автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Совершенствование русской монологической письменной речи студентов-татар в "практическом курсе русского языка"
- Автор научной работы
- Закирова, Рушания Юсуповна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Казань
- Год защиты
- 1994
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.02
Автореферат диссертации по теме "Совершенствование русской монологической письменной речи студентов-татар в "практическом курсе русского языка""
р Г Б ОД 2 о ИЮН 1294
КАЗАНСКИЙ ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ' ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ
На правах рукописи
УДК 808.2(07):371.97
ЗАКИРОВА РУШАНИЯ ЮСУПОВНА
СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ РУССКОЙ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ-ТАТАР В „ПРАКТИЧЕСКОМ КУРСЕ РУССКОГО ЯЗЫКА" (НА МАТЕРИАЛЕ ПРИЧАСТИЙ И СИНТАКСИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ С НИМИ)
13. СО. 02. — методика преподавания русского языка в национальной школе
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических нау;с
КАЗАНЬ 1994
Работа выполнена на кафедре преподавания русского псьпга в национальной школе Казанского ордена Трудового Красного Знамени государственного педагогического института
Научный руководитель — заслуженный деятель науки
Расснгккой Федерации и Республики Татарстан, доктор педагогических наук, профессор ШАКИРОВА Л. 3.
Официальные оппоненты: доктор педагогических наук,
профессор ВИНОГРАДОВ В. Д.
кандидат педагогических наук, доцент ХАЙРУТДИНОВА Г. А.
Ведущее учреждение — Институт повышения квалификации н переподготовки работников образования Республики Татарстан
Защита состоится „ г/ " иЮИЛС_ ¡до4 г. в часов
на заседании специализированного Совета Д. 113. 19. 01. по присуждению ученой степени доктора педагогических наук по специальности 13. СО. 01 — теория и история педагогики при Казанском ордена Трудового Красного Знамени государственно:;! педагогическом институте по адресу: 42С021, г. Казань, ул. /Леклаука, д. 1.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке института.
Автореферат разослан . " ь^-СсЛЬЯ-_5994 г
Ученый секретарь специализированного Совета
Г. С. Закнров
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИССЛЕДОВАНИИ
Актуальность исследования.. В Республики Татарстан обучение родному и русскому языкам рассматривается как целостная система продуктивного татарско-русского двуязычия. Для решения этой проблемы необходимо создание условий для эффективного изучения обоих языков. Ихенно поэтому кафедры русского языка педчуаов и университета республики направляют свои усилия на поиск путей интенсификации процесса обучения русскому языку - основному языку специальности будущих учителей-словесников и языку межнационального общения.
При подготовке учителей русского языка, кромз овладения лингвистической теорией, приобретает особую значимость прагматический аспект, способствующий доведении у выпускников татарских школ владение русской речьи до уровня автоматизма в любой ее стилистической разновидности. В этих целях на отделении по подготовка учителей русского языка для татарских школ в течение двух лет ведется "Практический курс русского языка", предусматривающий совершенствование устной и письменной речи студентов, корректировку знаний, умений и навыков, полученные в пгколз, что служи? важной ступеныз для изучения научного курса "Современный русский язык", a várate других лингвистических дисциплин.
Свое исследование мы ограничили проблемой развития письменной речи студентов-татар в "Практическом курсе русского языка" на материале причастий и причастных конструкций. Это обусловлено тем, что русская письменная монологическая речь студентов-татар отличается лексико-грамматическим несовершенством, однообразием синтаксических конструкций, отсутствием доля .чих навыков строить целостное по смыслу и структуре высказывание. Учащиеся и студенты испытывают значительные трудности как в конструировании текстов различных типов, стилей и жанров, так и в использовании в них определенных грамматических категорий, в частности, причастий.
Внимание к письменной речи студентов-татар и употреблении в ней русских причастий вызвано также специфическими особенностями функционирования причастий в их родном языке, что является причиной различного рода интерферентнък ошибок.
Попросч обучения письменной рочи как в&чснайпсму способу выражения мыслей разрабатывайтся в психологии, методике обучения русскому как родному и методике преподавания русского языка з национальной школе и вузе. Так, психологически* особенности письмен ной pata) получили освапекие в работах ?mwx ученик, как Л.С.Быгот-
~ J -
ский, А.Н.Леонтьев, А.Р.Яурия, А.А.Леонтьев и др. Значительный интерес для методики обучения русской письменной реад нерусских представляют исследования Н.И.Кинкина, Д.Б.Эльконина, И.А.Зимней, Т.В.Рябовой и др. Во многих исследованиях отмечается» что успешность работы по развитию речи невозможна без осознания обучавшимися мотивов и потребности в выражении мысли (Н.И.Ннмкин,И.А.Зимняя) .
Вопрос об изучении причастий яа уроках русского языка как родного нашел отражение в целом ряде кандидатских диссертаций (Е.Ф.Плотниковой, А.В.Затопляева, Н.М.Товстухи, А.И.Ыанаевского, А.И.Захарова и др.). Особый интерес в этом плане представляет исследование Л.В.ТребуховскоЯ, в котором рассматриваются вопросы обогащения причастиями письменной речи учащихся 6-8 классов.
Однако даже частичное заимствование рекомендаций этих работ не представляется возможным, так как при разработке избранной нами проблемы необходимо учитывать, с одной стороны, особенность преподавания русского языка в нерусской (татарской) аудитории, с другой - специфику работы со студентами - будущими учителями русского языка.
Вопросы обучения причастия).: в национальной школе рассматривались в кандидатских диссертациях Р.Б.Гарифьяновой (татарская школа), Б.Л.Имнадэе (грузинская школа), М.Г.Ворисенко (азербайджанская школа). Однако работы эти, за исключением работы М.Г.Ворисенко, носят в основном лексико-грамматичесгай характер. В них почти не рассматривается специфика овладения причастиями в ходе обучения письменной речи, не учитываются их стилистические особенности, что, видимо, является одной из причин того, что в школьных программах и учебниках изучение раздела ''Причастие" связано только с их лексическим и грамматическим своеобразием.
Вопросы ке обучения причастиям в национальных группах педвуза получили отражение в работе М.П.Шумаковой (применительно к узбекской аудитории) и частично в работе Н.К.Поляевой (при обучении студентов-казахов монологической речи научного стиля).
Суть проблемы сводится к разрешению противоречия между необходимостью обеспечения у будущих .учителей-русистов практических навыков в построении монологической письменной речи при употреблении причастий и отсутствием ь методике преподавания русского языки в национальных группах педвуаов Татарстана экспериментально вываренного содержания и системы осушествления подобной работы, учитывающей особенности причастий русского языка, структурно-ти-
- 4 -
пологические и функциональные их особечности в русской и татарском языках. Наиболее отчетливо это противоречие проявилась при анализе письменных работ абитуриентов, данных констатирующего эксперимента, в ходе преподавания "Практического курса русского языка".
Объект исследования - процесс обучения русской монологической письменной речи в национальных группах педвуза на материале причастий и причастию конструкций.
Предмет исследования - методическая организация процесса совершенствования монологической письменной речи студентов-татар в "Практическом курсе русского языка".
Цель исследования - разработка научно обоснованной и экспериментально проваренной методической системы совершенствования письменной монологической речи будущих учителей^русистоз на материала причастий и синтаксических конструкций с ними.
Исходя из поставленной цели, была сформулирована рабочая гипотеза: работа по совершенствования русской монологической письменной рочи студентов-татар в процессе изучения причастий и синтаксических конструкций с ними может быть успешной, если она строится с учетом.специфических особенностей монологической письменной речи как вида речевой деятельности; данных сравнительно-типологического анрлиза причастий и синтаксических конструкций с кимк в русском и татарском языках; степени распространенности и устойчивости ошибок выпускников татарских школ и студентов при употреблении причастий в письменной речч; существующих функционально-стилистических особенностей причастий и причастных конструкций, характерных для связной русской речи; своеобразия вузовского преподавания неродного языка.
Цель исследования и выдвинутая гипотеза предполагают решение! взаимосвязанные задач;
- определение лингвистических, психологических и дидактических предпосылок совершенствования русской монологической письменной речи студентов-татар;
- анализ особенностей функционирования причастий п русской и татарской письменной речи с целью устанонления тождества или различий, полностью пли частично отлнчавдих татарские причастия от русских и обусловливающих транспозиция и интерференцию;
- анализ мотодической литературы но вопросам рдячигия урологической письменной речи; учебной и специальной литературы,касающейся причастий;
- изучзняе состояния развития монологической письменной речи на материале причастий у учащихся XI классов татарской пколы и студентов 1~П курсов, будущих учителей русского языка в татарской школе;
- анализ учебников русского языка для татарских школ и учебных пособий но "Практическому курсу русского языка" для педвузов с целью установлении преемственности между школьным и вузовским курсами;
- разработку и экспериментальную проверку содержания и системы совершенствования русской письменной речи студенгов-тагар на материале причастий и причастных конструкций;
- внедрение полученных результатов в "Практическом курсе русского языка" на соответствующем отдалении педвузов Татарстана.
Для достижения поставленных в диссертации задач использовались следующие методы исследования:
1. Теоретический (изучение лингвистической, псяхолого-дидактической и методической литературы по проблеме исследования).
2. Сопоставительно-билингвальный (сопоставительно?;- описание русских и татарских причастий в цапях выявления сходства и расхождения, а также прогнозирования возможных ошибок р письменных работах студентов).
3. Социально-педагогический (анализ программ, учебников по русском;' языку дпя татарских шкод и учебных пособий для национальных групп педвузов; наблюдение за письменной речью учащихся и студентов; выявление типичных ошибок, при употреблении причастий учащимися и студентами-татарами в связной письменной речи).
4. Экспериментальный (проведение констатирующего, обучающего и контрольного экспериментов).
б. Статистически^ (количественный и качественный анализ результатов эксперимента; установление степени распространенности и устойчивости ошибок при употреблении причастий в русской монологической письменной речи учащихся и студентов-татар).
Методологическую основу диссертации составляют важнейшие положения о взаимосвязи языка, речи и мышления; теория деятельности, в тан числе речевой деятельности, разработанная отечественной г.сихолккгиистической ижолой; исследования о иационально-русском двуязьпки и системно -фу нк ци а к ол ь н о м подходе к языковым закономерностям.
Методологическая основа и поставленные задачи определили ход лингваметодического и эксперименгьльного исследования проблемы,ко-
- 6 -
торов проводилось, в-три этап'!.
Первый этап (1984-1986 гг.) - изучение лингвистической,психологической и психолкнгвистической литературы по' проблеме исследования; анализ школьных программ и учебников русского и татарского языков; изучение уровня владения русской письменной речью выпускников татарских школ и студентов; разработка методики проведения констатирующего эксперимента, отбор языкового материала для письменных работ; проведение констатирующего эксперимента на языковом материале с целью его проверки на степень трудности при употреблении в письменной речи.
Второй ■этап (1966-1988 гг.) - структурно-типологический и функциональный анализ причастий и причастных конструкций на материале письменных текстов; статистическая обработка данных констатирующего эксперимента; разработка программы совершенствования связной письменной речи на материале причастий и причастных конструкций, базирующейся на лингвистических, психологических и дидактических основах обучения и учете особенностей родного п-ыка студентов.
Третий этап (1983-1993 гг.) - разработка содержания и системы совершенствования письменной речи студентов-татар на материале причастий и синтаксических конструкций с ними и проверка их эффективности.
Научная новизна работы заключается в определении лингзоме-тодических основ совершенствования русской монологичпечой письменной речи студентов-татар, базирующихся на структурно-типологических и функциональных аспектах этих глагольных-: форм ь русском и татарском языках; учете специфических ошибок в употреблении причастных конструкций, степени их распространенности и устойчивости в письменной речи. В диссертации предложены программа совершенствования монологической письменной речи при изучении причастий, направленная на преодоление интерферирующего влияния родного языка студентов, и методика ео реализации в "Практическом курсе русского языка"; разработана и апробирована система упражнений, построенная с учетом данных, полученный в ходе исследования, отвечающая принципам вузовского преподавания неровного языка.
Практическая значимость исследования состоит в разработке методических рекомендаций по ооврршенствооанию письменной монологической речи студентов - будущих учителей-русистов, которые внедрены в учебный процесс. Основные положения и выводы диссер-та1тии могут быть положена в осноэу совершенствования учебко-мето-
- 7 -
дичоских комплексов по русскому языку для татарских ипсол к учебных пособий для твркоязычных студентов педвузов.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Дингвометодическкс, психологические и дидактические основы совершенствования русской монологической письменной речи студентов-татар з "Практическом курсе русского языка", базирующиеся на результатах изучения специфических особенностей письменной речи как вида речевой деятельности, сравнительно-типологического анализа пркчастий и синтаксических конструкций с ними а русском
и татарском языках.
2. Лилгвометодическая исследовательская процедура выявления типичных опибок в построении монологической письменной речи с причастиями и синтаксическими конструкциями с ними, установления степени их распространенности и устойчивости в речи учащихся XI классов и студентов 1-П курсов.
3. Целостная система совершенствования связной письменной речи будущих учителей-русистов на материале причастий, основанная на синтезе структурно-грамматического, функционально-стилистического и ситуативно-тематического принципов.
Апробация работы. Научные положения диссертации легли в основу докладов и сбсужденн на виутривузопских конференциях профессорско-преподавательского состава КП1И (1935-1993 гг.), Всесоюзной научно-практической конференции "Совершенствование преподавания практического курса русского языка в педвузах союзных республик" (г.Нежин, 1986), в ходе выступлений на методических объединениях учителей-русистов татарских гимназий № I и № 2 г.Казани; реализованы в ходе занятий по Практическому курсу русского языка" на отделении "Русский язык и литература .для национальных школ" К111И.
СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Исследование состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, приложений. В работе имеются таблицы (9).
Во яведеили обосновывается выбор темы; определяются объект, предмет, цели, ладаит., методы исследования; формулируется рабочая гипотеза; раскрывается научная новизна, практическая значимость работы; излагаются основные положения, выносимые на защиту.
Перрзд глача "Лингвистические основы обучения причастиям на материале письменной речи" состоит из четырех параграфов.
. - 0 -
В первом параграфе изложены исходные првдпоснлхл, опргделяп-иио особенности письменной речи кале вида речевой деятельности. Анализ психологической и психолингвистичзской литературы (Л.С.Выготский, А.Н.Леонтьев, А.Р.Лурия, Б.В.Беляев, В.А.Артемов, A.A. Леонтьев, Н.И.Яинкин, П.Я.Гальперин, И.А.Зимняя, Т.В.Рябова и ар.) показал, что письменная речь имеет опоя структуру (мотивационно-побудительный, ориентировочно-исследовательский и исполнительский уровни) и определенные механизмы (осмысления, отбора и размещения слов, упреждающего синтеза и др.), что существенно для методики преподавания, так как недооценка определенного уровня, или механизма письменной речи делает процесс обучения неэффективным. Психологические особенности письменной речи обусловливают и ее лингвистическую структуру, например, наличие предложений с причастиями н причастными оборотами.
Выявление психолого-ликгзистическсй характеристики письменной речи предопределяет особенности методической системы обучения этому виду речевой деятельности, в основе которой лежит лингвистическая теория текста. Именно в тексте "заложен'' письменный способ формирования и формулирования мысли (Е.А.Земская, И.А.Зимняя), а причастия русского языка, являющиеся принадлежность») письменно!! речи, книжных стилей, способствуют созданию яркости, выразительности и стилистического своеобразия текста.
Во втором параграфа прослешв&ется история изучения причастий и причастных конструкций, начиная с работ М.В.Ломоносова и котгая последними исследованиями.
Определение лингвистических основ обучения причастиям связано с решением проблемы выбора теории. В отношении определения причастия имеются три трактовки: I) причастие является самостоятельной часты» речи (М.В.Ломоносов, А.А.Потебня» Д.Н.Овсянико-Куликовский, Н.И.Шаиский, А.Н.Тихонов); 2) причастие относится к разряду прилагательных (А.Х.Востоков, Л.А.Булаховский, В.А.Во-городиикий, В.В.Виноградов, Е.Ф.Будде, А.А.Шахматов, Л.В.!Царба и др.); 3) причастие - глагольная ферма (Ф.И.Буслаев, Фортунатов, А.М.Пещ.чо8ский, А.Н.Гвоздев, М.В.Панов, Л.Л.Бульнин и др.). В условиях национальной иколы и нуза представляется целесообразным d '"[фактическом курсе русского языка" руководствоваться г. г.по-делением причастия как глагольной формы. В пользу этой точки 'зрения говорят генетические (образование от глагольных озноз), семантические (действие как признак предмета; общность лексического значения глагсла и причастия) и грамматические (категория ви-
да, времени, залога) признаки причастий. Такая трактовка ваяна к в плане реализации принципа преемственности в обучении родному и русскому языкам (б татарское языке причастие также включается в систену глагола). Будущих учителей-русистов необходимо ориентировать на то определение, которое им придется внедрять а сознание учащихся в школе.
Здесь же на основе иэучзиия лингвистической литературы рассматриваются морфологические и синтаксические свойства причастий современного русского языка. При атом особое внимание обращается на наличие синонимичных (видовых, временных, залоговых) причастных форм, выражающих определенное смысловое значение в тексте, а также на те грамматические признаки причастий, которые проявляются при функционировании их в письменной речи.
Третий параграф посвящен определении лингвистических основ обучения письменной речи студентсв-татар, базирующихся на данных сопоставительного анализа причастий к причастных форм в русском и татарском языках. При этом нас интересовало не только лингвистическое описание как таковое, но и методические выводы, которые могли быть получены в процессе билиигвального сопоставления для раскрытия исследуемой нами проблемы.
При сопоставлении грамматических особенностей причастий в контактирующих языках мы опирались на результаты сравнительно-типологического анализа русского языка и языков тюркскоД группы (Г.А.Анисимов, И.А.Кисеен и др.), дачные русского и татарского языкознания. Характеристика грамматических особенностей причастий татарского языка дается на основе изучения работ Н.К.Дмитриева, Ы.Х.КурЗангалеева, Р.С.Газизова, Ы.З.Закиева, Д.Г.Тумашо-вой, б.А.Танеева, З.Ы.Валиуллиной, Р.Л.Юсупова, Ф.Ю.Юсупова и др., а также собственных наблюдений за письменной речью учащихся и студентов-татар.
Сравнительно-типологический анализ причастий и причастных конструкций изучаемого и родного языков позволил вцаелить в соответствии с системой, разработанной Л.З.Шакировой,^ следующие типы закономерностей: I) грамматические явления, аналогичные в русском и татарском языках, медау которыми обнаруживается полное соответствие (определение причастия идентично в обоих языках);
I. См.: Шакурова Л73. Вопросы методики преподавания русского языка в Ъ-УШ классах татарской школы.- Казань: Таткнигоиздат, 197|; Она же. Научные основы методики обучения категориям вида и времени русского глагола б тюшсолзычкой (татарской и башкирской) школе. - Казань: 'Гат.кн.иэд-по, 1974.
- 10 -
2) грамматический явления, обозначаемые одним к тем же термином к аналогичные по своим функциям в сопоставляемых языках, но имеющие свои специфические особенности (категории времени, залога, переходность-непереходность, способ выражения логичзского субъекта в оборотах с причастиями); 3) грамматические явления, характерные только для русского языка (категории вида, рода; наличие краткой формы; двух глагольных основ, от которых образуются причастия; согласование причастия с определяемым еловой). При этом предметом особого внимания в нашем исследовании стали грамматические особенности, характерные для второй к третьей групп, являющиеся источником интзрфарэнтных ошибок.
Данная система стача сквозной для всей работы, в соответствии с ней строятся вторая и третья главы.
Задачей исследования была продиктована необходимость установки средств передачи причастий русского языка на татарский язык. С этой целью ш проанализировали роман А.А.Фадеева "Разгром" и рассказ И.А.Шолохова "Судьба человека", переведенные на татарский язык. Полученные результаты свидетельствуют о том, что русские причастия могут быть передани на татарский язык различными способами (см.табл.» I).
Таблица I
Средства передачи русских причастий на татарский язык Нричастйя~рус7языка "ТСредсТва их *гшрадада на татарскШ"язык
1.Действительные I.Причастия наст.вр.(простая и сложная формы) причастия 2.Причастия прошедшего времени
наст.времени 3.Составные глаголы,обозначающие характер
протекания действия
4.Имена прилагательные
5. Деепричастия
6.Описательные словосочетания
2.Действительные I.Причастия прошедшего времени причастия 2.Составные глаголы
прош.времени З.Причастия наст.вр.(простая и сложная формы) 4.Имена прилагательные 5.Описательные словосочетания
3.Страд.причастия I.Причастия наст.вр.(сложная форма) наст.времени 2.Описательные словосочетания
4.Страдательные I.Причастия прошедшего времени причастия ¿.Составные глаголы
прош.времени 3.Деепричастия
4.Имена прилагательные
5.Краткие страда- I.Составные глаголы
тельные причастия 2.Глаголы прошедшего неопределенного времени 3.Описательные словосочетания
Выбор того или иного варианта перевода связан как с наличием в татарском языке полного эквивалента русскому причастию, так и с радом других факторов: контекстом; видовременной соотнесенностью действия глагола-сказуемого и действия, названного причастием; наличием указания на субъект действия; синтаксической функцией; дополнительными оттенками значения. Выявленная нами сложность в способах передачи русских причастий в татарском языке и татарских причастий ъ русском языке (отмеченная в сопоставительных грамматиках) лежит в основе ошибок при употреблении причастий русского языка и синтаксических конструкций с ними в письменной речи учащихся и студентов-татар.
Четвертый параграф посвящен анализу семантико-стилистических особенностей причастий и причастных оборотов, основанному на работах Д.А.Еулаховского, А.Н.Гвоздева, Н.Д.Коликой, Л.Г.Барлас, Д.Э.Розеиталя, С.Н.Иконникова, И.П.Распопова, О.Д.Митрофановой и др., а также собственных наблюдениях и анализе текстов, принадлежащих к различным стилям речи.
Специальное внимание к этому вопросу обусловлено гам, что на практике в школе и вузе обогащении речи изучаемыми грамматическими категориями (в том числе причастиями) проводится нередко упрощенно, без учета их функционирования в разных стилях и жанрах речи (в частности, а татарской школе), тогда как внимание к семанти-ко-стилистическим особенностям причастных форм и конструкций с. ними в процессе обучения письменной речи дает студентам возможность видеть, какими огромными возможностями обладает детали, языка при умелом пользовании ими, научиться стилистически уместно употреблять их в самостоятельном письменном монологическом высказывании, что позволит им в будущей практической деятельности обучить этому татарских школьников.
Отмеченные нами семантико-стилистичнские особенности причастий в текстах различных стилей и жанров мы ввели в скорректированные разделы программы "Практического курса русского языка".
Вгорая глава "Анализ содержания и состояния обучения письменной монологической речи в процессе изучения причастий и синтаксических конструкций с ними в школе и вузе" состоит из четырех. параграфов.
В первом .параграфе сделан обзор научно-методической, учебной литературы и кандидатских диссертаций по исследуемой проблеме.
Е первую очередь анализируется иауцно-методичоская литера- 12 -
тура как дореволюционного (М.В.Ломоносов,Ф.И.Буслаев,И.Й.Срезневский В.И.Водовозов и др.), так и послереволюционного (A.M. ПешкоэскиЯ,С.И.Абакумов,В.А.Добромыслов и др.) периодов,посвященная вопросам обучения письменной речи.При этом мы выявили немало ценных советов и рекомендаций: важность при обучении письменной речи использования текстов различных типов и жанров,внимание к грамматико-стилистическим и лексико-сгилисгическим упражнениям и др. Эти идеи получили дальнейшее благотворное развитие в исследованиях современных методистов русской школы (Н.С. Рождественский,Т. А. Ладыженская,Е, И. Никитина, В.И.Иапинэс, Н.Р.Львов и др.).
Применительно к национальной школе эти вопросы наши отражение в работах К.В.Ыальцеьой.А.А.Липаева.А.А.Йяхеевой и др. IJpa этом следует отметить, что в них даются методические рекомендации для написания изложений и'сочинений, чаще всего по материалам литературных произведений. Вопросы же обучения построению связной письменной речи а зависимости от их типа, стилистического оформления почти не заграгиьеются.
В этом же параграфе мы проанализировали учебную (А.X.Бостонов, H.H. Греч, Д. Н.Овсянико-1{уликовский,Е.Ф. Будде, П. Б. Смирновский, А.У.Пешковский,Н.С.Державин и др.) и методическую литературу (А. С.Беглова, З.Е.Лоитера, А.Макаровский.Н. И. Бпбройа,С.Н.Иконников, Н.А.Ипполитова и др.) с точки зрения освещения в них методики обучения причастиям.Этому не вопросу было посвящено немало кандидатских диссертаций (Е.Ф.Плотникова,A.B.Затопляев,И.М.Товстуха, Л.В.Требуховская и др.) применительно к русской школе.
Что касается -национальной школы, то можно отметить лишь работы Р.Б.Гарифьяновой, Б.Л.Имнадзе'Т уже упомянутые выше.
Вопросы развития устной и письменной речи студентов национальных вузов в "Практическом курсе русского языка" были рассмотрены в раде специальных исследований (Н.К.Бессонова,Р.'Д.С&шмов, А.А.Гаджиев, Т."П.Зульфиева,Т.П.Ишанова,Д.А.Сакиева и др.) .однако методика совершенствования письменной речи Н'Зрусских студентов на материале причастий и причастных конструкций почти но разработана. Здесь можно отметить работы М.И.Шумаковой и П.К.Поляевий, а которых проблема обучения причастиям в "Практическом курсе русского языка" наша лишь частичное освещение.
И хотя в последние годы '30-90 гг.) методика раг.эития устной и письменной речи в татарской ыколе получила свое развития з работах Л.З.И1акировой,Р.С.Гарифьяновой,Г.Л.%йнопоя,Б.Ф.Габдулха1:овн,
- 13 -
Г. А.Ха!*рутдинозой,Ф.Ю..Ахмадуллиной и др., разработанных ими учебных и методических пособиях, однако вопрос о том, как использовать причастия при развитии письменной речи до настоящего времени остается актуальным и неразработанным. Проблема же совершенствования письменной речи студентов-татар на материале русских причастий не рассматривалась.
Второй и третий параграфы посвящены анаишзу презентации материала о причастиях русского языка и синтаксических конструкциях с ни ми в действующих программе и учебниках для татарской школы, а также з типовой программе и учебном пособии "Практический курс русского языка" для-национальных групп педвузов, который показал, что в них отсутствует, достаточно продуманная система, направленная на осмысление учащимися и студентами функционально-стилистических особенностей причастий, раскрытие принадлежности их к письменной .рачи.
Ликгвометодический анализ типовой программы и учебного пособия по "Практикуму" дал нам возможность наметить пути, корректировки разделов, посвященных причастиям и причастным оборотам,
В четвертом параграфе описывается методика организации и проведения констатирующего эксперимента по исследованию.природы, распространенности и устойчивости ошибок учащихся и студентов-татар при употреблении в письменной речи различных форм причастий и синтаксических конструкций с ними, анализируются его результаты. /
При этом вслед за И.В.Баранниковым и Л.З.Шакировой мы назы- . заем распроотраченными ошибки, имеющие значительный процент к общему числу охщааемьк случаев, нераспростроненными - процент которых незначителен по отношению к общему числу ожидаемых случаев. Устойчивость ошибок, т.е. интенсивность их преодоления, выявлялась нами путем сравнения данных для XI класса, I и П курсов. Показателем устойчивости является изменение процентного соотношения ошибок при переходе ог одной ступени обучения к другой.
Необходимо отметить, что при анализе ошибок, связанных с причастиями и причастными оборотами, различные исследователи (см.§ I П главы> обрацали основное внимание на их грамматическую . природу, орфографические и пунктуационные недочеты, почти не учитывая ошибок, связанных с употреблением причастий в монологической письменной речи.
Изучение состояния знаний, умений и навыков выпускников татарских школ мы начали с анализа письменных: работ абитуриентов, погнула шлиа в ЮПИ, и студэнгоЕ-первокурсников. В ходе предаари-
- 14 -
тельного анализа ставилась цель выяснить: I) имеят ли выпускники необходимые знания о причастиях, их грамматических признаках, помогающих правильно употреблять в связной письменной речи эти глагольные формы; 2) какие осибки допускелт они при употреблении причастий в русской письменной речи; 3) какие особенности родного языка являются причиной интэрферентньгс ошибок.
Подобный анализ позволил нам разработать материалы дли констатирующего эксперимента, который проводился в татарских гимназиях № I и № 2 г.Казаки, Молвикекой средней и/соле Зеленодольского района Татарстана и на 1-П курсах филологического факультета КГШ.
Специальная экспериментальная проверка восприятия и воспроизведения причастий и синтаксических конструкций с ними учащимися и студентами-татарами помогли выявить многочисленные сшибки различного типа: смешение причастий и прилагательных; смешение видовременных, залоговых, возвратных к невозвратных форм причастий; неправильное образование и употребление пркчастинх форм в письменной речи, неправильное построение причастного оборота; непонимание сути трансформации синонимичных синтаксических конструкций и т.д. Указанные типы ошибок обусловлены, с одной стороны, отсутствием у учащихся необходимых знаний-о лексико-грамматичоских и функционально-стилистических особенностях причастий в русском языке, с другой - интерферирукщим влиянием законов родного языка обучаемых. В диссертации приводятся данные о распространенности и устойчивости названных типов ошибок. Результаты такого исследования отраяены з таблицах №№ 2-4 (наиболее типичные ошибки).
Таблица 2
Употребление .причастных форм
1-во Вы п о л н иХй 1Но выполнили
Класс ,,' Причастные Кол-во
курс ., формы 1 1 1 работ
XX Видовые 50 .
Залоговые 50
Форш на -ся 50
От глаголов 50
движения
_____ Видовые "50
Залоговые 50
Формы на -ся и)
От' глаголов
движения 50
'""¡Г" Бидовые
Залоговые 50
Формы на -с,т 50
От глагплов 50
движенцу
случ.
"бои ьоо ьоо
_ ьоо
500 500 500
500
"" 600"" 500 500
1Ь? 31,4 206 41,2
248 49,6
'" '142 'ар,'
[нвправильнс
163 211
265
179 197 248
33,6 42,2
53,0 35,8'
39,4 49,6
КОЛ-ВО|
336' 313
270
229
324 303 266
215
295'
282
234
'I /»
'67, Й 62,6 54,0
45,8
54, Ь 50,6 53,2
4Л,0
59,0'' 56,4 46 О
кол-во
' 38" 30 24
34 29 23
20 '¿С; 21 18
I*
.. .
6 0 4,8
' 6.6 '
5,8
4.0
500 2В2 56,4 20] 4Л, 2 I? 3,4
и -
Ичасс,! Кол-во курс | работ
Трансформация предложений ТГбл-во
XI.
1
И
50 50 50
возм. случ.
500 500
"Б" ы~п о л н и л и АрашьТьно ПТепр'ёШЛьШ'
кол.
193 ' 214
255
__
38,6 42,8 51,8
кол-во|
Таблица 3 "Не-выполнили"
кол-во
1
280 272 232
эб,0 54,2 46,2-
27 15
9
I'4
3,0 1,8
Редактирование предложений
Таблица 4
Курс Кол-во Кол-ве
работ воэм.
случ.
I 50 500
Г1 50 500
Исправили предложения
правильно колТТ" %
неправильно
к0л-в01
Не исправили
кол-во|
90 197
18,0 39,4
269 205
53,8 41 О
141
98
28,2 19,6
Наиболее распространенными и устойчивыми как для учащихся, так и для студентов оказались ошибки на образовалие и употребление видовых и залоговых форм причастий, трансформацию синонимичных синтаксических конструкций, о чем свидетельствуют незначительные изменения процентного соотношения ошибок. Эти же ошибки имеют самый большой процент по отношению к числу одидаемых случаев (см. табл.2 и 3). Наиболее сложным для студентов оказалось задание на нюсояущике неправильностей в предложениях с причастиями и исправление в них ошибок, что свидетельствует о неразвитости у них механизмов контроля и самоконтроля (см.табл.4). Кроме того, письменные работы показали,что при переводе предложений с причастиями с родного языка на русский учащиеся и студенты предпочитают употреблять придаточные определительные предложения вместо причастий и причастных оборотов, а также личные формы глаголов.
При выполнении всех заданий на употребление причастий в письменной речи одновременно были допущены ошибки грамматического.орфографического и пунктуационного характера.
Третья глава "Содержание и система совершенствования письменной монологической речи студентов-татар в "Практическом курсе русского языка" на материале причастий" состоит из четырех параграфов.
3 первом параграфе рассматриваются лингвистические, психологические и дидактические основы совершенствования монологической письменной речи на материале причастий и синтаксических конструкций с ними.
Во втором параграфе представлены скорректированные нами рез-делч типовой программы "Практического курса русского языка".
- 16 -
При корректировке разделов "Вырсжеике гласных членов предложения", "Выражение смысловых (атрибутивных) отношений в простом, простом осложненном и сложном предложениях" мы старались ввести будущих учителей в круг таких средств выражения мыслей в письменной форма, которые одновременно служили бы выработке языкового чутья, создании мотивации в процессе совершенствования русской письменной речи. Такой подход позволил нам перейти от традиционного изучения причастий в школе к иоьой ступени, направленной на реализацию принятое коммуникативности и функционал оногс подхода в обучении письменной речи.
Третий параграф посвящен разработке содержания и системы обучения причастиям и причастным конструкциям в процессе формирования письменных монологических высказываний, исходя из своеобразия письменной речи как вида речевой деятельности, особенностзй причастий русского языка,особенностей интерферирующего влияния родного языка.
Учет своеобразия причастий русского языка проявился а следующем: I) за основу борется система причастных форм в их противопоставлении СНСВ-СВ, наст.-прош.время, действ.-страд.залог); 2) функциональный подход к изучению ппичастий, что дает возможность рассматривать их с точки зрения значения, формы, функции и стилистической целесообразности.
Учет родного языка проявился в дифференцированном подходе к Причастным формам и синтаксическим конструкциям с ними в соответствии с указанной в сопоставительной части классификацией грамматических явлений.•
Здесь же представлена система упражнений, направленная на совершенствован^« письменной речи.
• С точки зрения теории речевой деятельности следует признать наиболее целесообразной следующую типологию упражнений по совершенствованию письменной монологической рачи студентов-татар в прэ-цессе углубления знаний о причастиях русского языка: I) языковые (предназначенные для осмысления, запоминания и воспроизведения причастных форм и синтаксических конструкций с ними); 2) условно-речевые, лрсдречевые, тренировочные,. носящие рецептивно-репродуктивный характер и направленные на отработку рэчавнх действий на материале предложений к связных текстов; 3) речевые (коммуникативные), стагяцие своей целью развитие письменной речи. При атом предречввнз и рвченке упражнения, с одной стороны', коммуникативно пбуслодЛоны, с другой - имею? определенную грамматическую
зьдакнэсть, привязанность" к причастия?.! и: сишшссичаскимконструкция;« с ними и тем самым тесно взаимосвязаны с. языковыми упражнениями. Такое сочетание языковых,, предрочевых и речевых упражнений I) обеспечивает лексическое наполнение упражнений;
2) служлт образцом применения грамматических форм причастий;
3) позволяет активизировать и автоматизировать причастия и синтаксические конструкции с ними в письменной речи. В качестве дидактического материала мы использовали тексты, имеющие разную стилистический и жанровую принадлежность, относящиеся к различным функционально-смысловым типам речи, профессионально направленные (лингвистические, литературоведческие и т.д.).
Образцы упражнений даются в диссертации и в приложении.
В четвертом параграфе приводятся данные обучающего и контрольного экспериментов. Разработанные нами программа и система обуче-. ния были апробированы на отделении по подготовке учителей для татарских школ КГТ1И и ЛГУ. Студенты экспериментальной группы выполняли задания е соответствии с предложенной программой и системой упражнений. Работа в контрольной группе велась по типовой программе и учебным пособиям.
Эффективность разработанной программы и системы упражнений по совершенствовании монологической письменной речи студентов-татар на материале причастий и причастных конструкций была подтверждена итоговыми срезами в параллельных группах (экспериментальной ■ и контрольной). Содержание работ соответствовало содуршшш зада-. ниР констатирующего эксперимента (ем.табл.5).
Таблица 6
Показатели эффективности экспериментальной работы (в %)
ВИДЫ РАБОТ
Кур с ы ■I -1Г
окс. . < ко>!'г .' эксп. | ' кбшг
I. Распознавание и разграничение причастий
.и прилагательных 93,6 69,2 94,1 66,4
Выбор и употребление видовой формы 82,6 54,3 82,1 59,8
3. Выбор и употребление яидовреманной формы 84,3 53,5 87,7 56,3
4. Выбор к употребление залоговой фориц 66,8 61,4 69.2 62,5
5. Стилистический эксперимент 91,8 68,6 94,3 69,3
6. Редактирование изложений и сочинений 78,9 41,7 84,6 55,2
Сопоставление результатов игоговых срезов показало, что предложенные программа и система способствуют совершенствованию навыков употребления причастных форм и синтаксических конструкций с ниш в письменной речи.
В заключении подводятся итоги исследования.
Анализ лингвистической, психологической и дидактической литературы,, данные билингвалького описания причастий и синтаксических конструкций с ними русского и татарского языков позволили наметить стержневые вопросы, необходимые для разработки методики совершенствования письменной монологической речи в "Практическом курсе русского языка" в татарской аудитории педвуза; дали возможность по-ноному подойти к отбору изучаемого материала и раз- • работать такоо содержание и систему обучения, которые соответствуют достижениям лингиомотодической науку., но на полечили отражения е практике преподавания в татарских школах и национальных группах педвузов, программах, учебниках и учебных пособиях для них.
В диссертации скорректированы-раздели программы "Практического курса русского языка" в соответствии с исследуемой нами проблемой.
В целях совершенствования письменной монологической речи студентов-татар разработаны содержание и специальная система упражнений, основанная на теории речевой деятельности и направленная на поэтапное формирование письменных речевых действий.
Результаты исследования свидетельствуют о возможности и целесообразности использования наших рекомендаций при подготовке учителей русского языка для татарской школы.
Диссертацию сопровождают приложения, которые включают материалы для проведения констатирующего эксперимента и образцы упражнений к скорректированным разделам программы.
Основные положена диссертации отражены в следующих публикациях:
1. Вопросы развития письменной речи в "Практическом курсе русского языка" //Совершенствование преподавания практического курса русского языка в педвузах союзных республик: Тезисы докладов л особдениЯ Всесоюзной научно-практической конференции (1-4 октября 1986 г.) - Нежин, 1986. - С.18-19.
2. Важнейшие аспекты развития речи при изучении причвлтий// Совет мвктобе, 1968. - № 9. - С.31-33.
3. Стилистические особенности причастий //Магариф, 1905. -» 6. - С.27-29.