Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика дошкольного образования

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.07 для написания научной статьи или работы на тему: Поликультурное воспитание детей дошкольного возраста в процессе билингвального образования

Автореферат по педагогике на тему «Поликультурное воспитание детей дошкольного возраста в процессе билингвального образования», специальность ВАК РФ 13.00.07 - Теория и методика дошкольного образования
Автореферат
Автор научной работы
 Кагуй, Наталья Васильевна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Елабуга
Год защиты
 2004
Специальность ВАК РФ
 13.00.07
Диссертация по педагогике на тему «Поликультурное воспитание детей дошкольного возраста в процессе билингвального образования», специальность ВАК РФ 13.00.07 - Теория и методика дошкольного образования
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Поликультурное воспитание детей дошкольного возраста в процессе билингвального образования"

На правах рукописи

КАГУЙ Наталья Васильевна

ПОЛИКУЛЬТУРНОЕ ВОСПИТАНИЕ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА В ПРОЦЕССЕ БИЛИНГВАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

13.00.07 - теория и методика дошкольного образования

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата педагогических наук

Екатеринбург - 2004

Работа выполнена в ГОУ ВПО «Елабужский государственный педагогический университет»

Научный руководитель: доктор педагогических наук, профессор

Богомолова Мария Ивановна

Официальные оппоненты: доктор педагогических наук, профессор

Дыбина Ольга Витальевна

доктор филологических наук, профессор Кусова Маргарита Львовиа

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Чувашский государственный

педагогический университет»

Защита состоится 28 декабря 2004 года в 13-00 часов в ауд. 316 на заседании диссертационного совета К 212.283.01 при ГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет» по адресу: 620217, Екатеринбург, пр. Космонавтов, 26.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Уральского государственного педагогического университета.

Автореферат разослан 27 ноября 2004г.

Учёный секретарь

диссертационного совета --- Лазарева О.Н.

2$ г чо (Ъ

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИССЛЕДОВАНИЯ

Актуальность проблемы и темы исследования. В современной образовательной системе центром является человек, воспитывающийся и развивающийся в поликультурном пространстве. Резкий подъем национального самосознания, стремление к этнической и этнокультурной самоинденгификации обусловливают огромный интерес народов не только к своей национальной культуре, но и к культуре народов -ближайшего и отдаленного национального окружения. Приобщение российского жителя XXI века к мировой культуре становится социальным заказом общества, что отражено в директивных государственных документах: «Законе об образовании», «Концепции государственно^. национальной полигики», «Концепции модернизации структуры, содержания российского образования до 2010 года».

Ведущие страны мира относятся к поликультурным и полиэтническим сообществам. Необходимость обеспечить в этих странах толерантное сосуществование больших и малых этносов порождает потребность в поликультурном воспитании как инструменте и принципе образовательной полигики.

Переход от биполярного к поликультурному сотрудничеству, от диалога к полилогу культур предполагает не только наличие желания понять своего соседа по общему планетарному дому, но и наличие желания овладеть его языком. Большое внимание в последнее время уделяется вопросам, связанным с использованием языка в диалоге культур и цивилизаций современного мира (И.Л. Бим, М.И. Богомолова, Н.Д. Гальскова, H.H. Горлова, Е.И. Пассов, В.В. Сафонова, С.Г. Тер-Минасова).

Геолингвистическая ситуация в последнее время существенно меняется. По утверждению В.В. Кабакчи, мир вступил в эпоху билингвизма, когда каждому человеку необходимо владеть минимум двумя языковыми системами - системой родного языка и системой какого-либо еще иностранного языка, т.к. в третьем тысячелетии становится очевидным, что человечество развивается по пути расширения взаимосвязи ц взаимозависимости различных стран, народов и культур. Поэтому изучение живого языка как средства общения невозможно без одновременного изучения культуры того народа, который говорит на этом языке.

Такая взаимосвязь и взаимообусловленность культуры и языка побудила нас уделил» более пристальное внимание проблеме полшуль-турного воспитания детей старшего дошкольного возраста в процессе билингвального образования, поскольку отсутствуют психолого-педагогические рекомендации по поликультурному воспитанию в процессе овладения дошкольниками более чем одной языковой системой,

[J F>' ■

представленное в литературе содержание билингвального образования недостаточно соотнесено с возрастными особенностями детей дошкольного возраста, недостаточен уровень готовности специалистов, чтобы обеспечить данный процесс.

Поликультурное воспитание - явление относительно новое для России. В настоящее время активно разрабатываются научно-теоретические основы поликультурного воспитания в России (Т.Д. Дмшриев, А.Н. Джуринский, В.В. Макаев, З.А. Малькова, Д.Б. Сажин, JIJI. Супрунова, В.Ю. Хотинец и др). Значительная часть исследований посвящена проблеме ознакомления детей дошкольного возраста с национальными культурами (Е.С. Бабунова, Т.Ф. Бабынина, Е.А. Барахсанова, М.И. Богомолов^, В.Д. Ботнарь, Э.Ф. Вертякова, Э.К. Суслова, Т.В. Черник, Т.И. Чиркова, JI.C. Дцрихинская) и обучению детей второму (неродному) языку.

Однако в этой области педагогики недостаточно разработана педагогическая проблема связи образования и воспитания, в том числе формирования поликультурной личности дошкольника средствами национальной культуры. Недостаточность научно-теоретического обоснования данной проблемы приводит к тому, что многие дошкольные учреждения проводят работу по поликультурному воспитанию интуитивно.

Отсутствие педагогических, психологических рекомендаций для реализации поликультурного воспитания в процессе билингвального образования, их недостаточное соответствие возрастным особенностям детей дошкольного возраста, отсутствие профессиональной подготовки специалистов в этой области свидетельствуют о том, что современное поликультурное общество нуждается в разработке научно-методических основ педагогики поликультурности и толерантности.

Таким образом, выявляются следующие противоречия:

- между заказом общества на поликультурное воспитание подрастающего поколения и реальным состоянием обучения и воспитания в дошкольных образовательных учреждениях;

- между необходимостью реализации поликультурного подхода в процессе образования и недостаточной изученностью этой проблемы в педагогической науке;

- между потребностью образования в научно-обоснованной системе поликультурного воспитания с включением обучения второму (неродному) языку и недостаточной разработанностью методик поликультурного воспитания в условиях билингвального образования.

Указанные противоречия обозначили проблему исследования каковы психолого-педагогические условия поликультурного воспитания старших дошкольников, а в нем - роль билингвального образования. На

основании обозначенных противоречий и проблемы была сформулирована тема исследования: «Поликультурное воспитание детей дошкольного возраста в процессе билингвального образования».

Цель исследования - теоретически обосновать и экспериментально проверить технологию поликультурного воспитания старшего дошкольника в процессе билингвального образования.

Объект исследования - поликультурное воспитание детей старшего дошкольного возраста.

Предмет исследования - технология поликультурного воспитания старших дошкольников в условиях билингвального образования.

Гипотеза исследования основывается на предположении о том, что поликультурное воспитание старших дошкольников реализуется с наибольшей эффективностью, если соблюдаются следующие педагогические условия:

- научно-обоснованное содержание поликультурного воспитания, включает в себя компоненты национальных культур: устное народное творчество, песенное народное творчество, декоративно-прикладное искусство, игры, традиции;

- концептуальная модель поликультурного воспитания детей старшего дошкольного возраста в процессе билингвального образования способствует формированию знаний и представлений детей о национальных культурах, воспитанию патриотических чувств, толерантности;

- в технологии поликультурного воспитания в условиях билингвального образования используется принцип «от близкого к далекому»;

- определены показатели, критерии и уровни поликультурной воспитанности старших дошкольников.

В соответствии с поставленной целью решались следующие задачи:

1. Осуществить анализ литературы по проблеме исследования, конкретизировать содержание понятий «поликультурное воспитание», «билингвальное образование дошкольника», «поликультурная личность дошкольника».

2. Разработать концептуальную модель поликультурного воспитания детей старшего дошкольного возраста.

3. Разработать технологию поликультурного воспитания детей старшего дошкольного возраста в процессе билингвального образования.

4. Определить показатели, критерии и уровни поликультурной воспитанности детей старшего дошкольного возраста.

Методологической и теоретической основой исследования являются положения: о взаимосвязи социальных, культурных, этнических, национальных, языковых, художественных элементов нашего мира и

их влияния на духовно-нравственное развитие человека (М.М. Бахтин, Б.Б. Библер, JI.C. Выготский, Д.С. Лихачев); о национальном и межнациональном воспитании (М.И. Богомолова, С.А. Козлова, Е.Ю. Протасова, Э.К. Суслова, Т.Н. Чиркова); поликультурного воспитания (А.Н. Джуринский, В.В. Макаев, З.А. Малькова, Д.В. Сажин, И.М. Синагатуллин, Л.Л. Супрунова, В.Ю. Хотинец); но теории раннего билингвального образования в отечественной и зарубежной педагогике (К.А. Гельвеций, И.Г. Песгалоцци, Ж-Ж. Руссо, В.Н. Татищев, М.П. Алексеев), об ингегративном обучении (Е.Ю. Бахталина, И.Л. Бим, М.З. Биболетова, H.H. Трубанева, Ж. Пиаже, М. Финокьяро); положения о психолого-педагогических условиях обучения иностранным языкам (В.А. Артемов, И.Л. Бим, И.А. Зимняя, A.A. Леонтьев, Е.И. Негневицкая); коммуникативном подходе в обучении языку (Е.И. Пассов), о социокультурном подходе к преподаванию иностранных языков (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, Р.Г. Миньяр-Белоручев, В.В. Сафонова, Г. Д. Томахин, С.Г. Тер-Минасова).

Методы исследования. Теоретические: изучение и анализ философской, психолого-педагогической и методической литературы по теории и практике национального, межнационального, поликультурного воспитания и билингвального образования детей дошкольного возраста. Эмпирические методы: педагогическое наблюдение, педагогический мониторинг, моделирование, ранжирование. Обработка данных проводилась путем качественного и количественного анализа.

Организация, база и этапы исследования.

Диссертационная работа проводилась в период с 2001 года по 2004 год в ДОУ «Подсолнушек» г. Набережные Челны с включением в эту работу 100 детей старшего дошкольного возраста, 27 педагогов, 76 родителей.

Первый этап исследования (2001г.) был посвящен изучению различных аспектов проблемы поликультурного воспитания и билингвального образования детей дошкольного возраста. В этот период были осмыслены противоречия, обусловившие выбор проблемы и темы исследования, выработаны и определены цели, задачи и методы опытно-поисковой работы.

Второй этап (2002г.) состоял в разработке концептуальной модели поликультурного воспитания детей дошкольного возраста в процессе билингвального образования, создании методического обеспечения поликультурного воспитания.

Третий этап (2003г.) посвящен организации опьггно-исследовательской работы, апробации педагогически целесообразных средств, форм и методов поликультурного воспитания дошкольника в процессе реализации разработанной технологии.

На четвертом этапе (2004г.) систематизировался материал, оформлялся текст работа.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем:

- конкретизированы понятия «поликультурное воспитание», «би-лингвальное образование дошкольника», «поликультурная личность дошкольника»;

- определено содержание лоликулыурного воспитания дошкольников, соответствующее психофизиологическим особенностям детей старшего дошкольного возраста;

- разработана концептуальная модель поликультурного воспитания дошкольников в процессе бшшнгвального образования;

- разработаны показатели, критерии и уровни поликультурной воспитанности детей старшего дошкольного возраста.

Теоретическая значимость испедования заключается в том, что:

- внесен вклад в разработку педагогических основ поликультурного воспитания и билингвального образования детей старшего дошкольного возраста;

- разработана технология поликультурного воспитания детей старшего дошкольного возраста в процессе билингвального образования, учитывающая возрастные и личностные особенности дошкольников;

- определены уровни поликультурной воспитанности старших дошкольников;

- определены оптимальные условия, средства, формы и методы поликультурного воспитания.

Практическая значимость исследования состоит в том, что разработанная нами программа поликультурного воспитания детей дошкольного возраста в процессе билингвального образования «Страна Винни-Пуха», технология поликультурного воспитания детей старшего дошкольного возраста могут быть внедрены в практику дошкольных учреждений. Материалы исследования могут быть использованы на занятиях со студентами факультета дошкольного воспитания по этно-педагогике, дошкольной педагогике, английскому языку, в процессе повышения квалификации педагогов ДОУ

Разработанные перспективные планы по ознакомлению детей старшего дошкольного возраста с татарской, русской, английской культурами, учебно-методическое пособие для педагогов ДОУ по обучению детей дошкольного возраста английскому языку «Play and Leaт» («Учись, играя»), конспекты занятий, сценарии детских утренников, дидактические игры могут оказаться ценными при организации образовательного процесса в ДОУ.

Апробация результатов исследования проводилась в процессе опытно-экспериментальной работы в ДОУ «Подсолнушек»

г. Набережные Челны. Результаты исследования докладывались на заседаниях методических объединений преподавателей кафедры общей педагогики Елабужского государственного педагогического университета, кафедры дошкольной и социальной педагогики и кафедры иностранных языков Набережночелнинского педагогического института, на заседаниях педагогического совета ДОУ «Подсолнушек», на научно-практических конференциях профессорско-преподавательского состава Набережночелнинского педагогического института. По материалам исследования опубликовано 10 работ объемом 3,5 печатных листа.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Концептуальная модель поликультурного воспитания детей старшего дошкольного возраста, способствующая воспитанию будущего гражданина России и мира.

2. Технология поликультурного воспитания детей старшего дошкольного возраста в процессе билингвального образования.

3. Показатели и критерии поликультурной воспитанности детей старшего дошкольного возраста.

Структура и объем диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии, включающей 265 наименований. Текст иллюстрируют 28 таблиц, 4 рисунка. Диссертация включает 11 приложений.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

Во введении обосновывается актуальность темы исследования, определяются цель, объект, предмет, задачи, гипотеза; рассматриваются этапы и методы исследования, характеризуются научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические основы поликультурного воспитания детей старшего дошкольного возраста» дан анализ культурологической, психологической, педагогической литературы по проблеме исследования, рассмотрены различные подходы к определению понятий «поликультурное воспитание», «билингвальное образование дошкольника», «поликультурная личность дошкольника», разработана концептуальная модель поликультурного воспитания детей старшего дошкольного возраста

Анализ литературы свидетельствует, что идея поликультурности в воспитании издавна является предметом пристального внимания педагогической общественности. Еще Я. А. Коменский высказывал ценные мысли об универсальном воспитании умения жить в мире, уважать и любить людей у всего человеческого рода. Необходимость единения

культур для благотворного сотрудничества людей рассматривалась Н.К. Рерихом, целостность культурно-исторического развитая человечества, наличия сходных принципов функционирования разных культур - H.A. Данилевским, Э. Мейлером, А. Тойнби, Ю. Лковцом. Мысль о взаимосвязи национального и общечеловеческого в педагогике, о сочетании в воспитании народного с инородным, со всенародным и общечеловеческим развивавалась П.Ф. Капгеревым. Отводилась особая роль человеку как уникальному миру культуры, вступающему во взаимодействие с другими личностями-культурами, творящему себя В процессе такого взаимодействия и воздействующего на других (М.М. Бахтин, С.Б. Библер, В. Оконь), JI.C. Выготский подчеркивал ведущую роль социокультурных факторов в развитии человека.

Понятие «поликультурное воспитание» сегодня определяется по-разному. Поликультурное воспитание может пониматься как «формирование человека, способного к активной и эффективной жизнедеятельности в многонациональной поликультурной среде» (В.В. Макаев, З.А. Малькова, JI.JI. Супрунова); как взаимосвязь культур, одна из которых является доминирующей (А.Н. Дясуринский); как формирование чувства солидарности, взаимопонимания, которое противостоит национализму и расизму (М.И. Богомолова). Рад авторов связывают готовность воспринимать другую культуру, другой образ жизни и с проявлениями толерантности (Н.Д. Гальскова, В.В. Сафонова, JI.A. Парамонова, Э. Соколова).

• Мы понимаем поликультурное воспитание Kaie целенаправленный гуманистический процесс освоения культурообразовательных ценностей, предусматривающий развитие навыков межличностного взаимодействия в ситуации плюралистической культурной среды, адаптацию к иным культурным ценностям.

«Поликультурная личность дошкольника» отличается наличием элементарных представлениий о родном крае, его природе, материальной и духовной культуре, искусстве, литературе, традициях своего народа и народов ближайшего и отдаленного национального окружения; знанием норм поведения в бьпу и обществе, умением их соблюдать; умением воспроизводил, полученные знания и представления в своей жизнедеятельности.

Формирование поликультурной личности определяют конкретные задачи поликультурного воспитания дошкольников:

- формирование у детей представлений о многообразии культур в России и мире, воспитание позитивного отношения к различным культурам;

- формирование у дошкольников умений и навыков продуктивного взаимодействия с носителями различных культур;

- воспитание в детях патриотизма, толерантности, гуманности по отношению к другим культурам.

Воспитание в духе толерантности следует начинать с первых лет жизни. Процесс вхождения детей в ценностно-нормативную систему должен осуществляться через освоение элементов культуры как человечества, так и своего народа, принадлежащего к другой этнической группе. В процессе приобщения к культурам разных народов у детей формируется представление о себе и о других людях как о личности, при этом своеобразие национального лишь подчеркивает значимость общечеловеческого. Именно в это время закладываются ценностные основы мировоззрения. Содержание поликультурного воспитания должно быть ориентировано на отражение в нем гуманистических идей, характеристику самобытных черт культуры народов России и мира, раофытие в культурах народов России общих традиций, приобщение детей к родной культуре, а от нее - к российской и мировой.

Формы организации поликультурного воспитания всегда взаимосвязаны с содержанием. Широко применяются формы группового, индивидуального, самостоятельного включения детей в активную творческую, познавательную, трудовую, игровую, изобразительную виды деятельности, такие как праздники, развлечения, инсценировки, драматизации, ролевые игры.

Средства поликультурного воспитания дошкольников можно объединил. в несколько групп: художественные средства (художественная литература, изобразительное искусство, музыка, кино); собственная деятельность детей (познавательная, игровая, трудовая, художественная деятельность, коммуникативная деятельность); окружающая среда. Словесные методы - рассказ, беседа, объяснение; наглядные методы знакомства детей с народами своей страны и зарубежных стран, их жизнью, трудом, бытом, национальной культурой помогают в усвоении фольклора. Преобладающими в поликультурном воспитании дошкольников должны быть практические методы.

Нетрадиционные формы организации детей призваны познакомить их со своеобразием национальной культуры и приобщать к культуре разных народов. Дружелюбие, толерантное отношение к людям разных национальностей воспитываются благодаря усвоению детьми определенного круга знаний не только о своем, но и о других народах: местожительстве каждого из них, главном городе, природных условиях края. Большой воспитательный потенциал содержится в традиционных компонентах национальной культуры: устное народное творчество, музыкальное народное творчество, народные игры и праздники, декоративно-прикладное искусство, обычаи и традиции; национальная игрушка-, игра.

Исследования М.И. Богомоловой показали, что эффективность формирования представлений о своей Родине, народах, проживающих в России и за рубежом, воспитание дружелюбия между детьми разных национальностей обеспечивается путем внедрения технологии, предусматривающей отбор содержания, оптимального включения взаимосвязанных элементов культур в педагогический процесс; дифференцированный подход, характеризующий национальное многообразие каждого народа; реализацию национально-воспитательного потенциала' национальных культур; поэтапное ознакомление с национальностями ближайшего, соседствующего и отдаленного окружения.

Я.М. Колкер и Е.С. Устинова подчеркивают изменение функции образования, которое из способа просвещения должно превратиться в механизм развития ^льтуры, формирования образа мира и человека в нем. Эта переориентация образования связана и с обучением иностранным языкам. Важность и обоснованность включения поликультурного компонента в процесс обучения иноязычному общению уже давно осознается исследователями (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, З.Н. Никигенко, О.М. Осиянова, Е.И. Пассов, Г.В. Рогова). Особая роль здесь отводится билингвизму как реальному инструменту приобщения к культуре страны изучаемого языка, воспитания взаимопонимания между представителями различных лингвоэтнокультурных общностей.

Среди зарубежных ученых существуют различные подходы к определению понятия «билингвизм»: одни относят к билингвизму простое понимание второго языка (Э. Хауген); другие - видят характерную особенность двуязычного человека в том, что он обладает высокой компетентностью в двух различных языках, может ими пользоваться во всех случаях с одинаковой легкостью и сравнимой эффективностью (М. Сигуан и У.Ф. Макки).

Отечественные исследователи также рассматривали такие вопросы, как характерные черты и способы развития двуязычного индивида (А.П. Алексеев, Ю.Д. Дешериев, В.Г. Костомаров, М.М. Михайлов), приёмы овладения двуязычием, социальная адаптация двуязычного индивида (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров). В специальной литературе можно встретить различные классификации двуязычия по принципам, положенным в основу владения языками: последовательное (Е.И. Негневицкая, А.И. Шахнарович), сложное и координированное (У.Ф. Макки, М. Сигуан), продуктивное и репродуктивное (Е.М. Верещагин), комбинированное и соотнесенное (Ю.Д. Дешериев), индивидуальное (Р. де Целлиа), менее известное семейное (Е.Ю. Протасова).

Сложившиеся условия многоязычия и поликультурной среды требуют не только обучения языкам, но и актуализируют задачу освоения культуры страны изучаемого языка.

Мы понимаем билингвальное образование как процесс овладения системой научных и культурных ценностей, в котором иностранный язык является не только объектом изучения, но и используется для получения новых знаний. В результате имеет место двойной эффект: одновременно приобретаются и новые знания, и языковые навыки. В методике раннего обучения иностранным языкам используется понятие «раннее билингвальное образование». Под ним подразумевается такое обучение, которое осуществляется на основе интуитивно-практического подхода в период с момента рождения ребенка до его поступления в школу (H.H. Горлова).

Изучение психофизиологических особенностей детей дошкольного воззраста позволило нам прийти к выводу, что в б лет у детей начинается новый этап формирования личности, который характеризуется особо интенсивным разитием логического мышления, наличием самодисциплины, умением взаимодействовать со сверстниками (Ж. Пиаже). Появляется рефлексия - понимание других, их желаний, стремлений, переживаний. В этом возрасте ребенок ориентируется на «мир людей» (Л.А. Венгер, ЛСВыгокжицВ.В. Давыдов, О.М. Дьяченко, И.А. Зимняя, Т.В. Лаврентьева, А.Н. Леонтьев, М. Мид, B.C. Мухина, Д.Б. Эльконин).

Иностранный язык - один из наиболее универсальных предметов, способных обогатить дошкольное образование, поскольку дети, находясь в сензитивном периоде развития (HI.A. Амонашвили), обладают врожденными и ещё не утраченными способностями к овладению языками: импрингингом, имитацией, механизмом постоянной памяти (A.A. Алякринский, A.A. Леонтьев, С.Н. Цетлин, К.И. Чуковский, JI. Блум, В. Пенфидц, Э. Пулгрэм, Л. Роберте). В типичных для этого возраста видах деятельности: игровой, изобразительной, музыкальной -развиваются такие способности, которые трудао развивать позднее. Старший дошкольный возраст несет в себе большой потенциал для развития жизненно важных свойств личности и активности ребенка, большие возможности в познании окружающего мира, в том числе и средствами поликультурного воспитания и билингвального образования.

Современная социокультурная ситуация характеризуется изменениями в сфере образования: меняются приоритеты образования, иными становятся технологии. Содержание образования в форме готового знания по отдельным направлениям не соответствует реальному положению вещей ни в науке, ни в искусстве и, с одной стороны, формиру-

ет у ребенка фрагментарное знание о мире, а с другой - приводит к отторжению передаваемого ему опыта. Такое образование способствует формированию у ребенка конформизма. Психологи считают, что решение задач, стоящих сейчас перед образованием, должно быть связано с формированием у ребенка целостного восприятия мира и себя как активной личности в нем. Целостному восприятию мира должно способствовать и владение иностранным языком.

В интегрированных языковых курсах сам иностранный язык выполняет специфическую функцию и служит средством познания и общения, такие курсы способствуют разностороннему и целостному развитию детей за счёт объединения воспитательных и развивающих возможностей разных учебных предметов; кроме того, интегрированные курсы расширяют содержательный план обучения иностранному языку и ведут к развитию способностей к различным видам деятельности; создают условия для мотивированного практического применения полученных знаний, навыков и умений и дают возможность детям увидеть результаты своего труда, получить от него радость и удовлетворение (М.З. Биболетова).

В экспериментальной группе была использована разработанная нами программа поликультурного воспитания детей дошкольного возраста в процессе билингвального образования «В стране Винни-Пуха», где оба компонента: поликулътурное воспитание и английский язык - одинаково важны для воспитания детей в условиях дошкольного учреждения.

Программа состоит из двух частей: основные знания о национальных традициях, национальной культуре, искусстве, детской литературе Великобритании и изучение английского языка на устной основе (развитие коммуникативно-познавательных умений на материале английского языка и обмен знаниями в условиях иноязычного речевого общения в монологической и диалогической формах). Основными задачами нашей программы являются:

- сформировать у детей дошкольного возраста представления о культуре Великобритании, приобщить их к культуре Великобритании и дать возможность сопоставить эту культуру со своей культурой;

- дать детям элементарные знания по английскому языку для общения в простых ежедневных ситуациях, учить соотносить полученные знания с конкретными сферами: традиции, фольклор, культура, музыка для детей, детская литература;

- развивать творческие способности детей, воспитывать детей в духе дружелюбия, толерантности к другому народу;

- формировать их эмоционально-ценностное отношение к народам Великобритании с учетом реальностей современного мира, воспитывать детей в духе дружелюбна, уважения к культуре разных народов;

- обеспечить непосредственное деягельностное участие дошкольников в конкретных действиях, способствующих развитию диалога культур-

Поставленные задачи определяют содержание, которое прдоавлеао: тематикой для устной речи, языковым материалом и требованиями к каждому виду речевой деятельности; компонентами английской культуры: устным народным творчеством, песенным творчеством, декора-тавно-лрикладным искусством, национальными играми, детской литературой.

Национальные праздники, обычаи и особенности национального характера англичан определили план ознакомления с культурой этой страны.

Введение обучения английскому языку в воспитательный процесс строится в соответствии с принципами раннего обучения английскому языку, в том числе принципом учёта родного языка (Г.В. Рогова). Родной язык принимался во внимание при .отборе содержания обучения -учебного материала - и в самом учебном процессе - при формировании навыков. В содержание обучения английскому языку были включены следующие компонента: элементарные произносительные навыки и умения, позволяющие участвовать в общении на иностранном языке и создающие образную лингвистическую основу для их дальнейшего развития и совершенствования в процессе школьного обучения; языковой материал: фонетический, лексический, грамматический; речевой материал, который включает устойчивые словосочетания, сверхфразовые единства: стихи, песни, считалочки, поговорки; первоначальные знания о способах оперирования языковым и речевым материалом.

При распределении языкового материала мы руководствовались методикой И.В. Вронской. Для продуктивногоусвоения было отобрано 190 лесических единиц, для рецептивного - 60 слов. Разработанная интегрированная программа рассчитана на учебный год и соотнесена с основным процессом воспитания и образования детей в детском саду, может являться составной частью работы по воспитанию поликультурности детей в условиях дошкольного учреждения. Она реализуется: как относительно самостоятельная программа для использования ее в процессе поликультурного билингвального образования в детских дошкольных учреждениях как «надстройка» к любой программе поликультурного воспитания или билингвального образования детей дошкольного возраста.

Во второй главе «Технология воспитания детей старшего дошкольного возраста в процессе билигвального образования» представлены материалы констатирующего, формирующего и контрольного этапов опытно-поисковой работы.

На констатирующем этапе предусматривалось решение следующих задач: изучение состояния поликультурного воспитания в практике современного дошкольного образовательного учреждения; диагностика исходного уровня поликультурной воспитанности у детей старшего дошкольного возраста; выяснение отношения родителей к различным национальным культурам.

В опыгао-поисковой работе участвовали 100 детей старшего дошкольного возраста, разделенные на экспериментальную и контрольную группы. Экспериментальная и контрольные группы были подобраны по принципу идентичности исходных данных: общий уровень развития детей, один и тот же возраст, количественная наполняемость в группе, равные материальные возможности, одинаковое образование родителей.

В ходе исследования состояния поликультурного воспитания мы выявили, что педагогический потенциал национальных культур используется не в полном объеме, работа ведется несистематически и в основном по ознакомлению с культурой своего, татарского и соседствующего, русского народов, недостаточно исиользуютсягнеобходимые средства, методы, формы в поликультурном воспитании детей; не уделяется внимания формированию умений общения с народами отдаленного национального окружнения, знаний об этих народах. Затруднения, на наш взгляд, вызваны, отсутствием у педагогов профессиональной подготовки по поликультурному воспитанию детей дошкольного возраста, недостаточностью методического обеспечения ДОУ.

При определении особенностей представлений дошкольников о национальных культурах, их отношения к представителям разных культур мы обратились к показателям, разработанным на основании анализа исследований М.И. Богомоловой, Т.Ф. Бабыниной, Л.Д. Вавиловой, О.В. Дыбиной, С.А. Козловой, В.А. Лекторского, Э.К. Сусловой, В.Ю. Хотинец, Т.И. Чирковой. Как показатели поликультурной воспитанности нами приняты: наличие у детей элементарных знаний о культуре своей страны, культуре стран ближайшего и отдаленного национального окружения, наличие патриотических чувств, осознание себя гражданином своей страны, своей причастности к культурному богатству других народов и толерантность по отношению к другим культурам, представителям других народов и культурной. С учетом названных показателей определены критерии поликулыурной воспитанности и выделены уровни.

Низкий уровень. Представления о национальных культурах у детей не сформированы, они не умеют применять полученные знания в жизни; нетерпимы к другим культурам и представителям других народов.

Уровень ниже среднего. Представления о национальных культурах у детей нечеткие, поверхностные, у них нет интереса к компонентам национальных культур и к деятельности по реализации представлений о национальных культурах; дошкольник безразличны к другим культурам и их представителям.

Средний уровень. Представления о национальных культурах в целом сформированы, но самостоятельности и активности в использовании знаний о компонентах национальных культур не наблюдается; налицо вынужденное снисхождение к культурным различиям, представителям других культур.

Уровень выше среднего. У детей сформированы достаточные для данного возраста представления о национальных культурах. Они проявляют интерес к национальным культурам, активность в применении знаний и представлений о национальных культурах в различных видах деятельности; стремятся к расширению собственного культурного опыта и диалогу с представителями других культур.

Высокий уровень. Представления о компонентах национальных культур отличаются устойчивостью, имеющиеся представления дети творчески воплощают в различных видах деятельности; активно вводят в общение принцип толерантности, обучают ему других детей (см. табл. 1).

Таблица 1

Распределение детей по уровням поликулътурной воспитанности контрольной и экспериментальной групп на констатирующем этапе (в %)

Группа Низкий уровень Ниже среднего Средний уровень Выше среднего Высокий уровень

Контрольная группа 35 8 23 22 12

Экспериментальная группа 38 9 16 19 18

Данные таблицы показывают, что высок процент детей в контрольной и экспериментальной группах, имеющих низкий уровень поликультурной воспитанности - 35%и38% соответственно. Разница на других уровнях незначительна и не превышает 6 %. Дета контрольной

и экспериментальной групп к началу опытно-поисковой работы имеют примерно одинаковые уровни поликультурной воспитанности.

Диагностика отношения родителей детей к национальной культуре выявила прямую зависимость знаний и представлений детей от интересов их родителей. Полученные в ходе констатирующего этапа опытно-поисковой работы данные подтвердили актуальность поставленной проблемы и были учтены при организации работы по поликультурному воспитанию дошкольников в условиях билингвального образования.

Важной частью нашей опьггно-поисковой работы являлась организация педагогического эксперимента, который должен бьш доказать эффективность запланированной деятельности.

В связи с этим в экспериментальной группе реализована технология поликультурного воспитания в процессе билингвального образования, в котором интегрирующие составляющие - поликультурное воспитание и обучение английскому языку - способствовали формированию элементарных представлений о культуре страны изучаемого языка -Великобритании и воспитанию толерантности, начал патриотических чувств, осознания себя гражданином своей страны, своей причастности к культурному богатству других народов.

Реализация целей технологии средствами национальной культуры учитывала последовательность: познание содержания - творчество детей - сознательное воспроизведение полученных представлений.

Ознакомление дошкольников с национальными культурами происходило в русле ведущих и любимых детьми видов деятельности: познавательной, игровой, художественно-изобразительной, художественно-речевой, музыкальной, трудовой - в детском дошкольном учреждении. Народ, с культурой которого знакомились дети, представал перед ними творец произведений искусства, имеющих мировое значение: с татарским народом дети знакомились, слушая песни, с русским, рассматривая творения русских умельцев, с английской - с достопримечаельно-стями Лондона, героями детских книжек. Таким образом, мы расширили возможности приобщения детей к общечеловеческим ценностям, делая их более доступными, более осязаемыми и эмоционально окрашенными. Знакомство детей с национальными культурами предполагало систематическое включение песен, рифмовок, подвижных упражнений, заданий по рисованию, аппликации, игр, драматизаций, ролевых игр на родном и английском языках.

Созданию национально-культурного фона способствовала предметная среда: специально оборудованная комната «Музей английской культуры», «Русская горница», «Уголок татарской культуры». Все занятия, праздники и развлечения проходили с применением игровых технологий, что способствовало активному восприятию детьми окру-

жающего мира и формированию представлений о национальных культурах, развитию дружелюбного отношения к представителям разных национальностей; роли которых дети играли в драмахизацнях, на фольклорных праздниках.

Содержание интегрированной технологии было адаптировано для детей старшего дошкольного возраста. Разработанная система форм и методов использования компонентов национальных культур способствовали развитию интереса и позитивного отношения к людям разных национальностей.

Экспериментальная апробация нашей технологии позволила нам проверить и скорректировать формы, методы и средства воспитания, позволяющие эффективно решать поставленные задачи. Так, практика показала, что такие компоненты культуры, как поговорки, лучше предъявлять на родном языке детей. Дети не видели прикладного характера использования поговорок в своей повседневной жизни с одной стороны, а с другой стороны, воспроизведение английского варианта было понятно детям с хорошей памятью. Корректировке подверглись и некоторые формы: неэффективные показали себя такие задания по художественной деятельности, которые требовали много времени на их выполнение, например, групповая аппликация, лепка.

В работе с дошкольниками наряду с традиционными оптимальными методами были использованы нетрадиционные. Традиционные методы: рассказ, объяснение, беседа, упражнение - знакомили детей с фольклором, национальной культурой. Для того чтобы дети почувствовали своеобразие английской культуры, мы использовали нетрадиционные методы, которые способствовали «погружению» детей в мир национального богатства. Это достигалось через наполнение окружающей среды новыми для детей предметами - элементами национальных костюмов, через сочинение сказок. В работе были использованы методы организации творческой деятельности детей - создание кукольных моделей национальной одежды; методы стимулирования интереса к активному усвоению знаний о национальной культуре: моделирование, символические игры.

Часто используемой формой работы было устройство выставок национального искусства татарского, русского и английского народов. Участие детей в организации выставок выражалось в сборе книг, картин, открыток, сувениров, предметов прикладного искусства, национального быта. Во время подготовки к открытию выставкок не было ни одного пассивного зрителя. Дети приходили к осознанию взаимозависимости всех от каждого и каждого от всех, учились уважать права других, в том числе и права, быть иным.

Умение понимать друг друга, ориентироваться в общественно-принятых нормах взаимоотношений, толерантность воспитываются и формируются благодаря усвоению детьми определенного круга знаний о своем народе, о народах ближайшего и отдаленного национального окружения. Опрос детей показал, что отношение детей к разным народам, к национальной культуре изменилось.

Таблица 2

Распределение детей по уровням поликультурной воспитанности контрольной и экспериментальной групп на констатирующем и контрольном этапах опытно-поисковой работы (в %)

Этап Груп- Низкий Ниже Сред- Выше Высо-

экспери- па уровень средне- ний средне- кий

мента го уровень го уровень

Конста- КГ 35 8 23, 22 12

тирующий этап ЭГ 38 9 16 19 18

Конт- КГ 6 10 30 36 18

рольный ЭГ 2 7 25 37 29

этап

Результаты заключительного этапа эксперимента порзали изменения в распределении детей контрольной и экспериментальной групп по уровням поликультурной воспитанности. Положительная динамика прослеживается в обеих группах, но в экспериментальной группе этот рост более значителен. Сравнивая данные в контрольной и экспериментальной группах, мы обнаружили разницу в средних значениях по каждому исследуемому параметру. Разница в данных о низком уровне воспитанности у детей контрольной и экспериментальной 1рупп составляет 4 %, ниже среднего - 3%, среднего - 5 %, выше среднего- 11 %. К концу опытно-поисковой работы значительно увеличилось количество детей с уровнем поликультурной воспитанности выше среднего и, соответственно, уменьшилось с низким уровнем. Если на констатирующем этапе эксперимента мы отнесли 12 % 18% детей из контрольной и экспериментальной групп к уровню выше среднего, то на контрольном этапе эти цифры составили 18 %% и 29 % соответственно. Примечательным оказалось то, что наибольшие изменения наблюдаются на низком уровне за счет перехода детей на средний уровень поликультурной воспитанности и уровень выше среднего.

Оценив в целом влияние знакомства с английским языком и английской культурой в поликультурном воспитании детей старшего дошкольного возрасте, мы пришли к общему выводу о достаточной эффективности предложенной технологии поликультурного воспитания.

Таким образом, сопоставляя количественные и качественные данные контрольного среза в экспериментальной и контрольной группах, анализируя наблюдения за деятельностью детей, мыубедились, 'что разработанная нами технология поликультурного воспитания, реализуемая в процессе билингвального образования, позволяет добиться достаточно высоких результатов в воспитании у детей патриотических чувств, толерантности, осознания себя причастным к культуре разных народов.

Результаты опытно-поисковой работы подтвердили выдвинутую гипотезу и позволили в заключении сделать следующие выводы:

1. Проблема поликультурного воспитания дошкольников в современных условиях развития поликультурного общества приобретает особую актуальность. Приобщение ребенка к миру человеческих ценностей обеспечивает формирование толерантности, осознание ребенком своей принадлежности к мировым культурным ценностям. Научно-обоснованное содержание поликультурного воспитания включает в себя компоненты национальных культур: устное народное творчество, песенное народное творчество, декоративно-прикладное искусство, игры, традиции.

2. Концептуальная модель поликультурного воспитания детей старшего дошкольного возраста в процессе билингвального образования включает цель - воспитание поликультурной личности, закономерности, определяющие эффективность поливультурного воспитания, принципы, методику поливультурного воспитания и качественную характеристику результатов этого процесса.

3. Эффективность процесса поликультурного воспитания обеспечивается посредством внедрения технологии, предусматривающей отбор содержания, оптимального включения взаимосвязанных национальных культурных компонентов в педагогический процесс; дифференцированный подход, ориентированный на психофизиологические и личностные особенности детей старшего дошкольного возраста и особенности национальной культуры, реализацию воспитательно-образовательного потенциала национальных культур; ознакомление с национальными культурами по принципу "от близкого к далекому".

4. Показателями поликультурной воспитанности у старших дошкольников являются: наличие знаний о культуре своего народа, культуре народов ближайшего и отдаленного национального окружения, наличие патриотических чувств, осознание себя гражданином своей страны, своей причастности к культурному богатству других народов и толерантность по отношению к другим культурам. На основе выделенных показателей определены критерии и уровни поликультурной воспитанности детей дошкольного возраста, что позволяет проследить

динамику полшультурного развития детей средствами национальных культур.

Выводы нашего исследования не претендуют на исчерпывающее решение данной проблемы, многие стороны поликультурного воспитания нуждаются в дальнейшем изучении. Среди них можно назвать такие, как: изучение путей взаимосвязи детских дошкольных учреждений со школой в вопросах поликультурного воспитания; условий, которые должна создать школа для дальнейшего развития представлений дошкольников, полученных в детском саду; изучение условий приобщения к культурам разных народов в процессе билингвального образования на разных ступенях дошкольного образования, что могло бы послужить основой для создания единой программы по поликультурному воспитанию детей в условиях билингвального образования детей, важной и необходимой для педагогической деятельности.

Основные положения диссертации и результаты проведения исследования отражены в следующих публикациях автора:

1. Кахуй Н.В. К вопросу о необходимости обучения детей дошкольного возраста иностранным языкам /Огамулирование мотивации творческого саморазвития личности: Материалы I международной науч.-пракг. конф. /Набережночелнинский гос. пед. ин-т. - Набержные Челны, 2003. С. 132-133.

2. Кагуй Н.В. Об интегративности иностранного языка /Проблемы самореализации, самосовершенствования личности: психолого-педагогические проблемы: Материалы I Российской науч.-пракг. конф. /Набережночелнинский гос. пед. ин-т. - Набережные Челны, 2003. С.133.

3. Кагуй Н.В. Импринтинг, имитация и сензигивность в обучении детей дошкольного возраста иностранному языку /Полилингвизм и система образования в Республике Татарстан: Материалы науч.-пракг. конф. /Набережночелнинский гос. пед. ин-т. - Набережные Челны,

2003. С. 92-94.

4. Кагуй Н.В. Билингвизм как средство коммуникации в современном планетарном диалоге культур /Проблемы самореализации, самосовершенствования личности: психолого-педагогические проблемы: Материалы II Всероссийской науч.-пракг. конф. /Набережночелнинский гос. пед. ин-т. - Набережные Челны, 2003. С. 78 - 81.

5. Кагуй Н.В. Игра в изучении дошкольниками иностранных языков /Вестник Набережночелнинского гос. пед. ин-та.: Сб. науч. трудов. Вып. 3. /Набережночелнинский гос. пед. ин-т. - Набережные Челны,

2004. С. 58-60.

6. Кагуй Н.В. Об изучении английского языка в дореволюционной России /Стимулирование мотивации творческого саморазвития личности: Материалы П Международной пракг. конф. /Набережночелнинский гос. пед. нн-т. - Набережные Челны, 2004. С. 195 - 200.

7. Кагуй Н.В. Об актуальности обучения дошкольников иностранному языку /Проблемы дошкольного образования на современном этапе: Межвузовский сб. науч. трудов /Набережночелнинский гос. пед. инт. - Набережные Челны, 2004. С. 67 - 69.

8. Кагуй Н.В. Поликультурные аспекта обучения дошкольников иностранным языкам /Психолого-педагогические аспекты национального и межнационального воспитания детей дошкольного возраста: Материалы региональной науч.-практ. конф. /Набережночелнинский гос. пед. ин-т. - Набережные Челны, 2004. С. 77 - 79.

9. Кагуй Н.В. Интегрированная программа поликультурного воспитания дошкольпшков в процессе билингвального образования детей Набережночелнинский гос. пед. ин-т. - Набережные Челны, 2004. 23 с.

10. Play and Learn (Учись, играя). Учебно-методическое пособие по обучению детей старшего дошкольного возраста английскому языку. Набережночелнинский гос. пед. ин-т. - Набережные Челны, 2004. 43 с.

Подписано в печать 19.11.04. Формат 60x84 1/16 Бумага дога множ. аппаратов. Печать на ризографе. Уч.-изд. л. 1,0. Тираж 100 экз. Заказ 626. Уральский государственный педагогический университет. Отдел множительной техники. 620219 Екатеринбург, ГСП-135, пр. Космонавтов, 26 E-mail: uspu@dialup.utk.ru

РНБ Русский фонд

2007-4

17223

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Кагуй, Наталья Васильевна, 2004 год

Введение.

Глава 1. Теоретические основы полпкультурпого воспитания детей дошкольного возраста

1.1. Приобщение детей дошкольного возраста к культуре разных народов как компонент содержания дошкольного образования.

1.2. Билингвизм в системе приобщения детей дошкольного возраста к культуре разных народов.

1.3. Эволюция раннего билингвального образования в России.

1.4. Историко-педагогические аспекты раннего билингвального образования в зарубежной педагогике.

Выводы по первой главе.

Глава 2. Технология ноликультуриого воспитания детей старшего дошкольного возраста в процессе билингвального образования

2.1. Особенности развития детей старшего дошкольного возраста как предпосылки для организации полпкультурпого воспитания.

2.2. Использование интегрированного подхода в поликультурном воспитании детей старшего дошкольного возраста в поликультурном билингвальном пространстве.

2.3. Особенности приобщения детей к национальной культуре в условиях современного дошкольного учреждения.

2.4. Задачи, содержание и условия организации формирующей работы с детьми.

2.5. Педагогические средства поликультурного воспитания детей старшего дошкольного возраста в процессе билингвального образования.

2.6. Результаты опытно-поисковой работы по поликультурному воспитанию детей старшего дошкольного возраста в процессе билингвального образования.

Выводы но второй главе.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Поликультурное воспитание детей дошкольного возраста в процессе билингвального образования"

Актуальность проблемы и темы исследования. В современной образовательной системе центром является человек, воспитывающийся и развивающийся в пол и культур ном пространстве. Резкий подъем национального самосознания, стремление к этнической и этнокультурной самоидентификации обусловливают огромный интерес народов не только к своей национальной культуре, но и к культуре народов ближайшего и отдаленного национального окружения. Приобщение российского жителя XXI века к мировой культуре становится социальным заказом общества, что отражено в директивных государственных документах: "Законе об образовании", "Концепции государственной национальной политики", "Концепции модернизации структуры содержания российского образования до 2010 года".

Ведущие страны мира относятся к поликультурным и полиэтническим сообществам. Необходимость обеспечить в этих странах толерантное сосуществование больших и малых этносов порождает потребность в поликультурном воспитании как инструменте и принципе образовательной политики.

Переход от биполярного к поликультурному сотрудничеству, от диалога к полилогу культур предполагает не только наличие желания понять своего соседа по общему планетарному дому, но и наличие желания овладеть его языком. Большое внимание в последнее время уделяется вопросам, связанным с использованием языка в диалоге культур и цивилизаций современного мира (H.JI. Бим., М.И. Богомолова., Н.Д. Гальскова., Н.Н. Горлова., Е.И. Пассов., В.В. Сафонова., С.Г. Тер-Минасова).

Геолингвистическая ситуация в последнее время существенно меняется. По утверждению В.В. Кабакчи, мир вступил в эпоху билингвизма, когда каждому человеку необходимо владеть минимум двумя языковыми системами - системой родного языка и системой какого-либо еще иностранного языка, так как в третьем тысячелетии становится очевидным, что человечество развивается по пути расширения взаимосвязи и взаимозависимости различных стран, народов и культур. Поэтому изучение живого языка как средства общения невозможно без одновременного изучения культуры того народа, который говорит на этом языке.

Такая взаимосвязь и взаимообусловленность культуры и языка побудила нас уделить более пристальное внимание проблеме поликультурного воспитания детей старшего дошкольного возраста в процессе билингвального образования, поскольку отсутствуют научные психолого-педагогические рекомендации по поликультурному воспитанию в процессе овладения дошкольниками более чем одной языковой системой, представленное в литературе содержание билингвального образования недостаточно соотнесено с возрастными особенностями детей дошкольного возраста, недостаточен уровень готовности специалистов, чтобы обеспечить данный процесс.

Поликультурное воспитание - явление относительно новое для России. В настоящее время активно разрабатываются научно-теоретические основы поликультурного воспитания в России (Г.Д. Дмитриев., A.I I. Джуринскии., В.В. Макаев., З.А. Малькова., Д.Б. Сажин., JT.JT. Супрунова., В.Ю. Хотинец и др.). Значительная часть исследований посвящена проблеме ознакомления детей дошкольного возраста с национальными культурами (Е.С. Бабунова., Т.Ф. Бабынина., Е.А. Барахсанова., М.И. Богомолова., В.Д. Ботнарь., Э.Ф.Вертякова., Э.К. Суслова., Т.В. Черник., Т.И. Чиркова., JT.C. Ядрихин-ская) и обучению детей второму (неродному) языку (И.В. Вронская., ЕЛО. Бахталина).

Однако в этой области педагогики недостаточно разработана педагогическая проблема связи образования и воспитания, в том числе формирования поликультурной личности дошкольника средствами национальной культуры. Недостаточность научно-теоретического обоснования данной проблемы приводит к тому, что многие дошкольные учреждения проводят работу по поликультурному воспитанию интуитивно.

Отсутствие педагогических, психологических рекомендации для реализации поликультурного воспитания в процессе билингвального образования, их недостаточное соответствие возрастным особенностям детей дошкольного возраста, отсутствие профессиональной подготовки специалистов в этой области свидетельствуют о том, что современное поли культурное общество нуждается в разработке научно-методических основ педагогики пол и культурности и толерантности.

Таким образом, выявляются следующие противоречия:

- между заказом общества на поликультурное воспитание подрастающего поколения и реальным состоянием обучения и воспитания в дошкольных образовательных учреждениях;

- между необходимостью реализации поликультурного подхода в процессе образования и недостаточной изученностью этой проблемы в педагогической науке;

- между потребностью образования в научно-обоснованной системе поликультурного воспитания с включением обучения второму (неродному) языку и недостаточной разработанностью методик поликультурного воспитания в условиях билингвального образования.

Указанные противоречия обозначили проблему исследования, каковы психолого-педагогические условия поликультурного воспитания старших дошкольников, а в нем - роль билингвального образования. На основании обозначенных противоречий и проблемы была сформулирована тема исследования: "Поликультурное воспитание детей дошкольного возраста в процессе билингвального образования".

Цель исследования — теоретически обосновать и экспериментально проверить технологию поликультурного воспитания старшего дошкольника в процессе билингвального образования.

Объект исследования - поликультурное воспитание детей старшего дошкольного возраста.

Предмет исследовании - технология поликультурного воспитания старших дошкольников в условиях билингвального образования.

Гипотеза исследовании основывается на предположении о том, что поликультурное воспитание старших дошкольников реализуется с наибольшей эффективностью, если соблюдаются следующие педагогические условия:

- научно-обоснованное содержание поликультурного воспитания включает в себя компоненты национальных культур: устное народное творчество, песенное народное творчество, декоративно-прикладное искусство, игры, традиции;

- концептуальная модель поликультурного воспитания детей старшего дошкольного возраста в процессе билингвального образования способствует формированию знаний и представлений детей о национальных культурах, воспитанию патриотических чувств, толерантности;

- в технологии поликультурного воспитания в условиях билингвального образования используется принцип постепенности "от близкого к далекому".

В соответствии с поставленной целью решались следующие задачи:

1. Осуществить анализ литературы по проблеме исследования, конкретизировать содержание понятий "поликультурное воспитание", "билингвальное образование дошкольника", "поликультурная личность дошкольника".

2. Разработать концептуальную модель поликультурного воспитания детей старшего дошкольного возраста.

3. Разработать технологию поликультурного воспитания детей старшего дошкольного возраста в процессе билингвального образования.

4. Определить показатели, критерии и уровни поликультурной воспитанности детей старшего дошкольного возраста.

Методологической и теоретической основой исследовании являются положения: о взаимосвязи социальных, культурных, этнических, национальных, языковых, художественных элементов нашего мира и их влияния на духовно-нравственное развитие человека (М.М. Бахтин., B.C. Библер., JI.C. Выготский., Д.С. Лихачев); о национальном и межнациональном воспитании (М.И. Богомолова., С.А. Козлова., ЕЛО. Протасова., Э.К. Суслова., Т.Н. Чиркова); поликультурного воспитания (А.Н. Джуринский., В.В. Макаев., З.А. Малькова., Д.Б. Сажин., И.М. Синагатуллин., Л.Л. Супрунова., В.Ю. Хотинец); по теории раннего билингвального образования в отечественной и зарубежной педагогике (К.А. Гельвеций., И.Г. Песталоцци., Ж-Ж. Руссо., В.Н. Татищев.,

М.П. Алексеев), об интегративном обучении (ЕЛО. Бахталина., И.Л. Бим., М.З. Биболетова., Н.Н. Трубанева., Ж. Пиаже., М. Финокьяро); положения о психолого-педагогических условиях обучения иностранным языкам (В.А. Артемов., И.Л. Бим., И.А. Зимняя., А.А. Леонтьев., Е.И. Негневицкая); о коммуникативном подходе в обучении языку (Е.И. Пассов), о социокультурном подходе к преподаванию иностранных языков (Е.М. Верещагин.,

B.Г. Костомаров., Р.Г. Миньяр-Белоручев., В.В. Сафонова., Г.Д. Томахин.,

C.Г. Тер-Минасова).

Методы исследования. Теоретические: изучение и анализ философской, психолого-иедагогической и методической литературы по теории и практике национального, межнационального, поликультурного воспитания и билингвального образования детей дошкольного возраста. Эмпирические методы: педагогическое наблюдение, педагогический мониторинг, моделирование, ранжирование. Обработка данных проводилась путем качественного и количественного анализа.

Организация, база и этапы исследования.

Диссертационная работа проводилась в период с 2001 года по 2004 год в ДОУ "Подсолнушек" г. Набережные Челны с включением в эту работу 100 детей старшего дошкольного возраста, 27 педагогов, 76 родителей.

Первый этап исследования (2001г.) был посвящен изучению различных аспектов проблемы поликультурного воспитания и билингвального образования детей дошкольного возраста. В этот период были осмыслены противоречия, обусловившие выбор проблемы и темы исследования, выработаны и определены цели, задачи и методы опытно-поисковой работы.

Второй этап (2002 г.) состоял в разработке концептуальной модели поликультурного воспитания детей дошкольного возраста в процессе билингвального образования, создании методического обеспечения поликультурного воспитания.

Третий этап (2003 г.) посвящен организации опытно-исследовательской работы, апробации педагогически целесообразных средств, форм и методов поликультурного воспитания дошкольника в процессе реализации разработанной технологии.

На четвертом этапе (2004 г.) систематизировался материал, оформлялся текст работы.

Достоверность и обоснованность результатов исследования обусловлены исходными методологическими позициями. Обоснованность выводов обеспечивается адекватностью цели, объекту и предмету исследования, подтверждением гипотезы исследования результатами, выразившимися в позитивных изменениях в поведении детей, в дружелюбном расположении к детям и взрослым других национальностей, продуктах творческой деятельности, атмосфере группы.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем:

- конкретизированы понятия "поликультурное воспитание", "билинг--вальное образование дошкольника", "поликультурная личность дошкольника";

- определено содержание поликультурного воспитания дошкольников, соответствующее психофизиологическим особенностям детей старшего дошкольного возраста;

- разработана концептуальная модель поликультурного воспитания дошкольников в процессе билингвального образования;

- разработаны показатели, критерии и уровни поликультурной воспитанности детей старшего дошкольного возраста.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что:

- внесен вклад в разработку педагогических основ пол и культурного воспитания и билингвального образования детей старшего дошкольного возраста;

- разработана технология поликультурного воспитания детей старшего дошкольного возраста в процессе билингвального образования, учитывающая возрастные и личностные особенности дошкольников;

- определены уровни поликультурной воспитанности старших дошкольников.

Практическая значимость исследования состоит с том, что разработанная нами программа поликультурного воспитания детей дошкольного возраста в процессе билингвального образования "Страна Винни-Пуха", технология поликультурного воспитания детей старшего дошкольного возраста могут быть внедрены в практику дошкольных учреждений. Материалы исследования могут быть использованы на занятиях со студентами факультета дошкольного воспитания по этнопедагогике, дошкольной педагогике, английскому языку, в процессе повышения квалификации педагогов ДОУ.

Разработанная программа поликультурного воспитания детей старшего дошкольного возраста в процессе ознакомления с татарской, русской, английской культурами, учебно-методическое пособие для педагогов ДОУ по обучению детей дошкольного возраста английскому языку "Play and Learn" ("Учись, играя"), конспекты занятий, сценарии детских утренников, дидактические игры могут оказаться ценными при организации образовательного процесса в ДОУ.

Апробация результатов исследования проводилась в процессе опытно-поисковой работы в ДОУ "Подсолнушек" г. Набережные Челны. Результаты исследования докладывались на заседаниях методических объединений преподавателей кафедры общей педагогики Елабужского государственного педагогического университета, кафедры дошкольной и социальной педагогики и кафедры иностранных языков Набережночелнинского педагогического института, на заседаниях педагогического совета ДОУ "Подсолнушек", на научно-практических конференциях профессорско-преподавательского состава Набережночелнинского педагогического института. По материалам исследования опубликовано 10 работ объемом 3,5 печатных листа.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Концептуальная модель поликультурного воспитания детей старшего дошкольного возраста, способствующая воспитанию будущего гражданина России и мира.

2. Технология поликультурного воспитания детей старшего дошкольного возраста в процессе билингвального образования.

3. Показатели и критерии поликультурной воспитанности детей старшего дошкольного возраста.

Структура и объем диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии, включающей 265 наименований. Текст иллюстрируют 28 таблиц, 4 рисунка. Диссертация включает 9 приложений.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика дошкольного образования"

Выводы нашего исследования не претендуют на исчерпывающее решение данной проблемы, многие стороны поликультурного воспитания нуждаются в дальнейшем изучении. Среди них можно назвать такие, как: изучение путей взаимосвязи детских дошкольных учреждений со школой в вопросах поликультурного воспитания; условий, которые должна создать школа для дальнейшего развития представлений дошкольников, полученных в детском саду; изучение условий приобщения к культурам разных народов в процессе билингвального образования на разных ступенях дошкольного образования, что могло бы послужить основой для создания единой программы по поликультурному воспитанию детей в условиях билингвального образования, важной и необходимой для педагогической деятельности.

Таким образом, настоящее исследование может являться теоретической базой для изучения историко-иедагогических аспектов поликультурного воспитания в процессе билингвального образования, для разработки инструментального и технологического обеспечения процесса, направленного на воспитание человеколюбия, дружелюбия, толерантности у детей.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Выполненное диссертационное исследование имеет историко-теоретический и теоретико-эксперимептально-поисковый характер. Результаты проведённого теоретического исследования и опытно-поисковой работы в основном подтвердили выдвинутую нами рабочую гипотезу и определили перспективы дальнейших исследований в области поликультурного воспитания и раннего билингвального образования.

1. Исследование подтвердило гипотезу о том, что анализ развития теории и практики поликультурного воспитания детей, выявление особенностей позитивных межэтнических отношений имеют ценное значение для современной педагогики, являются источником приобщения детей к национальной и мировой культуре.

Анализ научной, историко-педагогической литературы показал актуальность исследуемой темы и спектра вопросов, связанных с ее изучением на протяжении всей истории развития педагогической мысли. Гражданское, патриотическое воспитание, национальное, межнациональное (интернациональное) воспитание - вопросы, которые всегда находились в центре внимания политики, философии, социологии, педагогики. Каждая наука стремилась найти свои подходы для разрешения сложных проблем, связанных с налаживанием контактов и отношений между отдельными людьми и целыми народами.

В условиях глобализации современного общества особое внимание приобретает поликультурное воспитание. Приобщение к культурным ценностям народов становится неотъемлемой частью гуманизации образования. Именно посредством культуры осуществляется в основном передача духовного опыта человечества, несущего с собой то главное, что способствует восстановлению связей между поколениями.

Поликультурное воспитание по своей сущности близко к межнациональному воспитанию: предусматривает межличностное взаимодействие, формирование чувства солидарности, взаимопонимания, противостоит национализму и расизму. Оно направлено на освоение культурнообразовательных ценностей, на взаимодействие различных культур в ситуации плюралистической культурной среды, на адаптацию к иным культурным ценностям. В поликультурном воспитании учёт этнических и национальных особенностей более важен в сравнении с интернациональным. Актуализация межнационального воспитания вызвана процессом интеграции, а также политическими и экономическими процессами.

В работе дана наша интерпретация понятий "поликультурное воспитание", "поликультурная личность дошкольника", "билингвальное образование дошкольника".

2. Составной и необходимой частью поликультурного воспитания выступает проблема двуязычия. Социально-психологические основы и трансформация двуязычия начинаются со времён первых древних государств и заканчиваются современностью. Выяснилось, что двуязычие (билингвизм) в полном объёме (социально-психологическом) проявляется в зависимости от экономико-политической обстановки в стране.

Уже в древних государствах было известно такое явление как двуязычие и многоязычие, которое рассматривались в качестве начал патриотизма.

В отечественной педагогике двуязычие находило место уже в жизни древних славян. Оно необходимо было для налаживания деловых, торговых, культурных контактов. С течением времени начинают понимать необходимость специального изучения иностранных языков в семейном воспитании и школьном обучении. Иногда, особенно в высших слоях общества, происходит увлечение неродным языком и забвение собственного. Поэтому, наряду с признанием важности знания иностранных языков, в педагогике остро ставится вопрос о роли родного языка, о необходимости первоначального воспитания и обучения на родном языке.

Актуальность и значимость данной проблемы в современных условиях связаны с интенсивным развитием средств массовой информации и коммуникации, которые привели к образованию новой системы информационного порядка, приблизив осуществление мечты о "всеземной культуре". Важность разработки проблемы двуязычия заключается ещё и в том, что характерной чертой современного мира стало наличие постоянного диалога государств с окружающим их культурным пространством, в результате чего происходит взаимодействие в рамках единой мировой культуры. Сам процесс взаимодействия стал носить глобальный характер.

Наиболее благоприятным для изучения второго языка является дошкольное детство, поэтому именно в этом возрасте мы уделяли большое внимание для развития и подготовки необходимой почвы для обучения родному и неродному языкам. В связи с этим, нами изучались и использовались готовые методики, а также для дошкольных групп мы разработали и апробировали свою программу обучения второму (неродному) языку (английскому).

Двуязычие (билингвизм) в системе современного воспитания как условие сближения между детьми разных национальностей остаётся актуальным. Оно имеет историю, психологическое обоснование, правовую основу, определённые педагогические наработки. Однако успешность всей работы зависит от грамотного, комплексного, планомерного и систематического подхода.

Особое место в исследовании заняло изучение и использование ценностного мировоззренческого потенциала народной педагогики, её возможности в формировании позитивного отношения детей к общечеловеческим ценностям, в развитии интереса детей к национальной культуре, обычаям и традициям своего и других народов. Разработана методика и программа по использованию комплекса средств народной педагогики в воспитании детей дошкольного возраста, которые апробированы и дали определённый педагогический эффект.

Исторический подход в исследовании проблемы поликультурного воспитания показал её многогранность, тесную соприкасаемость со многими другими стержневыми вопросами в педагогике. В настоящее время проблема поликультурного воспитания приобретает особую значимость, требует дальнейшего глубокого изучения и неотложного практического решения.

В диссертации сделана попытка внести вклад в разработку теории поликультурного воспитания, которая аккумулирует в себе билингвальное образование и тесно взаимодействующие эти направления в зарубежной и отечественной педагогике.

3. Осмыслен отечественный опыт патриотического (национального) и межнационального (интернационального) воспитания детей дошкольного возраста. Осуществлён анализ материалов международных, Всероссийских и республиканских научно-практических конференций по патриотическому воспитанию, по двуязычию, по народной педагогике. На этой основе разработаны программы: программа по поликультурному воспитанию старших дошкольников и интегрированная программа "Страна Винни-Пуха" по поликультурному воспитанию детей старшего дошкольного возраста в процессе билингвального образования.

Отношение к людям разных национальностей при условии целенаправленного педагогического воздействия начинает формироваться с дошкольного возраста. Путь его развития следует от проявления чувства симпатии, дружбы к людям других национальностей в период, когда детям ещё неизвестно о существовании разных народов, к усвоению определённых знаний о них, пробуждению интереса и осознанного дружеского отношения и уважения к ним.

Диагностическое обследование позволило составить объективное представление о состоянии проблемы на практике и обеспечить надёжность контроля за развитием специально созданной опытно-поисковой работы. В начале работы была отмечена нечёткость представлений краеведческого и культуроведческого характера у детей старшего дошкольного возраста, ситуативно-неустойчивый интерес к национальной культуре, отсутствие желания встречаться и дружить со сверстниками других национальностей, кратковременность и бедность содержания игр с национальной куклой, отсутствие к ней заботы и ласки.

Преодолению этого пробела способствовала предложенная в нашем исследовании технология воспитания человеколюбия, начал патриотических чувств, толерантного отношения к представителям разных культур.

В нашем исследовании был осуществлён целостный подход в поликультурном воспитании дошкольников, билингвальном их образовании, разработана система комплексного воздействия на детей, включающая в себя систему средств, доступного содержания, традиционных и нетрадиционных форм работы с учётом ближайшего и отдалённого национального окружения, возрастных и индивидуальных особенностей детей.

Особое значение в поисковой работе имела разработка форм, методов и приёмов организации педагогической деятельности. Наряду с традиционными методами в работе с дошкольниками были использованы и нетрадиционные методы. Традиционные методы (словесные, наглядные, практические) знакомили детей с народами своей страны и народом Великобритании, их жизнью, трудом, бытом, помогали им познавать устный и музыкальный фольклор. Нетрадиционные методы (создание предметно-пространственной среды, применение игровых технологий, сочинение сказок, моделирование национальной одежды, моделирвание сказок) делали занятия с детьми интерактивными и способствовали более глубокому воздействию на чувства и воображение детей.

Полученные информационные знания о культуре и быте народов стимулировали детскую активность, их стремление к разнообразной деятельности: сочинение танцев под национальную музыку, изготовление поделок для выставок изделий народно-прикладного искусства с использованием национальных орнаментов, на занятиях и в свободное от них время, по предложению воспитателя и по инициативе детей.

Исследование показало, что отношение дошкольников к другим народам выражается в интересе, позитивности, доброжелательности, внимании, чуткости к детям и взрослым.

Дружеское чувство и отношение к людям разных национальностей воспитываются благодаря усвоению детьми определённого круга знаний о нескольких народах: местожительстве каждого из них, главном городе, климатических, природных условиях, труде, быте, народном творчестве, о высоких нравственных качествах народа, его дружеских взаимоотношениях с людьми разных национальностей.

Проблему поликультурного воспитания мы рассматривали в тесной связи с понятием "поликультурная личность дошкольника".

Поликультурное воспитание дошкольника - очень сложный по своему характеру процесс, он требует не только разнообразных средств, методов, целенаправленности, но и длительного времени. В результате систематической, целенаправленной работы по ознакомлению детей с разными народами, их культурой, традициями, у детей формируются полные осознанные, дифференцированные представления о многонациональном Российском государстве и других зарубежных странах.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Кагуй, Наталья Васильевна, Елабуга

1. Агурова Н.В., Гводецкая С.И. Английский язык в детском саду: Учеб. пособие для воспитателей детских садов. М.: Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства Просвещения РСФСР, 1963. 112 с.

2. Александренко В. Из жизни русских студентов в Оксфорде в царствование Екатерины II. ЖПНМ. Январь. С. 1-14.

3. Александренко В. Русские дипломатические агенты в Лондоне. Т. II. Варшава., 1897. С. 135-154.

4. Алексеев М.П. Английский язык в России и русский язык в Англии. Ленинград.: Издание Ленинградского Ордена Ленина Университета, 1944. С. 77-137.

5. Алексеева М.М., Яшина В.И. Речевое развитие дошкольников: Учеб. пособие для студ. М.: Академия, 1999. 160 с.

6. Алякринский В.В. Имитация детьми (4-7 лет) русских и некоторых английских гласных //Вопросы психологии. 1963. Лл! 1.С. 17-23.

7. Амонашвили Ш.А. Здравствуйте, дети!: Пособие для учителя. 2-е изд. М.: Просвещение, 1988.

8. Амонашвили Ш.А. Размышления о гуманной педагогике. М.: Издательский Дом Шалвы Амонашвили, 1995.

9. Английская и шотландская народная баллада: Сборник. /Сост. Л.М. Ариштейн. М.: Радуга, 1988. 512 с.

10. Андреев А.Л. Социокультурный профиль России // Педагогика. 2002. № 6. С. 20-28.

11. Аркин Е.А. Ребенок в дошкольные годы. /Под ред. А.В. Запорожца., В.В. Давыдова. М.: Просвещение, 1967. 445 с.

12. Арсеньев А. А. Первые русские студенты за границей // Исторический Вестник. 1881. Л»7. С. 544-555.

13. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1967. 279 с.

14. Бабунова Е.С. Формирование у детей старшего дошкольного возраста интереса к русской семейной традиционной педагогике: Дис. . канд. нед.наук. М., 1996. 166 с.

15. Бабынина Т.Ф. Формирование личности ребенка старшего дошкольного возраста в процессе ознакомления с национальной культурой: Дисс. . канд. пед. наук. Екатеринбург., 2001. 201 с.

16. Бабынина Т.Ф. Методические подходы к планированию воспитательно-образовательной работы в дошкольном образовательном учреждении: Методическое пособие для студентов и воспитателей дошкольных образовательных учреждений. Набережные Челны, 2003. 15 с.

17. Баграмов А.А. Актуальные проблемы развития национальных отношений, интернационального воспитания. М., 1988.

18. Барахсанова Е.А. Педагогические условия использования якутских настольных игр в интеллектуальном развита детей 4-11 лет. Дисс. . канд. пед. наук. Якутск., 1995. 158 с.

19. Бахталина ЕЛО. Интегрированное обучение английскому языку в детском саду: Дисс. . канд. пед. наук. Петрозаводск., 1998. 173 с.

20. Бахтин М.М. К философии поступка//Философия и социология пауки и техники. М.: Наука, 1986. С. 80-160.

21. Бахтин М.М. 1961 год. Заметки. Соб. соч.: В 7 томах. М.: Русские словари, 1997. Т. 5. С. 329-360.

22. Белинский В.Г. Рассуждение. Доброе воспитание всего нужнее для молодых людей. Избр. пед. соч. М., 1982. С. 17-19.

23. Белокурова Л.В. Обучение старших дошкольников пониманию и воспроизведению иноязычного текста: Дисс. . канд. пед. наук. М., 1998. 188 с.

24. Библер B.C. Целостная концепция школы диалога культур. Теоретические основы программы // Психологическая наука и образование. 1996. №4.

25. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. М.: Просвещение, 1988.255 с.

26. Бим И.Л., Биболетова М.З. Возможные формы содержания курсов обучения иностранным языкам в начальной школе // Иностранные языки в школе. 1991. № 2. С. 3-9.

27. Боборыкин П.Д. Английское влияние в России // Северный вестник. 1895. № 10. С. 179-185.

28. Богомолова М.И., Шарафутдинов З.Т. Дошкольникам о Татарстане (средний дошкольный возраст): Учебно-методическое пособие для воспитателей детского сада. Набережные Челны Альметьевск, 1995. 125 с.

29. Богомолова М.И., Шарафутдинов З.Т. Дошкольникам о Татарстане (старший дошкольный возраст): Учебно-методическое пособие для воспитателей детского сада. Набережные Челны Альметьевск, 1995. 157 с.

30. Богомолова М.И. Интернациональное воспитание дошкольников. М.: Просвещение, 1988. 112 с.

31. Богомолова М.И. Национальное воспитание и двуязычие в истории педагогических учений. Казань, 1998.440 с.

32. Богомолова М.И. Национальные образовательные системы в зарубежных странах и России. Кн. I. Казань.: ГКШ, 2000. 424 с.

33. Богомолова М.И. Национальные образовательные системы в зарубежных странах и России. Кн. II. Казань.: ГКШ, 2000. 424 с.

34. Богомолова М.И. Концепции развития и воспитания личности ребёнка в истории педагогических учений. Казань., 2001. 408 с.

35. Богомолова М.И. Воспитание дружелюбия между детьми разных национальностей нашей страны (старший дошкольный возраст): Дисс. . канд. пед. наук. М., 1971. 200 с.

36. Богомолова М.И. Двуязычие в системе национального и межнационального воспитания и обучения в педагогическом наследии: Учебное пособие для студентов педагогических вузов. Набережные Челны., 2002. 63 с.

37. Богомолова М.И. Генезис прогрессивных концепций межнационального воспитания детей: Автореферат дисс. . д-ра пед. наук. Екатеринбург., 2003. 43 с.

38. Болотина JI.P., Комарова Т.С., Баранов С.П. Дошкольная педагогика: Учеб. пособие для студ. сред. учеб. заведений. 2 изд. М.: Академия, 1997.240 с.

39. Большой энциклопедический словарь языкознания. М.: Научное издательство "Большая Российская Энциклопедия", 1998. С. 604-605.

40. Ботнарь В.Д. Воспитание у детей эмоционально-положительного отношения к людям разных национальностей посредством игры-драматизации (на материале национальных детских садов Молдовы): Дис. . канд. пед.наук. М., 1998. 168 с.

41. Булкин А.П. Изучение иностранных языков в России (Социокультурные аспекты) // Иностранные языки в школе. 1998. Л'я 3. С. 17-20.

42. Бромлей Ю.В. Национальные процессы в СССР: в поисках новых подходов. М.1988. С. 191-202.

43. Брунер Дж. С. Онтогенез речевых актов // Психолингвистика. М.: Прогресс, 1984. С. 21-49.

44. Бухарова Ю.А. Формирование социального опыта младших школьников в процессе обучения иностранному языку: Дисс. . канд. пед. наук. М., 2002. 187 с.

45. Вавилова Л.Д. Педагогические условия приобщения дошкольников к национальной культуре в детском саду республики Коми: Дисс. . канд. пед. наук. СПб., 1993. 252 с.

46. Венгер Л.Л., Мухина B.C. Психология. М.: Просвещение, 1998. С. 251-294.

47. Венгер Л.Л. Старший дошкольник // Дошкольное воспитание. 1994. № 1. С. 37-41.

48. Вербовская М.Е., Шишкова И.А. Английский для малышей. / Под ред. Бонк Н.А. М.: Издательство Рученькина, 1996. 176 с.

49. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение и преподавание русского языка как иностранного. Издание 4-е изд., перераб. и дои. М.: Русский язык, 1990. 246 с.

50. Верещагина И.И., Притыкина Т.А. Книга для учителя к учебнику английского языка для 1 класса школ с углубленным изучением английского языка, лицеев, гимназий, колледжей и старших групп детских садов. М.: Просвещение, 1999. 160 с.

51. Верещагина И.Н., Притыкина Т.А. Английский язык: Учебник для 1 класса школ с углубленным изучением английского языка, лицеев, гимназий, колледжей и старших групп детских садов. М.: Просвещение, 1999. 93 с.

52. Вертякова Э.Ф. Этнокультурное развитие школьников в процессе художественно-творческой деятельности: Автореф. дисс. . канд. пед. наук. Челябинск., 1992. 156 с.

53. Виноградова Н.Ф. Учимся думать и фантазировать. М.: Вентана-Трафф, 2003. 64 с.

54. Возрастная и педагогическая психология. /Под ред. М.В. Гамезо., М.В.Матюхиной., Т.С. Михальчик М.: Просвещение, 1984. С. 55-84.

55. Волков Г.Н., Петрова Т.Н. Основы этнопедагогики: Учеб. пособие /Под ред. Г.Н. Волкова. 332 с.

56. Волков Г.Н. Исследование, изучение, освоение и применение народной педагогики // Народная педагогика и современные проблемы воспитания: Материалы Всесоюзной научно-практической конференции. Ч. 1. Чебоксары., 1991. С. 6-21.

57. Воронцова Е.Л. Использование аналитической и синтетической наглядности при обучении английскому языку детей дошкольного возраста: Дисс. . канд. пед. наук. СПб., 1999. 235 с.

58. Вронская И. В. Методика обучения дошкольников английскому языку в различных видах неречевой деятельности: Дисс. . канд. пед. наук. СПб., 1999. 242 с.

59. Выготский JI.C., Лурия А.Р. Этюды по истории поведения: Обезьяна. Примитив. Ребенок. М.: Педагогика Пресс, 1993. 224 с.

60. Выготский Л.С. Лекции по психологи. СПб.: Союз, 1997. 144 с.

61. Выготский Л.С. Проблема обучения и умственного развития в школьном возрасте. В кн.: Педагогическая психология / Под ред. В.В. Давыдова. М.: Педагогика, 1991. С. 374-390.

62. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М.: Аркти Глосса, 2000. 165 с.

63. Гальскова Н.Д., Коряковцева Н.Ф., Мусницкая Е.В., Нечаев Н.Н. Обучение на билингвальной основе как компонент углубленного языкового образования//Иностраншле языки в школе. 2003. № 2. С. 12-16.

64. Гальскова Н.Д., Коряковцева Н.Ф., Мусницкая Е.В., Нечаев Н.Н. Обучение на билингвальной основе как компонент углубленного языкового образования // Иностранные языки в школе. 2003. № 3. С. 3-6.

65. Гельвеций К.А. О человеке, его умственных способностях и его воспитании. М.: 1938. С. 403-427.

66. Гербарт И.Ф. Общая педагогика, выведенная из цели воспитания. Изб. пед соч. Т. I. М., 1990.

67. Гнилова Т. Н. Обучение иностранному языку дошкольников и младших школьников с опорой на песенную мелодику: Дисс . канд. пед. наук. М., 2001. 180 с.

68. Голицын Н.В. Научно-образовательные сношения России с Западом в начале XVII в. / Чтения в Общ. др. ист. 1898 . Кн. 4. С. 7-18.

69. Голубев Л.П. Смирнова. Песня в курсе английского языка. Тексты, переводы, упражнения, ноты: Учеб. пособие. 304 с.

70. Голубцев Л.П. Прения о вере, вызванные делом королевича Вольдемара. М., 1891. С. 185-186.

71. Горлова Н.А. Состояние методики раннего обучения иностранным языкам на пороге третьего тысячелетия // Иностранные языки в школе. 2003. №4. С. 10-17.

72. Григорьева Г.Г. Развитие дошкольника в изобразительной деятельности. М.: Академия, 2000. 344 с.

73. Даль В.И. Пословицы русского народа. М.: Гослитиздат, 1957. С. 3-5.

74. Даль В.И. Избранные произведения. М.: Правда, 1983. 448 с.

75. Декларация нрав ребенка. Документы ООН о детях, женщинах, образовании. М.: Народное образование, 1995. 112 с.

76. Де Целлиа Р. Что значит билингвальный? Формы и модели двуязычного обучения // Иностранные языки в школе. 1995. № 6. С. 65-77.

77. Дешериев Ю.Д. Развитие национально-русского двуязычия. М., 1976. 523 с.

78. Джунусов М.С. Теоретические проблемы патриотического и интернационального воспитания. М., 1978. С. 211-215.

79. Джуринский А.Н. Сравнительная педагогика: Учеб. пособие для студ. сред, и высш. пед. учеб. заведений. М.: Академия, 1998. 176 с.

80. Дидро Д. Систематическое опровержение книги Гельвеция "Человек". Соб. соч. Т. 2. М., 1940. С. 120-242.

81. Дмитриев Г.Д. Многокультурное образование. М.: 1999. С. 11-45.

82. Доля Г. Веселый английский. Часть I. Дубна.: Миг, 1991. 118 с.

83. Дьяченко О.М., Лаврентьева Т.В. Психическое развитие дошкольников. М.: Педагогика, 1984. 128 с.

84. Дьячков М.В. Социальная роль языков в многоэтнических обществах. Пособие для университетов и педагогических институтов. М.: ИЯНРиИНПО, 1993. С. 15-16.

85. Дыбина-Артамонова О.В. Предметный мир как источник познания социальной действительности: Учебно-методическое пособие для студентов факультета дошкольного воспитания. Самара.: Издательство Самарского ГПУ, 1997. 104 с.

86. Дыбина О.В., Сидякина Е.А., Киреева Т.И. Люби и знай свой отчий край. /Под ред. О.В. Дыбиной. Тольятти.: Издательство ТФСамГПУ, 2001. 157 с.

87. Егоров С. Ф. и др. Введение в историю дошкольной педагогики: Учеб. пособие для студентов высших педагогических заведений. /Под ред. С.Ф. Егорова. М.: Академия, 2001. 320 с.

88. Жинкин Н.И. Механизмы речи. М.: Издательство АПН РСФСР, 1958. 370 с.

89. Закон Российской Федерации "Об образовании". М., 1992. 60 с.

90. Записки о Московии Джерома Горсея. СПб., 1909. С. 82-85.

91. Захарова Л.М. Проблема формирования у дошкольников позитивного отношения к людям разных национальностей в отечественной педагогике (вторая пол. XIX в.в.): Автореф. дисс. . канд. пед. наук. М., 1998. 17 с.

92. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке: Книга для учителя. М:. Просвещение, 1985. 160 с.

93. Зимняя И.А. Педагогическая психология. М.: Логос, 2000. С. 166—173.

94. Игошин Е.С. Пусси и ее котята: Пособие для воспитателей детских садов. М.: Просвещение, 1964. 176 с.

95. Изумрудная книга лучших сказок мира. М.: Филологическое общество "Слово" ЛСТ, 1997.448 с.

96. Исаченко А.В. Опыт типологического анализа славянских языков // Новое в лингвистике. Вып. 3. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1963. С. 106-121.

97. История культуры родного края. /Сост. Б. М. Мифтахов., Ф.Ф. Исламов. Казань.: Магариф, 1994. 191 с.

98. Кабакчи В.В. Английский язык межкультурного общения новый аспект в преподавании английского языка // Иностранные языки в школе. 2000. № 6. С. 84-89.

99. Как научить любить Родину: Руководство для воспитателей и учителей /Авторы-составители: Ю.Б. Антонов., J1.B. Левина., О.В. Розова. 2-е изд., испр. и доп. М.: Аркти, 2003. 168 с.

100. Каптерев П.Ф. Дидактические очерки. 2-е изд. Пг., 1915. С. 101—111.

101. Капустина Н.Г. Воспитание у старших дошкольников доброжелательного отношения к людям (на материале ознакомления с людьми разных рас): Дис. . канд. пед. наук. Екатеринбург., 1996. 261 с.

102. Климентенко А.Д. Экспериментальное обучение английскому языку детей с шести лет//Иностранные языки в школе. 1978. № 2. С. 37-47.

103. Козлова С.А. Формирование общественной направленности дошкольников в процессе познания социальной действительности: Дисс. . докт. пед наук. М., 1987.

104. Козлова С.А., Куликова Т.А. Дошкольная педагогика: Учеб. пособие для студ. сред. пед. учеб. заведений. 4-е изд., стер. М.: Академия, 2002. 416 с.

105. Колиева Н.Ф. Особенности обучения дошкольников английскому языку: Автореф. дисс. канд. пед. наук. Орджоникидзе, 1967.19 с.

106. Ключевский В.О. Сказания иностранцев о Московском государстве. Пг., 1918. С. 11-15.

107. Колисва Н.Ф. Особенности обучения дошкольников английскому языку: Автореф. дисс. . канд. пед. наук. Орджоникидзе, 1967. 20 с.

108. Колкер Л.М., Устинова Е.С., Еналиева Е.М. Практическая методика обучения иностранным языкам. М.: Академия, 2001. 264 с.

109. Коменский Л. А. Изб. пед. соч в 2-х томах. /Отв. ред. А.И. Пискунова. Сост. Э.Д. Днепров и др. Т. II. М.: Педагогика, 1982. 576 с.

110. Коменский Л. А., Локк Д., Руссо Ж-Ж., Песталоцци И.Г. Педагогическое наследие /Сост. В.М. Кларин., A.M. Джуринский. М.: Педагогика, 1989. 416 с.

111. Компанийцева Л.В. Вот и я. Комментарии к занятиям для родителей. М.: ВШМФ "Авангард", 1992. 79 е.

112. Кондорсе Ж.А. Доклад об общей организации народного образования. Хрест. по заруб, педагогике. /Сост. А.И. Пискунов. М., 1971. С. 287-293.

113. Концепция государственной национальной политики Российской Федерации. 1996. Собрание законодательств Российской Федерации. 1996. №25. Ст. ЗОЮ.

114. Концепция дошкольного воспитания // Дошкольное образование в России. Сборник действующих нормативно-правовых документов и научно-методических материалов. М., 1997. 337с.

115. Концепция модернизации структуры и содержания росиийского образования до 2010 года // Наука и школа. 2003. № 1. С. 3-19.

116. Корнеева Е.И. Фольклорные праздники и развлечения в патриотическом воспитании дошкольников (средний дошкольный возраста): Дисс. . канд. пед. наук. М., 1995. 181 с.

117. Крупская Н.К. Интернациональное воспитание детей в начальной школе. Пед соч. М.: Педагогика, 1980. Т. 6. С. 72-76.

118. Ларин Б.А. "Русская грамматика Лудольфа 1696 г." Ленинград., 1937. С. 43-140.

119. Лапидус Б.А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе. М.: 1986.144 с.

120. Лейтес Н.С. Возрастная одаренность: Учеб. пособие. М.: Академия, 2000. 320 с.

121. Лекторский В.А. О толерантности, плюрализме и критицизме // Вопросы философии. 1997. № 11. С. 46-54.

122. Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. М.: Издательство Московского Университета, 1970. С. 76-78.

123. Леонтьев А.А. Раннее обучение иностранному языку: что нас всех объединяет? // Русский язык за рубежом. 1986. № 5. С. 50-53.

124. Леонтьев А.А. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языком // Иностранные языки в школе. 1985. № 5. С. 24-29.

125. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Научное издательство "Большая Российская энциклопедия", 2000. 685 с.

126. Лисина М.И. Развитие общения дошкольников со сверстниками. М.: Педагогика, 1989.

127. Лихачев Д.С. Раздумья о России. СПб., 1999. С. 30-64.

128. Лукина М.М. Становление и развитие методики раннего обучения иностранным языкам в отечественной педагогике второй половины XX века: Дисс. . канд. пед. наук. Мурманск., 1999. 206 с.

129. Лурия А.Р. Развитие конструктивной деятельности дошкольника // Вопросы психологии ребенка дошкольного возраста. М.: Издательство Междунар. образоват. и психол. колледжа, 1995. С. 44-52.

130. Макаев В.В., Малькова З.А., Супрунова Л.Л. Поликультурное образование — актуальная проблема современной школы // Педагогика. 1999. №4. С. 3-10.

131. Макки М., Сигуан У.Ф. Образование и двуязычие. Пер. с фр. М.: Педагогика, 1990. 184 с.

132. Маликов Р.Ш. Патриотическое и интернациональное воспитание младших школьников средствами татарской детской литературы и фольклора: Дисс. . канд. пед. наук. Казань., 1995. 226 с.

133. Малкина Н. Л. Методика использования сказки в обучении дошкольников устной речи на английском языке: Лвтореф. дисс. . канд. пед. наук. СПб., 1996. 21 с.

134. Маршак С.Я. Стихи для детей. М.: Советская Россия, 1977. 192 с.

135. Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф. и др: Настольная книга преподавателя иностранного языка. Справочное пособие. 4-е изд., стереотипное. Минск.: Вышэйшая школа, 1998. 522 с.

136. Махнева И. А. Интегрированная игровая технология ознакомления с иноязычной культурой детей старшего дошкольного возраста: Автореф. дисс. канд. пед. наук. Екатеринбург., 2001. 23 с.

137. Межкультурная коммуникация: Учеб. пособие для студ. высших учеб. заведений. Н.Новгород., 2001. 320 с.

138. Мерлин B.C. Очерк интегрального исследования индивидуальности. М.: Педагогика, 1986. 254 с.

139. Мечковская II.Б. Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков. Минск.: Амалфея, 2000. 378 с.

140. Мид М. Культура и мир детства. М.: Наука, 1989. 429 с.

141. Минаев IO.JI., Зубкова М.Е., Боровикова Е.Г. Английский язык: Методическое пособие для работы с детьми старшего дошкольного возраста. М.: Act, 1998. 88 с.

142. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку. М., 1990. 224 с.

143. Михайлов А.В. Языки культуры: Учеб. пособие по культурологии. М.: Языки русской культуры, 1997. 912 с.

144. Михайлов М.М. Двуязычие: проблемы, поиски. Чебоксары., 1989.160 с.

145. Мухина B.C. Возрастная психология. М.: Академия, 1997. 456 с.

146. Назарова Т.М. Активизация учебно-познавательной деятельности младших школьников средствами дидактических игр: Автореф. дисс. . канд. пед. наук. Пермь., 2000. 23 с.

147. Национальная доктрина образования в Российской Федерации // Российская газета. 1999. 3 дек. С. 6-7.

148. Науменко Г.М. Фольклорный праздник в детском саду и в школе. М.: Линка-Пресс, 2000. 224 с.

149. Невежина И.И. Обучение иностранному языку детей 5-8 лет на музыкально-ритмической основе: Автореф. дисс. . канд. пед. наук. М., 1999. 23 с.

150. Негневицкая Е.И. Психологические условия формирования у дошкольников речевых навыков и умений во втором языке: Автореф. дисс. . канд. пед. наук. М., 1986. 23 с.

151. Негневицкая Е.И., Шахнарович A.M. Язык и дети. М.: Наука, 1981.111с.

152. Негневицкая Е.И. Иностранный язык для самых маленьких: вчера, сегодня, завтра // Иностранные языки в школе. 1987. № 6. С. 20-26.

153. Негневицкая Е.И., Никитенко З.Н., Ленская Е.И. Английский язык: Книга для учителя к пробному пособию по английскому языку для I класса средней школы. М.: Просвещение, 1992. 160 с.

154. Негневицкая Е.И. и др. Английский язык: Учеб. пособие для 1 кл. общеобразовательных заведений. М.: Просвещение, 1994. 112 с.

155. Нельзина Е.Н. Обучение дошкольников иностранному языку на интегративной основе: Автореф. дисс. . канд. пед. наук. Пермь., 2000. 22 с.

156. Никитенко З.Н., Осиянова О.М. О содержании научного культурного компонента в обучении английскому языку в начальной школе // Иностранные языки в школе. 1993. № 3. С. 5-10.

157. Об улучшении изучения иностранных языков. Постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР. М., 1961.

158. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в XIX-XX вв /Под ред. И.В. Рахманова. М., 1972. 320 с.

159. О преподавании иностранных языков в общеобразовательных учреждениях//Иностранные языки в школе. 1994. № 4. С. 4-6.

160. Ожегов С.И., Шведова НЛО. Толковый словарь русского языка: 80 ООО слов и фразеологических выражений // Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. 4-е изд., дополненное. М.: Азбуковник, 1998. С. 143-144.

161. Обучение иностранным языкам в школе и вузе. СПб.: Каро, 2001.240 с.

162. Павлов И.П. Избранные труды. /Под общей ред. М.А. Усиевича. М.: Учпедгиз, 1954. 418 с.

163. Палаткина Г.В. Мультикультурное образование: современный подход воспитания в современных традициях // Педагогика. 2002. №5. С. 41-47.

164. Панкеев И.А. Русские народные праздники. М.: Яуза, 1998. 256 с.

165. Парамонова JI.A. Содержание дошкольного уровня образования: с чем связано его обновление? // Дошкольное воспитание. 2003. № 3. С. 6567.

166. Парамонова JI.A. Теория и методика творческого конструирования в детском саду: Учеб. пособие: Рекомендовано УМО. 192 с.

167. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению: Пособие для учителей иностранного языка. М.: Просвещение, 1985.208 с.

168. Патриотическое воспитание дошкольников средствами краеведо-туристской деятельности: Пособие для реализации государственной программы "Патриотическое воспитание граждан Российской Федерации на 2001-2005 годы". М.: Аркти, 2003. 176 с.

169. Педагогика: Учеб. пособие для студ. пед. вузов и колледжей. /Под ред. П.И. Пидкасистого. М.: Российское педагогическое агенство, 1996. 604 с.

170. Пенфилд В., Роберте JI. Речь и мозговые механизмы. М.: Медицина, 1964. С. 215-217.

171. Песталоцци И.Г. Изб. пед. произв. В 2-х т. Т. II. М.: Педагогика, 1963.416 с.

172. Пиаже Ж. Избранные психологические труды. М.: Международная педагогическая академия, 1994. 680 с.

173. Пиаже Ж. Речь и мышление ребенка. СПб.: Союз, 1997. 254 с.

174. Пирогов Н.И. Вопросы жизни. Быть и казаться. Избр. пед. соч. М.: 1953. С. 505-529.

175. Пилипенко А.А., Яковенко И.Г. Культура как система. М.: Языки русской культуры, 1998. 376 с.

176. Поддъяков Н.Н., Николаева С.Н., Парамонова JI.A. и др. Умственное воспитание детей дошкольного возраста. /Под ред. Н.Н. Поддъякова., Ф.А. Сохина. 2-е изд., дораб. М.: Просвещение, 1988. 192 с.

177. Посошков И.Т. Об обучении народа грамоте. Книга о скудности богатства. М., 1951. С. 166-172.

178. Программа воспитания в детском саду. М.: Просвещение, 1985.174 с.

179. Программа "Развитие" (Основные положения). М.: Новая школа, 1994. 64 с.

180. Проект временного государственного стандарта по иностранному языку//Иностранные языки в школе. 1993. № 5. С. 5-17.

181. Протасова Е.Ю. Двуязычный детский сад: организация жизнедеятельности // Дошкольное воспитание. 2003. № 9. С. 62-66.

182. Протасова Е.Ю. Дошкольный возраст: современные методы обучения второму языку//Дошкольное воспитание. 2003. № 3. С. 72-74.

183. Психология детей дошкольного возраста. Развитие познавательных интересов. /Под ред. А.В. Запорожца., Д.Б. Эльконина. М.: Просвещение, 1989.

184. Пулгрэм Э. Человек говорящий экологический подход // Наука и жизнь. 1971. №7. С. 31-46.

185. Пушкин А.С. Поли. собр. соч. Т. 11. М., 1949. С. 43-47.

186. Пыхина Н.В. Педагогические условия формирования лингвистической компетенции на начальном этапе иноязычного образования: Дисс. . канд. нед. наук. Нижний Новгород., 2002. 179 с.

187. Радищев А.Н. Избр. соч. М., 1952. С. 107-120.

188. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях: Пособие для учителей и студентов. 2 изд. дораб. М.: Просвещение, 1998. 232 с.

189. Российская педагогическая энциклопедия в 2-х т. Т. I. М.: Большая Российская энциклопедия, 1993. С. 247-248.

190. Рубинштейн СЛ. Основы общей психологии: в 2 т. М., 1989. Т.2. С. 14-93.

191. Руссо Ж. Ж. Педагогические сочинения: В 2-х т. Т. I. /Под ред. Г.Н. Джибладзе; сост. А.Н. Джуринский. М.: Педагогика, 1981. С. 115-116.

192. Савва Н.В. Несколько случаев изучения иностранных языков русскими людьми во второй половине XVI в // Сборник статей в честь В.П. Бузескула. Харьков., 1913. С. 151-162.

193. Сажин Д.Б. Поликультурализм: теория и образовательная практика. СПб.: ИОВ РАО, 2001. 75 с.

194. Сафонова В.В. Задачи, проблемы и перспективы развития билингвальных образовательных программ в России // Опыт билингвального образования средствами родного и иностранных языков в России. М.: Еврошкола, 1990. С. 15-19.

195. Селевко Г.К. Современные образовательные технологии: Учеб. пособие. М.: Народное образование, 1998. 256 с.

196. Сергеева О.Е. Обучение дошкольников речевому этикету на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2003. № 3. С. 70-73.

197. Синагатуллим И.М. Новый миллениум: роль и место иностранного языка в поликультурном социуме // Иностранные языки в школе. 2002. № 1. С. 32-37.

198. Смирнова Е.О. Детская психология: Учеб. пособие для студ. выс. уч. заведений. М.: Владос, 2003. 368 с.

199. Соколова Э. Образование путь к культуре мира и толерантности // Народное образование. 2002. № 2. С. 111-118.

200. Соловьев С.М. История России с древнейших времен. Кн. IV. М.: 1960. С. 253.

201. Стишки матушки Гусыни. / Сост. Н.М. Демурова. М.: Радуга,1988.

202. Стихи и пьесы для детей. Составление и адаптация К.А. Родкиной., Т.А. Соловьевой. М.: Просвещение, 1999. 176 с.

203. Суслова Э.К. Интернациональное воспитание детей старшего дошкольного возраста (7 год жизни): Дисс. . канд. пед. наук. М.: 1974. 232 с.

204. Сухомлинский В.А. Сердце отдаю детям. Киев.: Радянська школа, 1969.

205. Татищев В.Н. О пользе наук и учения. М.: 1887. С. 63-65.

206. Теоретические основы методики русского языка и литературы: Учебное пособие: В 2 ч. /Под ред. МЛ. Кусовой; Урал. гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 2004. Ч. 2. 221 с.

207. Татарская поэзия и фольклор в детском саду. /Под ред Р.А. Файзуллиной. Казань, 1982. 63 с.

208. Тенсон И.А., Войтова Г.А. Традиции Великобритании и Соединенных Штатов Америки. М.: Международные отношения, 1978. 216 с.

209. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: 1999. С. 5-102.

210. Тихеева Е.И. Развитие речи детей (раннего и дошкольного возраста): Пособие для воспитателей детских садов. 5-е изд. испр. / Под ред. Ф.Л. Сохина. М.: Просвещение, 1981. 159 с.

211. Томахин Г.Д. По странам изучаемого языка: Англ. яз: Справочные материалы. М.: Просвещение, 1993. 256 с.

212. Толстой Ю.В. Первые сорок лет отношений между Россией и Англией 1553 1593. СПб., 1875.

213. Трубанева Н.Н. Обучение английскому языку в рамках интегрированного курса "Английский язелк и окружающий мир": Дисс. . канд. пед. наук. М., 1994. 165 с.

214. Усова А.П. Обучение в детском саду. 3-е изд., испр. /Под ред. А.В. Запорожца. М.: Просвещение, 1981. 176 с.

215. Успенский Б.А. Структурная типология языков. М., 1965. 287 с.

216. Ушинский К.Д. Родное слово. Педагогические сочинения. Т.2. М.: Педагогика, 1988. С. 108-120.

217. Уоллес Д. М. Россия. СПб., 1880. С. 55-56.

218. Уэст М. Обучение английскому языку в трудовых условиях. Обучение английскому языку как иностранному и заметки по составлению учебников. Перев. с англ. М., 1966. 115 с.

219. Филатов В.М. Некоторые аспекты раннего обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 1998. № 5. С. 17-20.

220. Филин Ф.П. Современное общественное развитие и проблемы двуязычия / В кн.: Проблемы двуязычия и многоязычия. М., 1972. С. 221— 223.

221. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1983. С. 816-817.

222. Халикова Р.Ш. Народное творчество как средство воспитания любви к родному краю у детей старшего дошкольного возраста: Дисс. . канд. пед. наук. М., 1984. -213 с.

223. Хотинец В.Ю. Этническая идентичность и толерантность. Екатеринбург.: Издательство Уральского университета, 2002. 124 с.

224. Хрестоматия для детей старшего дошкольного возраста: Кн. для воспитателя дет. сада // Сост. З.Я. Рез., JI.M. Гурович., Л.Б. Береговая. / Под ред. В.И. Логиновой. М.: Просвещение, 1990. 420 с.

225. Хыоит К. Понять Британию. Ижевск, 1992. С. 12-27.

226. Царапкина Е.С. Отбор языкового материала и обучение немецкой устной речи в детском саду: Автореф. дисс. . канд. пед. наук. Л., 1964. 19 с.

227. Цетлин С.И. Язык и ребенок. Лингвистика детской речи: Учеб. пособие для студ. выс. уч. зав. М.: Владос, 2000. 240 с.

228. Чавпевцова С. Английский язык для детей. СПб.: Стайл, 1993.144 с.

229. Черник Т.В. Идеи и традиции русской педагогики в воспитании культуры отношений современных дошкольников: Дисс. . канд. пед. наук. М., 1996.211 с.

230. Чиркова Т.И. Психологическая служба в детском саду. М.: Педагогическое общество России, 1998.253 с.

231. Чистякова Т.А. Методика обучения французскому языку в детских садах: Автореф. дисс.канд. пед. наук. М., 1965. 18 с.

232. Чистякова Т.А., Чернушенко Е.М., Солина Г.И. Обучение иностранным языкам в детских садах. / Под ред. B.C. Цетлин., М.Л. Вайсбурд., А.А.Миролюбова. М.: Просвещение, 1964. 295 с.

233. Чуковский К.И. Стихи и сказки. От двух до пяти. М.: Детская литература, 1986. 607 с.

234. Чумичева P.M. Взаимодействие искусств в развитии личности старшего дошкольника: Дисс. . канд. пед. наук. Ростов-на Дону., 1995. 248 с.

235. Шаграева О.А. Детская психология. М.: Владос, 2001. 368 с.

236. Шпет Г.Г. Сочинения. М., 1989. С. 28-29.

237. Щерба JI.B. Преподавание языков в школе. Общие вопросы методики: Учеб. пособие. 3-е изд., испр. и доп. М.: Академия, 2000. 160 с.

238. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Ленинград:. Наука, 1974. С. 313-345.

239. Эльконин Д.Б. Избранные психологические труды /Под ред. В.В Давыдова., В.П. Зинченко. М., 1989. 560 с.

240. Эльконин Д.Б. Психология игры. М., 1978. 304 с.

241. Ядрихинская Л.С. Воспитание культуры межнационального общения детей 5-8 лет в полиэтничной среде: Дисс. канд. пед. наук. Якутск., 1998. 188 с.

242. Alatis James Е. Language Teaching: Possibilities for Interdisciplinary Cooperation // Language Learning, individual needs, interdisciplinary cooperation , bi- and multilinguism. Brussels., 1978. P. 7992.

243. Alexandrenko V. The first Russian students in England // The Academy. 1889. N° 918. P. 372-374.

244. Asher J. The Optimal Age to Learn Foreign Language // The Modern Language Journal. 1969. № 5. P. 133-139.

245. Ausubel D. Adaults Versus Children in Second Language Learning// In: Foreign Languages and Schools. A Book of Readings, 1967. P. 32-45.

246. Bloom L. Language development from two to three. Cambridge.: University Press, 1991. P. 38-42.

247. Brown R. A first language: the early stages. Cambridge.: Harvard University press, 1973. 168 p.

248. Bruner I. S. From communication to language: a psycological perspective // The social context of language / Edited by L. Markova. New York.: Longman, 1978. P. 17-48.

249. Byrne D. Techniques for Classroom Interaction. New York.: Longman, 1987. P. 2-21.

250. Edge J. Mistakes and Correction. New York.: Longman, 1989. Chapter 6. P. 102-127.

251. Ellis G. Understanding second language acquisition. Oxford:. Oxford University Press, 1992. 327 p.

252. Fechner AAV. Chronik d. Evangelish. Gemeindes in Moskau. Bd.II. M., 1876. S. 137-526.

253. Gagne R. M. The Conditions Of Learning. New York, 1965. 174 p.

254. Grammatica Russica quae cjontinent non tantum praecipue fundamenta Russica Linguae, veterum etiam manudictoinem quandam ad Grammaticam Slavonicam. Oxonii., 1696.

255. Harmer Jeremy. How to Teach English. An Introduction to the Practice of English Language Teaching. Addison Wesley Longman Limited, 1998. P. 5-95.

256. Haugen E. Problems of bilingualism. Zingua., 1950. № 2.

257. Ingram E. Age and Language Learning. In Advances in the Teaching of Modern Languages. Vol. l.New York., 1964. 112 p.

258. Livingstone C. Role play in language learning. London., 1983. 94 p.

259. Malley J.M., Chamot A.U. Learning strategies in second language acquisition. Cambridge.: Cambridge University Press, 1990. 128 p.

260. Osborne E.A. Early Transition from the Russian. Vol. LXXXII. The Bookman., 1932. 216 p.

261. Priestley J.B. The English. London., 1973. P. 21-24.

262. Teaching English to children: from practice to principle / Ed. by C. Brumfit., J. Moon., R. Tongue. London.: Harper Collins Publications, 1991. 309 p.

263. Thorndike E., Bregnman E., Tilton J., Woodyard E. Adault Learning. New York., 1928.

264. Wilkins D.A. Second language learning and teaching. New York.: Edward Arnold Ltd, 1974. 86 p.