Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Совершенствование русской монологической письменной речи студентов-татар в "практическом курсе русского языка"

Автореферат по педагогике на тему «Совершенствование русской монологической письменной речи студентов-татар в "практическом курсе русского языка"», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Закирова, Рушания Юсуповна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Казань
Год защиты
 1994
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация недоступна

Автореферат диссертации по теме "Совершенствование русской монологической письменной речи студентов-татар в "практическом курсе русского языка""

р Г Б ОД 2 о ИЮН 1294

КАЗАНСКИЙ ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ' ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ

На правах рукописи

УДК 808.2(07):371.97

ЗАКИРОВА РУШАНИЯ ЮСУПОВНА

СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ РУССКОЙ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ-ТАТАР В „ПРАКТИЧЕСКОМ КУРСЕ РУССКОГО ЯЗЫКА" (НА МАТЕРИАЛЕ ПРИЧАСТИЙ И СИНТАКСИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ С НИМИ)

13. СО. 02. — методика преподавания русского языка в национальной школе

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических нау;с

КАЗАНЬ 1994

Работа выполнена на кафедре преподавания русского псьпга в национальной школе Казанского ордена Трудового Красного Знамени государственного педагогического института

Научный руководитель — заслуженный деятель науки

Расснгккой Федерации и Республики Татарстан, доктор педагогических наук, профессор ШАКИРОВА Л. 3.

Официальные оппоненты: доктор педагогических наук,

профессор ВИНОГРАДОВ В. Д.

кандидат педагогических наук, доцент ХАЙРУТДИНОВА Г. А.

Ведущее учреждение — Институт повышения квалификации н переподготовки работников образования Республики Татарстан

Защита состоится „ г/ " иЮИЛС_ ¡до4 г. в часов

на заседании специализированного Совета Д. 113. 19. 01. по присуждению ученой степени доктора педагогических наук по специальности 13. СО. 01 — теория и история педагогики при Казанском ордена Трудового Красного Знамени государственно:;! педагогическом институте по адресу: 42С021, г. Казань, ул. /Леклаука, д. 1.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке института.

Автореферат разослан . " ь^-СсЛЬЯ-_5994 г

Ученый секретарь специализированного Совета

Г. С. Закнров

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИССЛЕДОВАНИИ

Актуальность исследования.. В Республики Татарстан обучение родному и русскому языкам рассматривается как целостная система продуктивного татарско-русского двуязычия. Для решения этой проблемы необходимо создание условий для эффективного изучения обоих языков. Ихенно поэтому кафедры русского языка педчуаов и университета республики направляют свои усилия на поиск путей интенсификации процесса обучения русскому языку - основному языку специальности будущих учителей-словесников и языку межнационального общения.

При подготовке учителей русского языка, кромз овладения лингвистической теорией, приобретает особую значимость прагматический аспект, способствующий доведении у выпускников татарских школ владение русской речьи до уровня автоматизма в любой ее стилистической разновидности. В этих целях на отделении по подготовка учителей русского языка для татарских школ в течение двух лет ведется "Практический курс русского языка", предусматривающий совершенствование устной и письменной речи студентов, корректировку знаний, умений и навыков, полученные в пгколз, что служи? важной ступеныз для изучения научного курса "Современный русский язык", a várate других лингвистических дисциплин.

Свое исследование мы ограничили проблемой развития письменной речи студентов-татар в "Практическом курсе русского языка" на материале причастий и причастных конструкций. Это обусловлено тем, что русская письменная монологическая речь студентов-татар отличается лексико-грамматическим несовершенством, однообразием синтаксических конструкций, отсутствием доля .чих навыков строить целостное по смыслу и структуре высказывание. Учащиеся и студенты испытывают значительные трудности как в конструировании текстов различных типов, стилей и жанров, так и в использовании в них определенных грамматических категорий, в частности, причастий.

Внимание к письменной речи студентов-татар и употреблении в ней русских причастий вызвано также специфическими особенностями функционирования причастий в их родном языке, что является причиной различного рода интерферентнък ошибок.

Попросч обучения письменной рочи как в&чснайпсму способу выражения мыслей разрабатывайтся в психологии, методике обучения русскому как родному и методике преподавания русского языка з национальной школе и вузе. Так, психологически* особенности письмен ной pata) получили освапекие в работах ?mwx ученик, как Л.С.Быгот-

~ J -

ский, А.Н.Леонтьев, А.Р.Яурия, А.А.Леонтьев и др. Значительный интерес для методики обучения русской письменной реад нерусских представляют исследования Н.И.Кинкина, Д.Б.Эльконина, И.А.Зимней, Т.В.Рябовой и др. Во многих исследованиях отмечается» что успешность работы по развитию речи невозможна без осознания обучавшимися мотивов и потребности в выражении мысли (Н.И.Ннмкин,И.А.Зимняя) .

Вопрос об изучении причастий яа уроках русского языка как родного нашел отражение в целом ряде кандидатских диссертаций (Е.Ф.Плотниковой, А.В.Затопляева, Н.М.Товстухи, А.И.Ыанаевского, А.И.Захарова и др.). Особый интерес в этом плане представляет исследование Л.В.ТребуховскоЯ, в котором рассматриваются вопросы обогащения причастиями письменной речи учащихся 6-8 классов.

Однако даже частичное заимствование рекомендаций этих работ не представляется возможным, так как при разработке избранной нами проблемы необходимо учитывать, с одной стороны, особенность преподавания русского языка в нерусской (татарской) аудитории, с другой - специфику работы со студентами - будущими учителями русского языка.

Вопросы обучения причастия).: в национальной школе рассматривались в кандидатских диссертациях Р.Б.Гарифьяновой (татарская школа), Б.Л.Имнадэе (грузинская школа), М.Г.Ворисенко (азербайджанская школа). Однако работы эти, за исключением работы М.Г.Ворисенко, носят в основном лексико-грамматичесгай характер. В них почти не рассматривается специфика овладения причастиями в ходе обучения письменной речи, не учитываются их стилистические особенности, что, видимо, является одной из причин того, что в школьных программах и учебниках изучение раздела ''Причастие" связано только с их лексическим и грамматическим своеобразием.

Вопросы ке обучения причастиям в национальных группах педвуза получили отражение в работе М.П.Шумаковой (применительно к узбекской аудитории) и частично в работе Н.К.Поляевой (при обучении студентов-казахов монологической речи научного стиля).

Суть проблемы сводится к разрешению противоречия между необходимостью обеспечения у будущих .учителей-русистов практических навыков в построении монологической письменной речи при употреблении причастий и отсутствием ь методике преподавания русского языки в национальных группах педвуаов Татарстана экспериментально вываренного содержания и системы осушествления подобной работы, учитывающей особенности причастий русского языка, структурно-ти-

- 4 -

пологические и функциональные их особечности в русской и татарском языках. Наиболее отчетливо это противоречие проявилась при анализе письменных работ абитуриентов, данных констатирующего эксперимента, в ходе преподавания "Практического курса русского языка".

Объект исследования - процесс обучения русской монологической письменной речи в национальных группах педвуза на материале причастий и причастию конструкций.

Предмет исследования - методическая организация процесса совершенствования монологической письменной речи студентов-татар в "Практическом курсе русского языка".

Цель исследования - разработка научно обоснованной и экспериментально проваренной методической системы совершенствования письменной монологической речи будущих учителей^русистоз на материала причастий и синтаксических конструкций с ними.

Исходя из поставленной цели, была сформулирована рабочая гипотеза: работа по совершенствования русской монологической письменной рочи студентов-татар в процессе изучения причастий и синтаксических конструкций с ними может быть успешной, если она строится с учетом.специфических особенностей монологической письменной речи как вида речевой деятельности; данных сравнительно-типологического анрлиза причастий и синтаксических конструкций с кимк в русском и татарском языках; степени распространенности и устойчивости ошибок выпускников татарских школ и студентов при употреблении причастий в письменной речч; существующих функционально-стилистических особенностей причастий и причастных конструкций, характерных для связной русской речи; своеобразия вузовского преподавания неродного языка.

Цель исследования и выдвинутая гипотеза предполагают решение! взаимосвязанные задач;

- определение лингвистических, психологических и дидактических предпосылок совершенствования русской монологической письменной речи студентов-татар;

- анализ особенностей функционирования причастий п русской и татарской письменной речи с целью устанонления тождества или различий, полностью пли частично отлнчавдих татарские причастия от русских и обусловливающих транспозиция и интерференцию;

- анализ мотодической литературы но вопросам рдячигия урологической письменной речи; учебной и специальной литературы,касающейся причастий;

- изучзняе состояния развития монологической письменной речи на материале причастий у учащихся XI классов татарской пколы и студентов 1~П курсов, будущих учителей русского языка в татарской школе;

- анализ учебников русского языка для татарских школ и учебных пособий но "Практическому курсу русского языка" для педвузов с целью установлении преемственности между школьным и вузовским курсами;

- разработку и экспериментальную проверку содержания и системы совершенствования русской письменной речи студенгов-тагар на материале причастий и причастных конструкций;

- внедрение полученных результатов в "Практическом курсе русского языка" на соответствующем отдалении педвузов Татарстана.

Для достижения поставленных в диссертации задач использовались следующие методы исследования:

1. Теоретический (изучение лингвистической, псяхолого-дидактической и методической литературы по проблеме исследования).

2. Сопоставительно-билингвальный (сопоставительно?;- описание русских и татарских причастий в цапях выявления сходства и расхождения, а также прогнозирования возможных ошибок р письменных работах студентов).

3. Социально-педагогический (анализ программ, учебников по русском;' языку дпя татарских шкод и учебных пособий для национальных групп педвузов; наблюдение за письменной речью учащихся и студентов; выявление типичных ошибок, при употреблении причастий учащимися и студентами-татарами в связной письменной речи).

4. Экспериментальный (проведение констатирующего, обучающего и контрольного экспериментов).

б. Статистически^ (количественный и качественный анализ результатов эксперимента; установление степени распространенности и устойчивости ошибок при употреблении причастий в русской монологической письменной речи учащихся и студентов-татар).

Методологическую основу диссертации составляют важнейшие положения о взаимосвязи языка, речи и мышления; теория деятельности, в тан числе речевой деятельности, разработанная отечественной г.сихолккгиистической ижолой; исследования о иационально-русском двуязьпки и системно -фу нк ци а к ол ь н о м подходе к языковым закономерностям.

Методологическая основа и поставленные задачи определили ход лингваметодического и эксперименгьльного исследования проблемы,ко-

- 6 -

торов проводилось, в-три этап'!.

Первый этап (1984-1986 гг.) - изучение лингвистической,психологической и психолкнгвистической литературы по' проблеме исследования; анализ школьных программ и учебников русского и татарского языков; изучение уровня владения русской письменной речью выпускников татарских школ и студентов; разработка методики проведения констатирующего эксперимента, отбор языкового материала для письменных работ; проведение констатирующего эксперимента на языковом материале с целью его проверки на степень трудности при употреблении в письменной речи.

Второй ■этап (1966-1988 гг.) - структурно-типологический и функциональный анализ причастий и причастных конструкций на материале письменных текстов; статистическая обработка данных констатирующего эксперимента; разработка программы совершенствования связной письменной речи на материале причастий и причастных конструкций, базирующейся на лингвистических, психологических и дидактических основах обучения и учете особенностей родного п-ыка студентов.

Третий этап (1983-1993 гг.) - разработка содержания и системы совершенствования письменной речи студентов-татар на материале причастий и синтаксических конструкций с ними и проверка их эффективности.

Научная новизна работы заключается в определении лингзоме-тодических основ совершенствования русской монологичпечой письменной речи студентов-татар, базирующихся на структурно-типологических и функциональных аспектах этих глагольных-: форм ь русском и татарском языках; учете специфических ошибок в употреблении причастных конструкций, степени их распространенности и устойчивости в письменной речи. В диссертации предложены программа совершенствования монологической письменной речи при изучении причастий, направленная на преодоление интерферирующего влияния родного языка студентов, и методика ео реализации в "Практическом курсе русского языка"; разработана и апробирована система упражнений, построенная с учетом данных, полученный в ходе исследования, отвечающая принципам вузовского преподавания неровного языка.

Практическая значимость исследования состоит в разработке методических рекомендаций по ооврршенствооанию письменной монологической речи студентов - будущих учителей-русистов, которые внедрены в учебный процесс. Основные положения и выводы диссер-та1тии могут быть положена в осноэу совершенствования учебко-мето-

- 7 -

дичоских комплексов по русскому языку для татарских ипсол к учебных пособий для твркоязычных студентов педвузов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Дингвометодическкс, психологические и дидактические основы совершенствования русской монологической письменной речи студентов-татар з "Практическом курсе русского языка", базирующиеся на результатах изучения специфических особенностей письменной речи как вида речевой деятельности, сравнительно-типологического анализа пркчастий и синтаксических конструкций с ними а русском

и татарском языках.

2. Лилгвометодическая исследовательская процедура выявления типичных опибок в построении монологической письменной речи с причастиями и синтаксическими конструкциями с ними, установления степени их распространенности и устойчивости в речи учащихся XI классов и студентов 1-П курсов.

3. Целостная система совершенствования связной письменной речи будущих учителей-русистов на материале причастий, основанная на синтезе структурно-грамматического, функционально-стилистического и ситуативно-тематического принципов.

Апробация работы. Научные положения диссертации легли в основу докладов и сбсужденн на виутривузопских конференциях профессорско-преподавательского состава КП1И (1935-1993 гг.), Всесоюзной научно-практической конференции "Совершенствование преподавания практического курса русского языка в педвузах союзных республик" (г.Нежин, 1986), в ходе выступлений на методических объединениях учителей-русистов татарских гимназий № I и № 2 г.Казани; реализованы в ходе занятий по Практическому курсу русского языка" на отделении "Русский язык и литература .для национальных школ" К111И.

СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Исследование состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, приложений. В работе имеются таблицы (9).

Во яведеили обосновывается выбор темы; определяются объект, предмет, цели, ладаит., методы исследования; формулируется рабочая гипотеза; раскрывается научная новизна, практическая значимость работы; излагаются основные положения, выносимые на защиту.

Перрзд глача "Лингвистические основы обучения причастиям на материале письменной речи" состоит из четырех параграфов.

. - 0 -

В первом параграфе изложены исходные првдпоснлхл, опргделяп-иио особенности письменной речи кале вида речевой деятельности. Анализ психологической и психолингвистичзской литературы (Л.С.Выготский, А.Н.Леонтьев, А.Р.Лурия, Б.В.Беляев, В.А.Артемов, A.A. Леонтьев, Н.И.Яинкин, П.Я.Гальперин, И.А.Зимняя, Т.В.Рябова и ар.) показал, что письменная речь имеет опоя структуру (мотивационно-побудительный, ориентировочно-исследовательский и исполнительский уровни) и определенные механизмы (осмысления, отбора и размещения слов, упреждающего синтеза и др.), что существенно для методики преподавания, так как недооценка определенного уровня, или механизма письменной речи делает процесс обучения неэффективным. Психологические особенности письменной речи обусловливают и ее лингвистическую структуру, например, наличие предложений с причастиями н причастными оборотами.

Выявление психолого-ликгзистическсй характеристики письменной речи предопределяет особенности методической системы обучения этому виду речевой деятельности, в основе которой лежит лингвистическая теория текста. Именно в тексте "заложен'' письменный способ формирования и формулирования мысли (Е.А.Земская, И.А.Зимняя), а причастия русского языка, являющиеся принадлежность») письменно!! речи, книжных стилей, способствуют созданию яркости, выразительности и стилистического своеобразия текста.

Во втором параграфа прослешв&ется история изучения причастий и причастных конструкций, начиная с работ М.В.Ломоносова и котгая последними исследованиями.

Определение лингвистических основ обучения причастиям связано с решением проблемы выбора теории. В отношении определения причастия имеются три трактовки: I) причастие является самостоятельной часты» речи (М.В.Ломоносов, А.А.Потебня» Д.Н.Овсянико-Куликовский, Н.И.Шаиский, А.Н.Тихонов); 2) причастие относится к разряду прилагательных (А.Х.Востоков, Л.А.Булаховский, В.А.Во-городиикий, В.В.Виноградов, Е.Ф.Будде, А.А.Шахматов, Л.В.!Царба и др.); 3) причастие - глагольная ферма (Ф.И.Буслаев, Фортунатов, А.М.Пещ.чо8ский, А.Н.Гвоздев, М.В.Панов, Л.Л.Бульнин и др.). В условиях национальной иколы и нуза представляется целесообразным d '"[фактическом курсе русского языка" руководствоваться г. г.по-делением причастия как глагольной формы. В пользу этой точки 'зрения говорят генетические (образование от глагольных озноз), семантические (действие как признак предмета; общность лексического значения глагсла и причастия) и грамматические (категория ви-

да, времени, залога) признаки причастий. Такая трактовка ваяна к в плане реализации принципа преемственности в обучении родному и русскому языкам (б татарское языке причастие также включается в систену глагола). Будущих учителей-русистов необходимо ориентировать на то определение, которое им придется внедрять а сознание учащихся в школе.

Здесь же на основе иэучзиия лингвистической литературы рассматриваются морфологические и синтаксические свойства причастий современного русского языка. При атом особое внимание обращается на наличие синонимичных (видовых, временных, залоговых) причастных форм, выражающих определенное смысловое значение в тексте, а также на те грамматические признаки причастий, которые проявляются при функционировании их в письменной речи.

Третий параграф посвящен определении лингвистических основ обучения письменной речи студентсв-татар, базирующихся на данных сопоставительного анализа причастий к причастных форм в русском и татарском языках. При этом нас интересовало не только лингвистическое описание как таковое, но и методические выводы, которые могли быть получены в процессе билиигвального сопоставления для раскрытия исследуемой нами проблемы.

При сопоставлении грамматических особенностей причастий в контактирующих языках мы опирались на результаты сравнительно-типологического анализа русского языка и языков тюркскоД группы (Г.А.Анисимов, И.А.Кисеен и др.), дачные русского и татарского языкознания. Характеристика грамматических особенностей причастий татарского языка дается на основе изучения работ Н.К.Дмитриева, Ы.Х.КурЗангалеева, Р.С.Газизова, Ы.З.Закиева, Д.Г.Тумашо-вой, б.А.Танеева, З.Ы.Валиуллиной, Р.Л.Юсупова, Ф.Ю.Юсупова и др., а также собственных наблюдений за письменной речью учащихся и студентов-татар.

Сравнительно-типологический анализ причастий и причастных конструкций изучаемого и родного языков позволил вцаелить в соответствии с системой, разработанной Л.З.Шакировой,^ следующие типы закономерностей: I) грамматические явления, аналогичные в русском и татарском языках, медау которыми обнаруживается полное соответствие (определение причастия идентично в обоих языках);

I. См.: Шакурова Л73. Вопросы методики преподавания русского языка в Ъ-УШ классах татарской школы.- Казань: Таткнигоиздат, 197|; Она же. Научные основы методики обучения категориям вида и времени русского глагола б тюшсолзычкой (татарской и башкирской) школе. - Казань: 'Гат.кн.иэд-по, 1974.

- 10 -

2) грамматический явления, обозначаемые одним к тем же термином к аналогичные по своим функциям в сопоставляемых языках, но имеющие свои специфические особенности (категории времени, залога, переходность-непереходность, способ выражения логичзского субъекта в оборотах с причастиями); 3) грамматические явления, характерные только для русского языка (категории вида, рода; наличие краткой формы; двух глагольных основ, от которых образуются причастия; согласование причастия с определяемым еловой). При этом предметом особого внимания в нашем исследовании стали грамматические особенности, характерные для второй к третьей групп, являющиеся источником интзрфарэнтных ошибок.

Данная система стача сквозной для всей работы, в соответствии с ней строятся вторая и третья главы.

Задачей исследования была продиктована необходимость установки средств передачи причастий русского языка на татарский язык. С этой целью ш проанализировали роман А.А.Фадеева "Разгром" и рассказ И.А.Шолохова "Судьба человека", переведенные на татарский язык. Полученные результаты свидетельствуют о том, что русские причастия могут быть передани на татарский язык различными способами (см.табл.» I).

Таблица I

Средства передачи русских причастий на татарский язык Нричастйя~рус7языка "ТСредсТва их *гшрадада на татарскШ"язык

1.Действительные I.Причастия наст.вр.(простая и сложная формы) причастия 2.Причастия прошедшего времени

наст.времени 3.Составные глаголы,обозначающие характер

протекания действия

4.Имена прилагательные

5. Деепричастия

6.Описательные словосочетания

2.Действительные I.Причастия прошедшего времени причастия 2.Составные глаголы

прош.времени З.Причастия наст.вр.(простая и сложная формы) 4.Имена прилагательные 5.Описательные словосочетания

3.Страд.причастия I.Причастия наст.вр.(сложная форма) наст.времени 2.Описательные словосочетания

4.Страдательные I.Причастия прошедшего времени причастия ¿.Составные глаголы

прош.времени 3.Деепричастия

4.Имена прилагательные

5.Краткие страда- I.Составные глаголы

тельные причастия 2.Глаголы прошедшего неопределенного времени 3.Описательные словосочетания

Выбор того или иного варианта перевода связан как с наличием в татарском языке полного эквивалента русскому причастию, так и с радом других факторов: контекстом; видовременной соотнесенностью действия глагола-сказуемого и действия, названного причастием; наличием указания на субъект действия; синтаксической функцией; дополнительными оттенками значения. Выявленная нами сложность в способах передачи русских причастий в татарском языке и татарских причастий ъ русском языке (отмеченная в сопоставительных грамматиках) лежит в основе ошибок при употреблении причастий русского языка и синтаксических конструкций с ними в письменной речи учащихся и студентов-татар.

Четвертый параграф посвящен анализу семантико-стилистических особенностей причастий и причастных оборотов, основанному на работах Д.А.Еулаховского, А.Н.Гвоздева, Н.Д.Коликой, Л.Г.Барлас, Д.Э.Розеиталя, С.Н.Иконникова, И.П.Распопова, О.Д.Митрофановой и др., а также собственных наблюдениях и анализе текстов, принадлежащих к различным стилям речи.

Специальное внимание к этому вопросу обусловлено гам, что на практике в школе и вузе обогащении речи изучаемыми грамматическими категориями (в том числе причастиями) проводится нередко упрощенно, без учета их функционирования в разных стилях и жанрах речи (в частности, а татарской школе), тогда как внимание к семанти-ко-стилистическим особенностям причастных форм и конструкций с. ними в процессе обучения письменной речи дает студентам возможность видеть, какими огромными возможностями обладает детали, языка при умелом пользовании ими, научиться стилистически уместно употреблять их в самостоятельном письменном монологическом высказывании, что позволит им в будущей практической деятельности обучить этому татарских школьников.

Отмеченные нами семантико-стилистичнские особенности причастий в текстах различных стилей и жанров мы ввели в скорректированные разделы программы "Практического курса русского языка".

Вгорая глава "Анализ содержания и состояния обучения письменной монологической речи в процессе изучения причастий и синтаксических конструкций с ними в школе и вузе" состоит из четырех. параграфов.

В первом .параграфе сделан обзор научно-методической, учебной литературы и кандидатских диссертаций по исследуемой проблеме.

Е первую очередь анализируется иауцно-методичоская литера- 12 -

тура как дореволюционного (М.В.Ломоносов,Ф.И.Буслаев,И.Й.Срезневский В.И.Водовозов и др.), так и послереволюционного (A.M. ПешкоэскиЯ,С.И.Абакумов,В.А.Добромыслов и др.) периодов,посвященная вопросам обучения письменной речи.При этом мы выявили немало ценных советов и рекомендаций: важность при обучении письменной речи использования текстов различных типов и жанров,внимание к грамматико-стилистическим и лексико-сгилисгическим упражнениям и др. Эти идеи получили дальнейшее благотворное развитие в исследованиях современных методистов русской школы (Н.С. Рождественский,Т. А. Ладыженская,Е, И. Никитина, В.И.Иапинэс, Н.Р.Львов и др.).

Применительно к национальной школе эти вопросы наши отражение в работах К.В.Ыальцеьой.А.А.Липаева.А.А.Йяхеевой и др. IJpa этом следует отметить, что в них даются методические рекомендации для написания изложений и'сочинений, чаще всего по материалам литературных произведений. Вопросы же обучения построению связной письменной речи а зависимости от их типа, стилистического оформления почти не заграгиьеются.

В этом же параграфе мы проанализировали учебную (А.X.Бостонов, H.H. Греч, Д. Н.Овсянико-1{уликовский,Е.Ф. Будде, П. Б. Смирновский, А.У.Пешковский,Н.С.Державин и др.) и методическую литературу (А. С.Беглова, З.Е.Лоитера, А.Макаровский.Н. И. Бпбройа,С.Н.Иконников, Н.А.Ипполитова и др.) с точки зрения освещения в них методики обучения причастиям.Этому не вопросу было посвящено немало кандидатских диссертаций (Е.Ф.Плотникова,A.B.Затопляев,И.М.Товстуха, Л.В.Требуховская и др.) применительно к русской школе.

Что касается -национальной школы, то можно отметить лишь работы Р.Б.Гарифьяновой, Б.Л.Имнадзе'Т уже упомянутые выше.

Вопросы развития устной и письменной речи студентов национальных вузов в "Практическом курсе русского языка" были рассмотрены в раде специальных исследований (Н.К.Бессонова,Р.'Д.С&шмов, А.А.Гаджиев, Т."П.Зульфиева,Т.П.Ишанова,Д.А.Сакиева и др.) .однако методика совершенствования письменной речи Н'Зрусских студентов на материале причастий и причастных конструкций почти но разработана. Здесь можно отметить работы М.И.Шумаковой и П.К.Поляевий, а которых проблема обучения причастиям в "Практическом курсе русского языка" наша лишь частичное освещение.

И хотя в последние годы '30-90 гг.) методика раг.эития устной и письменной речи в татарской ыколе получила свое развития з работах Л.З.И1акировой,Р.С.Гарифьяновой,Г.Л.%йнопоя,Б.Ф.Габдулха1:овн,

- 13 -

Г. А.Ха!*рутдинозой,Ф.Ю..Ахмадуллиной и др., разработанных ими учебных и методических пособиях, однако вопрос о том, как использовать причастия при развитии письменной речи до настоящего времени остается актуальным и неразработанным. Проблема же совершенствования письменной речи студентов-татар на материале русских причастий не рассматривалась.

Второй и третий параграфы посвящены анаишзу презентации материала о причастиях русского языка и синтаксических конструкциях с ни ми в действующих программе и учебниках для татарской школы, а также з типовой программе и учебном пособии "Практический курс русского языка" для-национальных групп педвузов, который показал, что в них отсутствует, достаточно продуманная система, направленная на осмысление учащимися и студентами функционально-стилистических особенностей причастий, раскрытие принадлежности их к письменной .рачи.

Ликгвометодический анализ типовой программы и учебного пособия по "Практикуму" дал нам возможность наметить пути, корректировки разделов, посвященных причастиям и причастным оборотам,

В четвертом параграфе описывается методика организации и проведения констатирующего эксперимента по исследованию.природы, распространенности и устойчивости ошибок учащихся и студентов-татар при употреблении в письменной речи различных форм причастий и синтаксических конструкций с ними, анализируются его результаты. /

При этом вслед за И.В.Баранниковым и Л.З.Шакировой мы назы- . заем распроотраченными ошибки, имеющие значительный процент к общему числу охщааемьк случаев, нераспростроненными - процент которых незначителен по отношению к общему числу ожидаемых случаев. Устойчивость ошибок, т.е. интенсивность их преодоления, выявлялась нами путем сравнения данных для XI класса, I и П курсов. Показателем устойчивости является изменение процентного соотношения ошибок при переходе ог одной ступени обучения к другой.

Необходимо отметить, что при анализе ошибок, связанных с причастиями и причастными оборотами, различные исследователи (см.§ I П главы> обрацали основное внимание на их грамматическую . природу, орфографические и пунктуационные недочеты, почти не учитывая ошибок, связанных с употреблением причастий в монологической письменной речи.

Изучение состояния знаний, умений и навыков выпускников татарских школ мы начали с анализа письменных: работ абитуриентов, погнула шлиа в ЮПИ, и студэнгоЕ-первокурсников. В ходе предаари-

- 14 -

тельного анализа ставилась цель выяснить: I) имеят ли выпускники необходимые знания о причастиях, их грамматических признаках, помогающих правильно употреблять в связной письменной речи эти глагольные формы; 2) какие осибки допускелт они при употреблении причастий в русской письменной речи; 3) какие особенности родного языка являются причиной интэрферентньгс ошибок.

Подобный анализ позволил нам разработать материалы дли констатирующего эксперимента, который проводился в татарских гимназиях № I и № 2 г.Казаки, Молвикекой средней и/соле Зеленодольского района Татарстана и на 1-П курсах филологического факультета КГШ.

Специальная экспериментальная проверка восприятия и воспроизведения причастий и синтаксических конструкций с ними учащимися и студентами-татарами помогли выявить многочисленные сшибки различного типа: смешение причастий и прилагательных; смешение видовременных, залоговых, возвратных к невозвратных форм причастий; неправильное образование и употребление пркчастинх форм в письменной речи, неправильное построение причастного оборота; непонимание сути трансформации синонимичных синтаксических конструкций и т.д. Указанные типы ошибок обусловлены, с одной стороны, отсутствием у учащихся необходимых знаний-о лексико-грамматичоских и функционально-стилистических особенностях причастий в русском языке, с другой - интерферирукщим влиянием законов родного языка обучаемых. В диссертации приводятся данные о распространенности и устойчивости названных типов ошибок. Результаты такого исследования отраяены з таблицах №№ 2-4 (наиболее типичные ошибки).

Таблица 2

Употребление .причастных форм

1-во Вы п о л н иХй 1Но выполнили

Класс ,,' Причастные Кол-во

курс ., формы 1 1 1 работ

XX Видовые 50 .

Залоговые 50

Форш на -ся 50

От глаголов 50

движения

_____ Видовые "50

Залоговые 50

Формы на -ся и)

От' глаголов

движения 50

'""¡Г" Бидовые

Залоговые 50

Формы на -с,т 50

От глагплов 50

движенцу

случ.

"бои ьоо ьоо

_ ьоо

500 500 500

500

"" 600"" 500 500

1Ь? 31,4 206 41,2

248 49,6

'" '142 'ар,'

[нвправильнс

163 211

265

179 197 248

33,6 42,2

53,0 35,8'

39,4 49,6

КОЛ-ВО|

336' 313

270

229

324 303 266

215

295'

282

234

'I /»

'67, Й 62,6 54,0

45,8

54, Ь 50,6 53,2

4Л,0

59,0'' 56,4 46 О

кол-во

' 38" 30 24

34 29 23

20 '¿С; 21 18

I*

.. .

6 0 4,8

' 6.6 '

5,8

4.0

500 2В2 56,4 20] 4Л, 2 I? 3,4

и -

Ичасс,! Кол-во курс | работ

Трансформация предложений ТГбл-во

XI.

1

И

50 50 50

возм. случ.

500 500

"Б" ы~п о л н и л и АрашьТьно ПТепр'ёШЛьШ'

кол.

193 ' 214

255

__

38,6 42,8 51,8

кол-во|

Таблица 3 "Не-выполнили"

кол-во

1

280 272 232

эб,0 54,2 46,2-

27 15

9

I'4

3,0 1,8

Редактирование предложений

Таблица 4

Курс Кол-во Кол-ве

работ воэм.

случ.

I 50 500

Г1 50 500

Исправили предложения

правильно колТТ" %

неправильно

к0л-в01

Не исправили

кол-во|

90 197

18,0 39,4

269 205

53,8 41 О

141

98

28,2 19,6

Наиболее распространенными и устойчивыми как для учащихся, так и для студентов оказались ошибки на образовалие и употребление видовых и залоговых форм причастий, трансформацию синонимичных синтаксических конструкций, о чем свидетельствуют незначительные изменения процентного соотношения ошибок. Эти же ошибки имеют самый большой процент по отношению к числу одидаемых случаев (см. табл.2 и 3). Наиболее сложным для студентов оказалось задание на нюсояущике неправильностей в предложениях с причастиями и исправление в них ошибок, что свидетельствует о неразвитости у них механизмов контроля и самоконтроля (см.табл.4). Кроме того, письменные работы показали,что при переводе предложений с причастиями с родного языка на русский учащиеся и студенты предпочитают употреблять придаточные определительные предложения вместо причастий и причастных оборотов, а также личные формы глаголов.

При выполнении всех заданий на употребление причастий в письменной речи одновременно были допущены ошибки грамматического.орфографического и пунктуационного характера.

Третья глава "Содержание и система совершенствования письменной монологической речи студентов-татар в "Практическом курсе русского языка" на материале причастий" состоит из четырех параграфов.

3 первом параграфе рассматриваются лингвистические, психологические и дидактические основы совершенствования монологической письменной речи на материале причастий и синтаксических конструкций с ними.

Во втором параграфе представлены скорректированные нами рез-делч типовой программы "Практического курса русского языка".

- 16 -

При корректировке разделов "Вырсжеике гласных членов предложения", "Выражение смысловых (атрибутивных) отношений в простом, простом осложненном и сложном предложениях" мы старались ввести будущих учителей в круг таких средств выражения мыслей в письменной форма, которые одновременно служили бы выработке языкового чутья, создании мотивации в процессе совершенствования русской письменной речи. Такой подход позволил нам перейти от традиционного изучения причастий в школе к иоьой ступени, направленной на реализацию принятое коммуникативности и функционал оногс подхода в обучении письменной речи.

Третий параграф посвящен разработке содержания и системы обучения причастиям и причастным конструкциям в процессе формирования письменных монологических высказываний, исходя из своеобразия письменной речи как вида речевой деятельности, особенностзй причастий русского языка,особенностей интерферирующего влияния родного языка.

Учет своеобразия причастий русского языка проявился а следующем: I) за основу борется система причастных форм в их противопоставлении СНСВ-СВ, наст.-прош.время, действ.-страд.залог); 2) функциональный подход к изучению ппичастий, что дает возможность рассматривать их с точки зрения значения, формы, функции и стилистической целесообразности.

Учет родного языка проявился в дифференцированном подходе к Причастным формам и синтаксическим конструкциям с ними в соответствии с указанной в сопоставительной части классификацией грамматических явлений.•

Здесь же представлена система упражнений, направленная на совершенствован^« письменной речи.

• С точки зрения теории речевой деятельности следует признать наиболее целесообразной следующую типологию упражнений по совершенствованию письменной монологической рачи студентов-татар в прэ-цессе углубления знаний о причастиях русского языка: I) языковые (предназначенные для осмысления, запоминания и воспроизведения причастных форм и синтаксических конструкций с ними); 2) условно-речевые, лрсдречевые, тренировочные,. носящие рецептивно-репродуктивный характер и направленные на отработку рэчавнх действий на материале предложений к связных текстов; 3) речевые (коммуникативные), стагяцие своей целью развитие письменной речи. При атом предречввнз и рвченке упражнения, с одной стороны', коммуникативно пбуслодЛоны, с другой - имею? определенную грамматическую

зьдакнэсть, привязанность" к причастия?.! и: сишшссичаскимконструкция;« с ними и тем самым тесно взаимосвязаны с. языковыми упражнениями. Такое сочетание языковых,, предрочевых и речевых упражнений I) обеспечивает лексическое наполнение упражнений;

2) служлт образцом применения грамматических форм причастий;

3) позволяет активизировать и автоматизировать причастия и синтаксические конструкции с ними в письменной речи. В качестве дидактического материала мы использовали тексты, имеющие разную стилистический и жанровую принадлежность, относящиеся к различным функционально-смысловым типам речи, профессионально направленные (лингвистические, литературоведческие и т.д.).

Образцы упражнений даются в диссертации и в приложении.

В четвертом параграфе приводятся данные обучающего и контрольного экспериментов. Разработанные нами программа и система обуче-. ния были апробированы на отделении по подготовке учителей для татарских школ КГТ1И и ЛГУ. Студенты экспериментальной группы выполняли задания е соответствии с предложенной программой и системой упражнений. Работа в контрольной группе велась по типовой программе и учебным пособиям.

Эффективность разработанной программы и системы упражнений по совершенствовании монологической письменной речи студентов-татар на материале причастий и причастных конструкций была подтверждена итоговыми срезами в параллельных группах (экспериментальной ■ и контрольной). Содержание работ соответствовало содуршшш зада-. ниР констатирующего эксперимента (ем.табл.5).

Таблица 6

Показатели эффективности экспериментальной работы (в %)

ВИДЫ РАБОТ

Кур с ы ■I -1Г

окс. . < ко>!'г .' эксп. | ' кбшг

I. Распознавание и разграничение причастий

.и прилагательных 93,6 69,2 94,1 66,4

Выбор и употребление видовой формы 82,6 54,3 82,1 59,8

3. Выбор и употребление яидовреманной формы 84,3 53,5 87,7 56,3

4. Выбор к употребление залоговой фориц 66,8 61,4 69.2 62,5

5. Стилистический эксперимент 91,8 68,6 94,3 69,3

6. Редактирование изложений и сочинений 78,9 41,7 84,6 55,2

Сопоставление результатов игоговых срезов показало, что предложенные программа и система способствуют совершенствованию навыков употребления причастных форм и синтаксических конструкций с ниш в письменной речи.

В заключении подводятся итоги исследования.

Анализ лингвистической, психологической и дидактической литературы,, данные билингвалького описания причастий и синтаксических конструкций с ними русского и татарского языков позволили наметить стержневые вопросы, необходимые для разработки методики совершенствования письменной монологической речи в "Практическом курсе русского языка" в татарской аудитории педвуза; дали возможность по-ноному подойти к отбору изучаемого материала и раз- • работать такоо содержание и систему обучения, которые соответствуют достижениям лингиомотодической науку., но на полечили отражения е практике преподавания в татарских школах и национальных группах педвузов, программах, учебниках и учебных пособиях для них.

В диссертации скорректированы-раздели программы "Практического курса русского языка" в соответствии с исследуемой нами проблемой.

В целях совершенствования письменной монологической речи студентов-татар разработаны содержание и специальная система упражнений, основанная на теории речевой деятельности и направленная на поэтапное формирование письменных речевых действий.

Результаты исследования свидетельствуют о возможности и целесообразности использования наших рекомендаций при подготовке учителей русского языка для татарской школы.

Диссертацию сопровождают приложения, которые включают материалы для проведения констатирующего эксперимента и образцы упражнений к скорректированным разделам программы.

Основные положена диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Вопросы развития письменной речи в "Практическом курсе русского языка" //Совершенствование преподавания практического курса русского языка в педвузах союзных республик: Тезисы докладов л особдениЯ Всесоюзной научно-практической конференции (1-4 октября 1986 г.) - Нежин, 1986. - С.18-19.

2. Важнейшие аспекты развития речи при изучении причвлтий// Совет мвктобе, 1968. - № 9. - С.31-33.

3. Стилистические особенности причастий //Магариф, 1905. -» 6. - С.27-29.