Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Совершенствование устно-речевых умений студентов старших курсов в процессе работы над аутентичными материалами периодических изданий социально-культурного содержания

Автореферат по педагогике на тему «Совершенствование устно-речевых умений студентов старших курсов в процессе работы над аутентичными материалами периодических изданий социально-культурного содержания», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Титова, Ольга Александровна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Тула
Год защиты
 2008
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Совершенствование устно-речевых умений студентов старших курсов в процессе работы над аутентичными материалами периодических изданий социально-культурного содержания», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Совершенствование устно-речевых умений студентов старших курсов в процессе работы над аутентичными материалами периодических изданий социально-культурного содержания"

На правах рукописи

ТИТОВА ОЛЬГА АЛЕКСАНДРОВНА

СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ УСТНО-РЕЧЕВЫХ УМЕНИЙ СТУДЕНТОВ СТАРШИХ КУРСОВ В ПРОЦЕССЕ РАБОТЫ НАД АУТЕНТИЧНЫМИ МАТЕРИАЛАМИ ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЙ СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНОГО СОДЕРЖАНИЯ

(немецкий язык как вторая языковая специальность)

Специальность. 13 00.02. - Теория и методика обучения и воспитания (русский язык как иностранный и иностранные языки в общеобразовательной и высшей школе)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Москва 2008

168750

003168750

Работа выполнена на кафедре английского языка факультета иностранных языков ГОУ ВПО «Тульский государственный педагогический университет имени Л Н. Толстого».

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

кандидат педагогических наук, доцент Богатов Александр Александрович

доктор педагогических наук, профессор Сергеева Наталья Николаевна кафедра немецкого языка ГОУ ВПО «Екатеринбургский государственный педагогический университет»

кандидат филологических наук, доцент Глухарева Евгения Александровна кафедра второго иностранного языка ГОУ ВПО «Государственная академия славянской культуры»

Ведущая организация:

ГОУ ВПО «Владимирский государственный гуманитарный университет»

Защита состоится ».^^.2008 г в & часов на заседании диссертационного совета Д 501 001.79 при ГОУ ВПО «Московский государственный университет имени М.В Ломоносова» по адресу: 119991, ГСП-1, Москва, Ленинские горы, МГУ им М.В. Ломоносова, 1-й учебный корпус, филологический факультет

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке 1-го учебного корпуса МГУ им М.В Ломоносова

Автореферат разослан 2008г.

Ученый секретарь диссертационного совета доцент

ИВ Одинцова

Диссертационная работа посвящена теоретическому обоснованию и практическому решению проблемы обучения говорению на немецком языке в условиях современного вуза с использованием аутентичного текстового материала иноязычных газет и журналов В исследовании рассмотрены дидактические и психологические характеристики процесса обучения второму иностранному языку и их учет при совершенствовании устно-речевых умений студентов, методические проблемы отбора аутентичного материала и организация работы с ним В диссертации разработана методика обучения говорению, которая позволяет обеспечить высокий уровень восприятия и понимания аутентичного материала периодических изданий с последующим использованием новых речевых средств в процессе коммуникации

Государственная образовательная политика в области обучения иностранным языкам основывается на признании важности развития всех языков и создании необходимых условий для становления двуязычия и многоязычия на территории России1 Значение иностранного языка, в частности изучаемого как второй иностранный, изменилось, что повлекло за собой необходимость переосмысления сущности методики обучения, ее содержания и вопросов, связанных с подготовкой специалистов в этой области

1 Об изучении иностранных языков в общеобразовательных учреждениях Письмо Департамента общего среднего образования Минобразования РФ от 28 ноября 2000 г №3131/11-13

Обеспечить эффективность образовательного процесса возможно в том случае, если современный урок иностранного языка будет отвечать всем требованиям открытого информационного общества, постоянно ориентировать студентов на обновление и приобретение знаний, обеспечивать широкий доступ к информации мирового пространства Использование на уроках актуальных материалов периодических изданий позволяет максимально приблизить обучение иностранному языку к потребностям реальной жизни, показать необходимость, важность и пользу владения иностранным языком Обучение работе с периодическими изданиями способствует усилению мотивации и интереса к предмету

Традиционное овладение коммуникативными умениями на иностранном языке необходимо дополнить интеркультурно оправданным содержанием Данное положение связано с информационной революцией, с широчайшим распространением средств массовой коммуникации, а следовательно, новых видов и форм общения, главным условием эффективности которых является диалог культур, уважение культуры партнеров по коммуникации Социально-культурная тематика аутентичных текстовых материалов способствует интернациональному пониманию мира, обеспечивает осознание собственной самобытной культуры

На основании вышеизложенного был сделан вывод о существующем противоречии между возрастающими потребностями студентов в получении актуальной информации из современных иноязычных периодических изданий, необходимости обсуждать

тематику и проблематику СМИ, с одной стороны, и недостаточно разработанной методикой обучения устной речи на основе работы с аутентичными материалами иностранной прессы, с другой

Вопросы обучения говорению на втором иностранном языке в вузе на основе аутентичного текстового материала периодических изданий являются мало разработанными Существующие учебно-методические пособия созданы с учетом обучения первому иностранному языку, содержат устаревший фактический материал, не отвечают основной цели обучения иностранному языку в современном вузе Вышеизложенное свидетельствует об актуальности диссертационного исследования

Объектом исследования в настоящей диссертации является процесс обучения немецкому языку как второму иностранному на старших курсах языковых факультетов

Предметом исследования является методика формирования и совершенствования устно-речевых умений с использованием аутентичных материалов периодической печати

Цель настоящего исследования состоит в разработке теоретически обоснованной и экспериментально проверенной методики совершенствования устно-речевых умений студентов старших курсов языковых факультетов на основе использования аутентичных материалов периодической печати социально-культурного содержания.

В соответствии с целью исследования была сформулирована гипотеза, согласно которой совершенствование устно-речевых

умений на немецком языке (вторая языковая специальность) студентов старших курсов языковых факультетов будет более успешным, если оно будет осуществляться в ходе. работы над специально отобранными аутентичными текстами периодической печати социально-культурного содержания по разработанному комплексу упражнений в соответствии с этапами формирования устно-речевых умений.

Для достижения цели исследования и доказательства гипотезы необходимо было решить следующие задачи:

1 Рассмотреть условия и специфику обучения немецкому языку как второму иностранному на языковых факультетах и определить наиболее эффективные методы и приемы для развития устно-речевых умений студентов старших курсов

2 Проанализировать психологические предпосылки формирования устно-речевых умений и определить в соответствии с ними этапы работы над текстовым материалом как стимулом для устно-речевого высказывания.

3 Разработать методику обучения устно-речевым умениям на основе использования аутентичных материалов периодических изданий с учетом социально-культурной тематики, а именно.

а) сформулировать принципы отбора аутентичного материала периодических изданий в соответствии с целями и условиями обучения второму иностранному языку,

б) создать рациональные приемы работы над аутентичным материалом периодической печати с учетом специфики текстов

прессы, их стилистических, лексических, грамматических, социокультурных особенностей,

в) разработать комплекс упражнений по формированию устно-речевых умений на основе аутентичных текстов периодической печати, используя их как образец для построения студентами собственного высказывания и как источник фактической и лингвистической информации,

г) разработать учебно-методическое пособие на немецком языке (вторая языковая специальность) по совершенствованию устно-речевых умений студентов старших курсов на основе аутентичного материала периодических изданий социально-культурной тематики

д) экспериментально проверить эффективность разработанной методической модели

Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:

1. Анализ педагогической, методической, лингвистической, психолингвистической литературы по проблемам исследования

2 Функционально-целевой анализ отечественных учебно-методических пособий по обучению работе с материалами периодических изданий

«

3 Наблюдение за процессом обучения немецкому языку как второму иностранному на старших курсах факультета иностранных языков

4 Обобщение собственного опыта работы на кафедре второго иностранного языка, беседа со студентами

5 Метод компетентного эксперта (беседа с коллегами, носителями языка)

6 Анкетирование, сбор статистических данных по проблемам исследования

7 Проведение методического эксперимента с последующей обработкой данных

Методологической основой работы на общенаучном уровне являются положения теории деятельности и психологии устной речи, разработанные в научных трудах отечественных и зарубежных ученых. И А Зимней, А А Алхазиашвили, Б В Беляева, А А Леонтьева, В А Артемова, Б А Бенедиктова, Г М Уайзера, Н И Жинкина, а также положения лингвистики текста, представленные в работах И Р Гальперина, 3 Я.Тураевой, М Д Городниковой, X -Ю Крумма, Э А Лазаревой, Л М.Майдановой, Е В Розена

На конкретно-научном уровне методологической основой исследования послужили положения по теории и методике обучения иностранным языкам по формированию и совершенствованию устно-речевых умений, освещенные в работах П Б Гурвича, Е И Пассова, С Ф Мацевича, Л И Новожиловой, С.Ф Шатилова, Н И Беришвили, В Л Скалкина, А А Богатова, Т М Дридзе, Т Е Сахаровой, А Л Бердичевского, Н Н Сергеевой, Г И Ворониной Большое значение для исследования имели концептуальные положения теории обучения немецкому языку как второму иностранному, разработанные в трудах И Л Бим, Б А Лапидуса, У Вайнрайха, Ю Д Деширева, Н В Барышникова, Н В.Баграмовой, А В Щепиловой

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем

• теоретически обоснована методика обучения немецкому языку как второму иностранному в условиях современного педагогического вуза;

• определены принципы отбора аутентичных текстов периодических изданий для развития устно-речевых умений на немецком языке как втором иностранном,

• разработано учебно-методическое пособие по совершенствованию устно-речевых умений на основе аутентичных текстов периодических изданий социально-культурной тематики

Теоретическое значение диссертационного исследования заключается в том, что в нем обоснована методика совершенствования устно-речевых умений на немецком языке как втором иностранном на старших курсах языковых факультетов, определяются специфические факторы обучения немецкому языку как второму иностранному в вузе, разработана методика использования аутентичного текстового материала социально-культурной тематики для обучения говорению на старших курсах языкового факультета на немецком языке (вторая специальность).

Практическая значимость исследования состоит в том, что было разработано учебно-методическое пособие по совершенствованию устно-речевых умений на основе аутентичных текстов периодических изданий социально-культурного содержания, которое может быть использовано на занятиях по устной и

письменной практике немецкого языка как второго иностранного языковых факультетов, а также послужить основой для разработки подобной методики по работе с аутентичными текстами периодических изданий любого другого содержания

Апробация результатов исследования. Разработанная в исследовании методика совершенствования устно-речевых умений с использованием аутентичных материалов периодической печати социально-культурного содержания подвергалась экспериментальной проверке в течение двух лет (2006-2007, 2007-2008 учебный год) на факультете иностранных языков Тульского государственного педагогического университета им Л Н Толстого Результаты исследования докладывались и получили положительную оценку на заседаниях кафедры английского языка и кафедры второго иностранного языка ТГПУ им. Л Н Толстого, на IV Всероссийской конференции «Качество педагогического образования молодой учитель» (2003г), на XXXII учебно-методической конференции профессорско-преподавательского состава ТГПУ им Л Н Толстого «Совершенствование организации и содержания самостоятельной работы студентов университета как средство обеспечения качества подготовки специалистов» (2005г), на XXXIII учебно-методической конференции профессорско-преподавательского состава ТГПУ им Л Н Толстого «Совершенствование учебно-методической работы в университете при переходе на многоуровневую систему реализации профессиональных программ высшего профессионального образования» (2006г), на научно-практических конференциях

аспирантов и соискателей ТГПУ им Л Н Толстого (2004, 2007г), на международной научно-практической конференции «Мир-Язык-Человек» г Владимир (ВГПУ), на лекционных и практических занятиях со слушателями годичных курсов повышения квалификации учителей иностранного языка г Тулы и Тульской области (20062007гг.) и отражены в восьми публикациях

На защиту выносятся следующие положения:

1 Разработка вопросов организации и условий обучения немецкому языку как второму иностранному имеет большое значение для эффективности учебного процесса. Следовательно, выявление и всесторонний анализ специфических факторов и механизмов, обусловленных контактом трех языков, составляют основу методики обучения второму иностранному языку, которая должна, с одной стороны, включать в себя базовые положения методики обучения первому иностранному языку, а, с другой стороны, качественно отличаться от нее рядом специфических критериев

2 В качестве наиболее эффективного средства обучения говорению на старших курсах языковых факультетов определен аутентичный текст периодических изданий социально-культурного содержания, выступающий в качестве образца (речевого материала или связного высказывания) и стимула порождения собственного высказывания

3. Отбор аутентичного материала периодических изданий должен осуществляться в соответствии с определенными принципами,

соответствующими целям и условиям обучения второму иностранному языку

4 Формирование и совершенствование устно-речевых умений студентов старших курсов должно осуществляться на основе специально разработанных рациональных приемов работы над аутентичными текстами периодической печати с учетом специфики материалов прессы, их стилистических, лексических, грамматических, социокультурных особенностей, а также с учетом этапов совершенствования устно-речевых умений по определенному комплексу упражнений

Структура диссертации. Структура настоящего исследования была определена целью работы, а также необходимостью доказательства гипотезы

Содержание диссертации изложено на 173 страницах текста, включающего введение, заключение, три главы, список литературы и приложение, а также учебно-методическое пособие «В зеркале культуры» объемом 120 страниц

Во введении обосновывается выбор темы диссертационного исследования, его актуальность, научная новизна, практическая и теоретическая значимость, формулируются цель, гипотеза, задачи исследования и определяются его основные методы

В первой главе рассматриваются теоретические вопросы обучения немецкому языку как второму иностранному в условиях современного вуза, а также психологические предпосылки и характеристики процесса формирования и совершенствования устно-

речевых умений студентов Данная глава содержит обзорный анализ литературы и состоит из двух параграфов, посвященных психологическим, психолингвистическим, социопедагогическим аспектам обучения устно-речевым умениям студентов старших курсов языковых факультетов на немецком языке как втором иностранном

Во второй главе исследования рассматриваются методические аспекты формирования и совершенствования устно-речевых умений студентов старших курсов на втором иностранном языке В двух параграфах главы освещаются особенности текстов периодической печати, критерии отбора аутентичного материала, этапы формирования устно-речевых умений на основе использования текстов периодической печати и вопросы разработки методики и комплекса упражнений в соответствии с данными этапами.

Третья глава, состоящая из двух параграфов, содержит анализ учебно-методических пособий по формированию устно-речевых умений студентов старших курсов языковых факультетов с использованием аутентичного материала периодической печати, описание методики и разработанного на ее основе пособия, а также ход и результаты опытно-экспериментальной проверки данной методики

В заключении формулируются общие выводы исследования.

Библиография включает 174 наименования, в том числе 31 на немецком языке.

Приложения к диссертации содержат образец и результаты анкетирования студентов старших курсов факультета иностранных

языков ТГПУ им. JI.H Толстого, разработанное учебно-методическое пособие „Im Spiegel der Kultur", образцы устных и письменных высказываний студентов, зафиксированные в ходе опытно-экспериментальной проверки

Основное содержание работы.

В первой главе на основании критического анализа практики обучения немецкому языку как второму иностранному было выдвинуто требование, согласно которому в условиях современного языкового вуза акцент в обучении должен быть сделан на практическом аспекте владения иностранным языком Данный постулат предполагает овладение студентами всеми видами речевой деятельности, используя иностранного языка в качестве средства межличностного общения, обогащения духовного мира, пропаганды отечественной культуры. Для обоснования этого требования в качестве гипотезы было выдвинуто положение о повышении эффективности методики формирования и совершенствования умения говорения на втором иностранном языке на основе работы с аутентичными текстами периодических изданий социально-культурного содержания Постулируя высокую результативность данной методики, логичным явилось рассмотрение условий обучения немецкому языку как второму иностранному в современном вузе, выделение специфических особенностей и критериев построения модели обучения второму иностранному языку, а также провести анализ психолого-педагогических предпосылок формирования устно-

речевых умений студентов старших курсов языковых факультетов на немецком языке как второй языковой специальности

На основе анализа специфических условий обучения второму иностранному языку в вузе, представленных в работах отечественных и зарубежных методистов Б А.Лапидуса, Н.В.Баграмовой, И.Л Бим, И Л.Колесниковой, Н В Барышникова, Дж А.Райса, П Хэгболдта, Л В Щербы, Б В Беляева, Р.Ю Барсука, И В Рахманова, мы выделили следующие принципы, которые должны лежать в основе методики обучения немецкому языку как второму иностранному принцип межкультурной направленности обучения, принцип сознательного овладения вторым иностранным языком, принцип учета речевого и учебного опыта студентов, принцип комплексного обучения всем видам речевой деятельности в сочетании с принципом преемственности и системности комплекса упражнений по формированию и совершенствованию устно-речевых умений.

Существенное значение для продолжения исследования оказало рассмотрение психолого-педагогических предпосылок формирования устно-речевых умений студентов старших курсов языковых факультетов на иностранном языке вообще и на втором иностранном, в частности Эффективность формирования устно-речевых умений говорения на иностранном языке у обучающихся во многом зависит от знания психологических закономерностей данного вида речевой деятельности.

Рассмотрев основные характеристики говорения как вида речевой деятельности, исследовав вопрос о специфике и механизмах

основных форм речевого высказывания, представленных в работах психологов И А Зимней, А А Алхазиашвили, Б.В Беляева, А А Леонтьева, А Н Леонтьева, В А Артемова, Б А Бенедиктова, Г М Уайзера, Н И Жинкина, А П Нечаева, А.Ф Лазурского, Г И Россолимо, П П Блонского, Л С Выготского, А Р Лурия, С Л Рубинштейна, П.И Зинченко, мы выявили ключевые и взаимно обусловленные психологические особенности говорения как активного процесса речевого общения, знание которых способствует эффективному формированию данного вида умения Обосновав приоритет монологической речи в обучении второму иностранному языку, а также рассмотрев коммуникативные и психологические особенности монолога-рассуждения, мы сделали вывод о необходимости целенаправленного поэтапного формирования устно-речевых умений студентов старших курсов языковых факультетов, учитывая специфику второго иностранного языка В основе должен лежать дифференцированный подход, когда в максимальной степени учитываются речевая форма и речевые монологические умения, которые необходимо развивать

Во второй главе задачей исследования явилось выявление оптимальных средств обучения монологической речи на втором иностранном языке и разработка эффективной методики формирования и совершенствования устно-речевых умений студентов старших курсов в соответствии с выбранными средствами

В качестве наиболее эффективного средства обучения говорению на старших курсах языковых факультетов определен

аутентичный текст периодических изданий социально-культурного содержания, выступающий в качестве образца (языкового материала или связного высказывания) и стимула порождения собственного высказывания

На основе анализа исследований И Р Гальперина, Г В Ейгбра, М Н Кожиной, Э А Лазаревой, Л Г Лузиной, Л М Майдановой, А И Мамалыги, О И.Москальской, Е А Реферовской, Л В Сахарного, 3 Я Тураевой, Л Н Мурзина, А С Штерна, Г Я Солганика в области лингвистики текста, а также работ Т М Дридзе, В Г Костомарова, Э А Лазаревой, Т В Матвеевой, Э В.Чепкиной, А Л Бердичевского, Г И Ворониной, Н Д.Гальсковой, Е В Розен, посвященных проблемам использования текста газеты на уроке, были сформулированы принципы отбора аутентичного материала периодических изданий в соответствии с целями и условиями обучения второму иностранному языку Таковыми являются аутентичность, информативность, познавательная ценность, проблемность, межкультурная направленность, прагматичность, функциональность

Разработанная методика формирования и совершенствования устно-речевых умений студентов основывается на анализе методических исследований П Б Гурвича, В Л Скалкина, Е И Пассова, С Ф Шатилова, Е Н Солововой, С Ф Мацевича, Л.И Новожиловой, О А Заболотской, А А Богатова, 3 И Клычниковой, Н И Беришвили и включает в себя следующие этапы обучения монологу-рассуждению на базе и в связи с аутентичными текстами социально-культурного содержания периодических изданий

1 Подготовительный этап в сочетании с преформирующей подготовкой предполагает извлечение и понимание языковой информации текстов такого характера, актуализацию личного жизненного опыта обучаемых путем привлечения знаний из других областей гуманитарного цикла

2 Репродуктивный этап - ознакомление со структурой связного монологического высказывании, осмысление действий по формированию замысла высказывания, по семантической и грамматической реализации замысла на основе текста-модели и порождение полного связного репродуктивного монологического высказывания

3 Продуктивный этап с элементами репродукции предполагает комбинирование и варьирование речевого материала аутентичных текстов социально-культурного характера периодических изданий с использованием дополнительной информации в соответствии со структурой монолога

4 Продуктивный этап ставит своей целью порождение экспромтного монологического высказывания на основе отдельных и тематически связанных ситуаций и преформирующих упражнений

Комплекс упражнений был разработан в соответствии со следующими основными методическими принципами-

а) принципом адекватности основных типов упражнений, входящих в него, лингвопсихологическим и дидактическим особенностям,

б) принципом взаимосвязанного использования других видов речевой деятельности, прежде всего чтения и аудирования, как дополнительных опор и стимулов для развития умений говорения1,

в) принципом учета таких особенностей говорения -естественного вида речевой деятельности - как ситуативность, естественная мотивированность, автоматизм и продуктивность в пользовании языковым материалом,

г) принципом учета психологических закономерностей параллельного формирования речевых лексических навыков и развития монологических умений

д) принципом учета специфики лексической стороны говорения при обучении монологическому высказыванию,

е) принципом коммуникативной направленности и интенсивной речевой практики

Описанные выше теоретические положения послужили основой для разработки учебно-методического пособия «В зеркале культуры» („Im Spiegel der Kultur")

Третья глава исследования посвящена описанию и анализу хода и результатов обучающего эксперимента с целью выявления эффективности разработанной методики и подтверждения выдвинутой гипотезы

1 Шатилов С Ф Методика обучения немецкому языку в средней школе Учеб пособие для студентов пед ин-тов -М Просвещение, 1986 -223с - С 5-6

Учитывая то обстоятельство, что методический опыт в области применения материалов периодики достаточно богат, в первом параграфе третьей главы мы провели анализ существующих учебно-методических пособий, выявив их недостатки в структуре, содержании и целеполагании

Эксперимент можно разделить на два основных этапа в соответствии со сроками проведения Первый этап обучающего эксперимента включал в себя 1 и 2 семестр 2006-2007 учебного года с общим количеством аудиторных часов по практике письменной и устной речи (работа с газетой) - 49 часов (1 пара в неделю) при 11 учебных неделях в семестре Второй этап проводился в 1 и 2 семестрах 2007-2008 учебного года с аналогичным количеством учебных часов Параллельно с диссертантом эксперимент проводился в 6 группах английского отделения факультета и охватывал 64 студента в каждый из двух этапов обучения Всего в обучающем эксперименте приняли участие 134 человека

С целью выявления исходного и конечного уровней сформированности устно-речевых умений студентов на немецком языке были проведены пред- и постэкспериментальный срезы, результаты которых были обработаны на основе следующих критериев количественных (объем высказывания, время говорения, правильность оформления речи (количество ошибок), использование продуктивных лексических единиц, подлежащих усвоению, в высказывании) и качественных (полнота и точность отражения смыслового содержания аутентичного текста через призму

собственного монологического высказывания) Результаты срезов приведены в таблице

№ Критерии оценки Пред-экспериментальный срез Постэкспериментальный срез

I Количество продуктивных ЛЕ, употребленных в речи (в рамках 1 темы) 4 9

2 Количество предложений (на 1 студента) 10 36

3 Коэффициент правильности языкового оформления 79% 94%

4 Время говорения (в сек, среднегрупповой показатель) 155 390

Работа на основном этапе эксперимента протекала в рамках 5 тематических блоков учебно-методического пособия «В зеркале культуры» („Im Spiegel der Kultur") «Музыка», «Литература», «Изобразительное искусство», «Кино», «Театр», каждый из которых содержал 4 урока (2 академических часа занятий), соответственно теме блока Данное пособие может быть использовано на занятиях по устной и письменной практике немецкого языка как второго иностранного языковых факультетов, а также послужить основой для

разработки подобной методики по работе с аутентичными текстами периодических изданий любого другого содержания

Качественные показатели продуктивных высказываний студентов определялись дихотомической шкалой, разработанной на основе требований к стандартизирующему контролю в формате ЕГЭ, а также в соответствии с дискрипторами уровней владения языка «Общеевропейских компетенций» (требования к монологу-рассуждению уровня В2, учитывая второй иностранный язык) За каждое соответствие установочному показателю начислялся 1 балл, за несоответствие - 0 баллов Максимальное количество баллов - 18

После завершения основного этапа эксперимента среднегрупповой показатель постэкспериментального среза составил 16 6 балла По сравнению с показателем предэкспериментального среза - 11 баллов - по показателю постэкспериментального среза можно судить о положительной динамике развития устно-речевых умений студентов и констатировать высокий уровень их сформированное™

Сравнение предэкспериментального и итогового срезов подтверждает выдвинутую гипотезу и эффективность разработанной методики по формированию и совершенствованию устно-речевых умений студентов на основе работы с аутентичными текстами немецкоязычных периодических изданий, а также комплекса упражнений, представленного в учебно-методическом пособии «В зеркале культуры».

В ходе эксперимента студенты научились анализировать аутентичные тексты периодики, извлекая из них важную информацию с целью построения собственных продуктивных монологических высказываний Участники эксперимента отметили, что содержание предложенных в пособии текстов было интересным и новым для них Вопросы, обсуждаемые на страницах прессы, были актуальны и касались каждого из них, что формировало прочную положительную мотивацию для речетворчества В отличие от текстов другого плана (например, учебных), материалы периодических изданий создавали оптимальную базу для обучения культуре страны изучаемого языка, стимулировали студентов к оценке событий, сравнению и сопоставлению культуры родной страны и изучаемого языка, анализу и обобщению фактов, формулированию собственной позиции Результаты экспериментальной проверки подтвердили положение о том, что работа с аутентичными материалами периодических изданий должна стать необходимым компонентом обучения немецкому языку как второму иностранному в практике современного языкового вуза

Заключение.

Настоящее диссертационное исследование дает основание сформулировать следующие основные положения, доказанные как теоретически, так и экспериментально.

В основе построения системы обучения второму иностранному языку должны лежать специфические для данного курса цели и задачи, определяющие выбор наиболее эффективных методов и приемов обучения с учетом факторов влияния языков (родного,

первого и второго иностранного) друг на друга Особое внимание в обучении второму иностранному языку на старших курсах языковых факультетов следует уделять практическому аспекту владения языком - формированию устно-речевых умений в комплексном развитии других видов речевой деятельности

В качестве оптимального средства обучения говорению следует выбирать аутентичный текст периодических изданий социально-культурного содержания, так как, выступая в качестве образца и стимула порождения устного высказывания, он является одним из наиболее эффективных способов комплексной реализации образовательной, развивающей и воспитательной сторон обучения иностранному языку студентов старших курсов Кроме того, в аутентичных материалах периодической печати напрямую находит свое отражение социокультурный аспект образования, ставший актуальным и востребованным в настоящее время

Исследование доказало, что методика формирования и совершенствования устно-речевых умений на базе аутентичных текстов периодической печати должна строиться с учетом психолого-педагогических характеристик устной речи и основных этапов развития данного вида умений Наличие подготовительного этапа, предшествующего репродуктивному и продуктивному этапам формирования устно-речевых умений, с необходимой преформирующей подготовкой к монологическому высказыванию обусловлено спецификой обучения второму иностранному языку

Итогом данного исследования является разработанный комплекс упражнений по формированию устно-речевых умений студентов старших курсов языковых факультетов, который реализуется в учебно-методическом пособии по развитию умения говорения на немецком языке (вторая языковая специальность) «В зеркале культуры» на основе аутентичного материала периодических изданий социально-культурной тематики В исследовании сформулированы основные требования, предъявляемые к системе упражнений, направленных на формирование устного монологического высказывания с элементами рассуждения на базе прочитанного Предлагаемая методика совершенствования устно-речевых умений на основе аутентичных текстов периодических изданий может рассматриваться в качестве образца, некой универсальной модели для организации работы с материалом любого содержания при постановке аналогичных целей

Основные положения диссертации изложены в следующих

публикациях

1. Титова O.A. Проблемы обучения немецкому языку как второму иностранному в условиях современного педагогического вуза // Известия Тульского государственного университета. Серия «Гуманитарные науки». — Тула: изд-во ТулГУ, 2008. - Вып. 2, С. 141-143.

2 Титова О А Учебное пособие для вуза с позиций требований современного языкового образования // Материалы международной научно-практической конференции «Мир-Язык-Человек» 27-29 марта 2008г - Владимир изд-во ВГПУ, 2008 С 87-91

3 Титова О А Использование новых технологий в процессе обучения иностранным языкам // Качество педагогического образования молодой учитель Материалы IV Всероссийской конференции - Тула изд-во 1111У им Л Н Толстого, 2003 С 146-150

4 Титова О А Организация работы с аутентичными материалами

периодических изданий при обучении немецкому языку как

второму иностранному // Сборник научных трудов соискателей и

/

аспирантов - Тула изд-во ТГПУ им Л Н Толстого, 2004 С 95-98

5 Титова О А Критерии отбора культуроведческих текстов как основы развития социокультурной компетенции студентов // Совершенствование организации и содержания самостоятельной работы студентов университета как средство обеспечения качества

подготовки специалистов. Материалы XXXII учебно-методической конференции профессорско-преподавательского состава. - Тула изд-во ТГПУ им. Л Н Толстого, 2005 С. 102-105.

6 Титова О А Аутентичный текст периодических изданий как основа формирования умений говорения на немецком языке // Совершенствование учебно-методической работы в университете при переходе на многоуровневую систему реализации профессиональных программ высшего профессионального образования. Материалы XXXIII учебно-методической конференции профессорско-преподавательского состава ТГПУ им Л Н.Толстого - Тула: изд-во ТГПУ им Л.Н Толстого, 2006 С 298-301

7 Титова О А Проблема разработки комплекса упражнений для формирования устно-речевых умений на немецком языке (вторая языковая специальность) П Вестник ТГПУ им Л Н.Толстого. -Тула- изд-во ТГПУ им Л Н.Толстого, 2007. С. 88-91. Учебные пособия:

8. Титова O.A., Богатов А А. Im Spiegel der Kultur (В зеркале культуры)' Учебное пособие по немецкому языку (вторая специальность) для студентов старших курсов факультетов иностранных языков. - Тула- изд-во ТГПУ им: Л Н.Толстого, 2006.7,6 п л. (доля автора - 5,5 п.л.)

О А Титова Автореферат

Изд лиц ЛР № 020300 от 12 02 97 Подписано в печать 23 04 2008 Формат бумаги 60x84 1/16 Бумага офсетная Усл-печ л 1,6. Уч-изд л 1,4 Тираж 50 экз Заказ 30

Тульский государственный университет 300600, г Тула, просп Ленина, 92

Отпечатано в Издательстве ТулГУ 300600, г Тула, ул Болдина, 151

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Титова, Ольга Александровна, 2008 год

Введение.

Глава 1. Теоретические основы формирования устно-речевых умений студентов старших курсов на втором иностранном языке.

§1. Особенности обучения немецкому языку как второму иностранному в условиях современного вузовского образования.

§2. Психолого-педагогические основы формирования устно-речевых умений.

Выводы по первой главе.

Глава 2. Общеметодические положения формирования и совершенствования устно-речевых умений.

§1. Аутентичный текст периодических изданий социально-культурного содержания как средство обучения монологической речи.

§2. Методика формирования и совершенствования устно-речевых умений студентов старших курсов языковых факультетов.

Выводы по второй главе.

Глава 3. Экспериментальная апробация разработанной методики.

§1. Критический анализ учебно-методических пособий по работе с текстовым материалом периодических немецкоязычных изданий.

§2. Ход и результаты обучающего эксперимента.

Выводы по третьей главе.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Совершенствование устно-речевых умений студентов старших курсов в процессе работы над аутентичными материалами периодических изданий социально-культурного содержания"

Ведущие тенденции развития страны связаны с «открытостью миру», с формированием демократического общества, построением правового государства, в котором на первом месте должен стоять человек, обладающий значительно большей, чем ранее, свободой и ответственностью. Именно эти принципиально новые тенденции стали основой кардинальной модернизации российского образования.

Государственная образовательная политика в области обучения иностранным языкам основывается на признании важности развития всех языков и создании необходимых условий для становления двуязычия и многоязычия на территории России [90].

Языковой плюрализм в нашей стране - следствие произошедших в ней общественно-политических и социально-экономических преобразований. Это способствует тому, что иностранные языки реально востребованы в ( современном обществе. С этой точки зрения цель языкового образования изменяется. Целью становится развитие такого лингвистического репертуара, где есть место всем лингвистическим умениям [92, 4].

На основе вышесказанного можно сделать вывод об изменившейся роли иностранного языка, в частности изучаемого как второй иностранный, которая повлекла за собой необходимость переосмыслить сущность методики обучения, его содержания и вопросов, связанных с подготовкой специалистов в этой области.

Условия обучения второму иностранному языку менее благоприятны по сравнению с первым. Достижение намеченных целей возможно только при максимальном использовании потенциала обучаемых, который в значительной степени обусловлен интеллектуальным уровнем студенческой аудитории и мотивацией к изучению иностранного языка.

Обеспечить эффективность образовательного процесса возможно в том случае, если современный урок иностранного языка будет отвечать всем требованиям открытого информационного общества, ориентировать студентов на постоянное обновление и приобретение знаний, обеспечивает широкий доступ к информации мирового пространства. Использование на уроках актуальных материалов периодических изданий позволяет максимально приблизить обучение иностранному языку к потребностям реальной жизни, показать необходимость, важность и пользу владения иностранным языком. Обучение работе с периодическими изданиями способствует усилению мотивации и интереса к предмету.

Студенты проявляют интерес к событиям и процессам в разных сферах общества. Тематика и обсуждаемые в прессе глобальные и частные проблемы позволяют развивать у обучающихся умения формулировать свои мысли и дискутировать, формировать глобальное мышление через осознание принадлежности к своей культуре.

Традиционное овладение коммуникативными умениями на иностранном языке необходимо дополнить интеркультурно оправданным содержанием. Данное положение связано с информационной революцией, с широчайшим распространением средств массовой коммуникации, и, следовательно, новых видов и форм общения, главным условием эффективности которых является диалог культур, уважение культуры партнеров по коммуникации. Социально-культурная тематика аутентичных текстовых материалов способствует интернациональному пониманию мира, обеспечивает осознание собственной самобытной культуры.

На основании вышеизложенного, мы можем сделать вывод о существующем противоречии между возрастающими потребностями студентов в получении актуальной информации из современных иноязычных периодических изданий, необходимости обсуждать тематику и проблематику СМИ, с одной стороны, и недостаточно разработанной методикой обучения устной речи на основе работы с аутентичными материалами иностранной прессы, с другой.

Задача данного исследования состояла в необходимости определить влияние современной ситуации в образовательном пространстве на преподавание немецкого языка как второго иностранного, в частности, и предложить в соответствии с происходящими изменениями в различных сферах жизни эффективную модель формирования и совершенствования устно-речевых умений студентов языковых факультетов старших курсов в процессе работы над аутентичными материалами периодических изданий.

К сожалению, вопросы обучения в вузе говорению на втором иностранном языке на основе аутентичного текстового материала периодических изданий разработаны мало. Учебно-методические пособия созданы с учетом обучения первому иностранному языку, содержат устаревший фактический материал, не отвечают основной цели обучения иностранному языку в современном вузе. Вышеизложенное свидетельствует об актуальности темы диссертационного исследования, которая формулируется следующим образом: «Совершенствование устно-речевых умений студентов старших курсов в процессе работы над аутентичными материалами периодических изданий социально-культурного содержания (немецкий язык как вторая языковая специальность)»

В исследовании сделана попытка теоретически обосновать и практически решить проблемы обучения говорению на немецком языке в условиях современного вуза с использованием аутентичного текстового материала иноязычных газет и журналов, а именно: психологические и дидактические характеристики процесса обучения второму иностранному языку и их учет при совершенствовании устно-речевых умений студентов, методические проблемы отбора аутентичного материала и организация работы с ним. Речь идет о разработке методики обучения говорению с использованием аутентичного текстового материала немецкоязычной периодической печати, которая позволила бы обеспечить высокий уровень восприятия и понимания данного материала с последующим использованием новых речевых средств в процессе коммуникации.

Объектом исследования в настоящей диссертации является процесс обучения немецкому языку как второму иностранному на старших курсах языковых факультетов.

Предметом исследования является методика формирования и совершенствования устно-речевых умений с использованием аутентичных материалов периодической печати.

Цель настоящего исследования - разработка теоретически обоснованной и экспериментально проверенной методики совершенствования устно-речевых умений студентов старших курсов языковых факультетов на основе использования аутентичных материалов периодической печати социально-культурного содержания. I

В соответствии с целью исследования была сформулирована гипотеза, согласно которой совершенствование устно-речевых умений на немецком языке (вторая языковая специальность) студентов старших курсов языковых факультетов будет более успешным, если оно будет осуществляться в ходе работы над специально отобранными аутентичными текстами периодической печати социально-культурного содержания по разработанному комплексу упражнений в соответствии с этапами формирования устно-речевых умений.

Для достижения цели исследования и доказательства гипотезы было необходимо решить следующие задачи:

1. Рассмотреть условия и специфику обучения немецкому языку как второму иностранному на языковых факультетах и определить наиболее эффективные методы и приемы для развития устно-речевых умений студентов старших курсов.

2. Проанализировать психологические предпосылки формирования I устно-речевых умений и определить в соответствии с ними этапы работы над текстовым материалом как стимулом для устно-речевого высказывания.

3. Разработать методику обучения устно-речевым умениям на основе использования аутентичных материалов периодических изданий с учетом социально-культурной тематики, а именно: а) сформулировать принципы отбора аутентичного материала периодических изданий в соответствии с целями и условиями обучения второму иностранному языку; б) создать рациональные приемы работы над аутентичным материалом периодической печати с учетом специфики текстов прессы, их стилистических, лексических, грамматических, социокультурных особенностей; в) разработать комплекс упражнений по формированию устно-речевых умений на основе аутентичных текстов периодической печати, используя их как образец для построения студентами собственного высказывания и как источник фактической и лингвистической информации; г) разработать учебно-методическое пособие на немецком языке (вторая языковая специальность) по совершенствованию устно-речевых умений студентов старших курсов на основе аутентичного материала периодических изданий социально-культурной тематики; д) экспериментально проверить эффективность разработанной методической модели.

Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:

1. Анализ педагогической, методической, психолингвистической, лингвистической литературы по проблемам исследования.

2. Функционально-целевой анализ отечественных учебно-методических пособий по обучению работе с материалами периодических изданий.

3. Наблюдение за процессом обучения немецкому языку как второму иностранному на старших курсах факультета иностранных языков.

4. Обобщение собственного опыта работы на кафедре второго иностранного языка, беседа со студентами.

5. Метод компетентного эксперта (беседа с коллегами, носителями языка).

6. Анкетирование, сбор статистических , данных по проблемам исследования.

7. Проведение методического эксперимента с последующей обработкой данных. т

Методологической основой работы на общенаучном уровне являются положения теории деятельности и психологии устной речи, обоснованные в научных трудах отечественных ученых: И. А. Зимней, А. А. Алхазиашвили, Б. В. Беляева, А. А. Леонтьева, В. А. Артемова, Б. А.Бенедиктова, Г. М. Уайзера, Н. И. Жинкина, а также положения лингвистики текста, представленные в работах И. Р. Гальперина, 3. Я. Тураевой, М. Д. Городниковой, Х.-Ю. Крумма, Э. А. Лазаревой, Л. М. Майдановой, Е. В. Розен.

На конкретно-научном уровне методологической основой исследования послужили положения по теории и методике обучения иностранным языкам по формированию и совершенствованию устно-речевых умений, освещенные в работах П. Б. Гурвича, Е. И. Пассова, С. Ф. Мацевича, Л. И. Новожиловой, С. Ф. Шатилова, Н. И. Беришвили, В. Л. Скалкина, А. А. Богатова, Т. М. Дридзе, Т. Е. Сахаровой, А. Л. Бердичевского, Г. И. Ворониной. Большое значение для исследования имели концептуальные положения теории обучения немецкому языку как второму иностранному, разработанные в трудах И. Л. Бим, Б. А. Лапидуса, У. Вайнрайха, Ю. Д. Дешериева, Н. В. Барышникова, Н. В. Баграмовой, А. В. Щепиловой.

Научная новизна исследования состоит в следующем:

• теоретическое обоснование методики обучения немецкому языку как второму иностранному в условиях современного педагогического вуза;

• определение принципов отбора аутентичных текстов периодических изданий для развития устно-речевых умений на немецком языке как втором иностранном;

• разработка учебно- методического пособия по совершенствованию устно-речевых умений на основе аутентичных текстов периодических изданий социально-культурной тематики.

Теоретическое значение диссертационного исследования состоит в том, что в нем обоснована методика совершенствования устно-речевых умений на немецком языке как втором иностранном на старших курсах языковых факультетов; определены специфические факторы обучения немецкому языку как второму иностранному в вузе; разработана методика использования аутентичного текстового материала социально-культурной тематики для обучения говорению на старших курсах языкового факультета на немецком языке (вторая специальность).

Практическая значимость исследования состоит в том, что было разработано учебно-методическое пособие по совершенствованию устно-речевых умений на основе аутентичных текстов периодических изданий социально-культурного содержания, которое может активно использоваться на занятиях по устной и письменной практике немецкого языка как второго иностранного языковых факультетов, а также послужить основой для разработки аналогичных методики по работе с аутентичными текстами периодических изданий любого другого содержания.

Апробация результатов исследования. Разработанная в исследовании методика совершенствования устно-речевых умений с использованием аутентичных материалов периодической печати социально-культурного содержания прошла экспериментальную проверку в течение двух лет (2006/2007, 2007/2008 учебные годы) на факультете иностранных языков Тульского государственного педагогического университета им. Л. Н. Толстого. Результаты исследования были представлены и получили положительную оценку на заседаниях кафедры английского языка и кафедры второго иностранного языка ТГПУ им. Л. Н. Толстого, на IV Всероссийской конференции «Качество педагогического образования: молодой учитель» (2003 г.), на XXXII учебно-методической конференции профессорскопреподавательского состава ТГПУ им. Л. Н. Толстого «Совершенствование организации и содержания самостоятельной работы студентов университета как средство обеспечения качества подготовки специалистов» (2005 г.), на XXXIII учебно-методической конференции профессорско-преподавательского состава ТГПУ им. Л. Н. Толстого «Совершенствование учебно-методической работы в университете при переходе на многоуровневую систему реализации профессиональных программ высшего профессионального образования» (2006 г.), на научно-практических конференциях аспирантов и соискателей ТГПУ им. Л. Н. Толстого (2004, 2007 г.), на лекционных и практических занятиях со слушателями годичных курсов повышения квалификации учителей иностранного языка г. Тулы и Тульской области (2006-2007 гг.) и отражены в восьми публикациях.

Структура диссертации. Структура настоящего исследования была определена целью работы, а также необходимостью доказательства гипотезы.

Содержание диссертации изложено на 172 страницах текста, включающего^ введение, заключение, три главы, список литературы и приложение, а также учебно-методическое пособие «В зеркале культуры» объемом 120 страниц.

Во введении обосновывается выбор темы диссертационного исследования, ее актуальность, научная новизна, практическая и теоретическая значимость, формулируются цель, гипотеза, задачи исследования и определяются его основные методы.

В первой главе рассматриваются теоретические вопросы обучения немецкому языку как второму иностранному в условиях современного вуза, а также психологические предпосылки и характеристики процесса формирования и совершенствования устно-речевых умений студентов. Данная глава содержит обзорный анализ литературы и состоит из двух параграфов, посвященных психологическим, психолингвиста ческим, социопедагогическим аспектам обучения устно-речевым умениям студентов старших курсов языковых факультетов на немецком языке как втором иностранном.

Во второй главе исследования рассматриваются методические аспекты формирования и совершенствования устно-речевых умений студентов старших курсов на втором иностранном языке. В двух параграфах главы освещаются особенности текстов периодической печати, критерии отбора аутентичного материала, этапы формирования устно-речевых умений на основе использования текстов периодической печати и вопросы разработки методики и комплекса упражнений в соответствии с данными этапами.

Третья глава, состоящая из двух параграфов, содержит анализ учебно-методических пособий по формированию устно-речевых умений студентов старших курсов языковых факультетов с использованием аутентичного материала периодической печати, описание методики и разработанного на ее основе пособия, а также ход и результаты опытно-экспериментальной проверки данной методики.

В заключении формулируются общие выводы исследования.

Библиография включает 174 наименования, в том числе 31 на немецком языке.

Приложения к диссертации содержат образец и результаты анкетирования студентов старших курсов факультета иностранных языков ТГПУ им. JI. Н. Толстого, разработанное учебно-методическое пособие „Im Spiegel der Kultur", образцы устных и письменных высказываний студентов, зафиксированные в ходе экспериментальной проверки.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ

В третьей главе исследования был проведен критический анализ существующих учебно-методических пособий по работе с аутентичными текстами периодических изданий. Мы пришли к выводу, что последние не отвечают требованиям, предъявляемым к уроку иностранного языка в современном педагогическом вузе, не соответствуют целям и задачам обучения немецкому и как первому и как второму языку, а именно задачам формирования устно-речевых умений студентов как ядра коммуникативной компетенции.

С целью изменения данной ситуации на факультете иностранных языков ТГПУ им. Л. Н. Толстого нами было разработано пособие «В зеркале культуры» („Im Spiegel der Kultur"), предназначенное для студентов старших курсов языковых факультетов, изучающих немецкий язык в качестве второй языковой специальности; основная задача данного пособия — формирование устно-речевых умений студентов на базе и в связи с аутентичными текстами периодических немецкоязычных изданий социально-культурного содержания.

Предложенная в пособии методика обучения говорению была проверена в ходе обучающего эксперимента, результаты которого показали эффективность и высокую результативность разработанной модели обучения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное нами исследование дает основания сформулировать следующие основные положения, доказанные как теоретически, так и экспериментально:

1. Условия обучения немецкому языку как второму иностранному на языковых факультетах современного педагогического вуза качественно отличаются от таковых при обучении первому иностранному языку и имеют ряд особенностей, которые необходимо учитывать для повышения результативности обучения. В основе построения системы обучения второму иностранному языку должны лежать специфические для данного курса цели и задачи, определяющие выбор наиболее эффективных методов и приемов обучения с учетом факторов влияния языков (родного, первого и второго иностранного) друг на друга. Особое внимание в обучении второму иностранному языку на старших курсах языковых факультетов следует уделять практическому аспекту владения языком - формированию устно-речевых умений в комплексном развитии других видов речевой деятельности. В основе методики обучения немецкому языку как второму иностранному, на наш взгляд, должны лежать: принцип межкультурной направленности обучения, принцип осознанного овладения вторым иностранным языком, принцип учета речевого и учебного опыта студентов, принцип комплексного обучения всем видам речевой деятельности в сочетании с принципом преемственности и системности комплекса упражнений.

2. В качестве оптимального средства обучения говорению следует выбирать аутентичный текст периодических изданий социально-культурного содержания, так как, выступая в качестве образца и стимула создания устного высказывания, он является одним из наиболее эффективных способов комплексной реализации образовательной, развивающей и воспитательной сторон обучения иностранному языку студентов старших курсов. Кроме того, в аутентичных материалах периодической печати напрямую отражается социокультурный аспект образования, ставший актуальным и востребованным в настоящее время. Именно из аутентичных статей обучающиеся могут получить знания об изучаемых социумах и культурах, нормах поведения и правилах общения, принятых в странах изучаемых языков. Данный материал представляет собой бесспорную ценность с точки зрения его практического использования, так как содержит наибольшее количество социокультурных реалий и фактов по сравнению с любым другим учебным материалом. В исследовании были определены принципы отбора аутентичного материала периодических изданий в соответствии с целями и условиями обучения второму иностранному языку, которые могут выступать в качестве универсальных для отбора любого текстового материала.

3. Исследование доказало, что методика формирования и совершенствования устно-речевых умений на базе аутентичных текстов периодической печати должна строиться с учетом психолого-педагогических характеристик устной речи и основных этапов развития данного вида умений. Наличие подготовительного этапа, предшествующего репродуктивному и продуктивному этапам формирования устно-речевых умений, с необходимой преформирующей подготовкой к монологическому высказыванию обусловлено спецификой обучения второму иностранному языку.

4. Итогом данного исследования является разработанный нами комплекс упражнений по формированию устно-речевых умений студентов старших курсов языковых факультетов, который реализуется в учебно-методическом пособии по развитию умения говорения на немецком языке (вторая языковая специальность) «В зеркале культуры» на основе аутентичного материала периодических изданий социально-культурной тематики. В исследовании сформулированы основные требования, предъявляемые к системе упражнений, направленных на формирование устного монологического высказывания с элементами рассуждения на базе прочитанного. Предлагаемая нами методика совершенствования устно-речевых умений на базе аутентичных текстов периодических изданий может рассматриваться в качестве образца, некой универсальной модели для организации работы с материалом любого содержания при постановке аналогичных целей.

5. Разработанная в исследовании модель обучения устной речи на втором иностранном языке подверглась экспериментальной проверке в естественных условиях преподавания немецкого языка на отделении английского языка факультета иностранных языков ТГПУ им. Л. Н. Толстого. Результаты обучающего эксперимента являют собой доказательство эффективности разработанной системы обучения говорению на немецком языке как втором иностранном.

Перспективность дальнейшего исследования заключается в расширении содержательного аспекта тем, предлагаемых для обсуждения на различных ступенях обучения немецкому языку, в качестве и второго и первого иностранного и разработке соответствующих учебно-методических комплексов или пособий.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Титова, Ольга Александровна, Тула

1. Аврорин В. А. Двуязычие и школа // Проблемы двуязычия и многоязычия. - М.: Высш. шк., 1972. - 246 с.

2. Агафонова Л. И. Обучение устной немецкой речи на коммуникативно-когнитивной основе на начальном этапе средней общеобразовательной школы: Дис. канд. пед. наук. СПб., 1993. - 210с.

3. Азимов Э. Г. Словарь методических терминов (Теория и практика преподавания языков) / Э.Г.Азимов, А.Н.Щукин СПб.: Златоуст, 1999. -520 с.

4. Алхазишвили А. А. Основы овладения устной иностранной речью: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1988. - 128 с.

5. Анцыферова Л. И. Принцип связи психики и деятельности и методологии психологии // Методологические и теоретические проблемы психологии. М.: Наука, 1969.

6. Артемов В. А. Психология обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1969. - 279 с.

7. Артемов В. А. Речевой поступок // Преподавание иностранных языков. Теория и практика. -М.: Наука, 1971.

8. Баграмова Н. В. О требованиях к структуре и содержанию учебника по иностранному языку как второй специальности // Теория и методика преподавания иностранного языка в качестве второй специальности. Л., 1980. -80 с.

9. Барышников Н. В. Методика обучения второму иностранному языку в школе. -М.: Просвещение, 2003. 159 с.

10. Беляев Б. В. Психологическая характеристика устной речи на иностранном языке // Методическая мозаика (Прил. к журн. «Иностранные языки в школе»). 2006. - № 8. - С. 3-15.

11. Беляев Б. В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам: Пособие для преподавателей и студентов. М.: Просвещение, 1965. - 227 с.

12. Беляева-Экземплярская С. Н. О психологии сознательного владения иностранным языком // Иностранные языки в школе. 1950. - № 4. - С. 56-61.

13. Бенедиктов Б. А. Психологические особенности усвоения устной речи на иностранном языке // Уч. зап. Горьковского гос. пед. ин-та иностр. яз. -1957.-Вып. 3.

14. Бердичевский A. JI. Оптимизация системы обучения иностранным языкам в педагогическом вузе. -М.: Высш. шк., 1989. 101 с.

15. Бим И. J1. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского): Учеб. пособие. Обнинск: Титул, 2001. — 48 с.

16. Блях И. С. Пособие по переводу газет, выходящих на немецком языке / И. С. Блях, Е. А. Забелина, И. Я. Цвиллинг. М.: Междунар. отношения, 1969.-247 с.

17. Богатов А. А. Совершенствование обучения студентов старших курсов лексической стороне устной речи в процессе обсуждения произведений немецкой художественной литературы: Дис. канд. пед. наук. Владимир, 1988. -255 с.

18. Богомолова Н. Н. Массовая коммуникация и общение. М.: Знание, 1988.-78 с.

19. Вайнрайх У. Языковые контакты: состояние и проблемы исследования. Киев: Вища школа, 1979. - 257 с.

20. Вайсбурд М. JT. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке: Учеб. пособие для проведения спецкурса по обучению иноязыч. общению в системе повышения квалификации учителей. Обнинск: Титул, 2001,- 128 с.

21. Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. -М.: Наука, 1963.-204 с.

22. Вишневский Т. А. Предварительные условия постановки эксперимента в методических исследованиях / Вишневский Т. А., Шатилов С. Ф. // Русский язык за рубежом. 1989. - № 2. - С. 53-56.

23. Вопросы контроля обученности учащихся иностранному языку: Метод, пособие / Под ред. А. А. Миролюбова. Обнинск: Титул, 2001. - 80 с.

24. Воронина Г. И. Методика обучения чтению аутентичных текстов молодежных средств массовой информации учащихся завершающей ступени общего среднего образования с углубленным изучением иностранного языка: Автореф. дис. канд. пед. наук. -М., 1994.

25. Выготский JI. С. Мышление и речь. М. Л.: Огиз - Соцэкгиз, 1934.

26. Вязовова Н. В. Текст как опора для обучения монологической речи на иностранном языке // Обучение чтению в языковом педагогическом вузе: Межвуз. сб. науч. трудов. Л.: Изд-во ЛГПИ, 1980.

27. Гайлит М. В. Совершенствование обучения диалогическому общению студентов в целях развития умений неподготовленной речи (на материале 2 курса нем. отделений языкового ф-та): Дис. канд. пед. наук. -Владимир, 2001. 160 с.

28. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М.: Наука, 1981.- 139 с.

29. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя. М.: АРКТИ-Глосса, 2000. - 165 с.

30. Гальскова H. Д. Теоретические основы образовательной политики в области подготовки учащихся по иностранным языкам: Дис. д-ра пед. наук. М., 1999. - 477 с.

31. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. Спец. 033200 Иностранный язык / Квалификация «Учитель иностранного языка» от 31.01.05 Гос. per. № 713.

32. Гурвич П. Б. Проблемы развития умений иноязычной устной речи: Сб. науч. трактатов ВГПИ. Владимир, 1982.

33. Гурвич П. Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков // Проблемы развития умений иноязычной устной речи. Владимир, 1980. - 104 с.

34. Дешериев Ю. Д. Проблема создания системы билингвистических понятий и вопросы методики ее применения в исследовании // Методы билингвистических исследований. М., 1976. — С. 20-33.

35. Домашнев А. И. Методика преподавания немецкого языка в педагогическом вузе / А. И. Домашнев, Р. Р.Зыкова. М.: Просвещение, 1983.

36. Дридзе Т. М. Социально-психологические аспекты порождения и интерпретации текстов в деятельности речевого общения // Аспекты изучения текста: Сб. науч. тр. РУДН. М., 1981.

37. Дридзе Т. М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М.: Наука, 1984. - 267 с.

38. Жинкин Н. И. Механизмы речи. М.: Изд-во АПН СССР, 1958.285 с.

39. Жинкин Н. И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. - 155 с.

40. Жучкова И. А. Обучение тексту как продукту речевой деятельности // Текст в учебном процессе. М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1987. - Вып. 282.

41. Заболотская О. А. Методика обучения устной экспрессивной речи в старших классах гимназии (английский язык): Дис. канд. пед. наук. Одесса, 1994.

42. Завьялова В. М. Практический курс немецкого языка (для начинающих) / В. М. Завьялова, Л. В. Ильина. М.: ЧеРо, 1995. - 336 с.

43. Залевская А. А. Понимание текста: Психо-лингвистический подход. -Калинин, 1988.

44. Зарубина Н. Д. Текст. Лингвистический и методический аспекты. -М.: Рус. яз., 1981.-112 с.

45. Зимняя И. А. Педагогическая психология: Учеб. пособие. -Ростов н/Д: Феникс, 1997. 480 с.

46. Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе. -М.: Просвещение, 1991.-222 с.

47. Зимняя И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке: Пособие для учителей ср. шк. М.: Просвещение, 1978. -159 с.

48. Зимняя И. А. Речевой механизм в схеме порождения речи (применительно к задачам обучения иностранному языку) II Психолингвистика и обучение русскому языку нерусских: Сб. ст. / Под ред. А. А.Леонтьева, Н. Д. Зарубиной. М.: Рус. яз., 1977.

49. Капнельсон С. Д. Типология языка и речевое общение. Л.: Наука, 1972.-211 с.

50. Катаев С. Д. Язык немецкой прессы: Пособие по чтению и реферированию / С. Д. Катаев, А. Г. Катаева, Г. Н. Самара. М.: Высш. шк., 2005.- 158 с.

51. Клычникова 3. И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1973. - 223 с.

52. Комарова Л. И. Обучение личностно ориентированному общению на основе текста в старших классах средней школы // Иностранные языки в школе. 1992.-№ 2.-С. 18-23.

53. Комарова JI. И. Текст как основа обучения личностно ориентированному общению в старших классах средней школы (на материале немецкого языка): Дис. канд. пед. наук. М., 1992.

54. Конышева А. В. Контроль результатов обучения иностранному языку // Материалы для специалиста образовательного учреждения СПб.: КАРО, Минск: Четыре четверти, 2004. - 144 с.

55. Лазарева Э. А. Газета как текст: Дис. д-ра филол. наук. -Екатеринбург, 1993. 454 с.

56. Лапидус Б. А. К вопросу о сущности процесса обучения иноязычной устной речи и типологии упражнений // Методическая мозаика (Прил. к журн. «Иностранные языки в школе»). 2006. - № 4. — С. 2-15.

57. Лапидус Б. А. Обучение второму иностранному языку как специальности. -М.: Высш. шк., 1980. 173 с.

58. Лапидус Б. А. Основы методики преподавания второго иностранного языка как специальности: Дис. д-ра пед. наук. М., 1976. - 532 с.

59. Лапидус Б. А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе. М.: Высш. шк., 1986. - 144 с.

60. Ленская Е. А. Чтение как средство обучения иностранным языкам / Е. А. Ленская, Е. Д. Розанова // Иностранные языки в школе. 1981. - № 2. -С. 45-49.

61. Леонтьев А. А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. - 307 с.

62. Леонтьев А. А. Психология общения. М.: Смысл, 1999. - 365 с.

63. Леонтьев А. А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969. — 212 с.

64. Леонтьев А. А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии: Избранные психологические труды. М.: Изд-во Моск. психол.-социал. ин-та, Воронеж: НПО МОДЭК, 2001. - 448 с.

65. Леонтьев А. Н. Проблемы развития психики. М.: Изд-во МГУ, 1981.- 1981.-584с.

66. Лингвистика текста и обучение ознакомительному чтению в средней школе / М. Д. Городникова, Н. И. Супрун и др. М.: Просвещение, 1987.

67. Линченко Е. В. Обучение устному иноязычному общению студентов старших курсов языковых факультетов на материале СМИ: Дис. канд. пед. наук. СПб., 2003.

68. Лотман Ю. М. Анализ поэтического текста. Структура стиха: Пособие для студентов. — Л.: Просвещение (Ленингр. отделение), 1972. 271 с.

69. Лузина Л. Г. Распределение информации в тексте (когнитивный и прагматический аспекты). М.: ИНИОН, 1996. - 139 с.

70. Лурия А. Р. Язык и сознание / Под ред. Е. Д. Хомской. М.: Изд-во МГУ, 1979.-320 с.

71. Лытаева М. А. Совершенствование умений говорения на основе текста для чтения на старшем этапе // Иностранные языки в школе. 2004 — № 3. - С. 49-53.

72. Ляховицкий М. В. Методика преподавания иностранных языков. -М.: Высш. шк., 1981.- 159 с.

73. Майданова Л. М. Очерки по практической стилистике для студентов-журналистов. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1987. - 182 с.

74. Майданова Л. М. Стилистические особенности газетных жанров: Лекции по спецкурсу. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1987. - 65 с.

75. Мамалыга А. И. Структура газетного текста. Киев: Вища школа, 1983.- 137 с.

76. Маркина Л. Г. Работа с газетой: Пособие для совершенствующихся в нем. яз. / Л. Г. Маркина, Н. В. Муравлева. М.: Высш. шк., 1985. - 175 с.

77. Мацевич С. Ф. Чтение как средство обучения устной монологической речи на начальном этапе (в условиях исторического факультета с дополнительной специальностью английский язык): Автореф. дис. канд. пед. наук. Л., 1975.

78. Мельник Г. С. MASS- MEDIA: Психологические процессы и эффекты. СПб.: Изд-во С.- Петербург, ун-та, 1996. - 160 с.

79. Миллер Е. Н. Работа с газетой: Пособие для учителей нем. яз. ср. шк. М.: Просвещение, 1976. - 95 с.

80. Миньяр-Белоручев Р. К. Механизм билингвизма и проблема родного языка при обучении иностранному // Иностранные языки в школе. -1991.-№5.-С. 14-17.

81. Москальская О. И. Проблемы системного описания синтаксиса (на материале нем. яз.): Учеб. пособие для пед. ин-тов и ф-тов иностр. яз. М.: Высш. шк., 1981. - 175 с.

82. Мурзин JI. Н. Текст и его восприятие / JI. Н. Мурзин, А. С. Штерн. -Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991.- 171 с.

83. Насонович Е. В. Критерии содержательной аутентичности учебного текста / Е. В. Насонович, Р. П. Мильруд // Иностранные языки в школе. 1999. -№2.-С. 6-12.

84. Насонович Е. В. Методическая аутентичность учебного текста: Дис. канд. пед. наук. Тамбов, 1999.

85. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справ, пособие / Е. А. Маслыко, П. К. Бабинская, А. Ф. Будько, С. И. Петрова. -Минск: Вышэйшая школа, 2000. 522 с.

86. Настольная книга учителя иностранного языка: Справ.-методич. пособие / Сост. В.В.Копылова. М.: ООО «Изд-во ACT»; ООО «Изд-во Астрель», 2004. - 446 с.

87. Новожилова JI. И. Обучение устной монологической речи (УМР) на основе текста в языковом вузе (2 курс): Автореф. дис. канд. пед. наук. Л., 1978.

88. Об изучении иностранных языков в общеобразовательных учреждениях: Письмо Департамента общего среднего образования Минобразования РФ от 28 ноября 2000 г. № 3131/11-13.

89. Обучение иностранным языкам: Материалы для специалиста образовательного учреждения / Отв. ред. М. К. Колкова. СПб.: КАРО, 2003. -320 с.

90. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка (русская версия). М.: Изд-во МГЛУ, 2003. - 256 с.

91. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в XIX—XX вв. / Под ред. И. В. Рахманова. М.: Педагогика, 1972. -318 с.

92. Основные трудности языка газеты: Пособие по нем. яз. для неяз. Вузов / В. Ю. Миронова, М. М. Макарова. М.: Высш. шк., 1988. - 111 с.

93. Отбор и организация языкового материала для обучения говорению на иностранном языке в средней школе: Сб. науч. тр. / НИИ школ. М.: Изд-во НИИ школ, 1982.-98 с.

94. Очерки методики обучения устной речи на иностранном языке / В. А. Бухбиндер, Н. Л. Белоцерковская, И. В. Бессонова. Киев: Вища школа, 1980.-274 с.

95. Очерки по методике обучения немецкому языку (Для пед. вузов): Учеб. пособие / Под ред. И. В. Рахманова- М.: Высш. шк., 1974. 243 с.

96. Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М.: Просвещение, 1985. - 223 с.

97. Пассов Е. И. Основы методики обучения иностранным языкам. -М.: Рус. язык, 1977.-216 с.

98. Почепцов Г. Г. Теория коммуникации. М.: Центр, 1998. - 355 с.

99. Психология в обучении иностранному языку: Сб. статей. М.: Просвещение, 1967. - 180 с.

100. Рахманов И. В. Обучение устной речи на иностранном языке: Учеб. пособие для пед. ин-тов. -М.: Высш. шк., 1980. 120 с.

101. Реферовская Е. А. Лингвистические исследования структуры текста / Е. А. Реферовская, А. В. Десницкая. Л.: Наука, 1983. - 215 с.

102. Розен Е. В. На уроке немецкая газета. - М.: Просвещение, 1974.- 191 с.

103. Розен Е. В. Чтение и перевод немецких газет: Пособие для студентов-заочников. М.: Просвещение, 1969. - 144 с.

104. Розенталь Д. Э. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. М.: Изд-во МГУ, 1980. - 256 с.

105. Розенцвейг В. Ю. Основные вопросы теории языковых контактов // Новое в лингвистике / Вып. VI. Языковые контакты М., 1972. - С. 5-24.

106. Рубинштейн С. Л. О понимании // Проблемы общей психологии. -М.: Педагогика, 1975.

107. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. М.: Гос. учеб.-пед. изд-во Наркомпроса РСФСР, 1940. - 340 с.

108. Сафонова В. В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж: Истоки, 1996. - 237 с.

109. Сахарный Л. В. Введение в психолингвистику. Курс лекций. Л.: Изд-во ЛГУ, 1989.- 180 с.

110. Сахарова Т. Е. Ситуативные упражнения для обучения немецкой диалогической речи: Дис. канд. пед. наук. -М., 1968.

111. Сергеева Н. Н. Обучение чтению оригинальных художественных произведений на немецком языке как втором иностранном (старший этап языкового вуза): Дис. канд. пед. наук. Владимир, 1989. - 203 с.

112. Система упражнений для обучения говорению на иностранном языке в средней школе: Сб. науч. тр. / Под ред. В. А. Слободчикова, Е. И. Пассова. М.: Изд-во НИИ школ, 1980. - 174 с.

113. Скалкин В. Л. Обучение монологическому высказыванию: Пособие для учителей. Киев: Рад. школа, 1983. - 119 с.

114. Скалкин В. Л. Основы обучения устной иноязычной речи. М.: Рус. яз., 1981.-248 с.

115. Смелякова JI. П. Теоретические основы отбора художественного текстового материала для языкового вуза: Автореф. дис. д-ра пед. наук. -СПб., 1993. '

116. Солганик Г. Я. Стилистика текста: Учеб. пособие для студентов, абитуриентов, преподавателей филол.-гуманит. профиля. М.: Флинта, 2000. -252 с.

117. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций: Пособие для студентов пед. вузов и учителей. — М.: Просвещение, 2002.-239 с.

118. Соловцова Э. Н. Содержание обучения испанскому языку как второму иностранному (по материалам программы) / Э. Н. Соловцова, Л. Б. Чепцова // Иностранные языки в школе. 1998. - № 1. - С. 11-16.

119. Соловьева Н. Г. Обучение устной речи в старших классах школ гуманитарного типа с использованием аутентичных культурно-страноведческих материалов: Дис. канд. пед. наук. Томск, 1997.

120. Сорокин Ю. А. Язык, текст, высказывание. М.: Наука, 1989.175 с.

121. Сорокин Ю. А. Текст как инструмент общения. М.: Наука, 1983. -154 с. V

122. Соссюр Ф. де Курс общей лингвистики. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1999. - 425 с.

123. Теория и методика преподавания иностранного языка в качестве второй специальности: Сб. статей. Л.: Изд-во ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1980. -80 с. ;

124. Теория речевой деятельности // Проблемы психолингвистики / Под ред. А. А. Леонтьева. М.: Наука, 1968. - 272 с.

125. Тураева 3. Я. Лингвистика текста: Учеб. пособие для пед. ин-тов. -М.: Просвещение, 1986. 126 с.

126. Урубкова Л. М. К вопросу о взаимосвязанном обучении чтению и письменной речи на иностранном языке // Формирование познавательнойактивности учащихся средней школы: Сб. науч. трудов. Рязань: Изд-во РГПИ, 1990.

127. Фоломкина С. К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. М.: Высш. шк., 1987. - 205 с.

128. Хауген Э. Процесс заимствования // Новое в лингвистике. Языковые контакты. М.: Прогресс, 1972. - Вып. 6. - С. 342-344.

129. Цветкова 3. М. О методике устной речи // Иностранные языки в школе. 1956. - № 4. - С. 45-58.

130. Чичкова О. В. Методика расширения потенциального словаря студентов старших курсов при чтении текстов: Дис. канд. пед. наук. — Томск, 2003.

131. Халеева И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчика). М.: Высш. шк., 1989. - 238 с.

132. Шатилов С. Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1986. -223 с.

133. Шатилов С. Ф. Некоторые основные требования к подсистеме упражнений для обучения говорению на иностранном языке в средней школе // Интенсификация процесса обучения иностранному языку в средней школе/Межвуз. сб. науч. трудов. — Л.: Изд-во ЛГПИ, 1980.

134. Штульман Э. А. Методический эксперимент в системе методов исследования. Воронеж: Изд-во Воронеж, ин-та, 1976. - 156 с.

135. Штульман Э. А. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам. Воронеж: Изд-во Воронеж, ин-та, 1971. - 144 с.

136. Шубин Э. П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. М.: Просвещение, 1963. - 346 с.

137. Щепилова A.B. Проблемы преподавания второго иностранного языка и вопросы подготовки педагогических кадров // Иностранные языки в школе. 2000. - № 6. - С. 24-30.

138. Щерба JI. В. Языковая система и речевая деятельность: Очередные проблемы языкознания. — Л.: Наука, 1974. 429 с.

139. Яковлева Л. Н. Межкультурная коммуникация как основа обучения второму иностранному языку // Иностранные языки в школе. 2001. - № 6. - С. 4-8.

140. Ярнатовская В. Е. Учись читать газету: Пособие по обществ.-полит, лексике нем. яз. (для гуманит. вузов) / В. Е. Ярнатовская, Г. Н. Червакова. -М.: Высш. шк., 1986. 118 с.

141. Anders Lernen im Fremdsprachenunterricht / Herausgegeben von B.D. Müller. Berlin, München: Langenscheidt KG, 1989. -192 S.

142. Brinker K. Linguistische Textanalyse. Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden. Berlin, 1988. - 480 S.

143. Burger H. Sprache der Massenmedien. Berlin, New York, 1990.240 S.

144. Carrel P. Interactive Approach to Second Language Reading. -Cambridge University Press, 1998. 288 p.

145. Dietrich I. Alternative Fremdsprachen-Lehrmethoden eine Perspektive för interkultulles Lernen? // Triangle 2. - 1982. - S. 52-75.

146. Dietrich I. Kommunikation und Mitbestimmung im Fremdsprachenunterricht. Kronberg, 1974. - 245 S.

147. Friedemann L. Text, Situation, Textsorte. Tübingen, 1983. - 226 S.

148. Gabriel N. Kulturwissenschaften und neue Medien: Wissensvermittlung im digitalen Zeitalter. Darmstadt, 1997. - 170 S.

149. Hess-Lüttich E. Textstrukturen im Medienwandel. Frankfurt\M., 1996.-245 S.

150. Kainz F. Psychologie der Sprache. Bd. 3, Stuttgart, 1956: В кн. Очерки по методике обучения немецкому языку / Под ред. И. В. Рахманова: Учеб. пособие. -М.: Высш. шк., 1974. - 243 с.

151. Kalverkämper Н. Orientierung zur Textlinguistik. Tübingen, 1981. —240 S.

152. Lompscher J. Unterschiedliche Lehrstrategien und ihre Konsequenzen. // Lerntheorie. Tätigkeitstheorie. Fremdsprachenunterricht / Herausgegeben von S. Ehlers. Goethe-Institut, München, 1995. - S. 39-51.

153. Lügner H.-H. Pressesprache. Tübingen, 1983. - 170 S.

154. Mogge B. Die Sprachnorm-Diskussion in Presse, Hörfunk und Fernsehen. Stuttgart, 1980. - 312 S.

155. Neumann K. Sprachenwerb und Mediengebrauch. — Tübingen, 1990. —230S.

156. Sanchez S. Spielend deutsch lernen / S. Sanchez, C. Sanz, M. Drecke.- Berlin, München: Langenscheidt KG, 1989. -112 S.

157. Статьи журнала „Der Spiegel", использованные в пособии „Im Spiegel der Kultur"

158. Ammer A. Die üppigen Weiber des feinen Malers: Wien feiert die größte Rubens-Schau aller Zeiten // Spiegel Online vom 12.12.2004.

159. Beier L.-O. Die Stadt der teuren Sünden / L.-O. Beier, W. Höbel // Spiegel Online.

160. Böckem J. Punk ist alt, ich bin jung // Spiegel Online vom 25.05.2004.

161. Borcholte A. Heldendämmerung // Spiegel Online vrnn 13.05.2004.

162. Deggerich M. Künstler in Bagdad, bis der letzte Vorhang fällt // Spiegel Online vom 25.05.2004.

163. Die Katastrophe als Kunst // Spiegel Online vom 19.12.2004.

164. Hellbrügge A. Baiba Skride: Eine junge Geigerin ist die KlassikEntdeckung des Jahres // Spiegel Online vom 12.12.2004.

165. Höbel W. Ich verabscheue die Logik // Der Spiegel. 2000. - No. 21.- S. 270.

166. Freyberg L. Die Macht der Phantasie // Spiegel Online vom 28.11.2004.

167. Pilzke M. Ende des Disney-Zeichentricks. Aus die Maus // Spiegel Online vom 24.08.2005.

168. Sturm R. Mein Stolz hat mich gerettet // Spiegel Online vom 15.08.2005.

169. Unbach K. Schreie der Stille // Der Spiegel. 2004. - No. 28 - S. 122.

170. Unbach K. Tränental im Königswinkel // Der Spiegel. 2000. -No. 14.-S. 130-133.

171. Wellershoff M. Mumien mit Bistrostühlen // Der Spiegel Online vom 16.05. 2004.

172. Wellershoff M. Terror in den Seelen // Der Spiegel. 2005. - No. 36.1. S. 124.

173. Wolf M. Training für Tom Sawyer//Der Spiegel. 2005. - No. 21.1. S. 155.163