автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Дидактическое обеспечение иноязычной подготовки студентов вузов в учебно-познавательной деятельности
- Автор научной работы
- Долгалёва, Екатерина Евгеньевна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Оренбург
- Год защиты
- 2008
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.08
Автореферат диссертации по теме "Дидактическое обеспечение иноязычной подготовки студентов вузов в учебно-познавательной деятельности"
На правах рукописи
ДОЛГАЛЁВА Екатерина Евгеньевна
ДИДАКТИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ ВУЗОВ В УЧЕБНО-ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
13.00.08 — теория и методика профессионального образования
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
1 в ДПР 2008
Оренбург 2008
Работа выполнена на кафедре общей педагогики ГОУ ВПО «Оренбургский государственный педагогический университет»
Научный руководитель:
Официальные оппоненты:
доктор педагогических наук, профессор, заведующий кафедрой педагогики Мапштогорского государственного университета
Беликов Владимир Александрович
доктор педагогических наук, профессор, декан факультета иностранных языков Оренбургского государственного педагогического университета Белая Галина Викторовна (г. Оренбург)
кандидат педагогических наук, доцент кафедры информационного права Оренбургского государственного университета Тарасова Татьяна Николаевна (г. Оренбург)
Ведущая организация:
ГОУ ВПО «Челябинский государственный педагогический университет»
Защита состоится 22 апреля 2008 г. в 11 часов на заседании диссертационного совета Д 212.180.01 по присуждению ученой степени доктора педагогических наук по специальностям 13.00.01 — общая педагогика, история педагогики и образования и 13.00.08 — теория и методика профессионального образования в ГОУ ВПО «Оренбургский государственный педагогический университет» по адресу: 460844, Оренбург, ул. Советская, 19, ауд. 208.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО «Оренбургский государственный педагогический университет». Текст автореферата размещен на сайте ОГПУ www.ospu.ru 21 марта 2008 г.
Автореферат разослан 21 марта 2008 г.
Ученый секретарь диссертационного совет: доктор педагогических наук, профессор
С. С. Коровин
Общая характеристика работы
Актуальность проблемы исследования определяется инновационным характером процессов, происходящих в отечественной системе высшего профессионального образования, социально-экономическими и политическими преобразованиями в России, которые приводят к росту потребности общества в людях, владеющих иностранными языками, в связи с расширением связей российских учреждений профессионального образования с зарубежными школам различных типов Высокий уровень владения иностранным языком в такой ситуации становится образовательной ценностью
Особую значимость приобретает реализация требований личностно ориентированного и деятельностного подходов в решении многообразных социальных, психолого-педагогических и дидактических проблем образования личности (Г В Белая, Е В Бондаревская, Э Ф Зеер, В С Леднев, В Я Ляудис, Р С Немов, Л А Петровская, Л П Станкевич, Д И Фельдштейн, И. С Якиманская и др) Их реализация; определяется направленностью образования на максимально полный учет ценностных ориентации студентов и их потребностей (Б Г Ананьев, С Ф Анисимов, А Г Здравомыслов, В А Караковский, А В Кирьякова, О В Лешер, В Г Рындак, Р С Фатыхов и др), в том числе и в отношении освоения иностранного языка В этой связи обостряется необходимость разработки единой методологической концепции профессионального образования, обеспечивающего иноязычную подготовку студентов вузов Для достижения успешности этой подготовки требуется методологическое, психолого-педагогическое обеспечение процесса полноценного освоения иностранного языка для межкультурной коммуникации
В образовательной практике накоплен позитивный опыт иноязычной подготовки студентов вузов, в связи с чем существует необходимость его изучения и обобщения В этом направлении представляются важными работы, посвященные психолого-педагогическим аспектам коммуникации (А А Бода-лев, В А Кан-Калик, А В Петровский и др), раскрывающие положения психолингвистики (И Л Бим, И А Зимняя, А А Леонтьев и др), коммуникативный, личностно ориентированный и деягельностный подходы к обучению иностранному языку (И А Зимняя, Е И Пассов, Н В Янкинаидр)
Разрешение проблемы иноязычной подготовки студентов требует, на наш взглад, изменения акцентов и направлений в области овладения иностранным языком от установки «изучить иностранный язык на всю жизнь» к осознанию необходимости «быть способным и готовым изучать язык и культуру в различных целях и контекстах в течение всей жизни» Эффективное владение
иностранным языком на современном этапе предполагает умения самостоятельно работать над изучением иностранного языка, поддерживать и пополнять свои знания и умения иноязычного общения, развивать свою коммуникативную и информационную культуру Решение задачи выполнения нового социального заказа общества напрямую зависит от формирования умений студентов выполнять учебно-познавательную и учебно-профессиональную деятельность, определяется в единстве личностного, содержательного и операционального компонентов, а также в совокупности лингвистической, социокультурной и социально-психологической подготовки студентов
Повышение'качества профессионального образования студентов требует специально организованной системы учебно-познавательной деятельности студентов и управленческой, педагогической, методической деятельности преподавателей в процессе иноязычной подготовки, направленной на выявление эффективных технологий и создание условий для их распространения (организационных, психологических, педагогических и др)
В последние годы выполнены многочисленные исследования проблем иноязычной подготовки студентов вузов, иноязычного образования личности, формирования иноязычной культуры (Г В Белая, Н В Быхтина, Т Н Долгушина, Т В Ежова, Ю А Зусмян, Л И Инякина, М В Кислинская, Н В Кленовая, Н Б Козлова, Л Р Слобожанкина, Е Л Сугинова, В Л Темкина и др) Но остаются недостаточно исследованными аспекты формирования умений иноязычного общения, в том числе и обобщенных коммуникативных умений
Актуальность проблемы повышения эффективности иноязычной подготовки студентов вузов определяется, таким образом, необходимостью разрешения противоречий между
- возрастанием потребности общества и производства в специалистах, владеющих иностранными языками, и недостаточно эффективной иноязычной подготовкой их в вузах, не в полной мере учитывающей потребности индивида в самоопределении, самовыражении и самореализации в условиях современной жизни, учебно-познавательной и профессиональной деятельности,
- необходимостью реализации инновационных методологических подходов и отсутствием целостной концепции иноязычной подготовки студентов, основанием которой является идея реализации позитивного образовательного потенциала учебно-познавательной деятельности,
- высоким уровнем потребности в овладении умениями иноязычного общения и недостаточным уровнем активности студентов в учебно-познавательной деятельности при изучения иностранного языка
Отмеченные факторы и необходимость разрешения выделенных нами противоречий определили выбор темы исследования «Дидактическое обеспечение иноязычной подготовки студентов вузов в учебно-познавательной деятельности»
Объект исследования — учебно-познавательная деятельность студентов вузов
Предмет исследования — содержательно-процессуальные компоненты иноязычной подготовки студентов в учебно-познавательной деятельности
Целью исследования является обоснование и экспериментальная апробация комплекса дидактических условий повышения эффективности иноязычной подготовки студентов вузов в учебно-познавательной деятельности
Гипотеза исследования учебно-познавательная деятельность студентов окажется эффективной в реализации иноязычной подготовки студентов при дидактическом обеспечении, включающем
- создание комплекса аутентичных материалов, отражающих взаимосвязь иностранного языка и профессионального образования и обеспечивающих диалог культур;
-организацию личностно ориентированного цррфессионально значимого диалогического общения в учебно-познавательной деятельности, основанного на взаимодействии студентов и преподавателей в процессе иноязычной подготовки и обеспечивающего формирование обобщенных коммуникативных умений студентов,
-использование алгоритмов основных видов учебно-познавательной деятельности, выполняющих роль ориентировочной основы действий и обеспечивающих целенаправленный и творческий характер иноязычной подготовки студентов
В соответствии с целью и гипотезой исследования нами были поставлены и решались следующие задачи
1 Выявить теоретико-методологические и методические предпосылки организации учебно-иноязычной подготовки студентов в условиях профессионального образования в вузе
2 Выделить содержательно-процессуальные компоненты иноязычной подготовки студентов на основе организации их учебно-познавательной деятельности
3 Разработать методические основания организации учебно-познавательной деятельности студентов в процессе их иноязычной подготовки
4 Выявить эффективность дидактического обеспечения иноязычной подготовки студентов
Методологической базой исследования являются теория деятельности (К А Абульханова-Славская, Л С Выготский, П Я Гальперин, А Н Леонтьев, С Л Рубинштейн и др), системный подход (В Г Афанасьев, В П Беспалько, И В Блауберг и др), личностно ориентированный подход в образовании (В Я Ляудис, И С Якиманская и др), культурологический подход к решению проблем образования личности (М М Бахтин, В Л Бенин, В С Библер, П С Гуревич, Э С Маркарян, С Г Тер-Минасова и др), теория профессионального образования (С Я Батышев, Е А Климов, В. Г Рындак и др), положения психолингвистики, коммуникативного и лично-стно-деятельносгного подходов к иноязычной подготовке студентов (И Л Бим, Н Д Гальскова, И А Зимняя, А А Леонтьев, Е И Пассов и др)
Исследование осуществлялось в три этапа
1 этап (2003—2004 гг) — ориентировочно-ознакомительный — посвящен анализу состояния иноязычного образования студентов вузов, литературы по проблеме определения путей повышения эффективности иноязычной подготовки студентов и роли учебно-познавательной деятельности в этом процессе На данном этапе были выявлены возможности реализации личностного, деягельностного и культурологического подходов в решении проблемы исследования Основными методами исследования были анализ теории и практики иноязычной подготовки, изучение продуктов учебно-познавательной деятельности студентов, наблюдение, анкетирование и тестирование студентов и преподавателей вузов
2 этап (2004—2006 гг) предусматривал поисковый и обучающий эксперимент по выявлению дидактических условий иноязычной подготовки студентов вузов на основе организации их учебно-познавательной деятельности, а также основных содержательно-процессуальных компонентов иноязычной подготовки студентов Основными методами исследования были наблюдение, анкетирование, тестирование, методы математической статистики
3 этап (2006/07 учебный год) в целом был посвящен уточнению комплекса дидактических условий повышения эффективности иноязычной подготовки студентов и разработке методических аспектов организации их учебно-познавательной деятельности На этом этапе была осуществлена контрольная экспериментальная проверка и апробация положений, составляющих новизну нашего исследования Основными были методы математической статистики для подтверждения результатов эксперимента
Научная новизна исследования:
1 Разработан, теоретически обоснован и апробирован комплекс дидактических условий иноязычной подготовки студентов вузов в учебно-познавательной деятельности, включающий
- создание комплекса аутентичных материалов, отражающих взаимосвязь иностранного языка и профессионального образования и обеспечивающих диалог культур,
- организацию личностно ориентированного профессионально значимого диалогического общения в учебно-познавательной деятельности, основанного на взаимодействии студентов и преподавателей в процессе иноязычной подготовки и обеспечивающего формирование обобщенных коммуникативных умений студентов,
-использование алгоритмов основных видов учебно-познавательной деятельности, выполняющих роль ориентировочной основы действий и обеспечивающих целенаправленный и творческий характер иноязычной подготовки студентов
2 Разработаны методические основания организации учебно-познавательной деятельности студентов в соответствии с комплексом дидактических условий повышения эффективности их иноязычной подготовки направленность на формирование обобщенных коммуникативных умений, межличностное коммуникативное взаимодействие всех субъектов образовательного процесса, использование активных методов и форм организации процесса иноязычной подготовки
3 Выявлены содержательный, операциональный и личностный компоненты иноязычной подготовки студентов, отражающие соответственно сформированность лингвистических и коммуникативных знаний, коммуникативных умений и навыков, мотивационно-ценностного отношения и установки на формирование обобщенных умений и обеспечивающие становление подготовленности к иноязычному общению
Теоретическая значимость исследования
1 Уточнены признаки понятия «учебно-познавательная деятельность студентов» как основы иноязычной подготовки и понятия «обобщенные коммуникативные умения студентов» как цели иноязычной подготовки студентов вузов, дополняющие теорию профессионального образования
2 С учетом роли учебно-познавательной деятельности в повышении эффективности иноязычной подготовки студентов уточнены особенности реализации учебно-познавательной деятельности в образовательном процессе вузов в аспекте реализации коммуникативного взаимодействия студентов и преподавателей, что расширяет границы применения деятельност-ного подхода в решении проблем профессионального образования
3 Определены мотивадаоннЬ-адаптационный, теоретико-практический и апробирующе-стабилизирующий этапы учебно-познавательной деятельности студентов в процессе их иноязычной подготовки, определяющие по-
следоватеяьность решения образовательных задач и расширяющие теорию профессионального обучения
Практическая значимость исследования
- разработано содержание дидактического обеспечения, отраженное в программах спецкурсов и спецсеминаров по основам учебно-познавательной деятельности для студентов неиноязычных факультетов вузов и рекомендациях по методике иноязычной подготовки студентов вузов на основе организации их учебно-познавательной деятельности,
- предложена методика организации и осуществления учебно-познавательной деятельности в процессе иноязычной подготовки студентов, отражающая соответствие образовательного процесса требованиям культурологического подхода, реализацию комплекса дидактических' условий и комплекса приемов формирования обобщенных умений,
- подобраны диагностические материалы и обоснован комплекс критериев, позволяющих объективно оценивать и корректировать дидактическое обеспечение процесса иноязычной подготовки студентов
На защиту выносятся следующие основные положения
1 Учебно-познавательная деятельность студентов в процессе их иноязычной подготовки эффективна при реализации дидактического обеспечения, включающего
-создание комплекса аутентичных материалов, отражающих взаимосвязь иностранного языка и профессионального образования и обеспечивающих диалог культур,
- организацию личностяо ориентированного профессионально значимого диалогического общения в учебно-познавательной деятельности, основанного на взаимодействии студентов и преподавателей в процессе иноязычной подготовки и обеспечивающего формирование обобщенных коммуникативных умений студентов,
- использование алгоритмов основных видов учебно-познавательной деятельности, выполняющих роль ориентировочной основы действий и обеспечивающих целенаправленный и творческий характер иноязычной подготовки студентов
2 Основные методические основания организации учебно-познавательной деятельности студентов, обеспечивающей качество их иноязычной подготовки с учетом выделенных дидактических условий, содержат следующие системообразующие элементы направленность на формирование обобщенных коммуникативных умений, межличностное коммуникативное взаимодействие всех участников образовательного процесса, использование активных методов я форм организации процесса иноязычной подготовки
3 Методика иноязычной подготовки студентов в учебно-познавательной деятельности представлена содержательным, операциональным и личностным содержательно-процессуальными компонентами, отражающими соответственно сформированность лингвистических и коммуникативных знаний, коммуникативных умений и навыков, мотивационно-ценностного отношения и установки на формирование обобщенных умений и обеспечивающими подготовленность к иноязычному общению
Достоверность и обоснованность полученных результатов определяются опорой на положения современных педагогических теорий профессионального образования, использованием комплекса надежных методов и валидных методик диагностирования, повторяемостью результатов исследования, репрезентативностью выборок, обработкой экспериментальных данных с помощью вычислительной техники, а также высокими результатами внедрения методических разработок по материалам исследования в практику иноязычной подготовки студентов вузов в процессе профессионального образования
Апробация полученных результатов осуществлялась на всероссийских и региональных научно-практических конференциях- ^семинарах (Москва, Оренбург, Челябинск и Магнитогорск, 2004—2007 гг), в ходе проведения диагностических контрольных работ дня студентов контрольных и экспериментальных групп исследования, выступлений перед участниками методических совещаний преподавателей иностранных языков Москвы и Оренбурга (2005—2007 гг), а также в рамках курсов повышения профессиональной квалификации и аттестации преподавательских кадров, по теме исследования опубликовано 8 работ
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы
Основное содержание диссертации
Во введении обосновывается актуальность проблемы исследования, определяются цель, объект и предмет, формулируются гипотеза и задачи исследования, представлены теоретико-методологические основы, этапы и методы исследования, научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования, положения, выносимые на защиту, сведения об апробации и внедрении результатов
В первой главе «Теоретические основания решения проблемы повышения эффективности иноязычной подготовки студентов вузов» анализиру-
ется состояние исследуемой проблемы, уточняется сущность основополагающих понятий, выделяются содержательно-процессуальные компоненты иноязычной подготовки студентов на основе организации их учебно-познавательной деятельности, определяется комплекс внешних и внутренних факторов эффективности иноязычной подготовки студентов
Основной целью обучения иностранным языкам в системе высшего профессионального образования является развитие способности студента к общению на иностранном языке на высоком уровне, формирование обобщенных умений иноязычного общения, обладающих свойством широкого переноса Стратегическая цель в полной мере отражает общую направленность высшей школы на развитие личности обучающегося
Развитие способности к общению на иностранном языке связано в первую очередь с формированием коммуникативной компетенции, позволяет осуществлять иноязычное общение и взаимодействие студентов на элементарном уровне Из этого следует, что дня обучающегося язык, которым он овладевает, должен являться не системой знаков, правил или речевых образцов, а инструментом, позволяющим ему осуществлять свои намерения, удовлетворять интеллектуальные, эмоциональные и прикладные потребности
Важной задачей всего курса обучения иностранному языку является формирование у студентов навыков и умений самостоятельного решения коммуникативно-познавательных задач в устной речи, чтении и письме Эти умения должны обладать свойством широкого переноса в различные учебные ситуации
В процессе учебно-познавательной деятельности у студентов должно происходить формирование обобщенных учебно-познавательных умений и навыков, основанных на понимании обучающимися научных основ и структуры деятельности, на самостоятельном определении рациональной последовательности выполнения операций и действий, из которых она состоит
Отбор содержания обучения иностранному языку в вузе осуществляется в соответствии с личностным и социальным заказом Для его выполнения содержание обучения должно отвечать таким требованиям, как коммуникативно-побудительная направленность, информативность, высокая образовательная ценность, аутентичность и доступность Все компоненты содержания должны быть строго минимизированы При этом основным требованием к отобранному минимуму является его коммуникативная достаточность и социальная приемлемость в условиях обучения предмету в вузе В отборе содержания большую роль играют межпредметные связи, обеспечивающие перенос знаний, навыков и умений из других учебных предметов в иностранный язык и наоборот
и
Результативность деятельности иноязычного общения прямо зависит от особенностей процесса обучения иностранному языку в вузе
1 Язык осваивается студентами как средство общения Исходя из целевой установки, студенты изучают иностранный язык в процессе заинтересованного общения и взаимодействия друг с другом, преподавателем, персонажами учебных фильмов и ситуаций
2 Обучение иностранному языку направлено на развитие способности студентов к общению Основу такого общения составляют коммуникативные умения Только научив студентов говорить, слушать, читать и писать на иностранном языке (в требуемых пределах), можно добиться качественного достижения основной цели обучения
3 При обучении языку студенты видят его практическое применение Используются приемы проектной методики, основными принципами которой являются формулировка конкретной цели, обоюдная ответственность студентов и преподавателя за результаты работы, организация совместной продуктивной деятельности студентов
4 Студенты изучают иностранный язык как средство приобщения к другой культуре При этом культура проявляется непросто в виде некоторых объективно существующих продуктов интеллектуального труда, но и как живая деятельность людей в системе объединяющих их социальных связей 5
5 Студенты овладевают языком осознанно Сознательность характеризуется не только знанием и пониманием изучаемого материала, но и тем смыслом, который этот материал приобретает для студентов Изучение языка является осознанным, если студенты видят смысл в том, что они делают
6 Учет родного языка Иностранный язык усваивается на базе родного, другой путь психологически невозможен Для овладения чужим языком необходимо, прежде всего, оттолкнуться от своего
7 Индивидуальный подход в условиях коллективных форм обучения иностранному языку предусматривает подбор индивидуальных заданий в зависимости от способностей студента и уровня сформированности речевых навыков и умений, постановку речевых и познавательных задач, связанных с личностью обучаемого, умение работать в коллективе и взаимодействовать друг с другом
8 Использование наглядности в обучении студентов иностранному языку
Решение проблемы формирования умений иноязычного общения, на наш взглад, возможно с учетом положений культурологического подхода В связи с этим мы ставим целью выделение содержательных компонентов культуроло-
пяеского и коммуникативного аспектов организации учебно-познавательной деятельности в ходе иноязычной подготовки студентов вузов
Понятие «коммуникативная культура» рассматривается нами как «мера», как оценка личности студента, качества ее деятельности, как характеристика целостного человека
Для выработки нашей позиции значима коммуникативная концепция культуры, которая содержат методологический подход, реализующийся в наибольшей степени именно в вышеназванной концепции В современной науке проблема соотношения социального и культурного решается в пользу приоритета культуры В культуре не содержится ничего, кроме смыслов и способов их передачи. Именно такое понимание, культуры мы будем иметь в виду при рассмотрении понятия «коммуникативная культура», определяя обучающегося как цель, как человека культуры — целостную личность, творца культуры, а учебно-познавательную деятельность по изучению иностранного языка как культуросообразную
Личностная культура представляет собой единый процесс накопления знаний, ценностей При этом сама культура рассматривается не просто как признак деятельности, а как высокий уровень ее развития Поэтому в определении коммуникативной культуры мы будем исходить из того, что это явление должно быть связано с идеалом, высоким уровнем проявления этого феномена
Важным для нашего исследования является вопрос о структуре коммуникативной деятельности, что позволит анализировать коммуникацию поэлементно Собственно коммуникативная сторона коммуникативной деятельности состоит в обмене информацией между общающимися индивидами, в понимании и' принятии этой информации Интерактивная сторона коммуникативной деятельности заключается в организации взаимодействия между общающимися индивидами Перцептивная сторона коммуникативной деятельности обозначает процесс восприятия друг друга партнерами по общению, установления на этой основе взаимопонимания В связи с этим коммуникации присущи три функции информативно-коммуникативная, ре-гуляционно-коммуникативная, эффективно-коммуникативная
В коммуникативной деятельности различают вербальную и невербальную коммуникацию Вербальная коммуникация использует в качестве знаковой системы человеческую речь При помощи речи осуществляется кодирование и декодирование информации. При коммуникации на иностранном, языке информация формируется, уточняется, развивается и передается. Овладение невербальными средствами коммуникации приближает коммуниканта к осуществлению полноценного коммуникативного акта А овладение
невербальными средствами иностранного языка значительно расширяет диапазон возможностей выражения своих мыслей, своего отношения к сказанному, понимания собеседника.
В процессе изучения иностранного языка комплексная характеристика коммуникативных знаний и умений создает, на наш взгляд, содержательную основу для определения сущности понятия «коммуникативная культура» Коммуникативные знания — это обобщенный опыт человечества в коммуникативной деятельности, отражение в сознании людей коммуникативных ситуаций в их причинно-следственных связях и отношениях. Коммуникативные умения представляют собой комплекс осознанных коммуникативных действий, основанный на высокой теоретической и практической подготовленности личности и позволяющий теоретически использовать отражения и преобразования действительности
Культурологический подход позволил нам рассмотреть коммуникативную культуру и иноязычную компетентность как ценности, способствующие самоактуализации личности и повышению доли культурных смыслов в обучении Этот подход явился методологической основой изучения тесной связи коммуникативной культуры и иноязычной компетентности человек рождается в языковом пространстве определенной культуры, а владение языком позволяет пользоваться ценностями культуры, последние же возникают и развиваются в процессе коммуникации.
Определяя иноязычную компетентность специалиста как интегратив-ную связь ценностных ориентации, нравственных позиций и устремлений, знаний, умений, навыков иностранного языка, знаний профессиональной этики, мы выделяем в структуре иноязычной компетентности следующие компоненты лингвистическая компетентность, социолингвистическая компетентность, дискурсивная компетентность, стратегическая компетентность, социальная компетентность, социокультурная компетентность
Рассмотрим особенности проявления личностно ориентированного подхода в контексте обучения иноязычному общению Во-первых, всякое действие студентов определяется их мотивами, т е побуждающими к действию переживаниями чего-то значимого, что придает данному действию смысл для индивида Во-вторых, процесс обучения иностранному языку предполагает взаимодействие преподавателя и студентов и их совместную деятельность В-третьих, известно, что цель деятельности студентов есть ее интегрирующее и направляющее начало. В-четвертых, на занятиях способы общения должны строиться на основе различных видов деятельности, а не только учебной В-пятых, содержанием общения является учебно-познавательная деятельность в различных режимах — «преподаватель — студент»,
«студент — студент», в основе которых лежит их жизнедеятельность, их индивидуальность
Рассмотренные нами характеристики свидетельствуют для того чтобы общение носило творческий, мотивированный характер, оно должно быть личносгао ориентированным Таким образом, в самой природе речевого общения содержится аспект личностного отношения, что свидетельствует о необходимости обучения личностно ориентированному общению
Итак, под личностно ориентированным диалогическим общением в учебном процессе мы будем понимать общение, основанное на интересе человека к человеку, на доброжелательном, тактичном, уважительном отношении собеседников, на знании и учете индивидуально-психологических особенностей их характера, темперамента и т п, что способствует самовыражению личности В этом случае важным становится превращение процесса овладения языком в процесс личностный, что невозможно без специальной его организации
Эффективная организация учебно-познавательной деятельности студентов обеспечивается реализацией комплекса дидактических условий При его выделении нами были намечены следующие пути определение социального, заказа вузу, уточнение специфики организации учебно-познавательной деятельности в системе лингвистического образования, использование возможностей культурологического и личностно-деятельностного подходов, нербходимость организации адекватной поставленной цели учебно-познавательной деятельности студентов В результате нами был выявлен следующий комплекс дидактических условий 1) создание комплекса аутентичных материалов, отражающих взаимосвязь иностранного языка и профессионального образования и обеспечивающих диалог культур, 2) организация личностно ориентированного профессионально значимого диалогического общения в учебно-познавательной деятельности, основанного на взаимодействии студентов и преподавателей в процессе иноязычной подготовки и обеспечивающего формирование обобщенных коммуникативных умений студентов, 3) использование алгоритмов основных видов учебно-познавательной деятельности, выполняющих роль ориентировочной основы действий и обеспечивающих целенаправленный и творческий характер иноязычной подготовки студентов
Во второй главе «Опытно-экспериментальная работа по реализации комплекса дидактических условий иноязычной подготовки студентов в учебно-познавательной деятельности» описывается логика и содержание педагогического эксперимента, техника диагностики его результатов, раскрывается методика реализации комплекса дидактических условий в рамках культурологи-
ческой модели иноязычного образования, анализируются и обобщаются результаты экспериментального исследования.
Основные задачи, решаемые в ходе педагогического эксперимента 1) выявить критерии и показатели, которые позволят получить объективную информацию об эффективности экспериментальной работы, 2) разработать диагностический материал по каждому показателю, 3) подобрать статистические методы оценки результатов эксперимента, 4) определить уровни реализации предлагаемой методики
Опытно-экспериментальная работа по проблеме исследования осуществлялась в 2005—2007 гг В эксперименте приняли участие 392 студента и 34 преподавателя иностранных языков
На основе анализа психолого-педагогической литературы по исследуемой проблеме, особенностей профессиональной деятельности мы выделили следующий комплекс критериев степень сформированности знаний иноязычного общения, степень сформированности умений, степень сформированности и проявления мотивов, интересов, установок, активность и самостоятельность студентов в деятельности
На основании экспериментальных данных, полученных в ходе констатирующего этапа, нами сделаны следующие выводы дидактическое обеспечение иноязычной подготовки студентов вузов на основе организации учебно-познавательной деятельности происходит недостаточно эффективно, учебно-познавательная деятельность студентов будет способствовать повышению эффективности их иноязычной подготовки в вузе, если выполняется определенный комплекс дидактических условий
С учетом этого в ходе поискового и формирующего эксперимента мы проверяли влияние отдельных дидактических условий и их комплекса на эффективность организации учебно-познавательной деятельности студентов в процессе иноязычной подготовки
Предлагаемая нами методика организации учебно-познавательной деятельности студентов в процессе иноязычной подготовки включает следующие компоненты
1) соответствие требованиям культурологического подхода,
2) реализация комплекса дидактических условий повышения эффективности формирования обобщенных умений,
3) разработка и реализация комплекса приемов формирования обобщенных умений
Целью разрабатываемой нами методики является формирование обобщенных умений студентов как отражение лингвистической, социокультурной, социально-психологической компетентности путем решения теоретических и
методических проблем обучения иноязычному общению Особенностью методики является ее направленность на реализацию комплекса выделенных дидактических условий как основы дидактического обеспечения процесса
Задачей методики также является формирование знаний иностранного языка и коммуникативных качеств личности студента В связи с этим в процессе иноязычной подготовки студентов мы выделяем содержательную, операциональную и личностную подготовку к иноязычному общению
Предлагаемая методика в ценностном отношении обеспечивает удовлетворение потребности в общении, формирует ценностные ориентации и установки Личностный компонент методики заключается в формировании мотивационно-ценностного отношения и установки студентов на формирование обобщенных умений
Содержательный компонент методики предполагает усвоение знаний иностранного языка и коммуникативных знаний Под коммуникативными знаниями мы понимаем обобщенный опыт человечества в коммуникативной деятельности, отражение в сознании студентов коммуникативных ситуаций в их причинно-следственных связях и отношениях
Операциональный компонент методики направлен на формирование коммуникативных умений и навыков Коммуникативные умения мы трактуем как комплекс осознанных коммуникативных действий, основанных на достаточно высокой теоретической и практической подготовленности студентов, позволяющий творчески использовать коммуникативные знания для отражения и преобразования действительности Эти умения носят обобщенный характер
Лингвистический блок содержания методики делится на языковой и речевой компоненты В процессе подготовки студент овладевает лингвистической компетентностью как в рецептивном, так и в продуктивном плане в обоих языках, участвующих в образовательном процессе Данный блок включает также формирование текстообразующей компетенции, т е умения пополнять, углублять и совершенствовать лингвистические знания, кодировать и декодировать информацию
Межкультурный блок методики предусматривает формирование лин-гвострановедческой и культурологической компетенции студентов Данный блок способствует формированию толерантности, расширению фоновых знаний студентов, что в целом позволяет повысить их эрудицию и оказывает положительное влияние на совершенствование обобщенных умений
Социально-психологический блок включает знания психологических основ, иноязычного общения Ориентирован на формирование умений быстро переключать внимание, мобилизовать внутренние ресурсы, «выкру-
титься» из конфликтной ситуации, сотрудничать, что представляет собой интерактивную компетенцию, а также развитие общительности
Чтобы обеспечить высокий уровень сформированное™ обобщенных умений и качественное усвоение системы знаний по иностранному языку, предлагаемая методика должна основываться на закономерностях и особенностях формирования знаний и умений
В процессе организации учебно-познавательной деятельности студентов в рамках иноязычной подготовки мы выделяем следующие этапы
1 Мотивационно-адаптационный Целью данного этапа является формирование ценностного отношения к учебно-познавательной и коммуникативной деятельности, установки на формирование обобщенных умений и участие в межкультурном общении На данном этапе приоритет отдается лингвистической подготовке, поскольку знание языка для студентов является исходной задачей На этом этапе формируются частные умения Основные методы индивидуальные беседы, групповые дискуссии с игровыми элементами
2 Теоретико-практический Его целью является формирование общих коммуникативных знаний, умений студентов Акцент делается на социокультурной подготовке при обязательном осуществлении лингвистической, социально-психологической подготовки Ведущие методы пример, упражнение, метод ситуаций, беседа — круглый стол, метод разыгрывания ролей, мини-проекты
3 Апробирующе-стабилизирующий Целью является формирование коммуникативных качеств студентов Осуществляется стабилизация и закрепление обобщенных умений На основе творческой самостоятельной деятельности и рефлексии собственного опыта формируются коммуникативные качества студентов Приоритет отдается таким методам, как соревнование, социально-психологический тренинг, метод ситуаций, конференция, метод проектов
Механизмами организации учебно-познавательной деятельности студентов являются обратная связь и рефлексия
Основная сложность в формировании обобщенных умений студентов — перенос освоенных установок и умений на реальные (внеучебные) жизненные ситуации Данную проблему мы решали путем организации коммуникативной деятельности студентов во внеаудиторное время (встречи, концерты, конкурсы, разыгрывание жизненных ситуаций и т п)
Реализация первого компонента (условия) дидактического обеспечения — создание комплекса аутентичных материалов, отражающих взаимосвязь иностранного языка и профессионального образования и обеспечивающих диалог культур, — связана с разработкой программы изучения ино-
странного языка, содержательным наполнением этой программы и определением наиболее эффективных способов его усвоения
Осуществление данного условия заключалось в блочном построении содержания языкового материала на принципах социокультурной насыщенности и профессиональной направленности В зависимости от характера учебно-познавательной деятельности студентов мы разработали два типа учебных модулей — познавательный и исследовательский В каждом модуле учебной программы имелось четыре блока языковых знаний — лингвистический, лингвопрофессиональный, лингвострановедческий и коммуникативный Реализация первого компонента дидактического обеспечения осуществлялась посредством использования аутентичных текстов и модульной конструкции языковых знаний
В процессе реализации второго компонента (условия) дидактического обеспечения — организация лтностно ориентированного профессионально значимого диалогического общения в учебно-познавательной деятельности, основанного на взаимодействии студентов и преподавателей в процессе иноязычной подготовки и обеспечивающего формирование обобщенных коммуникативных умений студентов, — ведущей технологией является коммуникативная^ позволяющая реализовать принципы активной деятельности, диа- и полилогичности, гибкости иноязычной подготовки Свободная иноязычная коммуникация включала комплекс упражнений а) условно мотивированного регистра (вопросно-ответные, репликовые, ситуативная беседа), б) реально мотивированного регистра (свободная беседа, ролевая дискуссия, ролевая игра) Основные приемы формирования обобщенных умений — перевод на родной язык, пересказ, постановка вопросов к тексту и ответы на вопросы преподавателя, выделение текстового субъекта и предиката, тестирование понимания с помощью выбора из ряда данных утверждений тех, которые соответствуют тексту, реферирование и аннотирование и др
Основанием реализации третьего компонента (условия) дидактического обеспечения — использование алгоритмов основных видов учебно-познавательной деятельности, выполняющих роль ориентировочной основы действий и обеспечивающих целенаправленный и творческий характер иноязычной подготовки студентов, — являются задачная и игровая технологии Мы исходили из того, что ведущим компонентом каждого учебного элемента выступал операционально-деятельностный блок Поэтому в процесс организации учебно-познавательной деятельности включались алгоритмы ориентировки в структурах английских предложений и тезаурус интернациональных слов
Нами были реализованы основные положения заданной технологии обучения студентов иностранному языку 1) способ предъявления задач учитывает принципы преемственности и последовательности, 2) ситуативная задача формулируется полностью, что обеспечивает осознание студентом всего ряда иноязычных действий, 3) с ростом уровня сложности задач возрастает и уровень самостоятельности студентов при их решении, 4) развертывание системы задач и заданий происходит по схеме ат оритмы — эвристики (реконструирование)—творчество
В эксперименте мы использовали как игры социально ориентированного, так и профессионально ориентированного характера Это давало возможность наряду с навыками иноязычного общения формировать и навыки профессионального поведения будущего специалиста
Использование задач и игр в процессе иноязычной подготовки студентов дало нам возможность обеспечить активное включение студентов в иноязычную коммуникацию
Основными методами опытно-экспериментальной работы являлись анкетирование и тестирование студентов и преподавателей иностранных языков, беседа, наблюдение, моделирование, изучение результатов и достижений деятельности, изучение социальных условий, в которых она реализуется В ходе эксперимента мы проверяли методику организации учебно-познавательной деятельности в процессе иноязычной подготовки студентов вузов на основе выделенного комплекса условий В контрольных группах организация учебно-познавательной деятельности в процессе иноязычной ' подготовки студентов осуществлялась в рамках традиционного обучения Экспериментальные группы отличались ориентацией на различные дидактические условия и на их комплекс
Полученные результаты представлены в таблице 1 Их анализ свидетельствует о заметном возрастании в экспериментальных группах по сравнению с контрольной уровня сформированности признаков умения студентов самостоятельно решать коммуникативно-познавательные задачи
Г1о результатам эксперимента можно сделать вывод, что целенаправленная работа по формированию обобщенных умений с учетом выделенных дидактических условий в рамках выстроенной образовательной среды обеспечивает высокий и средний уровень ее сформированности
Достоверность полученных результатов проверялась с помощью критерия у? К Пирсона По расчетным данным при 5% уровне значимости было доказано преимущество альтернативной гипотезы перед нулевой Это позволило сделать вывод о том, что цель исследования достигнута, гипотеза подтверждена
Таблица 1
Уровень сформированности умения студентов самостоятельно решать коммуникативно-познавательные задачи, % от числа студентов в группе
Г ■ | Группа Количество студентов в группе Уровень сформированности умения Осознание предмета Уровень сформированности мотива Осознание цели Коэффициент сформированности умения
КЭ ОЭ КЭ ОЭ КЭ ОЭ КЭ ОЭ
КГ 43 КВ 87,2 81,2 37,6 36,6 45,5 40,5 0,54 0,69
ПИ 10,4 16,6 34,4 334 35,2 40,3
КТв 2,4 2,2 28,0 30,0 19,3 19,2
ЭГ-1 27 КВ 85,1 42,1 40,9 12,4 43,2 9^2 0,63 0,93
пи 12,4 43,2 37,7 54,6 36,2 59,5
КТв 2,5 14,7 21,4 33,0 20,6 31,3
ЭГ-2 24 КВ 80,3 40,1 29,7 13,4 40,1 11,5 0,49 0,91
пи 12,6 41,2 39,1 55,5 39,2 58,7
КТв 7,1 18,7 31,2 33,1 20,7 29,8
Условные обозначения. КЭ — констатирующий эксперимент, ОЭ — обучающий эксперимент, уровни сформированности КВ — копирующе-воспроизводащий, ПИ — продуктивно-интерпретирующий, КТв — консгрукгавно-творческий
В заключении изложены основные результаты диссертационного исследования
В ходе исследования было установлено, что эффективное владение иностранным языком на современном этапе развития общества предполагает наличие обобщенных умений самостоятельно работать над изучением иностранного языка, поддерживать и пополнять свои знания и умения иноязычного общения, развивать свою коммуникативную и информационную культуру
В основе процесса иноязычной подготовки студентов лежит организация учебно-познавательной деятельности Целью и результатом обучения студентов иностранным языкам в вузе является развитие способности к общению на иностранном языке, формирование обобщенных умений на высоком уровне Достижение этой цели связано с формированием у студентов умений понимать и порождать иноязычные высказывания в соответствии с конкретной ситуацией общения, речевой задачей и коммуникативным намерением, осуществлять речевое и неречевое поведение, при-
нимая во внимание правила общения, пользоваться рациональными приемами и обобщенными умениями овладения иностранным языком, совершенствоваться в нем
Развитие способности к общению на иностранном языке связано в первую очередь с формированием коммуникативной компетенции при максимально полном учете потребностей и интересов студентов в общении
Важной задачей всего курса обучения иностранному языку является формирование у студентов умений самостоятельного решения коммуникативно-познавательных задач в устной речи, чтении и письме Эти умения должны обладать свойством широкого переноса, то есть быть обобщенными
К дидактическим условиям повышения эффективности иноязычной подготовки студентов в учебно-познавательной деятельности относятся
-создание комплекса аутентичных материалов, отражающих взаимосвязь иностранного языка и профессионального образования и обеспечивающих диалог культур,
- организация личностно ориентированного профессионально значимого диалогического общения в учебно-познавательной деятельности, основанного на взаимодействии студентов и преподавателей в процессе иноязычной подготовки и обеспечивающего формирование обобщенных коммуникативных умений студентов,
-использование алгоритмов основных видов учебно-познавательной деятельности, выполняющих роль ориентировочной основы действий и обеспечивающих целенаправленный и творческий характер иноязычной подготовки студентов
Методика организации учебно-познавательной деятельности предполагала проектирование содержания иноязычной подготовки, выбор и формирование основных обобщенных умений, отбор и усвоение содержания образования на основе индивидуализации и дифференциации процесса изучения иностранного языка, а также стимулирование активной позиции студентов в учебном процессе.
Для этого использовались приемы, стимулирующие обучение посредством действия, — изучение опыта, обмен опытом, экспериментирование, сотрудничество, опыт совершения ошибок, творческое разрешение проблем, обратная связь посредством социального взаимодействия, постановка и представление идей и проблем, исследование ролевых моделей, речевое взаимодействие с внешним миром
Системообразующими элементами методики являются ориентация деятельности на формирование обобщенных коммуникативных умений студентов, межличностное коммуникативное взаимодействие всех участии-
ков образовательного процесса, использование активных методов и форм организации процесса иноязычной подготовки
Результаты эксперимента дают возможность сделать вывод о позитивном влиянии разработанного нами дидактического обеспечения как комплекса дидактических условий и авторской методики на повышение эффективности иноязычной подготовки студентов и уровень сформированное™ обобщенных умений студентов в процессе иноязычной подготовки
Вместе с тем мы считаем, что перспективными остаются вопросы формирования рефлексивной позиции студентов, уточнения особенностей переноса обобщенных умений в реальные профессиональные ситуации
Основное содержание исследования отражено в следующих
публикациях:
1 Долгалева, Е Б Формирование обобщенных умений студентов в процессе иноязычной подготовки в непрофильных вузах /ЕЕ Долгалева, В А Беликов // Сибирский педагогический журнал — 2008 — № 2 — С 38—47 (Реестр ВАК)
2 Долгалева, Е Е Рефлексивно-дидактические аспекты организации учебно-познавательной деятельности учащихся школы и студентов вузов в процессе иноязычной подготовки /ЕЕ Долгалева [и др ] // Сибирский педагогический журнал — 2007 — №5 — С 79—86 (Реестр ВАК)
3 Долгалева, Е Е Иноязычная подготовка будущих специалистов как компонент их профессиональной компетентности /ЕЕ Долгалева // Проблемы образования и развития личности учащихся сб науч тр — Магнитогорск МаГУ,2006 —Ч 2 -~С 40-45
4 Долгалева, Е Е Особенности цели и содержания обучения иностранным языкам учащихся и студентов /ЕЕ Долгалева [и др ] // Гуманизация образования в России сб науч тр. — Магнитогорск МаГУ, 2007 — С 110—115
5 Долгалева, Е Е Дидактические особенности организации учебно-познавательной деятельности учащихся школ и студентов вузов в процессе иноязычной подготовки / Е Е Долгалева, Н Г Кривощапова, Е В Среб-ницкая // Проблемы человека в образовании сб науч тр — Магнитогорск, 2007 — С 143—148
6 Долгалева, Е Е Дидактические условия формирования иноязычной компетентности студентов /ЕЕ Долгалева // Гуманизация образования в России сб науч тр —Магнитогорск МаГУ, 2007 —С 84—88
7 Долгалева, Е Е Методические основания организации учебно-познавательной деятельности студентов вузов /ЕЕ Долгалева, В А Бели-
ков // Проблемы образования и развития личности учащихся : сб. науч. тр. — Магнитогорск : МаГУ, 2007. — С. 14—17.
8. Долгалсва, Е. Е. Подходы к организации учебно-познавательной деятельности студентов вузов : методич. рекомендации для студ. и преподавателей ун-та / Е. В. Долгалева, Т. П. Рахлис. — Оренбург : Изд-во ОГПУ, 2008. — 38 с.
Подписано в печать 14.03.2008 г. Усл. печ. л. 1,4. Тираж 100 экз. 460844, г. Оренбург, ул. Советская, 19. Оренбургский государственный педагогический университет
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Долгалёва, Екатерина Евгеньевна, 2008 год
ВВЕДЕНИЕ.
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ РЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМЫ ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ ВУЗОВ.
1.1. Цель, содержание и процессуальные особенности организации учебно-познавательной деятельности студентов в процессе овладения иностранным языком в вузе.
1.2. Культурологический и коммуникативный аспекты иноязычной подготовки студентов в учебно-познавательной деятельности.
1.3. Комплекс дидактических условий, обеспечивающий эффективность иноязычной подготовки студентов в учебно-познавательной деятельности.
Выводы по первой главе.
Глава 2. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО РЕАЛИЗАЦИИ КОМПЛЕКСА ДИДАКТИЧЕСКИХ УСЛОВИЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ В УЧЕБНО-ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ.
2.1. Цель, этапы и содержание опытно-экспериментальной работы.
2.2. Методические аспекты организации учебно-познавательной деятельности студентов в процессе иноязычной подготовки с учетом дидактических условий.
2.3. Результаты и выводы опытно-экспериментальной работы.
Выводы по второй главе.
Введение диссертации по педагогике, на тему "Дидактическое обеспечение иноязычной подготовки студентов вузов в учебно-познавательной деятельности"
Актуальность проблемы исследования определяется инновационным характером процессов, происходящих в отечественной системе высшего профессионального образования, социально-экономическими и политическими преобразованиями в России, которые приводят к росту потребности общества в людях, владеющих иностранными языками, в связи с расширением связей российских учреждений профессионального образования с зарубежными школами различных типов. Высокий уровень владения иностранным языком в такой ситуации становится образовательной ценностью.
Особую значимость приобретает реализация требований личностно ориентированного и деятельностного подходов в решении многообразных социальных, психолого-педагогических и дидактических проблем образования личности (Г. В. Белая, Е. В. Бондаревская, Э. Ф. Зеер, В. С. Леднев, В. Я. Ляудис, Р. С. Немов, Л. А. Петровская, Л. П. Станкевич, Д. И. Фельдштейн, И. С. Якиманская и др.). Их реализация определяется направленностью образования на максимально полный учет ценностных ориентаций студентов и их потребностей (Б. Г. Ананьев, С. Ф. Анисимов, А. Г. Здравомыслов, В. А. Ка-раковский, А. В. Кирьякова, О. В. Лешер, В. Г. Рындак, Р. С. Фатыхов и др.), в том числе и в отношении освоения иностранного языка. В этой связи обостряется необходимость разработки единой методологической концепции профессионального образования, обеспечивающего иноязычную подготовку студентов вузов. Для достижения успешности этой подготовки требуется методологическое, психолого-педагогическое обеспечение процесса полноценного освоения иностранного языка для межкультурной коммуникации.
В образовательной практике накоплен позитивный опыт иноязычной подготовки студентов вузов, в связи с чем существует необходимость его изучения и обобщения. В этом направлении представляются важными работы, посвященные психолого-педагогическим аспектам коммуникации (А. А. Бодалев,
В. А. Кан-Калик, А. В. Петровский и др.), раскрывающие положения психолингвистики (И. JI. Бим, И. А. Зимняя, А. А. Леонтьев и др.), коммуникативный, личностно ориентированный и деятельностный подходы к обучению иностранному языку (И. А. Зимняя, Е. И. Пассов, Н. В. Янкина и др.).
Разрешение проблемы иноязычной подготовки студентов требует, на наш взгляд, изменения акцентов и направлений в области овладения иностранным языком: от установки «изучить иностранный язык на всю жизнь» к осознанию необходимости «быть способным и готовым изучать язык и культуру в различных целях и контекстах в течение всей жизни». Эффективное владение иностранным языком на современном этапе предполагает умения самостоятельно работать над изучением иностранного языка, поддерживать и пополнять свои знания и умения иноязычного общения, развивать свою коммуникативную и информационную культуру. Решение задачи выполнения-нового социального заказа общества напрямую зависит от формирования умений студентов выполнять учебно-познавательную и учебно-профессио-альную деятельность, определяется в единстве личностного, содержательного и операционального компонентов, а также в совокупности лингвистической, социокультурной и социально-психологической подготовки студентов.
Повышение качества профессионального образования студентов требует специально организованной системы учебно-познавательной деятельности студентов и управленческой, педагогической, методической деятельности преподавателей в процессе иноязычной подготовки, направленной на выявление эффективных технологий и создание условий для их распространения (организационных, психологических, педагогических и др.).
В последние годы выполнены многочисленные исследования проблем иноязычной подготовки студентов вузов, иноязычного образования личности, формирования иноязычной культуры (Г. В. Белая, Н. В. Быхтина, Т. Н. Долгушина, Т. В. Ежова, Ю. А. Зусмян, Л. И. Инякина, М. В. Кислинская, Н. В. Кленовая, Н. Б. Козлова, Л. Р. Слобожанкина, Е. Л. Сугинова, В. Л.
Темкина и др.). Но остаются недостаточно исследованными аспекты формирования умений иноязычного общения, в том числе и обобщенных коммуникативных умений.
Актуальность проблемы повышения эффективности иноязычной подготовки студентов вузов определяется, таким образом, необходимостью разрешения противоречий между:
- возрастанием потребности общества и производства в специалистах, владеющих иностранными языками, и недостаточно эффективной иноязычной подготовкой их в вузах, не в полной мере учитывающей потребности индивида в самоопределении, самовыражении и самореализации в условиях современной жизни, учебно-познавательной и профессиональной деятельности;
- необходимостью реализации инновационных методологических подходов и отсутствием целостной концепции иноязычной подготовки студентов, основанием которой является идея реализации позитивного образовательного потенциала учебно-познавательной деятельности;
- высоким уровнем потребности в овладении умениями иноязычного общения и недостаточным уровнем активности студентов в учебно-познавательной деятельности при изучения иностранного языка.
Отмеченные факторы и необходимость разрешения выделенных нами противоречий определили выбор темы исследования: «Дидактическое обеспечение иноязычной подготовки студентов вузов в учебно-познавательной деятельности».
Объект исследования — учебно-познавательная деятельность студентов вузов.
Предмет исследования — содержательно-процессуальные компоненты иноязычной подготовки студентов в учебно-познавательной деятельности.
Целью исследования является обоснование и экспериментальная апробация комплекса дидактических условий повышения эффективности иноязычной подготовки студентов вузов в учебно-познавательной деятельности.
Гипотеза исследования: учебно-познавательная деятельность студентов окажется эффективной в реализации иноязычной подготовки студентов при дидактическом обеспечении, включающем:
- создание комплекса аутентичных материалов, отражающих взаимосвязь иностранного языка и профессионального образования и обеспечивающих диалог культур;
- организацию личностно ориентированного профессионально значимого диалогического общения в учебно-познавательной деятельности, основанного на взаимодействии студентов и преподавателей в процессе иноязычной подготовки и обеспечивающего формирование обобщенных коммуникативных умений студентов;
- использование алгоритмов основных видов учебно-познавательной деятельности, выполняющих роль ориентировочной основы действий и обеспечивающих целенаправленный и творческий характер иноязычной подготовки студентов.
В соответствии с целью и гипотезой исследования нами были поставлены и решались следующие задачи:
1. Выявить теоретико-методологические и методические предпосылки организации учебно-иноязычной подготовки студентов в условиях профессионального образования в вузе.
2. Выделить содержательно-процессуальные компоненты иноязычной -подготовки студентов на основе организации их учебно-познавательной деятельности.
3. Разработать методические основания организации учебно-познавательной деятельности студентов в процессе их иноязычной подготовки.
4. Выявить эффективность дидактического обеспечения иноязычной подготовки студентов.
Методологической базой исследования являются: теория деятельности (К. А. Абульханова-Славская, JI. С. Выготский, П. Я. Гальперин, А. Н. Леонтьев, С. JI. Рубинштейн и др.); системный подход (В. Г. Афанасьев, В. П. Беспалько, И. В. Блауберг и др.); личностно ориентированный подход в образовании (В. Я. Ляудис, И. С. Якиманская и др.); культурологический подход к решению проблем образования личности (М. М. Бахтин, В. Л. Бенин, В. С. Библер, П. С. Гуревич, Э. С. Маркарян, С. Г. Тер-Минасова и др.); теория профессионального образования (С. Я. Батышев, Е. А. Климов, В. Г. Рындак и др.); положения психолингвистики, коммуникативного и личностно-дея-тельностного подходов к иноязычной подготовке студентов (И. Л. Бим, Н. Д. Гальскова, И. А. Зимняя, А. А. Леонтьев, Е. И. Пассов и др.).
Исследование осуществлялось в три этапа.
1 этап (2003—2004 гг.) — ориентировочно-ознакомительный — посвящен анализу состояния иноязычного образования студентов вузов, литературы по проблеме определения путей повышения эффективности иноязычной подготовки студентов и роли учебно-познавательной деятельности в этом процессе. На данном этапе были выявлены возможности реализации личностного, деятельностного и культурологического подходов в решении проблемы исследования. Основными методами исследования были анализ теории и практики иноязычной подготовки, изучение продуктов учебно-познавательной деятельности студентов, наблюдение, анкетирование и тестирование студентов и преподавателей вузов.
2 этап (2004—2006 гг.) предусматривал поисковый и обучающий эксперимент по выявлению дидактических условий иноязычной подготовки студентов вузов на основе организации их учебно-познавательной деятельности, а также основных содержательно-процессуальных компонентов иноязычной подготовки студентов. Основными методами исследования были наблюдение, анкетирование, тестирование, методы математической статистики.
3 этап (2006/07 учебный год) в целом был посвящен уточнению комплекса дидактических условий повышения эффективности иноязычной подготовки студентов и разработке методических аспектов организации их учебнопознавательной деятельности. На этом этапе была осуществлена контрольная экспериментальная проверка и апробация положений, составляющих новизну нашего исследования. Основными были методы математической статистики для подтверждения результатов эксперимента.
Научная новизна исследования:
1. Разработан, теоретически обоснован и апробирован комплекс дидактических условий иноязычной подготовки студентов вузов в учебно-познавательной деятельности, включающий:
- создание комплекса аутентичных материалов, отражающих взаимосвязь иностранного языка и профессионального образования и обеспечивающих диалог культур;
- организацию личностно ориентированного профессионально значимого диалогического общения в учебно-познавательной деятельности, основанного на взаимодействии студентов и преподавателей в процессе иноязычной подготовки и обеспечивающего формирование обобщенных коммуникативных умений студентов;
- использование алгоритмов основных видов учебно-познавательной деятельности, выполняющих роль ориентировочной основы действий и обеспечивающих целенаправленный и творческий характер иноязычной подготовки студентов.
2. Разработаны методические основания организации учебно-познавательной деятельности студентов в соответствии с комплексом дидактических условий повышения эффективности их иноязычной подготовки: направленность на формирование обобщенных коммуникативных умений, межличностное коммуникативное взаимодействие всех субъектов образовательного процесса, использование активных методов и форм организации процесса иноязычной подготовки.
3. Выявлены содержательный, операциональный и личностный компоненты иноязычной подготовки студентов, отражающие соответственно сформированное^ лингвистических и коммуникативных знаний, коммуникативных умений и навыков, мотивационно-ценностного отношения и установки на формирование обобщенных умений и обеспечивающие становление подготовленности к иноязычному общению.
Теоретическая значимость исследования:
1. Уточнены признаки понятия «учебно-познавательная деятельность студентов» как основы иноязычной подготовки и понятия «обобщенные коммуникативные умения студентов» как цели иноязычной подготовки студентов вузов, дополняющие теорию профессионального образования.
2. С учетом роли учебно-познавательной деятельности в повышении эффективности иноязычной подготовки студентов уточнены особенности реализации учебно-познавательной деятельности в образовательном процессе вузов в аспекте реализации коммуникативного взаимодействия студентов и преподавателей, что расширяет границы применения деятельностного подхода в решении проблем профессионального образования.
3. Определены мотивационно-адаптационный, теоретико-практический и апробирующе-стабилизирующий этапы учебно-познавательной деятельности студентов в процессе их иноязычной подготовки, определяющие последовательность решения образовательных задач и расширяющие теорию профессионального обучения.
Практическая значимость исследования:
- разработано содержание дидактического обеспечения, отраженное в программах спецкурсов и спецсеминаров по основам учебно-познавательной-деятельности для студентов неиноязычных факультетов вузов и рекомендациях по методике иноязычной подготовки студентов вузов на основе организации их учебно-познавательной деятельности;
- предложена методика организации и осуществления учебно-познавательной деятельности в процессе иноязычной подготовки студентов, отражающая соответствие образовательного процесса требованиям культурологического подхода, реализацию комплекса дидактических условий и комплекса приемов формирования обобщенных умений;
- подобраны диагностические материалы и обоснован комплекс критериев, позволяющих объективно оценивать и корректировать дидактическое обеспечение процесса иноязычной подготовки студентов.
На защиту выносятся следующие основные положения:
1. Учебно-познавательная деятельность студентов в процессе их иноязычной подготовки эффективна при реализации дидактического обеспечения, включающего:
- создание комплекса аутентичных материалов, отражающих взаимосвязь иностранного языка и профессионального образования и обеспечивающих диалог культур;
- организацию личностно ориентированного профессионально значимого диалогического общения в учебно-познавательной деятельности, основанного на взаимодействии студентов и преподавателей в процессе иноязычной подготовки и обеспечивающего формирование обобщенных коммуникативных умений студентов;
- использование алгоритмов основных видов учебно-познавательной деятельности, выполняющих роль ориентировочной основы действий и обеспечивающих целенаправленный и творческий характер иноязычной подготовки студентов.
2. Основные методические основания организации учебно-познавательной деятельности студентов, обеспечивающей качество их иноязычной подготовки с учетом выделенных дидактических условий, содержат следующие системообразующие элементы: направленность на формирование обобщенных коммуникативных умений; межличностное коммуникативное взаимодействие всех участников образовательного процесса; использование активных методов и форм организации процесса иноязычной подготовки.
3. Методика иноязычной подготовки студентов в учебно-познавательной деятельности представлена содержательным, операциональным и личностным содержательно-процессуальными компонентами, отражающими соответственно сформированность лингвистических и коммуникативных знаний, коммуникативных умений и навыков, мотивационно-ценностного отношения и установки на формирование обобщенных умений и обеспечивающими подготовленность к иноязычному общению.
Достоверность и обоснованность полученных результатов определяются опорой на положения современных педагогических теорий профессионального образования; использованием комплекса надежных методов и валидных методик диагностирования, повторяемостью результатов исследования, репрезентативностью выборок, обработкой экспериментальных данных с помощью вычислительной техники, а также высокими результатами внедрения методических разработок по материалам исследования в практику иноязычной подготовки студентов вузов в процессе профессионального образования.
Апробация полученных результатов осуществлялась на всероссийских и региональных научно-практических конференциях и семинарах (Москва, Оренбург, Челябинск и Магнитогорск, 2004—2007 гг.); в ходе проведения диагностических контрольных работ для студентов контрольных и экспериментальных групп исследования; выступлений перед участниками методических совещаний преподавателей иностранных языков Москвы и Оренбурга (2005—2007 гг.), а также в рамках курсов повышения профессиональной квалификации и аттестации преподавательских кадров; по теме исследования опубликовано 8 работ.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы.
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика профессионального образования"
Выводы по второй главе
Результаты, полученные нами в ходе констатирующего этапа эксперимента, подтверждают, что проблема исследования является актуальной. В вузе в процессе иноязычной подготовки практически не ведется целенаправленная работа по формированию обобщенных умений студентов, хотя их значимость признается как преподавателями-практиками, так и студентами.
Поэтому необходимо было разработать условия и методику их эффективного формирования и развития.
Формирующий этап эксперимента показал, что иноязычная подготовка студентов в учебно-познавательной деятельности протекает более эффективно с учетом выделенного нами комплекса дидактических условий, который включает:
- создание комплекса аутентичных материалов, отражающих взаимосвязь иностранного языка и профессионального образования и обеспечивающих диалог культур;
- организацию личностно ориентированного профессионально значимого диалогического общения в учебно-познавательной деятельности, основанного на взаимодействии студентов и преподавателей в процессе иноязычной подготовки и обеспечивающего формирование обобщенных коммуникативных умений студентов;
- использование алгоритмов основных видов учебно-познавательной с деятельности, выполняющих роль ориентировочной основы действий и обеспечивающих целенаправленный и творческий характер иноязычной подготовки студентов.
Совокупность выделенных дидактических условий является необходимой и достаточной для эффективной организации учебно-познавательной деятельности студентов в процессе иноязычной подготовки в вузе.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В ходе исследования мы пришли к выводу о том, что проблема повышения эффективности иноязычной подготовки студентов вузов в учебно-познавательной деятельности является актуальной. Актуальность определяется социально-экономическими, психолого-педагогическими и общедидактическими факторами, определяющими необходимость разностороннего образования личности студента — будущего специалиста.
Эффективное владение иностранным языком на современном этапе развития общества предполагает наличие обобщенных умений самостоятельно работать над изучением иностранного языка, поддерживать и пополнять свои знания и умения иноязычного общения, развивать свою коммуникативную и информационную культуру.
Нами доказано, что решение проблемы исследования может быть осуществлено с позиций личностно ориентированного, деятельностного, культурологического и коммуникативного подходов и определяется направленностью образования на максимально полный учет ценностных ориентаций студентов. Реализация требований указанных подходов определяет необходимость дидактического обеспечения процесса иноязычной подготовки студентов вузов.
В соответствии с целью и гипотезой нами были поставлены и в целом решены задачи исследования.
В частности, мы установили, что организация учебно-познавательной деятельности лежит в основе процесса иноязычной подготовки студентов. Поэтому основной идеей реализованного нами подхода в решении поставленной проблемы является положение о том, что целью и результатом обучения студентов иностранным языкам в вузе является развитие способности каждого к общению на иностранном языке, формирование у них обобщенных умений на высоком уровне.
Реализация этой цели связана с формированием у студентов следующих умений:
- понимать и порождать иноязычные высказывания в соответствии с конкретной ситуацией общения, речевой задачей и коммуникативным намерением;
- осуществлять свое речевое и неречевое поведение, принимая во внимание правила общения и национально-культурные особенности страны изучаемого языка;
- пользоваться рациональными приемами и обобщенными умениями овладения иностранным языком, совершенствоваться в нем.
В целом студенты овладевают иностранным языком как средством межкультурной коммуникации. Развитие способности к общению на иностранном языке связано в первую очередь с формированием коммуникативной компетенции. При этом должны быть максимально полно учтены реальные потребности и интересы студентов в общении и познании.
Важной задачей всего курса обучения иностранному языку является формирование у студентов умений самостоятельно решать коммуникативно-познавательные задачи в устной речи, чтении и письме. Эти умения должны обладать свойством широкого переноса, то есть быть обобщенными. Мы ориентируем студентов не только на усвоение знаний, но и на способы этого усвоения, на образцы и способы мышления и деятельности, на развитие познавательных сил и творческого потенциала каждого студента.
Нами установлено также, что организация учебно-познавательной деятельности студентов максимально эффективно осуществляется в рамках методики, системообразующими элементами которой являются: ориентация деятельности на формирование обобщенных коммуникативных умений студентов, межличностное коммуникативное взаимодействие всех участников образовательного процесса, использование активных методов и форм организации процесса иноязычной подготовки.
Дидактическими условиями повышения эффективности иноязычной подготовки студентов в учебно-познавательной деятельности в процессе являются:
- создание комплекса аутентичных материалов, отражающих взаимосвязь иностранного языка и профессионального образования и обеспечивающих диалог культур;
- организация личностно ориентированного профессионально значимого диалогического общения в учебно-познавательной деятельности, основанного на взаимодействии студентов и преподавателей в процессе иноязычной подготовки и обеспечивающего формирование обобщенных коммуникативных умений студентов;
- использование алгоритмов основных видов учебно-познавательной деятельности, выполняющих роль ориентировочной основы действий и обеспечивающих целенаправленный и творческий характер иноязычной подготовки студентов.
При реализации данных условий учебно-познавательная деятельность студентов заключается не в пассивном отношении к усваиваемому иноязычному материалу, а в активном овладении им и преобразовании его.
Результативность иноязычной подготовки прямо зависят от степени учета особенностей процесса обучения иностранному языку в вузе. Основные особенности обучения студентов иностранному языку в вузе можно сформулировать следующим образом:
1) язык осваивается студентами как средство общения;
2) обучение иностранному языку направлено на. развитие способности студентов к общению; коммуникативное взаимодействие студентов организуется в благоприятной атмосфере и комфортности;
3) студенты правильно оценивают потенциал практического применения изучаемого языка, имеют возможность реально воспользоваться своими знаниями и умениями в области иностранного языка;
4) студенты изучают иностранный язык как средство приобщения к другой культуре;
5) в процессе иноязычной подготовки студентов вуза учитывается родной язык;
6) осуществляется индивидуальный подход в условиях коллективных форм обучения, что предусматривает подбор индивидуальных заданий в зависимости от способностей студентов и уровня сформированности их речевых навыков и умений.
Мы предположили и экспериментально доказали, что иноязычная подготовка студентов в учебно-познавательной деятельности — творческий процесс, так как выходит за рамки общеобразовательной и профессиональной подготовки, приобретает социальную и культурную значимость, обеспечивает формирование обобщенных умений. Это заключается в том, что указанные умения обеспечивают способность студентов не только выполнять учебно-познавательную деятельность на уровне алгоритмов, но и самостоятельно критически мыслить, исследовать, анализировать, свободно участвовать в межличностном, межъязыковом и межкультурном общении.
Обобщенными называют умения, обладающие свойством широкого переноса в новые ситуации и основанные на понимании студентами научных основ и структуры учебно-познавательной деятельности, на самостоятельном определении рациональной последовательности выполнения операций и действий, из которых она состоит. Студент, владея обобщенными умениями, может использовать их при решении широкого круга познавательных задач не только в рамках иностранного языка, но и на занятиях по другим учебным дисциплинам, а также в практической деятельности.
При планировании работы по формированию обобщенных умений студентов в процессе иноязычной подготовки мы учитывали, что стихийной организации учебно-познавательной деятельности не происходит. Специфика данного процесса в вузе состоит в том, что он основывается на развитии индивидуально-психологических качеств студентов в сочетании с многоаспектной языковой лингвистической и целенаправленной психологической подготовкой.
С учетом этих положений нами были определены основные положения методики реализации дидактических условий иноязычной подготовки в,учеб-но-познавательной деятельности студентов. Методика предполагала проектирование содержания иноязычной подготовки,. выбор и формирование основных обобщенных умений, отбор и усвоение содержания образования на основе индивидуализации и дифференциации процесса изучения иностранного языка.
Методика предполагала также стимулирование активной позиции студентов в учебном процессе. Для этого мы использовали приемы, стимулирующие обучение посредством действия, — изучение опыта, обмен опытом, экспериментирование, сотрудничество, опыт совершения ошибок, творческое разрешение проблем, обратная связь посредством социального взаимодействия, постановка и представление идей и проблем, исследование ролевых моделей, речевое взаимодействие с внешним миром.
Предлагаемая нами методика представляет собой целостное единство цели, задач, содержания, форм, методов и средств реализации педагогических условий, учитывает личностные и операциональные особенности формирования иноязычных умений каждого студента. В разработке методики иноязычной подготовки студентов с учетом выделенного комплекса дидактических условий мы учитывали, что организация учебно-познавательной деятельности предполагает следующие этапы — формирование у студентов умений ориентации в системе культурных ценностей иноязычной культуры, осознанное использование в деятельности иноязычных знаний, развитие коммуникативных способностей, творческой активности, толерантности, поликультурности. При этом организация учебно-познавательной деятельности рассматривается нами как процесс актуализации и анализа примеров (ситуаций) иноязычной коммуникации, изучения особенностей инокультур. Таким образом обеспечивается усвоение национально-языковой специфики деятельности.
Реализация методики обеспечивает расширение страноведческого, культурологического кругозора студентов, формирование языковых, лингвостра-новедческих, социально-культурных знаний, формирование обобщенных коммуникативных умений. Критерием эффективности методики мы избрали умение студентов трансформировать (переносить) полученные знания и умения в новые ситуации — свойство широкого переноса знаний и умений.
Сформулированные нами положения прошли экспериментальную апробацию. Результаты эксперимента дают возможность сделать вывод о позитивном влиянии комплекса дидактических условий и авторской методики на повышение уровня эффективности иноязычной подготовки студентов и уровень сформированности обобщенных умений студентов в процессе иноязычной подготовки.
Полученные результаты теоретического и экспериментального этапов исследования дали возможность заключить об их научной новизне и наличии теоретической и практической значимости.
В то же время наше исследование не решает всех аспектов проблемы. Перспективными остаются вопросы формирования рефлексивной позиции студентов, а также выделение особенностей переноса обобщенных умений в реальные профессионально значимые и жизненные ситуации, связанные с общением на иностранном языке.
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Долгалёва, Екатерина Евгеньевна, Оренбург
1. Абульханова-Славская, К. А. Деятельность и психология личности / К. А. Абульханова-Славская. — М. : Наука, 1980. — 335 с.
2. Абульханова-Славская, К. А. О субъекте психологической деятельности / К. А. Абульханова-Славская. — М., 1973.
3. Алексеева, Л. П. Преподавательские кадры: Состояние и проблемы профессиональной компетенции / Л. П. Алексеева, Н. С. Шалыгина // Содержание, формы и методы обучения в высшей школе : обзор, информ. / НИИВО. — М., 1994. — Вып. 2.
4. Альманах психологических тестов. — М. : КСП, 1996. — 400 с.
5. Амонашвили, Ш. А. Здравствуйте, дети! / Ш. А. Амонашвили. — М., 1983.
6. Амонашвили, Ш. А. Размышления о гуманной педагогике / Ш. А. Амонашвили. —М. : Издат. дом Шалвы Амонашвили, 1995. — 494 с.
7. Ананьев, Б. Г. Комплексное изучение человека и психологическая диагностика/Б. Г. Ананьев // Вопр. психологии. — 1986. — № 6. — С. 27—34.
8. Ананьев, Б. Г. Человек как предмет познания / Б. Г. Ананьев // Избранные психологические труды : в 2 т. — М. : Педагогика, — 1980. — Т. 2.-288 с.
9. Андреев, В. И. Педагогика творческого саморазвития. Инновационный курс / В. И. Андреев. — Казань : Изд-во Казан, ун-та, 1996. — 552 с.
10. Андреева, Г. М. Социальная психология : учебник для вузов / Г. М. Андреева. — М.: Наука, 1994. — 324 с.
11. Андреева, Г. М. Общение и оптимизация совместной деятельности / Г. М. Андреева, Я. Яноушек. — М. : Изд-во Моск. ун-та, 1987. — 307 с.
12. Арнольдов, А. И. Человек и мир культуры: внедрение в культурологию / А. И. Арнольдов. — М. : Изд-во МГИК, 1992. — 237 с.
13. Архангельский, С. И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерные основы и методы / С. И. Архангельский. — М. : Высш. шк., 1980.—368 с.
14. Бабанский, Ю. К. Взаимосвязь закономерностей, принципов обучения и способов его оптимизации: школа / Ю. К. Бабанский // Сов. педагогика. — 1982. — № 11. — С. 30—39.
15. Бажанов, В. А. Наука как самопознающая система / В. А. Бажа-нов. — Казань : КГУ, 1997. — 181 с.
16. Баева, И. В. Диалог культур. Методологический аспект проблемы : дис. . канд. филол. наук/И. В. Баева. —Л., 1986. — 213 с.
17. Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. — М. : Искусство, 1979. — 424 с.
18. Белая, Г. В. Управление образовательным процессом в педагогическом университете : автореф. дис. . д-ра пед. наук / Г. В. Белая — Оренбург, 200, —38 с.
19. Беликов, В. А. Философия образования личности: Деятельностный аспект / В. А. Беликов. — М. : Владос, 2004. — 356 с.
20. Белкин, А. С. Ситуация успеха. Как ее создать / А. С. Белкин. — М. : Просвещение, 1991. — 176 с.
21. Белкин, А. С. Витагенное образование. Многомерный голографиче-ский подход / А. С. Белкин, Н. К. Жукова. — Екатеринбург : Изд-во Урал, унта, 2001, — 108 с.
22. Батаршев, А. В. Психодиагностика способности к общению, или Как определить организаторские и коммуникативные качества личности / А. В. Батаршев. — М.: ВЛАДОС, 1999. — 176 с.
23. Бернштейн, Н. А. Биомеханика и физиология движений / Н. А. Бернштейн. — Воронеж : НПО «МОДЭК», 1997. — 608 с.
24. Беспалько, В. П. Слагаемые педагогической технологии / В. П. Бес-палько. — М. : Педагогика, 1989. — 191 с.
25. Беспалько, В. П. Системно-методическое обеспечение учебно-воспитательного процесса подготовки специалистов / В. П. Беспалько, Ю. Г. Та-тур. — М. : Высш. шк., 1989. — 144 с.
26. Библер, В. С. Диалог культур / В. С. Библер // Современные образовательные технологии / под ред. Г. В. Селевко. — М. : Народ, образов., 1998. —256 с.
27. Библер, В. С. От наукоучения — к логике культуры: Два философских введения в двадцать первый век / В. С. Библер. — М. : Политиздат, 1991. —413 с.
28. Библер, В. С. Школа диалога культур: основы программы / В. С. Библер ; под общ. ред. В. С. Библера. — Кемерово : Алеф, 1992. — 93 с.
29. Бим, И. J1. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе / И. Л. Бим. — М., 1988.
30. Блауберг, И. В. Становление и сущность системного подхода / И. В. Блауберг, Э. Г. Юдин. — М. : Наука, 1973. — 270 с.
31. Богомолова, Н. Н. К вопросу о методах активной подготовки к педагогическому общению / Н. Н. Богомолова, JI. А. Петровская // Сов. педагогика. — 1982. — № 7.
32. Богоявленский, Д. Н. Психология учения / Д. Н. Богоявленский, Н. А. Менчинская // Психологическая наука в СССР. — М., 1960.
33. Бодал ев, А. А. Личность и общение / А. А. Бодал ев // Избранные психологические труды. — М. : Междунар. пед. акад., 1995. — 328 с.
34. Бодалев, А. А. О коммуникативном ядре личности / А. А. Бодалев // Сов. педагогика. — 1990. — № 5. — С. 7—11.
35. Болина, М. В. Формирование социокультурной компетентности будущего учителя : автореф. дис. . канд. пед. наук / М. В. Болина. — Челябинск, 2001. — 19 с.
36. Большой энциклопедический словарь : в 2 т. / под ред. А. М. Прохорова. — М. : Сов. энцикл., 1991.
37. Бондаревская, Е. В. Гуманистическая парадигма личностно ориентированного образования / Е. В. Бондаревская // Педагогика. — 1997. — №4. —С. 11—15.
38. Бордовская, Н. В. Педагогика : учебник для вузов / Н. В. Бордовская, А. А. Реан. — СПб. : Питер, 2000. — 304 с.
39. Борев, Ю. Эстетика / Ю. Борев. — М.: Политиздат, 1998. — 496 с.
40. Братченко, С. JI. Развитие у студентов направленности на диалогическое общение в условиях групповой формы обучения : автореф. дис. . канд. психол. наук / С. JI. Братченко. — JL, 1987. — 16 с.
41. Брудный, А. А. Понимание и общение / А. А. Брудный. — М. : Знание, 1989. —63 с.
42. Брунер, Дж. Психология познания / Дж. Брунер. — М. : Прогресс, 1989, —412 с.
43. Бухарова, Г. Д. Теоретико-методологические основы обучения решению задач студентов вуза / Г. Д. Бухарова. — Екатеринбург : Изд-во Урал, гос. проф.-пед. ун-та, 1995. — 136 с.
44. Вайсбурд, М. JI. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности / М. JI. Вайсбурд, С. А. Блохина // Иностр. яз. вшк. — 1997. —№ 1, —С. 19—24; №2. —С. 33—38.
45. Ванберг, Дж. Статистика / Дж. Ванберг, Д. Шумекер; под ред. А. С. Амирова. — М. : Статистика, 1979. — 389 с.
46. Васильев, С. А. Уровни понимания текста / С. А. Васильев // Понимание как логико-семантическая проблема. — Киев : Наукова Думка, 1982. —С. 91—121.
47. Введение в коммуникативную методику обучения английскому языку : пособие для учит. — Oxford University Press, 1997. — 48 с.
48. Введение в практическую социальную психологию / под ред. А. И. Донцова, JI. А. Петровской. — М. : Изд-во Моск. ун-та, 1989. — 364 с.
49. Введение в философию : учебник для вузов : в 2 ч. / И. Т. Фролов и др. . — М. : Политиздат, 1989. — Ч. 1. — 639 с.
50. Вербицкий, А. А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход : метод, пособие / А. А. Вербицкий. — М. : Высш. шк., 1991. — 207 с.
51. Вербицкая, Н. О. Актуализация витагенного (жизненного) опыта / Н. О. Вербицкая // Педагогика. — 2002. — № 6. — С. 14—19.
52. Верещагин, Е. М. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного : метод, рук-во / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. — М. : Рус. яз., 1992. — 246 с.
53. Винсон, JI. Синхронный перевод с русского на английский / JI. Вин-сон. — М. : Р. Валент, 2002. — 272 с.
54. Выготский, JI. С. Избранные психологические исследования / JI. С. Выготский. — М. : Педагогика, 1956. — 519 с.
55. Выготский, JI. С. Мышление и речь / JI. С. Выготский. — М., 1982.
56. Выготский, JI. С. Обучение и развитие в дошкольном возрасте / JI. С. Выготский. — М., 1956.
57. Гальскова, Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам : пособие для учителя / Н. Д. Гальскова. — М. : Аркти-Глосса, 2000. — 165 с.
58. Гальскова, Н. Д. Организация учебного процесса по иностранным языкам в начальной школе / Н. Д. Гальскова, 3. Н. Никитенко // Иностр. яз. в шк, — 1994.—№ 1.
59. Гальскова, Н. Д. Цели и содержание обучения говорению в начальной школе / Н. Д. Гальскова, JI. Б. Чепцова // Иностр. яз. в шк. — 1994. — № 3.
60. Гез, Н. И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методов исследований / Н. И. Гез // Иностр. яз. в шк. — 1985. — №2. —С. 17—24.
61. Гершунский, Б. С. Философия образования для XXI века : учеб. пособие / Б. С. Гершунский. — М. : Пед. о-во России, 2002. — 512 с.
62. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования: Государственные требования к минимуму содержания и уровню подготовки выпускника по специальности «022600 — Лингвистика и межкультурная коммуникация». — М., 1996. — 20 с.
63. Грабарь, М. И. Применение математической статистики в педагогических исследованиях: Непараметрические методы / М. И. Грабарь, К. А. Краснянская. —М. : Педагогика, 1977. — 135 с.
64. Гузеев, В. В. Образовательная технология: От приема до философии / В. В. Гузеев. — М. : Сентябрь, 1996. — 112 с.
65. Давыдов, В. В. Теория развивающего обучения / В. В. Давыдов. — М.: ИНТОР, 1996. — 544 с.
66. Деркач, Т. С. Внеучебная работа и ее влияние на формирование профессиональной направленности будущих учителей / Т. С. Деркач // Собр. науч. тр. Ярослав, пед. ин-та. — 1974. — № 128. — С. 47—52.
67. Дерманова, И. Б. Методический практикум: Межличностные отношения : метод, рекомендации / И. Б. Дерманова, Е. В. Сидоренко. — СПб. : Речь, 2003. —40 с.
68. Дистервег, А. Ф. Руководство для образования немецких учителей / А. Ф. Дистервег // Избр. пед. соч. — М. : Учпедгиз, 1956. — 212 с.
69. Долгополова, Н. Ф. Развитие коммуникативных умений студентов-менеджеров в условиях университета : автореф. дис. . канд. пед. наук / Н. Ф. Долгополова. — Оренбург, 1997. — 19 с.
70. Долгушина, Т. Н. Развитие иноязычного потенциала студентов технического университета : автореф. дис. . канд. пед. наук / Т. Н. Долгушина. — Магнитогорск : МаГУ, 2003. — 24 с.
71. Дрозина, В. В. Теория и практика формирования и развития творческой самостоятельной познавательной деятельности студентов общеобразовательной школы : дис. . д-ра пед. наук / В. В. Дрозина. — Челябинск, 2000. — 340 с.
72. Елухина, Н. В. Устное общение на занятии, средства и приемы его организации / Н. В. Елухина // Иностр. яз. в шк. — 1995. — № 2.
73. Емельянов, Ю. Н. Теория формирования и практика совершенствования коммуникативной компетентности : дис. . д-ра психол. наук / Ю. Н. Емельянов. — JL, 1990. — 403 с.
74. Емельянов, Ю. Н. Теоретические и методические основы социально-психологического тренинга : учеб. пособие / Ю. Н. Емельянов, Е. С. Кузьмин.—Л., 1983. — 103 с.
75. Ефанов, А. В. Развитие профессиональной компетенции будущих педагогов в процессе производственной практики : дис. . канд. пед. наук / А. В. Ефанов. — Екатеринбург, 2002. — 208 с.
76. Желтова, Е. П. Развитие межкультурной компетенции студентов технического университета в процессе изучения иностранного языка : авто-реф. дис. . канд. пед. наук. / Е. П. Желтова. — Магнитогорск, 2005. — 24 с.
77. Жеребкина, В. Ф. Формирование педагогической коммуникативной компетентности будущих учителей в процессе обучения в вузе : автореф. дис. . канд. пед. наук / В. Ф. Жеребкина. — М., 2001. — 18 с.
78. Жуков, Ю. М. Эффективность делового общения / Ю. М. Жуков. — М. : Знание, 1988. —64 с.
79. Жуков, Ю. М. Диагностика и развитие компетентности в общении : практ. пособие / Ю. М. Жуков и др.. — М. : Изд-во Моск. ун-та, 1991. — 96 с.
80. Завьялова, А. Г. Ситуативное обучение Present Progressive на начальном этапе овладения английским языком / А. Г. Завьялова // Иностр. яз. в шк.~- 1990. — № 3.
81. Загвязинский, В. И. Педагогическое творчество учителя / В. И. За-гвязинский. — М. : Педагогика, 1998. — 167 с.
82. Загвязинский, В. И. Методология и методы психолого-педагогического исследования / В. И. Загвязинский, Р. Атаханов — М. : Академия, 2001. —208 с.
83. Закон РФ «Об образовании». — М. : Астрель, 2003. — 78 с. — (Образование в документах и комментариях).
84. Залесский, Г. Г. Психологические вопросы формирования убеждений / Г. Г. Залесский. — М. : Изд-во Моск. ун-та, 1982. — 120 с.
85. Зеер, Э. Ф. Личностно ориентированное профессиональное образование / Э. Ф. Зеер. — Екатеринбург : Изд-во Урал. гос. проф.-пед. ун-та, 1998. — 126 с.
86. Зеер, Э. Ф. Психология личностно ориентированного профессионального образования / Э. Ф. Зеер. — Екатеринбург : Изд-во Урал. гос. проф.-пед. ун-та, 2000. — 258 с.
87. Зеер, Э. Ф. Психология профессий : учеб. пособ. для студ. вузов / Э. Ф. Зеер. — М.: Академ, проект; Екатеринбург : Деловая книга, 2003. — 336 с.
88. Зимняя, И. А. Личностно-деятельностный подход в обучении русскому как иностранному / И. А. Зимняя // Русский язык за рубежом. — 1985. —№5.
89. Зимняя, И. А. Педагогическая психология : учебник для вузов / И. А. Зимняя. — М. : Логос, 2003. — 384 с.
90. Зимняя, И. А. Психология обучения иностранным языкам / И. А. Зимняя. — М., 1985.
91. Зимняя, И. А. Проектная методика обучения английскому языку / И. А. Зимняя, Т. Е. Сахарова // Иностранные языки в школе. — 1991.— № 3.
92. Зырянова, Т. В. Герменевтический метод как способ повышения качества филологического образования (на примере художественной литературы) : дис. . канд. пед. наук / Т. В. Зырянова. — М., 1998. — 201 с.
93. Кабардов, М. К. Типы языковых и коммуникативных способностей и компетенций / М. К. Кабардов, Е. В. Арцишевская // Вопр. психологии. — 1996.—№ 1. —С. 34—49.
94. Кавтарадзе, Д. Н. Обучение и игра: введение в активные методы обучения / Д. Н. Кавтарадзе. — М. : Флинта, 1998. — 192 с.
95. Каган, М. С. Мир общения: проблема межсубъектных отношений / М. С. Каган. — М. : Политиздат, 1988. — 319 с.
96. Кан-Калик, В. А. Основы профессионально-педагогического общения / В. А. Кан-Калик. — Грозный : Чеч.-Инг. ун-т, 1979. — 138 с.
97. Кан-Калик, В. А. Учителю о педагогическом общении : кн. для учителя / В. А. Кан-Калик. — М. : Просвещение, 1987. — 190 с.
98. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. — JI.: Изд-во Ленингр. гос. ун-та, 1978. — 160 с.
99. Касьянова, И. В. Педагогическое управление иноязычным образованием студентов вузов в процессе профессиональной подготовки : автореф. дис. . канд. пед. наук. / И. В. Касьянова. — Магнитогорск, 2005. — 24 с.
100. Кислинская, М. В. Педагогические условия формирования иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки : автореф. дис. . канд. пед. наук / М. В. Кислинская. — Магнитогорск, 2007. —23 с.
101. Китайгородская, Г. А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам / Г. А. Китайгородская. — М. : Изд-во Моск. ун-та, 1986. — 168 с.
102. Козлова, Н. Б. Развитие профессиональной компетентности будущего преподавателя иностранного языка в процессе иноязычной подготовки в вузе : дис. . канд. пед. наук / Н. Б. Козлова. — Магнитогорск; 2003. — 149 с.
103. Колесникова, И. А. Педагогическая праксиология / И. А. Колесникова, Е. В. Титова. — М. : Издат. центр «Academia», 2005. — 256 с.
104. Коммуникативность обучения — в практику школы / под ред. Е. И. Пассова. —М., 1985.
105. Конаржевский, Ю. А. Педагогический анализ учебно-воспитательного процесса и управления школой / Ю. А. Конаржевский. — М. : Педагогика, 1986, — 143 с.
106. Кондаков, Н. И. Логический словарь / Н. И. Кондаков. — М. : Наука, 1971, —658 с.
107. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года // Директор школы. — 2002. — № 1. — С. 97—126.
108. Коротаева, Е. В. Хочу, могу, умею! Обучение, погруженное в общение / Е. В. Коротаева. — М. : Академия, 1997. — 280 с.
109. Коршунов, А. М. Диалектика социального познания / А. М. Коршунов, В. В. Мантанов. — М. : Политиздат, 1998. — 496с.
110. Коршунова, Н. Д. Единство и различие значений терминов «условие» и «средство» в педагогике / Н. Д. Коршунова // Новые исследования в педагогической науке. — 1991. — № 1. — С. 6—9.
111. Краевский, В. М. Методология педагогического исследования : пособие для педагога / В. М. Краевский. — Самара : Изд-во Сам. гос. пед. инта, 1994. — 165 с.
112. Красновский, Э. А. Филология и литературное образование: их специфика и взаимосвязь / Э. А. Красновский, Ю. И. Лыссый // Педагогика. — 1988. — № 6. — С. 35—43.
113. Крику нова, Т. К. Практическая педагогика : учеб. пособие для студентов пед. вузов / Т. К. Крикунова. — М. : Академия, 1999. — 152 с.
114. Кузовлев, В. П. Методическая характеристика класса как средство управления и индивидуализации обучения / В. П. Кузовлев // Иностр. яз. в шк. — 1986. — № 1.
115. Кузьмина, Н. В. Творческий потенциал специалиста. Акмеологиче-ские проблемы развития. Гуманизация образования / Н. В. Кузьмина. — Бийск : НИИРАО, 1994. — 154 с.
116. Кустов, Л. М. Педагогические аспекты актуализации социально-педагогической инициативы специалистов профессиональной школы / Л. М. Кустов, А. В. Гришин // Образование и наука. — 2002. — № 1(13). — С. 27—37.
117. Кыверялг, А. А. Методы исследования в профессиональной педагогике / А. А. Кыверялг. — Таллин : Валгус, 1980. — 334 с.
118. Ланда, Л. Н. Алгоритмизация в обучении / Л. Н. Ланда. — М. : Правда, 1966. — 371 с.
119. Лекторский, В. А. Субъект. Объект. Познание / В. А. Лекторский.—М., 1980.
120. Леонтьев, А. А. Основы психолингвистики / А. А. Леонтьев. — М. : Смысл, 1997. —287 с.
121. Леонтьев, А. А. Психологические основы обучения русскому языку как иностранному / А. А. Леонтьев // Русский язык за рубежом. — 1974. — № 4.
122. Леонтьев, А. Н. Проблемы развития психики / А. Н. Леонтьев. — М., 1981.
123. Лернер, И. Я. Дидактические основы методов обучения / И. Я. Лер-нер. — М.: Педагогика, 1981. — 342 с.
124. Лийметс, X. Й. Групповая работа на занятии / X. Й. Лийметс. — М. : Знание, 1975. —64 с.
125. Липатова, Т. И. Дидактические условия формирования коммуникативной компетентности студентов технических вузов и специалистов при подготовке к профессиональному общению : дис. . канд. пед. наук / Т. И. Липатова. — Челябинск, 1992. — 164 с.
126. Лихачев, Б. Т. Педагогика / Б. Т. Лихачев. — М. : Прометей, 1996. —528 с.
127. Логунова, С. В. Деятельностный аспект осознанного раннего овладения грамматикой иностранного языка / С. В. Логунова // Иностр. яз. в шк.~ 1997. — №3.
128. Ломов, Б. Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии / Б. Ф. Ломов. — М. : Наука, 1984.
129. Ляудис, В. Я. Структура продуктивного учебного взаимодействия / В. Я. Ляудис // Психолого-педагогические проблемы взаимодействия преподавателя и студентов / под ред. А. А. Бодалева, В. Я. Ляудис. — М., 1980. — С. 64—72.
130. Ляховицкий, М. В. Методика преподавания иностранного языка : учеб. пособие для студ. филол. фак. вузов / М. В. Ляховицкий. — М. : Высш. шк, 1981. — 159 с.
131. Маркарян, Э. С. Теория культуры и современная наука: Логико-методологический анализ / Э. С. Маркарян. — М. : Мысль, 1983. — 284 с.
132. Маркова, А. К. Психологический анализ профессиональной компетентности преподавателя / А. К. Маркова // Сов. педагогика. — 1990. — № 8. — С. 82—88.
133. Маркова, А. К. Психология труда учителя : кн. для учителя / А. К. Маркова. — М. : Просвещение, 1993. — 192 с.
134. Махмутов, М. И. Проблемное обучение / М. И. Махмутов. — М. : Педагогика, 1975. — 367 с.
135. Методология и развитие методики обучения иностранному языку // Иностр. яз. в шк. — 1995. — № 5. — С. 13—18.
136. Методы педагогических исследований / под ред. А. И. Пискунова, Г. В. Воробьева. — М. : Педагогика, 1979. — 256 с.
137. Методы педагогического исследования: Лекции : учеб. пособие для студ. пед. ин-тов / под ред. В. И. Журавлева. — М. : Просвещение, 1972. — 160 с.
138. Методы системного педагогического исследования : учеб. пособие / под ред. Н. В. Кузьминой. — Л. : Изд-во Ленингр. гос. ун-та, 1980. — 170 с.
139. Мильруд, Р. П. Обучение студентов речевому взаимодействию на занятии иностранного языка / Р. П. Мильруд // Иностр. яз. в шк. — 1991. — №6.
140. Мильруд, Р. П. Теоретические и практические проблемы обучения пониманию коммуникативного смысла иноязычного текста / Р. П. Мильруд, А. А. Гончаров // Иностр. яз. в шк. — 2003. — № 1. — С. 12—19.
141. Миньяр-Белоручев, Р. К. Как стать переводчиком / Р. К. Миньяр-Белоручев. — М. : Готика, 1999. — 176 с.
142. Миньяр-Белоручев, Р. К. Теория и методы перевода / Р. К. Миньяр-Белоручев. — М. : Московский лицей, 1996. — 206 с.
143. Мир перевода-5 / под ред. А. П. Чужакина, К. Петренко. — М. : Р. Валент, 2001. —216 с.
144. Митина, JI. М. Личностное и профессиональное развитие человека в новых социально-экономических условиях / Л. М. Митина // Вопр. психологии. — 1997. — № 4. — С. 28—38.
145. Михеев, В. И. Моделирование и методы измерений в педагогике : науч.-метод. пособие / В. И. Михеев. — М. : Высш. шк., 1987. — 200 с.
146. Моделирование как метод научного исследования: Гносеологический анализ / Б. А. Глинский и др.. — М. : Изд-во Моск. ун-та, 1965. — 248 с.
147. Молчанов, С. Г. Теоретическая и практическая аттестация педагогических руководящих работников образовательного учреждения / С. Г. Молчанов. — Челябинск : Изд-во Челяб. гос. ун-та, 1998. — 255 с.
148. Мудрик, А. В. Активные методы подготовки студентов к общению / А. В. Мудрик // Активные методы обучения педагогическому общению и его оптимизации : сб. науч. тр. / под ред. А. А. Бодалева, Г. А. Ковалева. — М., 1983. —С. 36—60.
149. Найн, А. Я. Инновации в образовании / А. Я. Найн. — Челябинск, 1995. —288 с.
150. Найн, А. Я. Технология работы над диссертацией по гуманитарным наукам / А. Я. Найн. — Челябинск : УралГАФК, 2000. — 187 с.
151. Негневицкая, Е. И. Иностранный язык для самых маленьких / Е. И. Негневицкая // Иностр. яз. в шк. — 1987. — № 3.
152. Никитина, Е. Ю. Теория и практика подготовки будущего преподавателя к управлению дифференциацией образования : монография / Е. Ю. Никитина. — Челябинск : ЧГПУ, 2000. — 285 с.
153. Никитенко, 3. Н. К проблеме выделения культурного компонента в содержании обучения английскому языку в начальной школе / 3. Н. Никитенко, О. М. Осиянова // Иностр. яз. в шк. — 1993. — № 3.
154. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования : учеб. пособие для студ. пед. вузов и системы повышения квалификации пед. кадров / под ред. Е. С. Полат. — М. : Академия, 2001. — 272 с.
155. Ожегов, С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов ; под ред. Н. Ю. Шведовой. — М. : Рус. яз., 1991. — 917 с.
156. Олейникова, О. Н. Принципы разработки стандартов профессионального образования и обучения в странах Западной Европы / О. Н. Олейникова // Профессиональное образование. — 2002. — № 1. — С. 15—17.
157. Орешкина, J1. И. Диалог культур в профессиональном становлении личности будущего учителя : дис. канд. пед. наук / J1. И. Орешкина. — Оренбург, 1996. — 212 с.
158. Пассов, Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению / Е. И. Пассов. — М., 1985.
159. Пассов, Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е. И. Пассов. — М. : Рус. яз., 1989. — 222 с.
160. Павлова, J1. В. Педагогические приемы организации личностно ориентированной учебно-познавательной деятельности студентов : дис. . канд. пед. наук / JI. В. Павлова. — Магнитогорск, 1998. — 143 с.
161. Педагогика : учеб. пособие / В. А. Сластенин и др.. — М. : Школа-Пресс, 2000.— 512 с.
162. Педагогическое образование в России : сб. нормативных документов. — М. : МО РФ, 1996. — 460 с.
163. Петерсон, И. Р. Педагогическая игра как средство формирования коммуникативных умений у будущих учителей : автореф. дис. . канд. пед. наук/И. Р. Петерсон. —J1., 1984. — 15 с.
164. Петровская, J1. А. Компетентность в общении: Социально-психологический тренинг / J1. А. Петровская. — М. : Изд-во Моск. ун-та, 1998. — 222 с.
165. Платонов, К. К. Краткий словарь системы психологических понятий : учеб. пособие для учеб. заведений проф.-тех. образования / К. К. Платонов. — М.: Высш. шк., 1984. — 174 с.
166. Подласый, И. П. Педагогика: Новый курс : учебник для студ. вузов : в 2 кн. Кн. 2 : Процесс воспитания / И. П. Подласый. — М. : Гуманит. изд. центр «ВЛАДОС», 2002. — 256 с.
167. Подымова, Л. С. Педагогика: инновационная деятельность / Л. С. Подымова, В. А. Сластенин. — М. : Магистр, 1997. — 221 с.
168. Полонский, В. М. Оценка качества научно-педагогических исследований / В. М. Полонский. — М. : Педагогика, 1987. — 144 с.
169. Практическая психодиагностика. Методики и тесты : учеб. пособие / под ред. Д. Я. Райгородского. — Самара : Бахрам-М, 2002. — 672 с.
170. Программы для общеобразовательных учреждений // Иностранные языки. —М., 1994.
171. Прокофьева, В. Л. Наглядность как средство создания коммуникативной мотивации при обучении устному иноязычному общению / В. Л. Прокофьева // Иностр. яз. в шк. — 1990. — № 5.
172. Профессиональное образование. Ключевые понятия, термины, актуальная лексика / под ред. С. М. Вишняковой. — М.: НМЦСПО, 1999. — 538 с.
173. Психология : словарь / под ред. А. В. Петровского. — М. : Политиздат, 1990. —494 с.
174. Реформатский А. А. Фонология на службе обучения произношению неродного языка / А. А. Реформатский // Русский язык за рубежом в начальной школе. — 1961. — №6.
175. Рогова, Г. В. Методическая подготовка студентов на факультетах иностранных языков педагогических вузов / Г. В. Рогова. — М. : Просвещение, 1972. —278 с.
176. Рогова, Г. В., Верещагина И. Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе / Г. В. Рогова, И. Н. Верещагина. — М.5 1988.
177. Рубинштейн, С. Л. Основы общей психологии / С. Л. Рубинштейн. — М. : Педагогика, 1989. — Т. 2. — 328 с.
178. Румянцева, И. М. Психология речи: лингвопедагогическая психология / И. М. Румянцева. — М. : ПЕРСЭ : Логос, 2004. — 319 с.
179. Сафонова, В. В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций / В. В. Сафонова. — Воронеж : Истоки, 1996. —89 с.
180. Сафонова, В. В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам / В. В. Сафонова. —М. : ВШ Интернэшнл, 1991. — 305 с.
181. Сахарова, Н. С. Развитие иноязычной компетенции в практикуме по профессионально ориентированному переводу / Н. С. Сахарова. — Оренбург : РИК ГОУ ОГУ, 2000. — 187 с.
182. Селиванов, В. С. Основы общей педагогики: Теория и методика воспитания : учеб. пособие / В. С. Селиванов. — М. : Академия, 2002. — 336 с.
183. Сериков, В. В. Личностно ориентированное образование / В. В. Сериков // Педагогика. — 1994. — № 5. — С. 16—20.
184. Сериков, Г. Н. Педагогические системы обучения: методология и психолого-педагогические основы : учеб. пособие : в 2 ч. / Г. Н. Сериков — Челябинск : Изд-во Челяб. политех, ин-та, 1980. — Ч. 1. — 97 с.
185. Сидоренко, Е. В. Тренинг коммуникативной компетентности в деловом взаимодействии / Е. В. Сидоренко. — СПб. : Речь, 2003. — 208 с.
186. Скаткин, М. Н. Методология и методика педагогических исследований / М. Н. Скаткин. — М. : Педагогика, 1986. — 234 с.
187. Сластенин, В. А. Введение в педагогическую аксиологию : учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / В. А. Сластенин. — М. : Академия, 2003. — 192 с.
188. Современный словарь иностранных слов. — М. : Рус. яз., 1992. — 740 с.
189. Соколова, В. В. Культура речи и культура общения / В: В. Соколова.— М.: Просвещение, 1995. — 191 с.
190. Соколова, Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций / Е. Н. Соколова. — М. : Просвещение, 2002. — 239 с.
191. Старков, А. П. Обучение английскому языку в средней школе / А. П. Старков. — М., 1978.
192. Степура, Т. В. Внеучебная деятельность студентов педагогического вуза как фактор формирования их профессиональной самостоятельности : ав-тореф. дис. . канд. пед. наук / Т. В. Степура. — Киев, 1989. — 22 с.
193. Сухомлинский, В. А. Как воспитать настоящего человека: Этика коммунистического воспитания / В. А. Сухомлинский ; сост. О. В. Сухо-млинская. — М. : Педагогика, 1990. — 288 с.
194. Талызина, Н. Ф. Управление процессом усвоения знаний / Н. Ф. Талызина. — М.: Изд-во МГУ, 1975. — 344 с.
195. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе / под ред. А. Д. Клементенко, А. А. Миролюбова. — М., 1981:
196. Теория и практика педагогического эксперимента / под ред. А. И. Пискунова, Г. В. Воробьева. — М. : Педагогика, 1979. — 224 с.
197. Ткаченко, Е. В. О проблемных вопросах российского образования на современном этапе / Е. В. Ткаченко // Образование и наука. — 2000. — №2(4). —С. 15—24.
198. Уемов, А. И. Логические основы метода моделирования / А. И. Уе-мов. — М. : Мысль, 1971. —312 с.
199. Узнадзе Д. Н. Психологические исследования. — М. : Высш. шк., 1966.—451 с.
200. Узнадзе, Д. Н. Теория установки / Д. Н. Узнадзе; под ред. Ш: А. Надирошвили и др. — М. : Ин-т практич. психол, 1977. — 448 с.
201. Усова, А. В. О критериях и уровнях сформированности познавательных умений у студентов / А. В. Усова // Советская педагогика. — 1980. —№ 12. —С. 45—48.
202. Усова, А. В. Теория и практика развивающего обучения : учеб. пособие / А. В. Усова. — Челябинск : Изд-во ЧГПУ «Факел», 1996. — 39 с.
203. Усова, А. В. Формирование у студентов учебных умений / А. В. Усова, А. А. Бобров. — М. : Знание, 1987. — 80 с.
204. Усова, А. В. Формирование обобщенных умений и навыков / А. В. Усова // Народное образование. — 1974. — № 3. — С. 117—123.
205. Успенский, Б. А. Язык и культура // Избр. тр. : в 2 т. / Б. А. Успенский. — М. : Гнозис, 1994. — Т. 2. — 179 с.
206. Утехина, А. Н. Профессионально-педагогическая ориентация студентов университета во внеаудиторной деятельности : дис. . канд. пед. наук / А. Н. Утехина. — Устинов, 1985. — 193 с.
207. Фаенова, М. О. Обучение культуре общения на английском языке : науч.-теор. пособие / М. О. Фаенова. —М. : Высш. шк., 1991. — 144 с.
208. Федеральный компонент государственного образовательного стандарта начального, общего и среднего образования. Образовательная область «Язык и литература» (Иностранный язык) / авт. И. М. Бим, А. А. Миролюбов, М. Е. Брейгина — М., 1996.
209. Философский словарь / под ред. И. Т. Фролова. — М. : Политиздат, 1991. —559 с.
210. Философский энциклопедический словарь. — М. : ИНФРА-М, 1998. —576 с.
211. Формирование учебной деятельности студентов / под ред. В. Я. Ляудис. — М. : Моск. ун-т, 1989. — 239 с.
212. Фурманова, В. П. Межкультурная коммуникация и лингвокульту-роведение в теории и практике обучения иностранным языкам / В. П. Фурманова. — Саранск : Изд-во Мордов. ун-та, 1993. — 122 с.
213. Халеева, И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков) / И. И. Халеева. — М. : Высш. шк., 1989. — 238 с.
214. Холодная, М. А. Психология интеллекта: парадоксы исследования / М. А. Холодная. — Томск : Изд-во Томск, ун-та, 1997. — 397 с.
215. Хуторской, А. В. Ключевые компетенции как компонент личностно ориентированной парадигмы образования / А. В. Хуторской // Шк. технологии. — 2003. — № 2. — С. 58—64.
216. Цетлин, В. С. Основы методики обучения грамматике французского языка в средней школе : дис. . д-ра пед. наук / B.C. Цетлин — М., 1965.
217. Черкасов, В. А. Оптимизация методов и приемов обучения в общеобразовательной средней школе / В. А. Черкасов — Иркутск : Изд-во Иркут. гос. ун-та, 1985. —200 с.
218. Чужакин, А. П. Мир перевода-2 / А. П. Чу^сакин. — М. : Р. Валент, 1997. — 176 с.
219. Чужакин, А. П. Мир перевода-3 / А. П. Чужакин. — М. : Р. Валент, 1999. —192 с.
220. Чурсина, А. Д. Формирование коммуникативно-познавательных умений у студентов средствами новых информационных технологий : дис. . канд. пед. наук / А. Д. Чурсина. — Челябинск, 2002. — 212 с.
221. Шадриков, В. Д. Философия образования и образовательной политики / В. Д. Шадриков. — М. : Логос, 1993. — 181 с.
222. Шалыгина, И. В. Дидактическое условие развития диалогичности мышления студента : дис. . канд. пед. наук / И. В. Шалыгина. — М., 1994. — 170 с.
223. Ширшов, В. Д. Педагогическая коммуникация. Теоретические основы : автореф. дис. д-ра пед. наук / В. Д. Ширшов. — Челябинск, 1995. — 39 с.
224. Шишов, С. Е. Мониторинг качества образования в школе / С. Е. Шишов, В. А. Кальней / — М. : Академия, Пед. о-во России. 1999. — 168 с.
225. Шиянов, Е. П. Идея гуманизации образования в контексте отечественных теорий личности / Е. П. Шиянов, И. Б. Котова. — Ростов-на-Дону : АО «Цв. печать», 1995. — 310 с.
226. Шорохова, Е. В. Психологический аспект проблемы личности / Е. В. Шорохова//Теоретические проблемы психологии личности. —М., 1974.
227. Штофф, В. А. Роль моделей в познании / В. А. Штофф. — JI. : Изд-во Ленингр. ун-та, 1963. — 128 с.
228. Щерба, Л. В. Языковая система и речевая деятельность / Л. В. Щер-ба. —Л., 1974.
229. Щербов, А. Д. Дидактические условия развития профессиональной общительности студентов университета : дис. . канд. пед. наук / А. Д. Щербов. — Челябинск, 1996. — 171 с.
230. Щуркова, Н. Е. Практикум по педагогической технологии / Н. Е. Щурков. — М. : Пед. о-во России, 1998. — 250 с.
231. Эксперимент в школе: Организация и управление / под ред. М М. Поташника. — М. : Знание, 1992. —214 с.
232. Эльконин, Д. Б. Психология развития : учеб. пособие / Д. Б. Элько-нин. — М. : Академия, 2001. — 144 с.
233. Ядов, В. А. Социологические исследования. Методология, программа, методы / В. А. Ядов. — М. : Наука, 1987. — 248 с.
234. Якиманская, И. С. Личностно ориентированное обучение в современной школе / И. С. Якиманская. — М. : Педагогика-Пресс, 1996. — 285 с.
235. Якобсон, Р. Язык в его отношении к другим системам коммуникации / Р. Якобсон // Избр. работы. — М. : Прогресс, 1985. — 445 с.
236. Яковлев, Е. В. Управление качеством образования : учеб.-практ. пособие : в 2 ч. / Е. В. Яковлев, Н. О. Яковлева — Челябинск : Изд-во Чел. гос. пед. ун-та, 2000. — Ч. 1. — 147 с.
237. Яковлева, Н. М. Теория и практика подготовки будущего преподавателя к творческому решению воспитательных задач : дис. . д-ра пед. наук / Н. М. Яковлева. — Челябинск, 1992. — 403 с.
238. Яковлева, Н. О. Концепция педагогического проектирования: Методологические аспекты / Н. О. Яковлева. — М. : Информ.-изд. центр «Ати-СО», 2002. — 194 с.
239. Яковлева, Н. О. Моделирование как метод создания педагогического проекта / Н. О. Яковлева // Образование и наука. — 2002. — № 6(18). — С. 3—13.
240. Якушина, JI. 3. Связь занятия и внеурочной работы по иностранному языку / Л. 3. Якушина. — М. : Высш. шк., 1990. — 120 с.
241. Ямбург Е. А. Школа для всех. — М. : Новая школа, 1997. — 325 с.
242. Янкина, Н. В. Формирование межкультурной компетентности студента университета : автореф. дис. . д-ра пед. наук / Г. В. Янкина. — Оренбург, 2006. — 40 с.
243. Яцышина, О. С. Формирование профессионально-педагогической направленности студентов педвузов в обучении иностранному языку : дис. . канд. пед. наук / О. С. Яцышина. — Ташкент, 1982. — 203 с.
244. Ahrens, P. Reflections on Learning and Teaching. A video-based professional development materials for teachers of English / P. Ahrens, E Solovova. — The British Council-Dinternal, 2000.
245. Brumfit, S. The Communicative Approach to Language Teaching / S. Brumfit, K. Johnson. — Oxford, 1981. — 234 p.
246. Communication in the Modern Language Classroom. — Council of Europe, 1996.
247. Doff, A. Teach English. A training course for teachers / A. Doff. — CUP, 1995.
248. Gilford, J. P. The nature of human intelligence / J. P. Gilford — New-York, 1967.
249. Lee, W. R. Language Teaching Games and Contests / W. R. Lee. — Oxford, 1979, —203 p.
250. Penny, Ur. A Course in Language Teaching / Ur. Penny. — CUP, 1996.
251. Rivers, W. M. From Linguistic Competence to Communicative Competence / W. M. Rivers // TESOL Quarterly. — 1973. — Vol. 7, No. 1.
252. Skinner, В. F. Science of Learning and the Art of Teaching / B. F. Skinner. — Harv. Educ. Rev., 1954.
253. Szkutnik, L. L. The World Through English / L. L. Szkutnik, J. Pank-hurst. — Warszawa, 1981.
254. Torrance, E. P. The nature of creativity as manifest in the testing / E. P. Torrance. // The nature of creativity / R. Sternberg, T. Tardif (eds.). — Cambridge : Cambr. Univer. Press, 1988. — P. 43—75.
255. West, M. Easy English Dialogues / M. West. — L. : Longmans, 1963.
256. Widdowson, H. G. Teaching Language as Communication / H. G. Wid-dowson — Oxford, 1979. — 273 p.
257. McCaffery, J. The Role Play: A Powerful but Difficult Tool // Fowler, S. and Mumfort, M. Intercultural Sourcebook: Cross-cultural training Methods. — Vol. 1. — Yarmouth : Intercultural Press, 1995. — P. 17—26.
258. Seelye, N. Teaching Culture: Strategies for Intercultural Communication. — 3d ed. — Lincolnwood : National Textbook Company, 1993. — 336 p.ft)
259. АКТ. . об использовании (внедрении) научно-исследовательской разработки
260. Автор разработки: Дрлгалева Екатерина Евгеньевна, ассистент кафедры иностранных языков финансовой академии при Президенте Российской' Федерации;
261. Учреждение, внедряющее разработку: ГОУ ВПО «Оренбургский государственный педагогический университет»
262. Сроки внедрения: октябрь 2004 г. — ноябрь 2007 г.
263. Ректор Оренбургского госуд; педагогического университета, педагогических наук, професс
264. Декан физико-математическог факультета Оренбургского гос; педагогического университета.1. В. С. Болодурин1. В. Н. Бахарев'1. АКТо внедрении Научно-исследовательских разработок1. Е.Е. Долгалевой
265. Автор научно-исследовательской разработки: Долгалева Екатерина Евгеньевна, преподаватель кафедры иностранных языков Финансовой академии при Правительстве РФ г. Москвы.
266. Учреждение, внедряющее авторскую разработку: технологический факультет ГОУ ВПО «Магнитогорский государственный университет» (455038, г.Магнитогорск, пр. Ленина, 114).
267. Название внедряемых материалов: Дидактическое обеспечение иноязычной подготовки студентов вузов на основе организации учебно-познавательной деятельности.
268. Сроки внедрения. Начало сентябрь 2006 года. Окончание - октябрь 2007 года.
269. Предложения о дальнейшем использовании разработок автора.
270. Проректор по научной работе Магнитогорского .государственного университета доктор педагогических наук, профессор1. З.М. Уметбаев1.)1. АКТо внедрении Научно-исследовательских разработок1. Е.Е. Долгалевой
271. Автор научно-исследовательской разработки: Долгалева Екатерина Евгеньевна, преподаватель кафедры иностранных языков Финансовой академии при Правительстве РФ г. Москвы.
272. Учреждение, внедряющее авторскую разработку: факультет лингвистики и перевода ГОУ ВПО «Магнитогорский государственный университет» (455038, г.Магнитогорск, пр. Ленина, 114).
273. Название внедряемых материалов: комплекс содержательно-процессуальных компонентов иноязычной подготовки студентов на основе организации их учебно-познавательной деятельности.
274. Сроки внедрения. Начало сентябрь 2005 года. Окончание - июнь 2007года.
275. Предложения о дальнейшем использовании разработок автора.
276. Проректор по научной работе МагнитогорскоЕ,о^"/-,7^^':.ь1. Л -Z, 'iгосударственного университета доктор педагогических наук, профессор1. S Ръ*1. З.М. Уметбаев