автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Использование текстов разных типов в обучении лексической стороне устной речи на начальном этапе в языковом вузе
- Автор научной работы
- Вокуева, Ольга Даниловна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Санкт-Петербург
- Год защиты
- 1998
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.02
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Вокуева, Ольга Даниловна, 1998 год
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. УЧЕБНЫЙ ТЕКСТ КАК ОСНОВНОЙ КОМПОНЕНТ СОДЕРЖАНИЯ ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СТОРОНЕ УСТНОЙ РЕЧИ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ В ЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ.
1.1. Лингвистические, методические, культурологические парамет- V ры учебного текста.
1.2. Анализ современных текстовых типологий.
1.3. Принципы отбора текстового материала в. соответствии с целями и условиями обучения.
1. 3.1. Аутентичность текстового материала.37 ^
1.3.2. Принцип культурологической насыщенности текстового материала.
1.3.3. Принцип тематической маркированности учебного текста.
1.3.4. Принцип единства темы, сферы устного общения и лексического наполнения текста.45 ^
1.3.5. Разнотипность и функциональность текстового материала, используемого в обучении лексической стороне устной речи.49 ^
Выводы по первой главе.
ГЛАВА II. ОБУЧЕНИЕ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СТОРОНЕ УСТНОЙ РЕЧИ НА ОСНОВЕ РАЗНОТИПНОГО ТЕКСТОВОГО МАТЕРИАЛА.
2.1. Проблема обучения лексической стороне устной речи.
2.2. Типология лексических единиц как основа эффективного обучения лексической стороне устной речи.
2.3. Виды упражнений для обучения лексической стороне устной речи в современной методике преподавания иностранных языков.
2.3.1. Виды упражнений, учитывающие этапы формирования навыков и умений.
2.3.2. Виды упражнений, учитывающие способ их выполнения.
2.4. Характеристика упражнений в зависимости от этапа работы с текстом.
2.5. Характеристика упражнений, учитывающих специфику типа текста.
2.6. Комплекс упражнений по обучению лексической стороне устной речи на основе текстов разных типов.
Выводы по второй главе.
ГЛАВА III. РЕЗУЛЬТАТЫ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СТОРОНЕ УСТНОЙ РЕЧИ НА БАЗЕ РАЗНОТИПНОГО ТЕКСТОВОГО МАТЕРИАЛА.
3.1.Анализ текстового материала современных учебников английского языка на соответствие параметрам учебных текстов и принципам отбора текстового материала с целью обучения лексической стороне устной речи.
3.2. Экспериментальное обучение лексической стороне устной речи на базе разнотипного текстового материала и разработанного комплекса упражнений.
Выводы по третьей главе.
Введение диссертации по педагогике, на тему "Использование текстов разных типов в обучении лексической стороне устной речи на начальном этапе в языковом вузе"
Глобальные изменения социально-экономических условий в жизни нашего общества не могли не повлиять на систему приоритетов в сфере образования, в результате чего иностранный язык стал одним из наиболее востребованных обществом учебных предметов.
В сложившейся ситуации подготовка учителей иностранных языков в педагогических вузах становится одним из приоритетных направлений в системе языкового образования, в связи с чем возникает проблема повышения эффективности обучения иностранным языкам на языковых факультетах педвузов.
Решение этой проблемы заключается как в дальнейшей интенсификации учебного процесса, так и в максимально эффективном использовании ресурсов содержания обучения.
Одним из таких ресурсов является использование учебного текста при обучении устной речи.
Среди проблем, посвященных обучению устной речи на разных этапах обучения иностранному языку в педвузе, проблема формирования навыков и умений устной речи на основе графического текста занимает особое положение.
Центральный тематический текст может являться организационным стержнем на определённом этапе обучения. Он позволяет включать познавательную, преимущественно страноведческую информацию уже в первые темы начального курса (38, с. 35). Благодаря учебным текстам содержание и форма могут использоваться в функциональном единстве. Так например, обучать грамматической стороне речи можно благодаря тому, что в текстах даны эталоны-образцы изучаемых грамматических явлений, и именно тексты способны обеспечить косвенное управление грамматическим оформлением речевых поступков обучающихся. Роль текста в обучении устной речи была исследована рядом авторов (13; 20; 21' 37; 77 и др.). Но несмотря на значительный интерес к обучению устной речи в целом, позволим себе сделать больший акцент на процессе обучения её лексической стороне, соглашаясь с тем, что выделение той или иной стороны речи в процессе её изучения носит условный характер и является организационно и методически оправданным (16, с. 19). Именно в лексике выражается содержательная сторона речи, а нарушение лексико-семантической нормы приводит к смысловым ошибкам, делающим речь коммуникативно-несовершенной или вовсе непонятной (78, с. 4). Обучение же лексическому аспекту речевой деятельности помогает решить вопрос «Что говорить?». Характер владения языком заключается в том, что говорящий в первую очередь осознаёт смысл высказывания, а грамматической структурой пользуется интуитивно.
Многие авторы, исследовавшие различные аспекты обучения лексической стороне речи (22; 37; 40; 41, 44 и др.) уделяли внимание тексту как одному из необходимых компонентов обучения лексике. Так, тематические тексты считаются способными:
- с одной стороны, демонстрировать сочетаемость изучаемой лексики в контексте, а с другой стороны, предоставлять всевозможные сюжеты для говорения, что во многом определяет содержание высказывания^, с. 5);
- с помощью текста вводить и далее прорабатывать некоторые единицы речи, выражающие страноведческую информацию по данной микротеме (38, с. 43);
- обогащать словарный запас студентов, актуализировать слова, усвоенные ранее, вызывать у обучаемых потребность высказываться (40, с. 10);
- устанавливать органическую связь нового языкового материала с ранее пройденным.
Таким образом, учебному тексту отводится определённая роль в обучении различным сторонам речи, начиная от демонстрации языкового материала и заканчивая обеспечением связи между уже изученным и новым материалом.
Вслед за П. Б. Гурвичем мы считаем, что тематический текст не может включать в себя весь языковой и речевой материал, намеченный для творческого повторения.
Перспективным в этом отношении представляется использование серии учебных текстов, тем более, что на основе серии текстов можно реально подготовить учащихся к разговору на расширенную тему параграфа.
Анализ используемых на занятиях по иностранному языку в вузе учебных пособий, позволил сделать вывод о том, что зачастую обучение идёт с применением пособий, изданных в 60-70-е годы, которые морально устарели и не учитывают современных достижений методической науки, а также не в полной мере отражают реалии современной жизни, как в нашей стране, так и за рубежом. Некоторые учебные пособия предлагают в качестве основных тематических текстов, главным образом, отрывки из оригинальных художественных произведений.
Признавая огромную роль художественной литературы в демонстрации языка и его явлений, воздействии на эмоциональную сферу реципиента (102, с. 4), приобщении к культуре носителей языка и т. д. , мы не можем не отметить, что устная речь обучаемых, формируемая только на основе художественных текстов или другом однородном текстовом материале, не может быть адекватной современным требованиям и условиям реальной речевой коммуникации.
Появление новых учебных пособий по обучению английскому языку, составленных носителями языка, не решает многих проблем, а именно:
- эти учебники рассчитаны на широкий круг обучаемых и не отражают специфики обучения в языковом вузе;
- не все из них содержат упражнения, направленные на обучение устной речи;
- проблемным является наличие необходимого языкового материала в подбираемых учебных текстах, а также соответствие упражнений для усвоения и переноса языкового, речевого и информативного материала в устную речь.
Не решена и проблема отбора текстового материала с целью обучения устной речи, особенно это касается отбора аутентичного материала, т. к. понятие текстовой аутентичности трактуется сегодня неоднозначно. Кроме того, перспективным в плане развития устной речи представляется использование серии разнотипных текстов. Таким образом, актуальность настоящего исследования определяется следующими факторами:
- отсутствием чётких методических требований к тексту как единице обучения устной речи;
- отсутствием типологии текстов для обучения лексической стороне устной речи, а также системы упражнений по использованию текстов в обучении лексической стороне устной речи;
- необходимостью использования аутентичного, культурологически насыщенного текстового материала с целью обучения устной речи;
- необходимостью разработки научно обоснованной методики обучения лексической стороне устной речи на базе текстов разных типов.
Научная новизна исследования заключается в разработке принципов отбора системы учебных текстов, определении их лингвистических, методических и культурологических параметров и составлении типологии текстов разных типов для обучения лексической стороне устной речи.
Объектом исследования является процесс обучения студентов 1-11 курсов факультетов иностранных языков устной речи на базе текстов разных типов.
Предметом исследования является методика обучения лексической стороне устной речи на основе текстов разных типов.
В соответствии со спецификой избранного объекта исследования основная цель диссертации состоит в разработке научно обоснованной, экспериментально проверенной методики обучения лексической стороне устной речи на базе системы текстов разных типов.
Гипотеза исследования заключается в том что, обучение лексической стороне устной речи студентов I, II курсов языкового педвуза будет более эффективным, если в его основу будут положены: система текстов разных типов, отобранных с учетом лингвистических, методических, культурологических параметров и принципов обучения устной речи; научно-обоснованная методика обучения лексической стороне устной речи, учитывающая: этапы формирования навыков и умений и классификацию лексических единиц по семантическим и структурным признакам .
В связи с выдвинутой целью необходимо решить следующие задачи:
1. Рассмотреть существующие подходы к обучению лексической стороне устной речи и определить «рациональную опору» в процессе обучения.
2. Рассмотреть понятие учебного текста в обучении языку, в частности устной речи, и выделить его основные параметры.
3. Разработать принципы отбора текстов с целью обучения лексической стороне устной речи и составить типологию текстов.
4. Проверить эффективность использования разнотипного текстового материала в обучении устной речи.
5. Проанализировать функционирующие учебные пособия на предмет их соответствия выдвинутым характеристикам и разработанным принципам.
6. Исследовать комплекс лексических навыков и речевых умений студентов на начальном этапе в языковом вузе.
7. Разработать комплекс упражнений по обучению лексической стороне устной речи на основе текстов разных типов.
8. Экспериментально проверить разработанную методику обучения лексической стороне устной речи на основе текстов разных типов.
Решение поставленных задач осуществлялось с помощью следующих методов исследования: а) теоретический анализ психологической, педагогической и методической литературы по теме исследования; б) социолого-педагогический анализ программ и учебных пособий, наблюдение за ходом учебного процесса, анкетирование обучаемых, беседы с преподавателями английского языка; в) проведение констатирующего среза, обучающего эксперимента и итоговых срезов.
В связи с основной гипотезой исследования на защиту выносятся следующие положения:
1. В процессе обучения лексической стороне устной речи эффективным является использование системы текстов разных типов, отбор которых осуществляется по определенным принципам, с учетом лингвистических, методических, культурологических параметров.
2. Обучение лексической стороне устной речи на основе отобранных текстов должно строиться по двум направлениям: использование текста как речевого целого и использование языкового и речевого лексического материала для реализации речевого побуждения.
3. В процессе обучения целесообразно осуществлять отбор и анализ лексического состава текстов разных типов, учитывая семантические и структурные признаки.
4. Обучение лексической стороне устной речи должно осуществляться с использованием упражнений, выполнение которых соотносится с этапами формирования навыков и умений, этапами работы с текстом. Характер упражнений зависит и от специфики типа текста.
Теоретическая значимость работы заключается в разработке теоретических основ обучения лексической стороне речи на базе системы учебных текстов, а также в дальнейшем теоретическом развитии понятия «учебный текст» и разработке научно обоснованной типологии учебных текстов.
Практическая значимость диссертационного исследования заключается в создании комплекса упражнений, которые нацелены на развитие лексической стороны речи. При этом комплекс упражнений входит составной частью в общую систему упражнений, направленных на обучение устной речи студентов 1-11 курсов языкового вуза.
Апробация исследования. Теоретическая концепция исследования и его результаты докладывались и получили положительную оценку на международной научно-практической конференции «Страноведение и регионоведение чужой и своей страны в курсе иностранных языков. »(Санкт-Петербург, 1996), Герценовских чтениях (1996), международной научно-практической конференции «Современные методы преподавания и изучения иностранных языков.»( Санкт-Петербург, 1997).
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"
Выводы по третьей главе.
1. Анализ текстового материала современных учебников английского языка на соответствие параметрам учебных текстов с целью обучения лексической стороне устной речи, позволил сделать вывод о том, что эффективное обучение лексической стороне устной речи возможно на базе аутентичных, культурологически насыщенных, разнотипных текстов, если эта система текстов сопровождается специально разработанным, научно обоснованным комплексом упражнений, направленных на развитие соответствующих навыков и умений.
2. Экспериментальное обучение и результаты итогового среза подтвердили эффективность использования текстов разных типов, а также разработанной методики для обучения лексической стороне устной речи. Так, по результатам констатирующего среза, обучаемые в экспериментальных группах могли высказаться по теме в 7 - 12 предложениях, где степень грамотности и аутентичности речи (СП) составила. 77,7% в ЭГ1, 75,2% в ЭГ2 и 8 - 11 предложениях в контрольных группах, при степени правильности 78% в КГ1и 74% в КГ2.
Итоговый срез выявил значительное улучшение как в. количественных, так и в качественных показателях речевых умений. Степень правильности речи в экспериментальных группах составила: 92% щ, ЭГ1, 93% в ЭГ2, в тоже время в контрольных группах она составила 80,2% в КГ1 и 78% в КГ2.
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Вокуева, Ольга Даниловна, Санкт-Петербург
1. Аитов В.Ф. Использование песенного материала в обучении английскому языку в 5-6 классах средней общеобразовательной школы: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - СПб., 1993. - 18 с.
2. Абашев Г.И. Психологические особенности процесса понимания иностранного текста учащимися средней школы: Автореф. дис. ... • канд. пед. наук. - М., 1954. -16 с.
3. Акентьева В.Н. Типологические характеристики научных статей и некоторые трудности их понимания // Текст как важнейшая единица коммуникации. - Киев: КГПИИЯ, 1984. - 137-142.
4. Акишина А.А. Структура целого текста.- М.: Высш. шк., 1979.- Кн. 1 - 89 с.
5. Александрова Г.П. Методическая эффективность • страноведческой окрашенности бытовых тем устной речи (англ. язык, I курс): Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - М., 1995. -16 с.
6. Американская романтическая проза (на английском и русском языках). - М.: Радуга, 1984. - 523 с.
7. Амосова М.А., Глущенко Э.Э. Поморы и их культурные традиции // Факультативный курс для учащихся X-XI классов школ с углубленным изучением английского языка. - Архангельск: ПМПУ им. М.В.Ломоносова, 1995. - 96 с.
8. Английский юмор / Сост. А.Д.Гачечиладзе, К.Ф.Пассек. - СПб.: Роспринт, 1991. -80 с.
9. Антипов Г.А., Донских О.А. Текст как явление культуры. - Новосибирск: Наука, 1989. -195 с.
10. Аракин В.Д., Селянина Л.И. и др. Практический курс английского языка для П курса. - М.: Высш. шк., 1987. - 464 с.
11. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. - М.: Просвещение, 1969. - 279 с.
12. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Сов. энциклопедия, 1969. - 607 с.
13. Бабайлова А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку. - Саратов: Саратовский университет, 1987. -152 с.
14. Бабанский Ю.К. Педагогика: Учебное пособие для пединститутов. - М.: Просвещение, 1983. -608 с.
15. Баграмова Н.В. Лексические навыки и умения при обучении иноязычной речи // Оптимизация процесса обучения иностранным языкам в средней школе и в вузе. - Екатеринбург: УГПИ, 1994. - 81-86.
16. Баграмова Н.В. Лингво-методические основы обучения лексической стороне устной речи на английском языке как втором иностранном в педагогическом вузе: Дис. ... докт. пед. наук. -СПб., 1993.-504 с.
17. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам: Пособие для преподавателей и студентов. - М.: Просвещение, 1995. - 227 с.
18. Бибин О.А. Введение лексики как первоначальный этап формирования навыков словоупотребления: Автореф. дис. ...канд. пед. наук. - Л., 1974. -25 с.
19. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. - М.: Просвещение, 1988. - 255 с.
20. Бобылева Г.А. Пересказ фабульных текстов как средство развития умений монологической речи (нем. язык, средняя ступень школьного обучения): Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - М., 1995.-16 с.
21. Болдырева Л.Б. Обучение монологической речи студентов I курса языкового вуза с опорой на учебные тексты (на материале английского языка): Дис.... канд. пед. наук. -Л., 1987. -282 с.
22. Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. -Томск: ТГУ, 1992.- 309 с.
23. Бухбиндер В.А. Вопросы обучения лексике // Иностр. яз. в шк. - 1972. -№ 6. -С. 39-47.
24. Верещагин Е.М., Костомров В. Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного: Методическое руководство. - М.: Русский язык, 1990.-245 с.
25. Воронина Г.И. Методика обучения чтению текстов молодежных средств массовой информации учащихся завершающей ступени общего среднего образования с углубленным изучением иностранного языка: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - М., 1994. -15 с.
26. Вященко B.C. Предупреждение и преодоление лексической интерференции в английской речи студентов II курса: Автореф. дис.... канд. пед. наук. -Л., 1980. - 2 3 с.
27. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М.: Наука, 1981. -138 с.
28. Гез Н.И. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебное пособие для студентов пединститутов по специальности 2103 Иностранный язык. - М.: Высш. шк., 1982. - 373 с.
29. Гинзбург Е.Л., Пробст М.А. К основаниям теории текста // Текст в процессе преподавания иностранного языка: Межвуз. сб. науч. тр. - Пермь: ПГУ, 1979. - 95-98.
30. Глухов Б.А., Щукин А.Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. - М.: Русский язык, 1993. - 367 с.
31. Гофман Н.В. Возможности использования оригинальных текстов в плане реализации культурологического подхода в обучении иностранным языкам // Язык и культура: Матер. И междунар. научно-практ. сем. -Томск: Пилад, 1996. - 62-65.
32. Грабарзе И. Роль и функция текста в процессе обучения русскому языку студентов-руссистов // Текст и его роль при обучении говорению на иностранном языке (III междунар. симп.). - Тбилиси: Тбилисский ун-т, 1987. - 591 с.
33. Григорьева Т.В. Комиксы в обучении иностранным языкам // Герценовские чтения. Иностранные языки: Матер, конф. - СПб.: Образование, 1996.- 77-78.
34. Григорьева Т.В. Социокультурный компонент в обучении иностранным языкам // Язык и культура: Матер. II междунар. науч.-практ. сем. -Томск: Пилад, 1996. - 65-68.
35. Гумен В.Я. Методика работы над трудноусваиваемой лексикой на втором курсе языкового факультета (на материале английско-• го-языка): Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - М., 1982. - 16 с.
36. Гурвич П. Б. Обучение устной экспрессивной речи на факультете иностранных языков: Автореф. дис. ... докт. пед. наук. -М., 1972.-41 с.
37. Гущина И.Н. Методика обогащения словарного запаса студентов старших курсов в ходе обсуждения содержания • художественного произведения на занятиях по домашнему чтению: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - М., 1988. - 16 с.
38. Добрякова В.Б. Обучение лексической стороне устной иноязычной речи на подготовительном отделении факультета иностранных языков: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - М., 1980. - 2 0 с.
39. Домашнев А.И., Вазбуцкая К.Г. и др. Методика преподавания немецкого языка в педагогическом вузе. - М.: Просвещение, 1983. - 224 с.
40. Домашнев А.И., Шишкина И.П., Гончарова Е.А. Интерпретация художественного текста. - М.: Просвещение, 1989. - 205 с.
41. Ешке Г. Понятие текста и текстопроизводство в обучении говорению на иностранном языке // Текст и его роль при обуче-нии говорению на иностранном языке (III междунар. симп.). -Тбилиси: Тбилисский ун-т, 1987. - 6-13.
42. Запевай. Sing out. Сбоник песен на английском языке для учащихся средней школы / Сост. Б.Б.Здоровова. - М.: Просвещение, 1990. -191 с.
43. Зарубина Н.Д. Текст: Лингвистический и методологический аспект. - М.: Русский язык, 1981. -112 с.
44. Ильина СЮ. Совершенствование лексической стороны иноязычной речи студентов старших курсов языкового педвуза на основе лингвострановедческого материала: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - Горький, 1988. - 14 с.
45. Исабеков СЕ. Текстологическая деятельность в системе языковых явлений // Актуальные проблемы теории текста. -Алма-Ата: АПИИЯ, 1983. - 65-72.
46. Кабанова-Меллер Е.Н. Формирование приемов умственной деятельности и умственное развитие учащихся. - М.: Просвещение, 1968. -288 с.
47. Казакова Т.А. Структура и свойства ассоциативного ряда в художественном тексте // Язык и стиль английского художественного текста: Сб. науч. работ. -Л.: ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1977. -161 с.
48. Карпиченкова Е.П. Роль музыки и песен в изучении английского языка // Иностр. яз. в шк. -1990. - № 5. - 45-48.
49. Керстан А. Роль текстов учебника при обучении говорению на продвинутом этапе // Текст и его роль в обучении говорению. -Тбилиси: Тбилисский ун-т, 1987. - С 484-494.
50. Кисилевская И. В. Реализация коммуникативной направленности в обучении английскому языку как иностранному в учебниках "Headway", "Hotline", "The Cambridge English Course": Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - М., 1995. - 15 с.
51. Климентьева Т.Б., Шэннон Д. Счастливый английский. - Обнинск: Титул, 1995. - 446 с.
52. Клименко В.А. Методика обучения идиоматическим закономерностям построения иноязычного высказывания: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - М., 1981.-16 с.
53. Клобукова Л.П. Лингвистические основы обучения иностранных студентов-нефилологов речевому общению на профессиональные темы: Автореф. дис. ... докт. пед. наук. - М., 1995.-45 с.
54. Коплякова Е.С. Работа над лексическими синонимами немецкого языка на I курсе пединститутов и факультетов иностранных языков: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - М., 1968. -16 с.
55. Корнилова Н.В., Хахалкина Т.В. Пословичная фразеология на уроке немецкого языка // Язык и культура: Матер. II межд. науч.-практ. сем. -Томск: Пилад, 1996. - 43-45.
56. Коростелев B.C. Основы функционального обучения иноязычной лексике. -Воронеж: Воронежский ун-т, 1990. -158 с.
57. Костомаров В.Г. и др. Теория речевой деятельности и культура речи // Основы теории речевой деятельности. - М., 1974. -С. 300-311.
58. Кудрявцева Т.С. Учебный текст как объект дингводидактического описания русского языка: функции, типология, принципы оценки: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. -М., 1985.-14 с.
59. Кудрявцева Т.С. Текст как единица обучения // Текст в речевой деятельности (перевод и лингвистический анализ). - М.: ИЯЗ, 1988.-С. 62-63.
60. Кудряшов Ю.А. Использование запомнившегося языкового материала в новых ситуациях // Вопросы методики преподавания иностранных языков. - Тула: ТГПИ, 1974. - 3-13.
61. Купина Н.А. Смысл художественного текста и аспекты лингвосмыслового анализа. - Красноярск: КГУ, 1983. - 160 с.
62. Лапидус Б.А. Интенсификация процесса обучения иноязычной устной речи (пути и приемы). - М.: Высш. шк., 1970. -126 с.
63. Лапидус Б.А. Обучение второму иностранному языку как специальности. - М.: Высш.шк., 1980. -173 с.
64. Лапидус Б.А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе. - М.: Высш. шк., 1986. -144 с.
65. Лебедев А.Ю. Развивающая функция обучения иностранному языку студентов-филологов младших курсов: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - М., 1995. - 18 с.
66. Леонтьев А.А. Принцип коммуникативности сегодня // Иностр. яз. в шк. -1986. - № 2. - 27-32.
67. Леонтьев А.А. Психологические единицы и порождение речевого высказывания. - М.: Наука, 1969. - 307 с. * 72. Лотман Ю.М. Структура художественного текста.- М.: Искусство, 1970.- 336с.
68. Лотман Ю. М. Беседы о русской культуре. Быт и традиции русского дворянства (XVIII - начало XIX в.). - СПб.: Искусство, 1994.-398 с.
69. Маров В.Н., Марова Н.Д. Что выделяет текст как единицу языка // Актуальные проблемы теории текста. - Алма-Ата: * АПИИЯ, 1993.-С. 112-114.
70. Маслыко Е.А., Бабинская П.К. и др. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справочное пособие. -Минск: Высш. шк., 1992. - 445 с.
71. Нейвирт Э.А. Совершенствование лексической стороны устной речи учащихся отделения немецкого языка педагогических училищ на начальном этапе обучения (I курс): Дис. ... канд. пед. наук.-Л., 1986. -226 с.
72. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе / Под ред. А.А.Миролюбова и др. - М.: Просвещение, 1967. - 504 с.
73. Ожегов СИ. Словарь русского языка. - М.: Сов. энциклопедия, 1973.-846 с.
74. Очерки методики обучения устной речи на иностранных языках / Под ред. В.А.Бухбиндера. - Киев: Вища школа, 1980. - 247 с.
75. Павлова И.П. О применении программированных пособий по лексике в языковом вузе // Обучение иностранным языкам в выс-шейшколе: Сб. статей МГПИИЯ им. М.Тореза. - М., 1972. - 191-205.
76. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения говорению. - М.: Просвещение, 1985. - 223 с.
77. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. - М.: Русский язык, 1977. - 216 с.
78. Першина Э.А., Головень Т А , Шенина З.М. Формирование иноязычных навыков и умений в функциональных грамматически ориентированных упражнениях по английскому языку: Учебное пособие. - Сыктывкар: КГПИ, 1983. -100 с.
79. Полушина Л.Н. Текстотека учебника как основа формирования социокультурной компетенции: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. -М., 1995.-15 с.
80. Практический курс английского языка: I курс. Учебник для пединститутов по специальности "Иностранный язык" / Под ред. ВДАракина. - М.: Высшая школа, 1985. - 424 с.
81. Программы педагогических институтов: Практика устной и письменной речи (английский язык): Для специальности № 2103 "Иностранный язык". - М.: Просвещение, 1982. - 54 с.
82. Пурцеладзе В.П. Текст как манифестация речевой деятельности // Текст и его роль в обучении говорению. - Тбилиси: Тбилисский ун-т, 1987.-С. 53-57.
83. Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке: Учебное пособие для педагогических институтов по специально-сти № 2103 "Иностранный язык". - М.: Высш. шк., 1980. -120 с.
84. Рахманов И.В. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в XIX - XX вв. / Под ред. чл.-корр. АПН СССР И.В.Рахманова. - М.: Педагогика, 1972. - 318 с.
85. Репп Е.Б. Формирование профессиональных умений обучения лексической стороне иноязычной речи у студентов III-IV курсов факультета иностранных языков педагогического вуза: Дис. ... канд. пед. наук. -П. , 1991. -164 с.
86. Рогова Г.В. Цели и задачи обучения иностранным языкам. - Иностр. яз. в шк. - 1974. - № 4. - 70-76.
87. Ростова Е.Г. Лингвострановедческий анализ и интерпретация художественного текста в практическом курсе русского языка для зарубежных студентов-филологов: Автореф. дис. ... канд. пед. наук.-М., 1989.-24 с.
88. Ружицкий И.В. Текст в восприятии носителя иной культуры: проблема комментария: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - М., 1994.-16 с.
89. Рыбакова Н.В. Обучение общению на сюжетно-ситуативной основе учащихся 1 класса средней школы (на материале английского языка): Дис.... канд. пед. наук. - СПб., 1995. - 188 с.
90. Саланович Н.А. Лингвострановедческий подход как средство повышения мотивации при обучении иностранным языкам в старших классах средней школы: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - М., 1995.-16 с.
91. Саломатов К.И. Методика профессионально направленного обучения иностранному языку как педагогической специальности: Учебное пособие для студентов и преподавателей пед.факульте-тов институтов иностранных языков. - Куйбышев: КГПИ, 1984. - 95 с.
92. Сильницкий Г.Г. Речь и речевая и речевая деятельность // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: Межвуз. сб. науч. тр. - Горький: ГПИИЯ им. Н.А.Добролюбова. , 1966.-С. 5-12.
93. Скалкин В.Л. Структура устноязычной речи на иностранном языке // Общая методика обучения иностранным языкам / Сост. А.А.Леонтьев. - М.: Русский язык, 1991. -С. 173-180.
94. Словарь литературоведческих терминов / Ред.-сост. Л.И.Тимофеев, В.Тураев. - М.: Просвещение, 1974. - 509 с.
95. Смелякова Л.П. Теоретические основы отбора художественного текстового материала для языкового вуза (на материале английского языка): Автореф. дис. ..'. докт. пед. наук. -СПб., 1993.-32 с.
96. Соловьева Н.Г. Осуществление страноведческой программы на лексическом уровне // Язык и культура: Материалы И междунар. научно-практ. сем. -Томск: Пилад, 1996. - 30-34.
97. Сонина Л. Заимствование терминов в свете учения о системе речи // Герценовские чтения. Иностранные языки. -СПб.: Образование, 1996. - 20-21.
98. Струмила Л.Г. Обучение иностранных студентов лингвострановедческому компоненту чтения газеты: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - Л., 1989. - 16 с.
99. Тамм Э.И. Лингвострановедческая работа над лексикой в национально-ориентированном преподавании русского языка иностранцам: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - М., 1981. - 2 2 с.
100. Тарасова Е.П. Методика обучения иноязычной лексике на начальном этапе в языковом вузе (на материале сходных по значению лексических единиц английского языка): Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - Минск, 1975. -16 с.
101. Тарнаева Л.П. Развитие продуктивного мышления как необходимое условие обучения иноязычной письменной речи // Герценовские чтения. Иностранные языки. - СПб.: Образование, 1996.-С. 63-65.
102. Трубицина О.И. Брейнсторминг как одна из форм группового взаимодействия // Герценовские чтения. Иностранные языки. -СПб: Образование, 1996. - 77-78.
103. Трубицина О.И. Познавательно-страноведческий подход к обучению иностранным языкам // Язык и культура: Матер, научно-практ. семин. -Томск: Пилад, 1996. - 68-70.
104. Тураева З.Я. Лингвистика текста. - М.: Просвещение, 1986. - 126 с.
105. Философский энциклопедический словарь. - М.: Сов. энциклопедия, 1989.-814 с.
106. Фоломкина К. Текст в обучении иностранным языкам // Иностр. яз. в шк. -1985. - № 3. - 18-22.
107. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и лингвострано- ведение в теории и практике обучения иностранным языкам. - Саранск: Мордовский ун-т, 1993. -123 с.
108. Харлов Г.А. Основы системного обучения лексическому материалу при чтении иноязычных текстов в языковом вузе: Авто-реф. дис.... док. пед. наук. -Л. , 1991. - 32 с.
109. Харченкова Л.И. Диалог культур в обучении русскому языку как иностранному. - СПб.: Сударыня, 1994. - 142 с.
110. Шавыро Т. В. Проблемы структуры и содержания курса страноведения Германии на языковых факультетах: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - М., 1995. - 1 6 с.
111. Шатилов Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: Учебное пособие для студентов пед. институтов. - М.: Просвещение, 1986. -223 с.
112. Шатилов Ф. Некоторые принципы создания системы упражнений для обучения иностранному языку // Система упражнений при обучении иностранному языку в школе и вузе: Межвуз. сб. науч. тр. - Л.: ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1982. - 10-14.
113. Шатилов Ф. Некоторые основные проблемы обучения лексической стороне устной речи на иностранном языке // Обуче-ние лексическому аспекту устной речи на иностранном языке на в школе и вузе: Сб. науч. тр. -П.: ЛГПИ, 1972. - 1-11.
114. Шах-Назарова B.C. Практический курс английского языка. Американский вариант. - М.: Светотон, 1994. - 464 с.
115. Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. - М.: Просвещение, 1972. - 350 с.
116. Штульман Э.А. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам. - Воронеж: Воронежский ун-т, 1971. -143 с.
117. Языкова Н.В. Сборник задач и заданий по методике преподавания иностранных языков (для факультетов и институтов иностранных языков). -Л.: Просвещение, 1977. - 263 с.
118. Communication in the modem Languages classroom. Council of Europe Press, 1993. - 309 p.
119. Developing teacher competencies. - London: Englewood Ceiffs, 1971.-321 p.
120. Deyeva G.M. Lexico-grammatical difficultes of English. - L.: Prosveschenye, 1976. - 240 p.
121. Do you speak English? (Original conversational English in dialogues, jokes and proverbs). - Казань: Юпитер, 1990. - 47 p.
122. Eckersley C.E. English for everybody. - СПб.: Просвещение, 1996. - 319 р.
123. Funk P. It pays to enrich your word power // Reader's Digest, 1993. - №1. -P . 111-112.
124. Gribovskaya O. Good English for years. St.P., 1994. -104 p.
125. Heartly В., Viney P. American Streamline. Oxford Univ. Press, 1983. - 94 p. ff
126. Longman dictionary of contemporary English. Harlow-London: 1.ongman, 1978. -1303 p.
127. Michel C.St Diet Savior // Good housekeeping, 1995. - № 2. - P. 98- 101.
128. Petersen J.K., Andersen B.P., Watts J. Choice 1. Reader. - Copenha- * gen: Culdendal, 1990. -192 p.
129. Rutten H., Ruyssevelt F.V. Notting hill gate textbook. - Malmberg. Den Bosch, 1992.-107 p.
130. John and Liz Soars. Headway Student's book. Elementary. Oxford Univ. Press, 1995. -143 p.
131. J. and L.Soars. Headway Student's book. Pre-intermediate. Oxford Univ. Press, 1995. -143 p. * 144. Swan M., Walter C. The New Cambridge English Course. Cambridge Univ. Press, 1995. - 145 p.
132. Vaks A., Afonina E. The spirit of St.Petersburg. - СПб: Мир и семья, 1997.-177 p.
133. Vernon Jones V.S. Aesop's fables / Wordsworth classics. - London: Wordsworth Editions Limited, 1994. -199 p.
134. Wood T. Britain 1901-1945. - London: Ladybird books edt., 1994. - 56 p. w