планирование к учебнику немецкого языка для 8-9 кл. общеобразовательных учреждений // Иностранные языки в школе. 1997. - №4. - С. 55-59.
21. Биркун Л.В. Психолингвистические основы взаимодействия говорения и письма (на материале иностранного языка): Автореф. дис. . канд. фил. наук / 10.02.19 и 13.00.02. Киев, 1982. - 23 с.
22. Блонский П.П. Избранные психологические произведения. М.: Просвещение, 1964. - 517 с.
23. Богданова Г.В. Взаимосвязанное обучение рецептивным видам речевой деятельности в неязыковом вузе: Дис. . канд. пед. наук / 13.00.02.'^- М.: 1989. -283 с/
24. Бойко Е.И. Мозг и психика. М.: Просвещение, 1969. - 191 с.
25. Бойко Е.И. Механизм умственной деятельности (Динамические временные связи). М.: Педагогика, 1976. - 247 с. i
26. Букреева Т.В., Лукаш Е.Н. Принципы построения электронного словаря французского языка // Иностранные языки в школе. 1990. - №3. - С. 23-28.
27. Бурлаков М.А. Обучение активному владению иноязычной лексикой в вузе (на материале французского языка). Львов: Львовский гос. ун-т, 1988. -130 с.
28. Бурлаков М.А. Речевые упражнения и субъективная установка // Сборник научно-методических статей / Под ред. С.К. Фоломкиной. Выпуск 22. - Из-во МГПИ им В.И. Ленина, 1989. - С. 9-14.
29. Бухбиндер В.А. Основы обучения лексике в средней школе (на материале немецкого языка): Дис. . док. пед. наук /13.00.02. Киев, 1971. - 558 с.
30. Вайсбурт М.Л., Рубинская Б.И. Деятельностный подход при отборе коммуникативного минимума для среднего этапа обучения // Иностранные языки в школе. 1990. - №1. - С. 23-28.
31. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1983. -269 с.
32. Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности / Под ред. В.П. Григорьевой, И.А. Зимней, В.А. Мерзляковой. М.: Русский язык, 1985. - 116 с.
33. Волкова А.К. Проблемы обобщений при развитии речи на иностранном языке // Иностранные языки в школе. 1974. - №1. - С. 61-65.
34. Воловик А.К. Методика создания и использования транспарантов по иностранным языкам для средней общеобразовательной школы: Дис. . канд.пед. наук / 13.00.02. -М., 1989. 187 с.
35. Воловнкова М.И. Познавательная мотивация в процессе решения мыслительных задач: Автореф. дис. . канд. психол. наук / 19.00.01. М.,1979. 179 с.
36. Волчков Э.Г. Особенности переноса при обучении невербальным и вербальным действиям: Дис. . канд. психол. наук / 19.00.07. М., 1979. - 179 с.
37. Воскресенская Л.Г. Лингвострановедческая паспортизация лексики. М.: МГУ, 1985. - 120 с.
38. Временный государственный образовательный стандарт по иностранным языкам: Проект //Иностранные языки в школе. 1993. - №5. - С. 5-17.
39. Вятютнев М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного: Методические основы. М.: Русский язык, 1984. - 144 с.
40. Выготский Л.С. Мышление и речь: Психологические исследования. М,-Л: Соцэкгиз, 1934. - 324 с.
41. Гальперин П.Я. Развитие исследований по формированию умственных действий // Психологическая наука в СССР. Т.1. - М.: АПН РСФСР, 1959. -С. 441-469.
42. Гальперин П.Я. Методы обучения и умственного развития ребенка. М.: МГУ, 1985. - 45 с.
43. Гвишнани Д.М. Материалистическая диалектика философская основа системных исследований. - В кн.: Системные исследования. - М.: Наука.1980. С. 7-28.
44. Гез Н.И. К вопросу об обучении распознаванию речи при зрительном и слуховом восприятии // Иностранные языки в школе. 1969. - №2. - С. 27-36.
45. Горохова С.И. Психолингвистические особенности механизма порождения речи по данным речевых ошибок: Автореф. дис. . канд. фил. наук / 10.02.19.-М., 1986. 16 с.
46. Горский Д.П. Логика: учебное пособие для пед. ин-тов // Изд. 2-е, испр. -М.: Учпедгиз, 1963. 292 с.
47. Григорян С.Т. К вопросу о соотношении потребностей и мотивации учащихся при изучении иностранного языка // Возрастные особенности познавательной деятельности школьников и студентов / Отв. ред. Л.И.
48. Баскакова. М.: МГПИим. В.И. Ленина, 1979. - С. 53-63.
49. Гурвич П.Б. Основы обучения устной речи на языковых факультетах. -Т Часть П. Владимир: Гос. пед. ин-т им. П.И. Лебедева-Полянского, 1974.176 с.
50. Гурвич П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков. Владимир: Гос. пед. ин-т им. П.И. Лебедева-Полянского, 1980. - 103 с.
51. Давыдов В.В. Проблемы развивающего обучения: Опыт теоретического и экспериментального психологического исследования. М.: Педагогика, 1986. -240 с.
52. Давыдова М.А. Деятельностная методика обучения иностранным языкам. М.: Высшая школа, 1990. - 176 с.
53. Денисова Л.Г., Мезенин С.М. Лексика в курсе интенсивного обученияанглийскому языку в старших классах средней школы // Иностранные языки в школе. 1993. -Ж. - С. 5-10.
54. Дехерт И.А. Обучение аудированию при опоре на говорение и чтение в IV-VII классах средней школы (на материале немецкого языка): Дис. . канд. пед. наук/ 13.00.02. М., 1984. - 241 с.
55. Догонидзе Н.Р. Формирование лексического навыка говорения на английском языке у учащихся с грузинским языком обучения (на материале IV-V) классов / Автореф. дис. . канд. пед. наук / 13.00.02. Тбилиси, 1983. -25 с.
56. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М.: Высшая школа. - 1980. -224 с.
57. Ерешко М.В. Мотивационный аспект обучения видам иноязычной речевой деятельности // Сборник научных трудов: Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности. Краснодар: Из-во КГУ, 1985.-С. 10-15.
58. Есипович К.Б. Основы управления процессом обучения иностранным языкам в средней школе: Учебно-методическое пособие по спецкурсу. М.: МГПИим. В.И. Ленина, 1983. - 102 с.
59. Есипович К.Б. Управление познавательной деятельностью учащихся при изучении иностранных языков в средней школе. М.: Просвещение, 1988. -191 с.
60. Жинкин Н.И. Развитие письменной речи у учащихся Ш-УП классов // Известия АПН РСФСР. Выпуск 78. - М., 1956. - С. 141-250.
61. Жинкин Н.И. Механизмы речи. М.: АПН РСФСР, 1958. - 370 с.
62. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. - 157 с.
63. Залевская А.А. Проблемы организации внутреннего лексикона человека. -Калинин: Калининский гос. ун-т им. М.И. Калинина, 1977. 82 с.
64. Залевская А.А. Психолингвистическая исследования принципов организации лексикона человека: Автореф. дис. . док. фил. наук /10.02.19.1. Л., 1980. 32 с.
65. Залингер В.Ф. Внутренняя речь при начальном обучении аудированию на английском языке // Сб. науч. тр. / Моск. гос. пед. ин-т иностр. языков им. М. Тореза. -1968. Т. 44. - С. 256-271.
66. Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика: Учебное пособие для фил. фак. пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1968. - 336 с.
67. Зимняя И. А. Экспериментальное исследование взаимосвязанного обучения четырем видам иноязычной речевой деятельности в условиях неязыкового вуза: Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности // Научные труды. Выпуск 154. - М., 1980. - С. 5-16.
68. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1985. - 160 с.
69. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку. М.: Русский язык. -1989.-219 с.
70. Исенина Е.И. К вопросу о формировании образа слова // Вопросы психологии. 1967. - №1. - С. 51-64.
71. Исенина Е.И. Механизмы речевого слуха и обучение восприятию иноязычной речи // Иностранные языки в школе. 1975. -№2. - С. 35-41.
72. Каган М.С. Человеческая деятельность (опыт системного анализа). М.: Политиздат, 1974. - 328 с.
73. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. -М.-Л.: Наука, 1965. 110 с.
74. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972. - 216 с.
75. Клименко А.П. Проблемы лексической системы в' психолингвистияеском освещении: Автореф. дис. . док. фил. наук /10.02.19. Минск, 1981. - 41 с.
76. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке // 2-е изд. М.: Просвещение, 1983. - 207 с.
77. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984. - 175 с.
78. Комлев Н.Г. Семантика слова в речевой деятельности: Автореф. дис. . док. фил. наук /10.02.19. М., 1988. - 43 с.
79. Кондратьева В.А. Оптимизация усвоения лексики иностранного языка. -М.: Высшая школа, 1974. 120 с.
80. Корнеенков С.С. Возрастные особенности прогнозирования школьниками результатов запоминания учебного материала: Автореф. дис. . канд. псих, наук / 19.00.07. Л., 1988. - 15 с.
81. Королева М.А. Психолингвистический анализ речевых автоматизмов (на материале речевых ошибок): Автореф. дис. . канд. фил. наук / 10.02.19. М., 1989. - 26 с.
82. Коростелев B.C. Методика функционального формирования лексических навыков говорения (на материале английского языка): Автореф. дис. . канд. пед. наук / 13.00.02. М., 1982. - 16 с.
83. Кравков О.В. Взаимодействие органов чувств. -М.-Л.: Из-во АП СССР, 1948. 128 с.
84. Красногорский Н.И. Высшая нервная деятельность ребенка. Л.: Медгиз,' 1958. - 128 с.
85. Кубрякова Е.С. Актуальные проблемы современной семантики: Учебное пособие по курсу «Общее языкознание». М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1984. -130 с.
86. Кувшинов В.Н. О работе с лексикой на уроках английского языка // Иностранные языки в школе. 1995. - №5. - С. 20-24.
87. Кузьмин В.П. Гносеологические проблемы системного знания. М.: Знание, 1983. - 64 с.
88. Куклина С.С. Структура комплексов упражнений для формирования лексичсеких навыков говорения на разных ступенях обучения в средней посоле (на материале английского языка): Автореф. дис. . канд. пед. наук / 13.00.02.-М., 1984.- 16 с.
89. Лапидус Б.А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе. -М.: Высшая школа, 1986. 144 с.
90. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1977. - 304 с.
91. Леонтьев А.А. Слово в речевой деятельности: Некоторые проблемы общей теории речевой деятельности. М.: Наука, 1965. - 245 с.
92. Леонтьев А.А. Психологические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. - 307 с.
93. Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному (психолингвистические очерки) // М.: Из-во МГУ, 1970. - 87 с.
94. Леонтьев А. А. Речевая деятельность: Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974. - С. 21-29.
95. Лернер И.Я. Дидактические основы методов обучения. М.: Педагогика, 1981.- 185 с.
96. Ломов Б.Ф. О системном подходе в психологии // Вопросы психологии. -1975. -№2. С. 31-46.
97. Лурия А.Р. Языки сознание. М.: Из-во МГУ, 1979. - 319 с.
98. Мансурова А.Р. Влияние мотивационного фактора на успешность обучения аудированию в IV-VH классах таджикской школы (на материале английского языка): Автореф. дис. . канд. псих, наук / 19.00.07. М., 1990. -16 с.
99. Мартынова Р.Ю. Обучение устному тематическому высказыванию с опорой на письмо учащихся IV-V классов общеобразовательных школ (на материале английского языка): Автореф. дис. . канд. пед. наук / 13.00.02. -Киев, 1989. 24 с.
100. Мельникова О.А. соотношение устных и письменных форм работы при обучении аудированию и чтению в языковом вузе (на материале английского языка): Автореф. дис. . канд. пед. наук / 13.00.02. -М., 1982. 333 с.
101. Методика//Под ред. А.А. Леонтьева. -М.: Русский язык, 1988. 178 с.у
102. Методика обучения иностранным языкам в средней школе // Под ред. Н.И. Гез и др. М.: Высшая школа, 1982. - 373 с.
103. Методика обучения немецкому языку в средней школе // Под ред. В.А. Бухбиндера. Киев: Вшца школа, 1984. - 201 с.
104. Методика преподавания русского языка как иностранного для зарубежных филологов-русистов (включенное обучение) // Под ред. А.Н. Щукина. М.: Русский язык, 1990. - 231 с.
105. Мильруд Р.П. Формы педагогического воздействия учителя на познавательную деятельность учащихся // Иностранные языки в школе,-1991. №2 .- С.13-17.
106. Мильруд Р.П. Основные способы стимулирования речемыслительной деятельности на иностранном языке // Иностранные языки в школе.- 1996.-№ 6,- С. 6-12.
107. Мильруд Р.П. Порог ментальности российских и английских студентов при соприкосновении культур // Иностранные языки в посоле.- 1997,- № 4.-С.17-22.
108. Мильруд Р.П. Навыки и умения в обучении иноязычному говорению // Иностранные языки в школе,- 1999.- № 1.- С.26-34.
109. Миньяр-Белоручев Р.К. К проблеме формирования лексических навыков // Иностранные языки в высшей школе: Сб. научн.-метод. статей / Под ред. С .К. Фоломкиной. Выпуск 22. - М.: Из-во МГПИим. В.И. Ленина, 1989. - С. 3-9.
110. Миньяр-Белоручев Р.К., Методика обучения французскому языку: Учебное пособие. М.: Просвещение, 1990. - 224 с.
111. Миньяр-Белоручев Р.К., Оберемко О.Г. Лингвострановедение или иноязычная культура // Иностранные языки в школе. 1993. - №6. - С. 54-56.
112. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения иностранным языкам или лингводидактика // Иностранные языки в школе. 1996. - №1. - С. 2-5.
113. Михайлова О.Э Общая методика обучения иностранным языкам на специальных факультетах педагогических институтов. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1975. - 216 с.
114. Михайлова О.Э., Канатова С.1П. Использование компьютерных программ для обучения учащихся старших классов средней школы лексическому аспекту иноязычной речи // Иностранные языки в школе. -1993. -№1. С. 53-57.
115. Морковкин В.В., Сафьян Ю.А. и др. Лексический минимум современного русского языка. М.: Русский язык, 1985. - 608 с.
116. Морковкин В.В. О базовом лексикографическом знании // Учебники и словари в системе средств обучения РЯ как иностранному / Под. ред. Морковкина В.В., Трущиной Л.Б. М.: Русский язык. - 1986. - С. 102-117.
117. Мошинская Л.Р. Вероятностное прогнозирование в речевой деятельности (Возрастная динамика): Автореф. дис. . канд. пед. наук / 19.00.07.-М.,1981,-16 с.
118. Мэкки В. Отбор // Проблемы отбора учебного материала. М.: Из-во МГУ, 1971.-С. 27-70.
119. Неманова Р.П. Методика взаимосвязанного обучения речевой деятельности на начальном этапе языкового вуза (русский язык как иностранный) / Дис. . канд. пед. наук / 13.00.02. М., 1985. - 191 с.
120. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высшая школа, 1988. - 165 с.
121. Никитина Е.С. Внутренняя речь и мьшшение: Автореф. дис. . канд. фил. наук / 10.02.19.-М., 1987. 20 с.
122. Николаев Н.В. Типология лексического материала, подлежащего усвоению в восьмилетней школе: Дис. . канд. пед. наук / 13.00.02. М., 1962. -466 с.
123. Николаева С.Ю. Подход к проблеме упражнений с позиции теории индивидуализации обучения // Иностранные языки в школе. 1987. - КЬ5. - С. 37-40.
124. Николаенко Г.И. Онтогенез системных связей в лексике (Психолингвистическое исследование вербальных ассоциаций): Автореф. дис. . канд. фил. наук / 10.02.19. Минск, 1979. - 21 с.
125. Оберемко О.Г. Лингвострановедческий аспект обучения французскому языку в V-VH классах средней школы: Автореф. дис. . канд. пед. наук / 13.00.02.-М., 1989.- 16 с.
126. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе / Под ред. А.А. Миролюбова, ИВ. Рахманова, B.C. Цетлина. М.: Просвещение, 1967. - 504 с.
127. Общая психология / Под ред. В.В. Богословского и др. 2-е изд. - JVL:1. Просвещение, 1973. 351 с.
128. Общая психология / Под ред. В.А. Петровского. 2-е изд. - М.: Просвещение, 1976. - 479 с.
129. Очерки методики обучения чтению на иностранных языках / Под ред. И.М. Бермана, В.А. Бухбиндера. Киев: Вшца школа. - 1977. - 175 с.
130. Павлов И.П. Полное собрание сочинений // 2-е изд. Тома 1-6. - М.: АН СССР. - 1951-1952.
131. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. М.: Русский язык, 1977. - 214 с.
132. Пассов Е.И. Теоретические основы обучения иноязычному говорению. -Воронеж: Воронеж, гос. ун-т, 1983. 199 с.
133. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. -М.: Просвещение, 1985. 208 с.
134. Пассов Е.И. и др. Цель обучения иностранному языку на современном этапе развития общества // Иностранные языки в'школе. 1987. - №6. - с. 29. - 33.
135. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Русский язык, 1989. - 276 с.
136. Половникова В.И. Лексический аспект в преподавании русского языка как иностранного на продвинутом этапе. М.: Русский язык. - 1982. - 104 с.
137. Понамарева И.В. Взаимосвязанное обучение аудированию и говорению на основе использования средств массовой информации: Дис. . канд. пед. наук /13.00.02. -М., 1984. 176 с.
138. Портнов А.Н. Язык, мышление, сознание: Психолингвистические аспекты: Учебное пособие. Иваново: Ив. гос. ун-т, 1988. - 87 с.
139. Программы для общеобразовательных учреждений. Иностранные языки. М., Министерство общего и профессионального образования РФ, 1997. -175 с.
140. Психология / Под ред. А.А. Смирнова, А.Н. Леонтьева и др. М.:1. Учпедгиз, 1962. 559 с.
141. Рахман С.Е. Система работы по формированию лексических навыков чтения: Дис. . канд. пед. наук / 13.00.02. Липецк, 1984. - 173 с.
142. Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке. М.: Высшая школа, 1980. - 120 с.
143. Рогова Г.В., Гурвич П.Б. Психофизиологическая основа словоупотребления на родном и иностранном языках // Иностранные языки в школе. -1969. №5. - С. 36-48.
144. Рогова Г.В. Повышение эффективности обучения иностранным языкам за счет улучшения психологического климата на уроке // Иностранные языки в школе. 1977. - №5. - С. 42-48.
145. Рогова Г.В. Методика обучения английскому языку (на английском языке). М.: Просвещение, 1983. - 351 с.
146. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальной ступени обучения. М.: Просвещение, 1988. - 224 с.
147. Рогова Г.В. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991. - 287 с.
148. Ростовцева В.М. Использование ситуаций при презентации лексики // Иностранные языки в школе. 1990. - №4. - С. 35-39.
149. Саломатов К.И. и др. Практикум по методике преподавания иностранных языков: Учебное пособие. М.: Просвещение, 1985. - 224 с.
150. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж: Истоки, 1996. - 239 с.
151. Светлшцева Г.К. Отбор и организация лексики для обучения чтению на первом этапе неязыкового вуза (на материале немецких литературоведческих текстов): Автореф. дис. . канд. пед. наук / 13.00.02. Киев., 1984. - 24 с.
152. Серова Т.С. Методика взаимосвязанного обучения устной речи и чтения на иностранном языке в техническом вузе (система упражнений дляначального этапа): Дис. канд. пед. наук / 13.00.02. -М., 1970. 325 с.
153. Скубневская Т.В. Методика обучения чтению литературы по специальности на основе аудирования профессионально направленной речи в неязыковом вузе (на материале немецкого языка): Дис. . канд. пед. наук / 13.00.02.-М., 1987.-231 с.
154. Советский эшщклопедический словарь. М.: Энциклопедия, 1985. - С. 1600.
155. Соколов А.Н. Внутренняя речь и мышление. М.: Просвещение, 1968. -248 с.
156. Соловцова Э.И. Основы методики обучения абстрактной лексике на иностранном языке: Дис. . канд. пед. наук / 13.00.02. М., 1969. - 285 с.
157. Скалкин B.JI. Основы обучения устной иноязычной речи. М.: Русский язык, 1981. - 248 с.
158. Скалкин B.JL, Яковенко О.И. К вопросу о ситуативно-тематической организации материала устной речи как средства стимулирования изучения иностранного языка // Иностранные языки в школе. 1990. - №6. - С. 3-7.
159. Степанова М.Д., Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка. М.: Высшая школа, 1975. - 271 с.
160. СтернинИ.А. Лексическое значение слова в речи: Автореф. дис. . канд. фил. наук /10.02.19. Минск, 1986. - 32 с.
161. Стеценко А.А. Типология упражнений для овладения лексикой немецкого языка учащимися средней школы: Дис. . канд. пед. наук / 13.00.02.-Киев, 1978.- 173 с.
162. Стороженко В.А. Использование письменных работ для повышения эффективности обучению чтению на иностранном языке в. неязыковом вузе (английский язык): Дис. канд. пед. наук /13.00.02. -М., 1985. 305 с.
163. Стояновский A.M., Пассов Е.И. Использование ситуаций в процессе коммуникативного обучения иноязычному общению // Иностранные языки в школе. 1990. - №4. - С. 13-17.
164. Страхов И.В. Психология внутренней речи: Учебно-методическое пособие для студентов пед. ун-тов. Саратов, 1969. - 56 с.
165. Стрелкова Г.В. Обучение свободной сочетаемости слов на английском языке (начальный этап языкового вуза): Автореф. дис. . канд. пед. наук / 13.00.02-М.,1978.-26 с.
166. Сумсков Г.В. О возможностях переноса навыков при усвоении иноязычной устной речи // Методические разработки по вопросу преподавания иностранных языков в школе и вузе. Минск, 1974. - С. 187-198.
167. Талызина Н.Ф. Формирование познавательной деятельности учащихся. -М.: Знание, 1983. 96 с.
168. Талызина Н.Ф. Управление процессом усвоения знаний (психологические основы). 2-е изд., дополн., исправл. - М.: Из-во МГУ, 1984. - 344 с.
169. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе // Под ред. А.Д. Климентенко, А,А. Миролюбова. М.: Педагогика, 1981. - 456 с.
170. Товма E.JI. Тест в функции упражнения при обучении лексике иностранного языка // Иностранные языки в школе. 1996. - №1. - С. 17-23.
171. Харламова Н.С. Методика формирования прогностических умений при обучении аудированию (начальный этап языкового вуза, английский язык): Дис. . канд. пед. наук / 13.00.02. М., 1982 . - 225 с.
172. Харлов Г.А. Основы системного обучения иноязычному лексическому материалу при чтении текстов в неязыковом вузе: Автореф. дис. . док. пед. наук / 13.00.02. -М, 1991. 32 с.
173. Урманцев Ю.Л. Начала общей теории систем // Системный анализ и научное знание. М.: Наука, 1978. - С. 4-41.
174. Уфимцева А.А. Лексическое значение: Принцип семасиологического описания лексики. М.: Наука, 1986. - 239 с.
175. Ушакова Т.Н. Функциональные структуры второй сигнальной системы: Психофизиологический механизм внутренней речи. М.: Наука, 1979. - 248 с.
176. Фалькович М.М. Предисловие // Лексический минимум по английскому языку . М.: Высшая школа. - 1972. - С. 3-11.
177. Филичева Н.И. О словосочетаниях в современном немецком языке. М.: Высшая школа, 1969. - 206 с.
178. Филюков А.И. Вероятность как функциональная характеристика системы: Проблема уровней и систем в научном познании. Минск. - Наука и техника. - 1990. - 273 с.
179. Фоломкина С.К. Методика обучения чтению на английском языке в средней школе: Автореф. дис. . док. пед. наук / 13.00.02. -М., 1974. 46 с.
180. Фоломкина С.К. Влияние чтения на развитие устной речи // Сб. научн. тр. Моск. гос. пед. ин-т. иностр. яз. им. М. Тореза, 1980. Выпуск 163. - С. 73-86.
181. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: Учеб.-метод. пособие для вузов. М.: Высшая школа, 1987. - 207 с.
182. Фрумкина P.M. Вероятность элементов текста и речевое поведение. М.: Наука, 1971. - 168 с.
183. Чайковская Н.В. Использование лингвострановедческого подхода при обучении устной речи на младших курсах языкового вуза (на материале немецкого языка): Автореф. дис. . канд. пед. наук /13.00.02. М., 1987. - 16 с.
184. Чернина Л.Г. Теоретическое и экспериментальное обоснование использования чтения для обучения активной лексике: Автореф. дис. . канд. пед. наук / 13.00.02. М.,1983. - 23 с.
185. Чернина Л.Г. Использование чтения как средства индивидуализации повторения активной лексики // Иностранные языки в школе. 1990. - №3. -С. 18- 22.
186. Чернявская Л.А. Усиление коммуникативной направленности процесса обучения чтению на немецком языке на начальном этапе средней школы:
187. Автореф. дис. . канд. пед. наук /13.00.02. М.Д987. - 16 с.
188. Шадриков В. Д. Проблемы системогенеза профессиональной деятельности. -М.: Наука, 1982. 185 с.
189. Шатилов С.Ф. Обучение лексическим навыкам // Методика преподавания немецкого языка в педагогическом вузе. М.: Просвещение,1983.-С. 80-90.
190. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. -2-е изд., дораб. М.: Просвещение, 1986. - 223 с.
191. Швырев С.Ф. Научное познание как деятельность. М.: Политиздат,1984. 232 с.
192. Шехтер М.С. Зрительное опознавание: закономерности и механизмы. -М.: Просвещение, 1981. 264 с. "
193. Шор P.M. К вопросу о приемах введения и первичного закрепления лексики для чтения // Иностранные языки в высшей школы. Выпуск 7. - М.: Высшая школа, 1972. - С. 109-114.
194. Штульман Э.А. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам. Воронеж: Воронеж, гос. ун-т, 1971. - 144 с.
195. Штульман Э.А. Теоретические основы моделирования экспериментально-методического исследования в методике обучения иностранным языкам: Дис. . док. пед наук / 13.00.02. М., 1982. - 456 с.
196. Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. -М.: Просвещение, 1972. 350 с.
197. Щербак Л.П. Обучение устной монологической французской речи во взаимосвязи с письменной на старшем этапе средней школы: Автореф. дис. . канд. пед. наук /13.00.02. Киев, 1983. - 22 с.
198. Щукин А.Н. Методика краткосрочного обучения русскому языку как иностранному. -М.: Русский язык, 1984. 153 с.
199. Юдин Э.Г. Системный подход и принципы деятельности:
200. Методологические проблемы современной науки. М.: Наука, 1978. - 218 с.
201. Ярв. JI.H. Проблема сочетаемости существительных с зависимыми словами в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. пед. наук / 13.00.02.-Л., 1967.-28 с.
202. Apelt W. Zur Fragen von Motivation und Motivierung im Fremdsprachenimterricht //Fremdsprachenunterricht. 1985. - Heft 7. - S. 318-326.
203. Desselmann G. Konmmnikative Aufgabentypen im fachbezogenen Fremdsprachenunterricht // Fachspiele. 1986. - Jg. 8. - Heft 3-4. - S. 141-154.
204. Doye P. Systematische Wortschatzvermittlung in Englischnnterricht. -Hannover und Dortmund: Schrodel und Lensing. 1975. Nr.4.
205. Esser H., Nowak H. Verbesserung der Lexildernleistung durch effektive Nutzung und Training von Lernstrategien // Deutsch als Fremdsprache. 1986. - Jg. 23. -Heft 4. -S. 219-225.
206. Freund A. A Word and Phrase Recognition in Speech Processing. Understanding Language. New York. - Acad. Press, 1975. - P. 357-379.
207. Gimter K. Fahigkeit und Bereitschaft zur selbststandigen Wissens- und Konnenaneignung systematisch ausbilden // Fremdsprachenunterricht. 1986. - Jg. 30.-Heft 6,-S. 271-278.
208. Heyd G. Deutsch lernen: Grundwissen fur den Unterricht in Deutsch als Fremdsprache. Verlag Moritz Dieseterweg. - Frankfurt am Main. - 1991. - 291 S.212. binder G. Horenund Verstehen. Berlin: Volk und Wissen, 1977. - 134 S.
209. Loffler R. Uber Bild und Rolle zum Sprachhandeln. Uberlegungen und praktische Beispiele zur Arbeit mit Rollenspiel und Bildergeschichte im Deutschunterricht mit auslandischen Studenten. Zielsprache Deutsch. Nr. 2. -1989. - S. 23-33.
210. Lohfert W. Sehen, Verstehen. Sprechen. Arbeitstransporante flir den Deutschunterricht. Langenscheidt. - Berlin, Miinchen, Wien, Zurich // 5. Auflage.1985. - 184 S.
211. Lohfert W, Scherliiig T. Worter-Bilder-Situationen zu 20 Sachfeldern fur Grundstufe: Deutsch als Fremdsprache. Berlin etc.: Langenscheidt, 1983. - 48 S.
212. Loschmann M. Komrmmikative und integrative Wortschatzarbeit. Leipzig: Enzyklopadie, 1981. - 61 S.
213. Loschman M. Vom Lesen zum Sprechen. Leipzig: Enzyklopadie, 1985. -57 S.
214. Loschman M. Zum Aufbau eines Ubungssystems zur Entwicklung des selbstandigen Studenten. Deutsch als Fremdsprache. Nr.2. -1971. - S.93-99.
215. Loschman M., Petzschler H. Ubungsgestaltung zum verstehenden Horen und Lesen // 2. Auflage. Leipzig: Enzyklopadie, 1979. - 94 S.
216. Marx I. Zur Effektivierung des Verstehens und Verarbeitens von Sachtexten // Deutschunterricht. Jg. 38. - Heft 2/3. - 1985. - S. 116-119.
217. Meng K. Erzahlen und Zuhoren im Alltag. Skizze eines Kommunikationstyps // Kommunikationstypen und ihre Aneignung durch Kinder / Linguistische Studien Reihe A. Band 181, 1988. - S. 1-68.
218. Methodik Englisch- und Franzosischunterrichts. Berlin: Volk und Wissen, 1982.-336 S. - - " •
219. Methodische Probleme des Muttersprachunterrichts // Red.: Karin Kunath. Potsdam, 1988. -110 S.
220. Mundliches Darstellen // Von einem Autorenkollektiv. W. Brekle, K. Fohlke, M. Heidrich etc. al. unter Leitung von Hi. Heindrich. Berlin: Volk und Wissen, 1988. - 143 S.
221. Neuner G., Kriiger M., Grewer U. Ubungstypologie zum kommunikativen Deutschunterricht. Berlin etc.: Langenscheidt, 1985. - 184 S.
222. Pimsleur P., Bonkowski R.J. Transfer of Verbal Material across Sense Modalities // Journal of Education Psychology. -1961. No. 2.Vol. 52. P. 104-107.
223. Pippig G. Aneignung von Wissen und Konnen psychologisch gesehen. -Berlin: Volk und Wissen, 1988. - 278 S.
224. Rezeption geschriebener Sachtexte im Mutterunterricht / Von einem Autorenkoll. H. Hermann, B: Bieberle usw. Berlin: Volk und Wissen, 1988. 118 S.
225. Rivers W.M. Speaking in many Tongues: essays in Foreign Language Teaching. Cambridge etc.: Cambridge Univ. Press, 1983. - 258 P.
226. Rivers W.M. Communicating Naturally in a Second Language: Theory and Practice in a Language Teaching. Cambridge etc.: Cambridge Univ. Press, 1983. -243 P.
227. Schippan T. Einfiihrung in die Semasiologie // 2. iiberarb. Auflage, Leipzig: Bibliogr. Inst., 1975. - 269 S.
228. Schmidt W. Zu einigen Spezifika der Rezeption mundlicher Texte // Postdamer Forschungen Reihe A. Heft 57.
229. Stern H.H. Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford: Oxford Univ. Press.- 1983.- 582 P.
230. StrauB D. Didaktik und Methodik: Deutsch als Fremdsprache. Berlin (West): Langenscheidt, 1984. - 157 S.
231. The Communication Approach to Language Learning. Oxford: Oxford Univ. Press, 1981.-243 P.
232. Typologie der Textaufgaben fiir den Untenicht: Deutsch als Fremdsprache / von Peter Doye. Berlin etc.: Langenscheidt. - 223 S.
233. Westhof GJ. Didaktik des Leseverstehens: Strategien des voraussagenden Lesens mit Ubungsprogr. Miinchen: Hueber Cop, 1987. - 198 S.
234. Zech J. Einige Gesichtspunkte der Arbeit an der Produktion und Rezeption von Erzahlungen im Ausdrucksuntenicht // Rezeptive und produktive muttersprachliche Schtilertatigkeit. Leipzig: Pad. Hochschule, 1988. - S. 44-49.