Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика профессионального образования

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Формирование иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа

Автореферат по педагогике на тему «Формирование иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа», специальность ВАК РФ 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования
Автореферат
Автор научной работы
 Епифанцева, Анна Сергеевна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Оренбург
Год защиты
 2010
Специальность ВАК РФ
 13.00.08
Диссертация по педагогике на тему «Формирование иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа», специальность ВАК РФ 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Формирование иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа"

004615217 На правах рукописи

ЕПИФДНЦЕВА Анна Сергеевна

ФОРМИРОВАНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТА МЕДИЦИНСКОГО КОЛЛЕДЖА

13.00.08 - теория и методика профессионального образования

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

-2 ДЕК 2010

Оренбург 2010

004615217

Работа выполнена на кафедре общей педагогики ГОУ ВПО «Оренбургский государственный педагогический университет»

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

доктор педагогических наук, профессор Белая Галина Викторовна

доктор педагогических наук, профессор, зав. кафедры английской филологии и методики преподавания английского языка ГОУ «Оренбургский государственный университет» Тёмкина Вера Львовна

Ведущая организация:

кандидат педагогических наук, доцент Моисеева Людмила Владимировна

ГОУ ВПО «Магнитогорский государственный университет»

Защита состоится 2 декабря 2010 г. в 15.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.180.01 по присуждению ученой степени доктора педагогических наук по специальностям 13.00.01 - общая педагогика, история педагогики и образования, 13.00.08 - теория и методика профессионального образования в ГОУ ВПО «Оренбургский государственный педагогический университет» по адресу: 460844, Оренбург, ул. Советская, 19, ауд. 333.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО «Оренбургский государственный педагогический университет». Текст автореферата размещен на сайте ОГПУ www.ospu.ru 1 ноября 2010 г.

Автореферат разослан «

/ » НОяфЛ- 20 </0

Ученый секретарь диссертационного совета доктор педагогических наук, профессор

С.С. Коровин

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. Преодоление барьеров в области международных связей, предоставление средним и высшим учебным заведениям значительной автономии с широкими возможностями их интеграции в европейское и мировое образовательное пространство, стремление повысить конкурентоспособность выпускников на российском и международном рынках труда обострило интерес к формированию иноязычной коммуникативной компетентности. Смещение акцентов с принципа адаптивности на принцип компетентности в подготовке специалистов серьезно повлияло на качество образования и содержание образовательных программ в профессиональном образовании всех уровней.

В концепции долгосрочного социально-экономического развития Российской Федерации на период до 2020 года подчеркивается, что в эффективном рыночном развитии государство будет опираться на молодое поколение, подготовку конкурентоспособных специалистов, умеющих творчески решать возникающие проблемы, адаптироваться к меняющимся условиям жизни. Владение иностранным языком становится неотъемлемым компонентом профессиональной деятельности медицинских работников.

В требованиях к уровню подготовки выпускника медицинского колледжа указано, что специалист должен быть подготовлен к профессиональной деятельности в медицинских учреждениях, а именно «уметь строить свою речь в соответствии с языковыми, коммуникативными и этическими нормами; уметь анализировать свою речь с точки зрения ее нормативности, уместности и целесообразности; устранять ошибки и недочеты в своей устной и письменной речи, при необходимости использовать иностранный язык в профессиональном общении в иноязычной среде».

Однако практика показывает, что выпускники средних медицинских учебных заведений слабо владеют иностранным языком, не способны использовать его в профессиональном общении. В исследованиях ученых (В.А. Аверин, Т.Л. Бухарина) констатируется общий низкий уровень школьной подготовки по иностранному языку студентов-первокурсников, дефицит дифференциации обучения по уровню владения иноязычной коммуникативной компетентностью и вследствие этого - определенная усредненность знаний, получаемых в колледже, эпизодический характер контроля знаний студентов, отсутствие четкости в постановке целей изучения языка и предъявлении требований со стороны преподавателя, недостаток коммуникативно ориентированных заданий (Л.В. Колобова, Т.А. Султанова). Анализ педагогической практики показывает недостаточный уровень содержательно-методической базы для развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов медицинского колледжа.

Недооценка роли иностранного языка в среднем профессиональном образовании обостряет необходимость поиска педагогических условий, обеспечивающих эффективное формирование иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа. Анализ научной литературы показал, что к настоящему времени накоплен значительный объем знаний, необходимых для решения поставленных вопросов.

Степень разработанности проблемы.

Исследование проблем формирования профессиональной компетентности личности отражено в работах В.А. Болотова, A.B. Вишняковой, H.A. Сасовой, Г.Л. Смирнова, А.Я. Степановой, А.П. Тряпицыной, А.К. Уледова, МА. Хроменковой.

Существует большое количество исследований, посвященных проблемам формирования иноязычной компетенции и компетентности (Г.С. Архипова, С.Н. Барышникова, О.В. Герасименко, Ж.В. Глотова, Л.В. Голикова, Н.Л. Гончарова, Е.В. Грош, Н.Ю. Гутарева, А.Г. Измайлова, Е.В. Клименко, З.И. Коннова, Т.Н. Крепкая, А.П. Петрова, И.И. Опешанская, H.H. Прудникова, Н.С. Сахарова, М.В. Трегубенкова).

Работы И.Л. Бим, Н.В. Елухиной, И.А. Зимней, Е.И. Пассова, Г.В. Роговой, В.В. Сафоновой, С.Г. Тер-Минасовой, С.К. Фоломкиной, И.И. Халеевой, С.Ф. Шатилова раскрывают проблему повышения эффективности иноязычной подготовки будущих специалистов.

Особую значимость приобретает реализация требований деятельностного, компетентностного и контекстного подходов в решении многообразных социальных, психолого-педагогических и дидактических проблем образования личности (В.Н. Грищенко, Э.Ф. Зеер, Г.И. Ибрагимов, В.А. Кальней, A.M. Новиков, М.В. Пожарская, Ю.Г. Татур,

A.B. Хуторской). Их реализация определяется направленностью образования на максимально полный учет ценностных ориентации студентов и их потребностей (Б.Г. Ананьев, С.Ф. Анисимов, А.Г. Здравомыслов,

B.А. Караковский, A.B. Кирьякова, О.В. Лешер, В.Г. Рындак, P.C. Фатыхов), в том числе и в отношении освоения иностранного языка.

Различные аспекты модульного обучения изучали Н.В. Балавина, К.Я. Вазина, Б. Голдшмидт, М. Голдшмидт, A.M. Зобов, E.H. Ковтун, К. Курх, Г. Оуэне, С. Постлетвейт, О.Г. Проворова, И. Прокопенко, Дж. Рассел, С.Е. Родионова, Б.Ф. Скиннер.

В последние годы выполнены многочисленные исследования по проблеме иноязычной подготовки студентов средних специальных учебных заведений, иноязычного образования личности, формирования иноязычной культуры (Г.В. Белая, Н.В. Быхтина, Т.Н. Долгушина, Т.В. Ежова, Ю.А. Зусмян, Л.И. Инякина, М.В. Кислинская, Н.В. Кленовая).

Тем не менее, вопрос формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа специально не рассматривался.

Анализ сложившейся ситуации в теории и практике среднего профессионального образования выявил существенные, требующие разрешения, противоречия между:

- возросшей потребностью общества в специалисте, владеющем иноязычной коммуникативной компетентностью в профессиональной сфере, и недостаточной сформированностью ее у выпускников учебных заведений среднего профессионального образования;

- стремлением студентов овладеть иноязычной коммуникативной компетентностью и отсутствием осознания ими иноязычной коммуникативной компетентности как личностной и профессиональной ценности;

- насущной потребностью в научно-методическом обеспечении процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности в среднем профессиональном образовании и недостаточной разработанностью этого вопроса в педагогической науке.

Отмеченные факторы позволили сформировать проблему исследования: каковы содержание, методы, средства организации учебного процесса в среднем специальном учебном учреждении, обеспечивающие успешное формирование иноязычной коммуникативной компетентности студента.

Актуальность проблемы, ее недостаточная разработанность, теоретическая и практическая значимость определили выбор темы исследования: «Формирование иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа».

Объект исследования - образовательный процесс медицинского колледжа.

Предмет исследования - педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента в образовательном процессе медицинского колледжа.

Цель исследования - разработать и обосновать логико-вариативную модель процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа.

Гипотеза исследования: формирование иноязычной коммуникативной компетентности как компонента профессиональной компетентности студента в образовательном процессе медицинского колледжа окажется эффективным при реализации комплекса педагогических условий, включающего:

обогащение содержания лингвистического образования профессионально и культурно значимыми смыслами посредством создания банка аутентичных материалов (информационная база, учебно-методические комплексы), отражающих взаимосвязь иностранного языка с профессиональным образованием и обеспечивающих диалог культур;

- внедрение модульной системы обучения, направленной на активизацию личностно-ориентированного, профессионально значимого взаимодействия студента и преподавателя, способствующего включению

студента в различные виды самостоятельной работы (репродуктивные, поисковые, эвристические, творческие), которые продуцируют положительные мотивы в формировании иноязычной коммуникативной компетентности;

- использование коммуникативной технологии при обучении иностранному языку в качестве ведущей, позволяющей реализовать принципы активной деятельности, диа - и полилогичности, гибкости иноязычного образования, а также адекватной обратной связи, имплицирующей интеллектуальную и деятельностную рефлексию.

В соответствии с целью и гипотезой исследования нами были поставлены и решались следующие задачи:

1. Уточнить содержание понятия «иноязычная коммуникативная компетентность студента медицинского коллежа».

2. Выявить педагогический потенциал иностранного языка в формировании иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа.

3. Обосновать педагогические условия, обеспечивающие эффективность формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа.

4. Разработать дидактическое обеспечение формирования иноязычной коммуникативной компетентности в процессе обучения иностранному языку студента медицинского колледжа.

Методологической базой исследования являются: теория деятельности (К.А. Абульханова - Славская, Л .С. Выготский, П.Я. Гальперин,

A.Н. Леонтьев, СЛ. Рубинштейн); идеи системного подхода (В.Г. Афанасьев,

B.П. Беспалько, И.В. Блауберг); личностно-ориентированного подхода (В.Я. Ляудис, И.С. Якиманская); культурологического подхода к решению проблем образования личности (М.М. Бахтин, В.Л. Бенин, B.C. Библер, П.С. Гуревич, Э.С. Маркарян, С.Г. Тер-Минасова); теория профессионального образования (С.Я. Батышев, Е.А. Климов, В.Г. Рындак); положения психолингвистики, коммуникативного и личностно-деятельностного подходов к иноязычной подготовке студентов (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, И.А. Зимняя, A.A. Леонтьев, Е.И. Пассов).

Теоретическую основу исследования составили:

- на философском уровне: идеи о творческом, конструктивном характере человеческого познания, мышления и деятельности (Ф. Гегель, И. Кант, М.К. Мамардашвили); основные положения гуманистической психологии (А. Маслоу, К. Роджерс);

- на общенаучном уровне: компетентностный подход к обучению (В.И. Байденко, Г.В.Белая, В.А. Болотов, Е.А. Боярский, Э.Ф. Зеер, И.А. Зимняя, Г.И. Ибрагимов, В.В. Сериков, Ю.Г. Татур, С.Е. Шишов, А.И. Чучалин); субьектно-деятельностный подход (К.А. Абульханова-Славская, В.В. Давыдов, О.С. Газман, А.Н. Леонтьев, П.И. Пидкасистый, Т.Н. Шамова); контекстный подход (А.А.Вербицкий);

- на конкретно-научном уровне: подходы к модернизации процесса обучения иностранным языкам (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, И.А. Зимняя, Р.П. Мильруд, Е.С. Полат, Е.И. Пассов, В.В. Сафонова, С.Г. Тер-Минасова, И.И. Халеева); труды, посвященные проблеме формирования иноязычной компетентности студентов-нелингвистов (Г.С. Архипова, О.В. Герасименко, J1.В. Голикова, Е.В. Грош, Е.В. Клименко, Т.Н. Крепкая, М.В. Трегубенкова); психолого-педагогические аспекты профессионального образования будущего медика рассмотрены в работах В.А. Аверина, Т.Л. Бухариной, А.Г. Васюка, В.П. Дубровой, Л.А. Цветковой, Н.В. Яковлевой; исследования в области речевой деятельности как компонента социальной и психологической деятельности индивидуума в целом (В.А. Артемов, Л.С. Выготский, H.H. Жинкин, И.А. Зимняя, А.Н. Ксенофонтова, A.A. Леонтьев, А.Р. Лурия, Н.С. Рождественский); разработки в области активизации творческой активности личности (В.И. Андреев, М.Н. Берулава, A.B. Брушлинский, В.Г. Рындак); теории культуры педагогической деятельности (В.А. Сластенин, Л.Б. Соколова);

работы, посвященные проектировочной деятельности (B.C. Безрукова, Е.С. Заир-Бек); идеи модульной организации обучения (В.Н. Афонасова, Н.В. Балавина, К.Я. Вазина, Б. Голдшмидт, М. Голд-шмидт, О.Л. Егорова, A.M. Зобов, К. Курх, Г. Оуэне, С. Постлетвейт, О. Г. Проворова, И. Прокопенко, Дж. Рассел, Б.Ф. Скиннер, Т.Н. Шамова).

База исследования: ГОУ СПО «Оренбургский медицинский колледж», ГОУ СПО «Оренбургский областной медицинский колледж», ГОУ СПО «Бузулукский медицинский колледж», ГОУ СПО «Орское медицинское училище», ГОУ СПО «Медногорский медицинский техникум».

Исследование проводилось в 4 этапа.

На первом этапе (2006-2007 гг.) была определена теоретическая база исследования: сформулирована рабочая гипотеза, задачи исследования; изучен и обобщен опыт, проанализирована литература (философская, психолого-педагогическая, методическая, диссертационные исследования существующих концепций по данной проблеме). В процессе теоретического осмысления проблемы были определены исходные параметры исследования, методология и методика исследования, понятийный аппарат, сформулирована рабочая гипотеза. Методы исследования на данном этапе: теоретический анализ литературы, длительное включенное наблюдение за формированием иноязычной коммуникативной компетентности студентов-медиков в процессе изучения иностранного языка на различных этапах обучения, беседа, анкетирование, анализ продуктов учебной деятельности студентов.

На втором этапе (2007-2008гг.) разрабатывалась программа исследования, выявлялись педагогические условия эффективного формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов-

медиков в процессе изучения иностранного языка. Экспериментальная работа на данном этапе включала анализ и корректировку уже созданных методик, создание, проверку и уточнение научно-методических выводов, полученных в ходе эксперимента, наблюдения за участниками учебного процесса в медицинском колледже, проводился констатирующий этап эксперимента. Методы исследования: теоретическое моделирование, наблюдение за реальной деятельностью студентов, прогностические (экспертная оценка, самооценка и др.), обсервационные (прямое и косвенное наблюдение и др.), методы математической статистики.

На третьем этапе (2008-2009гг.) проходила обработка, проверка, систематизация полученных данных с целью установления эффективности выявленных педагогических условий. Методы исследования: теоретическое моделирование, праксиметрические (анализ результатов, продуктов деятельности), методы математической статистики.

На четвертом этапе (2009-2010гг.) систематизировались полученные результаты, которые внедрялись в практику работы медицинских колледжей.

Научная новизна исследования состоит в том, что:

1. Уточнены признаки понятия «иноязычная коммуникативная компетентность студента колледжа»: включенность в профессиональную компетентность, мера степени ее сформированное™, цель общегуманитарного образовательного блока;

2. Разработан, теоретически обоснован и апробирован комплекс педагогических условий, обеспечивающий эффективность формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа в процессе обучения иностранному языку, включающий обогащение содержания лингвистического образования профессионально и культурно значимыми смыслами; внедрение модульной системы обучения; использование коммуникативной технологии при обучении иностранному языку в качестве ведущей.

3. Определены методические основания модульной организации учебного процесса в соответствии с комплексом педагогических условий формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента: профессиональная направленность лингвистического образования, основанный на типологических языковых и речевых универсалиях синфазный с формированием личности профессионала принцип выстраивания содержания объединенных в единый блок учебных модулей по русскому языку и культуре речи, латинскому языку, иностранному языку, этике и психологии профессиональной деятельности; межличностное коммуникативное взаимодействие всех субъектов образовательного процесса, использование активных, диалоговых методов и форм в учебном процессе.

Теоретическая значимость результатов исследования:

1. Уточнение понятия „модульная организация обучения иностранному языку в медицинском колледже" за счет синфазного принципа организации обучения дополняет методику профессионального образования в разделе „Технологии профессионального обучения".

2. Сконструированная логико-вариативная модель исследуемого процесса с выделением научных подходов (компетентностного, контекстного и субъекно-деятельностного), принципов как инварианта (принципа природосообразности, культуросообразности, диалогичности, принципа билингвального обучения, научности, проблемности и творческой активности, коммуникативности, функциональности и социокультурной наглядности, коллективного взаимодействия, принципа учета контекста профессиональной деятельности), этапов (мотивационно-целевого, содержательного, операционального, результативно-коррекционного), критериев (мотивационно-ценностного, когнитивного, деятельностного), логики взаимодействия «преподаватель - студент» обогащает теорию моделирования педагогических систем в разделах „Типы и виды моделей".

Практическое значение результатов исследования:

спроектирован процесс формирования иноязычной коммуникативной компетентности как компонента профессиональной компетентности студента, осуществляемый в медицинском колледже;

разработаны учебные профессионально-ориентированные программы общегуманитарного блока дисциплин медицинского колледжа в рамках модульной организации педагогического процесса;

- разработано дидактическое обеспечение процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности (учебные пособия «Формирование иноязычной коммуникативной компетентности студентов в процессе изучения иностранного языка», «ЫаШгтесНгт», методические рекомендации к их использованию, банк педагогических ситуаций на основе интерактивных методов обучения в рамках профессионально-ориентированных блоков модуля «Русский язык и культура речи», «Латинский язык», «Иностранный язык», «Этика и психология профессиональной деятельности»);

- подобраны диагностические материалы и обоснован комплекс критериев, позволяющих объективно оценивать и корректировать методику при формировании иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа.

Научно-практическое обеспечение исследуемого процесса широко используется учителями, преподавателями, магистрами, аспирантами в разработке проектов, написании статей на иностранном языке.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Иноязычная коммуникативная компетентность как интегративное качество личности определяет способность и готовность будущего

специалиста-медика осуществлять межкультурное взаимодействие в профессиональной деятельности с использованием иностранного языка и ценностных установок с учетом различия менталитетов, традиций, культурных отличий коммуникантов. Структура иноязычной коммуникативной компетентности представлена следующими компонентами: мотивационно-ценностным, когнитивным,

деятельностным, рефлексивным.

2. Педагогический потенциал иностранного языка как образовательной дисциплины заключается в развитии интеллектуальных задатков и способностей, ценностно-смысловом принятии коммуникации, приобщении к иноязычной культуре и идентификации родной культуры, приобретении студентом коммуникативных умений и опыта межсубъектного и профессионального общения.

3. Сконструированная на основе совокупности научных подходов (компетентностного, субъктно-деятельностного, контекстного) логико-вариативная модель отражает цель, методологическую базу, содержание, методы, формы, условия, критерии, уровневые показатели и результат и обеспечивает целостность процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности, основанного на принципах природосообразности, культуросообразности, диалогичности, научности, проблемности и творческой активности, коммуникативности, функциональности и социокультурной наглядности, коллективного взаимодействия, учета контекста профессиональной деятельности, билингвального обучения.

4. Эффективность формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента в образовательном процессе медицинского колледжа обеспечивается путем реализации следующих педагогических условий:

обогащение содержания лингвистического образования профессионально и культурно значимыми смыслами посредством создания банка аутентичных материалов (информационная база, учебно-методические комплексы), отражающих взаимосвязь иностранного языка с профессиональным образованием и обеспечивающих диалог культур;

- внедрение модульной системы обучения, направленной на активизацию личностно ориентированного, профессионально значимого взаимодействия студента и преподавателя, способствующего включению студента в различные виды самостоятельной работы (репродуктивные, поисковые, эвристические, творческие), которые продуцируют положительные мотивы в формировании иноязычной коммуникативной компетентности;

- использование коммуникативной технологии при обучении иностранному языку в качестве ведущей, позволяющей реализовать принципы активной деятельности, диа - и полилогичности, гибкости

иноязычного образования, а также адекватной обратной связи, имплицирующей интеллектуальную и деятельностную рефлексию.

Достоверность и объективность результатов обусловлены методологической обоснованностью исходных теоретических позиций, единством теоретических методов, адекватностью предмету исследования, неоднократно повторенной опытно-экспериментальной работой.

Апробация и внедрение результатов исследования . осуществлялись на основе организации опытно-экспериментальной работы в ГОУ СПО «Оренбургский медицинский колледж», ГОУ СПО «Областной медицинский колледж», ГОУ СПО «Бузулукский медицинский колледж», ГОУ СПО «Орское медицинское училище», ГОУ СПО «Медногорский медицинский техникум». Основные положения работы и её результаты обсуждались на заседаниях кафедры высшей педагогики, кафедры французского языка и методики преподавания французского языка ГОУ ВПО «Оренбургский государственный педагогический университет», кафедры иностранных языков ГОУ ВПО «Оренбургская государственная медицинская академия Федерального агентства по здравоохранению и социальному развитию», в выступлениях на всероссийских и областных конференциях (2007, 2010), на международных научных конференциях (2007, 2010), на семинарах в Гёте-институте (г. Москва, 2008), в публикациях.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, приложений.

Во введении обоснована актуальность, научная и практическая значимость исследования; определены его цель, задачи, объект и предмет; сформулирована гипотеза; показаны методологические и теоретические основы, методы исследования; раскрыты научная новизна, теоретическая и практическая значимость полученных результатов; изложены положения, выносимые на защиту; приведены сведения об апробации и внедрении результатов экспериментальной работы.

В первой главе «Теоретические аспекты формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа» приведен анализ состояния изучаемой проблемы в научной литературе и педагогической практике, рассмотрены сложившиеся точки зрения на сущность понятий «компетенция» и «компетентность», «профессиональная компетентность», «коммуникативная компетентность», «иноязычная компетентность», «иноязычная коммуникативная компетентность», выявлены затруднения в формировании иноязычной коммуникативной компетентности будущих медиков, определен потенциал иностранного языка при модульной организации процесса обучения, обоснован комплекс педагогических условий формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа при модульной организации процесса обучения иностранному языку.

На основе анализа научной литературы доказано, что необходимость формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента-медика обусловлена ростом социокультурных требований на государственном и международном уровнях к качеству подготовки современного профессионала, усилением взаимодействия стран в социальной, профессиональной и культурной сферах, сохраняющейся традиционной практикой отечественных медицинских колледжей по подготовке выпускника к активной, сознательной профессиональной деятельности в иноязычной среде.

Обосновано, что формирование иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа способствует конкурентоспособности будущего специалиста, адекватной межкультурной коммуникации в межличностном и профессиональном общении.

В диссертации уточнено понятие „иноязычная коммуникативная компетентность" как интегративное качество личности субъекта, определяющее способность и готовность будущего специалиста осуществлять межкультурное взаимодействие в профессиональной деятельности с учетом различия менталитетов, ценностных ориентации, традиций, культурных отличий коммуникантов. Исследования Н.И. Алмазовой, O.E. Ломакиной, И.А. Зимней, A.A. Леонтьева, Р.П. Мильруда, Е. И. Пассова позволили сделать вывод о том, что иноязычная коммуникативная компетентность формируется в образовательном процессе на основе социокультурных, психологических и лингвистических знаний, умений и определяет профессиональный потенциал будущего специалиста. Проблема формирования иноязычной коммуникативной компетентности отдельной личности стоит на стыке социальной психологии, гуманистической педагогики, этнопедагогики и лингвистики. Возможное в будущей профессиональной деятельности коммуникативное взаимодействие с представителями другой культуры требует профессионального владения социальной, лингвистическими (собственно языковой (фонологическим, грамматическим, лексическим, речевым аспектами), социолингвистической, прагматической,

коммуникативно-языковой компетенцией) и психолого-педагогической компетенциями.

Полученные выводы привели к решению задачи выявления педагогического потенциала иностранного языка в формировании иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа. Доказано, что иностранный язык обладает значимым педагогическим потенциалом, так как этот предмет характеризуется интегративностью, и обучение иностранному языку предполагает концентрацию и интеграцию знаний из области других дисциплин. Для будущего медицинского работника иностранный язык становится логическим продолжением изучения специальных предметов. Интеграция специального учебного дискурса и иностранного языка позволяет создать

культуросообразное пространство формирования иноязычной коммуникативной компетентности (чтение литературы не только народном, но и на иностранном языке).

Кроме того, учебный предмет «Иностранный язык» в системе медицинского образования обладает большим потенциалом развивающего воздействия на личность студента. На занятиях по иностранному языку происходит осознание социально и личностно значимых ценностей, введение будущих специалистов в историко-культурологический контекст.

Потенциал иностранного языка в формировании иноязычной коммуникативной компетентности студента-медика на основе модульного обучения возрастает за счет:

- концентрации языкового материала в модуле;

- диагностики достижения интегрированных и частных целей модуля с помощью заданий текущего, промежуточного и итогового контроля;

- обеспечения возможности самостоятельного освоения учебной информации с помощью специально разработанных учебных модулей и модульных программ по иностранному языку;

алгоритмизации процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов;

- выбора каждым обучающимся способов освоения учебной информации модуля или модульной программы.

Теоретический анализ привел к выделению педагогических условий, обеспечивающих эффективность реализации логико-вариативной модели формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа: обогащение содержания лингвистического образования профессионально и культурно значимыми смыслами; внедрение модульной системы обучения; использование коммуникативной технологии при обучении иностранному языку в качестве ведущей.

Автором сконструирована логико-вариативная модель формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа в процессе изучения иностранного языка как итогового результата теоретической части исследования (рис. 1), которая включает ряд взаимосвязанных компонентов: цель, подходы, принципы, условия, этапы, технологии и методы, критерии, предполагаемый результат процесса и отражает целостность, направленность исследуемого процесса.

В разработанной модели отслеживается тактика преподавания и стратегии формирования иноязычной коммуникативной компетентности. Синтез методологических подходов (компетентностного, контекстного и субъектно-деятельностного) интегрирует все факторы, влияющие на изучаемое педагогическое явление. Компетентностный подход отвечает современным требованиям развития образования, которые отражены в государственных стандартах. В рамках субъектно-деятельностного подхода иноязычная коммуникативная компетентность студента

(субъекта) изучается и формируется в деятельности, в условиях, максимально приближенных к профессиональной деятельности. Последнее объясняет выбор контекстного подхода.

На основе анализа содержания компетенций, определяющих сущность иноязычной коммуникативной компетентности, в диссертации разработаны критерии сформированное™ иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа (мотивационно-ценностный, когнитивный, деятельностный).

В рамках нашего исследования мы организовали опытно-экспериментальную работу с целью проверки педагогических условий, при которых более эффективно функционирует построенная нами логико-вариативная модель формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента-медика, чему и посвящена вторая глава диссертации.

Во второй главе «Организация опытно-экспериментальной работы по формированию иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа» представлена логика и содержание педагогического эксперимента, диагностика сформированности у студента медицинского колледжа иноязычной коммуникативной компетентности; апробация педагогических условий, которые обеспечивают наибольшую эффективность реализации логико-вариативной модели; анализируются и обобщаются результаты эксперимента.

Опытно-поисковая работа осуществлялась с 2007 по 2010 год. Научный инструментарий («Анкета студента и преподавателя») позволил провести опрос среди 360 студентов и 14 преподавателей ГОУ СПО «Оренбургский медицинский колледж», ГОУ СПО «Оренбургский областной медицинский колледж», ГОУ СПО «Бузулукский медицинский колледж», ГОУ СПО «Орское медицинское училище», ГОУ СПО «Медногорский медицинский техникум». Нами были сформированы две экспериментальные группы (52 студента) и одна группа - контрольная (24 студента).

Ход проведения эксперимента соответствовал следующим этапам:

Подготовительный этап был связан с разработкой исследовательского инструментария, уточнением гипотезы, определением стратегии педагогического эксперимента, формированием контрольной и экспериментальных групп, подготовкой экспертов и реализаторов экспериментальной модульной программы формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента-медика.

Мотивациоино-целевой этап предусматривал диагностику уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности студентов медицинского колледжа, развитие у студента положительной мотивации на будущую профессиональную деятельность, на формирование иноязычной коммуникативной компетентности в процессе

Цель: сформировать иноязычную коммуникативную компетентность студента медицинского колледжа

Методологическая основа

Подходы: компетентносп ¡ы й, субъсктно-деятельностный, контекстный Принципы: природосообразности, диалогичности, культуросообразности, билингвального обучения, научности, проблемности и творческой активности, коммуникативности, функциональности и социокультурной наглядности, коллективного взаимодействия, учета контекста профессиональной деятельности.

>

Компоненты иноязычной коммуникативной компетентности

мотивационно- ценностный когнитивный деятельностный рефлексивный

Педагогические условия: обогащение содержания лингвистического образования профессионально и культурно значимыми смыслами; внедрение модульной системы обучения; использование коммуникативной технологии при обучении иностранному языку в качестве ведущей.

Содержание модульной программы: культурологичексий модуль, профессионально ориентированный модуль, терминологический модуль (на латинском языке).

Средства: Учебно-технические средства, уч. пособия, соответствующие модульной программе, аутентичные материалы Методы: Информационно-рецептивные, проблемно-творческие, эвристические, игровые. Формы: дискуссионные, оценочно-состязательные, игровые.

Этапы Допмипования иноязычной коммуникативной компетентности

мотивационно -целевой содержательный операциональный результативно-коррекционный

<

Критерии: мотивационно-ценностный, когнитивный, деятелыюстный

Уровни сформированное™:

высокий, средний, низкий

Результат: сформированность иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа

Рис.1 Логико-вариативная модель формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа.

изучения иностранного языка и актуализацию отношения к иноязычному профессиональному общению как ценности.

Содержательно-операциональный этап включал выявление проблем и затруднений в формировании иноязычной коммуникативной компетентности; экспериментальную проверку критериев и уровневых показателей, апробацию модели и комплекса педагогических условий формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента-медика, построение доказательства гипотезы.

Результативно-оценочный этап предусматривал диагностику сформированности иноязычной коммуникативной компетентности, коррекцию результатов опытно-поисковой работы, формулировку основных выводов.

Результаты констатирующего эксперимента позволили обнаружить недостаточное понимание студентами сущности иноязычной коммуникативной компетентности, низкий уровень ориентации в приемах рефлексии, слабое понимание значимости иностранного языка в будущей профессиональной деятельности.

Выяснилось, что у студентов экспериментальных (73,6%) и контрольной (76.4%) групп преобладал низкий уровень сформированности иноязычной коммуникативной компетентности, 20,3% и 17,6% соответственно обладали средним уровнем и всего лишь 6,1% студентов экспериментальных групп (ЭГи) и 6% студентов контрольной группы (КГ) - высоким. Мы зафиксировали, что особых различий в экспериментальных и контрольной группах по выделенным показателям до проведения педагогического эксперимента не было.

Первоочередным условием для нас стало внедрение модульной системы обучения, направленной на активизацию личностно-ориентированного, профессионально значимого взаимодействия студента и преподавателя, способствующего включению студента в различные виды самостоятельной работы (репродуктивные, поисковые, эвристические, творческие), которые продуцируют положительные мотивы в формировании иноязычной коммуникативной компетентности. В ЭГи был введен экспериментальный фактор - авторская модульная программа формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа. В КГ были предложены задания на формирование у студентов-медиков иноязычной коммуникативной компетентности, используемые в рамках традиционной организации учебного процесса.

В процессе реализации второго педагогического условия (обогащение содержания лингвистического образования профессионально и культурно значимыми смыслами) мы использовали на занятиях по иностранному языку, аутентичные материалы, отражающие взаимосвязь иностранного языка с профессиональным образованием и обеспечивающих диалог культур. Составленная нами модульная программа формирования иноязычной коммуникативной компетентности

студента-медика в процессе изучения иностранного языка включает в себя культурологический модуль с гуманистической направленностью, содержащий миниблоки, отражающие общечеловеческие нравственно-духовные и культурные ценности Великобритании, России, Германии и других стран, достижения мировой культуры, традиции и устои разных народов. Данный модуль полно раскрыт в учебно - методическом пособие «Формирование иноязычной коммуникативной компетентности студентов в процессе изучения иностранного языка».

Второй модуль (на немецком языке) профессионально ориентирован и содержит сведения о выдающихся медиках, мировых научных медицинских достижениях, средствах народного лечения и т.д.. Третий модуль (на латинском языке) профессионально ориентирован и содержит сведения о правилах оформления рецептов, ведения документации, перевода терминов в аннотациях к лекарствам и т.д.. Второй и третий модули раскрыты в учебном пособие «ЫаШгтесКгт». Интеграция позволила студентам переносить знания, навыки и умения из профилирующих предметов в иностранный язык и, наоборот, использовать иностранный язык в профессиональной деятельности для приобретения знаний (например, участие в международных Интернет - конференциях, рабочим языком которых является иностранный; чтение научной литературы и т.д.) Профессиональная направленность обучения позволила превратить овладение иностранным языком в творческий, личностно-значимый процесс, стимулирующий познавательную активность обучающихся путем решения когнитивных задач.

Темы на занятиях по русскому языку и культуре речи, этике и психологии профессиональной деятельности, немецкому языку и латинскому языку изучались синфазно. Соответствие содержания обучения по профилирующим предметам с содержанием обучения по иностранному языку и латинскому языку позволили создать ситуации, приближенные к реальным условиям профессионального общения, интенсивно использовать в учебном процессе ролевые и деловые игры, то есть включение обучаемых в ситуации, характерные для данной профессиональной деятельности. Для будущего медицинского работника иностранный язык стал логическим продолжением изучения специальных предметов. Интеграция профессиональной деятельности и иностранного языка позволила использовать разнообразные блоки умений и навыков по специальным предметам и иностранному языку в контексте конкретной проблемы.

Третье педагогическое условие (использование коммуникативной технологии при обучении иностранному языку в качестве ведущей) базировалось на общих принципах диалогичное™ культурно-смысловой и профессионально-смысловой контекстности и наличии коллизий, требующих решения проблемы. Мы рассматривали профессиональную подготовку медицинского работника как процесс формирования профессиональной компетентности, включающей в себя наряду с

профессиональными знаниями психологическую и социально-психологическую готовность к работе с людьми и управлению ими, поэтому наиболее продуктивными подходами в обучении и воспитании будущего медика оказались групповые и коллективные формы, а также интерактивные методы обучения. Они в большей мере, чем информативный тип обучения, способствовали формированию таких социально значимых качеств личности будущего специалиста, как ответственность, умение работать в коллективе, сотрудничество, взаимопомощь и др. Так, например, подготовка творческой работы (доклады, рефераты, исследовательская работа, олимпиады, конкурсы рефератов, викторины) позволила студентам проявлять активность и самостоятельность, применять полученные знания на практике, развивать навыки общения — вести диалог, дискуссию, работать в коллективе и т.д.. Опыт проведения учебно-педагогических игр показал наличие сформированности у будущего медицинского работника навыков безошибочной дифференциальной диагностики клинически сходных заболеваний и оптимального лечения больного человека в результате систематического применения данного подхода во время занятий по иностранному языку. Выбор темы учебно-педагогической игры определялся содержанием учебной программы. Затем следовала разработка игровой модели. Степень сложности имитационной модели зависела от целей обучения, контингента обучаемых, материально-технического оснащения и времени, выделяемого на изучение конкретной проблемы. Цели игры разрабатывались исходя из квалификационной характеристики медицинского работника. Во время обсуждения проблемы основным являлось умение выслушать собеседника, понять его позицию, оценить его сильные и слабые стороны, прервать при необходимости, высказать свою точку зрения, подкрепив ее аргументами, выразить одобрение или несогласие, оставшись при этом в рамках делового этикета. Одним из результатов занятия, кроме практических навыков, стал пакет разработанной медицинской документации. Таким образом, студенты были активны на этапе подготовки игры, разработки сценариев, во время игры и на заключительном этапе - анализируя проведенную игру и затем оформляя необходимую документацию.

Особенно значимым стимулом овладения иностранным языком для профессиональной деятельности, а также как личностным достижением стали Интернет-проекты. Участие в проектах, создаваемых совместно с обучающимися за границей, общение- с будущими специалистами в медицинской сфере США, Германии побуждало студентов к деятельности, в которой развивался интерес к специальности, расширялся специальный (медицинский) кругозор, создавались условия для успеха и общественного признания деятельности студента, что стало дополнительным мотивом, укрепляющим интерес; формировался профессиональный идеал, при помощи которого прививалась любовь и

уважение к профессии. Практическая деятельность студента в данном случае была направлена не только на проверку правильности сделанного выбора и своих возможностей в данной области, но и на развитие способностей, творческой и профессиональной активности.

Процесс формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа был проблемно направлен, пробуждал самостоятельное мышление студента, чтобы как можно раньше перенести акцент с формы высказывания на его содержание. Поэтому мы посчитали целесообразным использовать кейс-метод или реальную жизненную ситуацию, в которой интегрированы другие методы, а именно: моделирование, системный анализ, проблемный метод, эксперимент, методы описания, игровые методы. Описание такой ситуации одновременно не только отражало какую-либо практическую проблему из профессиональной области, но и активизировало определенный комплекс знаний, который было необходимо усвоить при разрешении данной проблемы, при этом мы применяли профессиональные навыки. Педагогический потенциал кейс-метода оказался высоким: его использование способствовало развитию умения анализировать ситуации, оценивать альтернативы, выбирать вариант, составлять на иностранном языке план его осуществления; позволил активизировать различные факторы: лингвистические и профессиональные знания, практический опыт обучаемых, их способность высказывать мысли, идеи, предложения, умение выслушать альтернативную точку зрения и аргументировано высказать свою на иностранном языке.

Следует отметить, что в такой совместной деятельности студент был не объектом обучения, а его субъектом - активным и самостоятельным. Знания, умения и навыки первичны, результатом обучения стала модель отражаемого студентом учебного явления, создаваемая хотя и при активном участии педагога, но все же самим студентом. При этом "главными действующими лицами" стали не знания, умения и навыки, а познавательные умения, с помощью которых студент добывал эти знания, умения, навыки и оперировал ими. Субъектная позиция способствовала формированию у выпускника медицинского колледжа культуры клинического мышления, что позволит будущему медику в его профессиональной деятельности проявлять максимум инициативы и творчества, индивидуальность в решении профессиональных проблем, уметь анализировать ситуацию и стоящие перед будущим специалистом задачи, проектировать собственную профессиональную деятельность, быть ее субъектом, видеть перспективу в своей работе.

Таким образом, составленная нами модульная программа формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента-медика в процессе изучения иностранного языка отвечает следующим требованиям:

- программа составлена на основании потребностей и интересов учащихся с учетом их возрастных особенностей;

- в программу включены материалы, содержащие культурный компонент, который в будущем позволит студенту ориентироваться при профессиональном общении с представителями иной культуры;

- программа составлена в рамках конкретного (медицинского) профессионального контекста, то есть содержит информацию о будущей профессиональной деятельности обучающегося;

- программа составлена на основе синфазного с формированием личности профессионала принципа выстраивания содержания объединенных в единый модуль учебных блоков по русскому языку, культуре речи, латинскому языку, иностранному языку, этике и психологии профессиональной деятельности.

Материалы лекций и семинарских занятий, содержание практической части, обозначенные в модульной программе формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента-медика, дали возможность поставить студента в ситуацию свободного выбора, т.е. студенты могли проявить и объяснить, а если нужно, и отстоять свои взгляды, убеждения, устремления, идеалы, ценностные предпочтения. В то же время представленные в данных пособиях задания приучили студентов к культуре ведения дискуссии, корректности, умению выслушать чужую точку зрения, отстоять свою позицию, толерантности.

Количественная оценка результатов педагогического эксперимента проводилась методом процентного соотношения студентов, находящихся на том или ином уровне сформированности иноязычной коммуникативной компетентности в начале и конце эксперимента. Для отслеживания динамики уровня сформированности изучаемого качества в ходе опытно-поисковой работы использовались следующие показатели динамических рядов: средний показатель, показатель абсолютного прироста, коэффициент эффективности экспериментальной методики.

Так, к концу эксперимента на 44,9% уменьшилось количество студентов ЭГ, имеющих низкий уровень сформированности иноязычной коммуникативной компетентности, против 7,7% в КГ. По среднему уровню сформированности иноязычной коммуникативной компетентности в ЭГ по сравнению с КГ прирост на 11%. Доля студентов, находящихся на высоком уровне сформированности иноязычной коммуникативной компетентности в ЭГ на 15,9% больше, чем в КГ.

Динамика сформированности иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа в ходе опытно-экспериментальной работы подтверждает предварительный вывод об эффективности влияния предложенного нами комплекса педагогических условий в решении исследуемой проблемы.

Таблица 1

Динамика сформированное™ иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа в ходе опытно-

Критерии

Мотивационно- Когнитивный Дсятельностный

С ценностный

£ я А >5 5 >5 а X :3 Я «

О О ч и г» 8 Е[ и го 3 3 СП 3 5

И о о С? и

ЭГ 1 Начало 12,9 28,1 59,0 6,2 21,2 72,6 11,3 18,8 69,9

Конец 47,3 40,3 12,4 49,9 39,4 10,7 41,8 36,2 22,0

ЭГ2 Начало 11,3 31,2 57,5 7,5 19,9 72,6 9,7 21,4 68,9

Конец 55,3 32,2 12,5 50,9 40,4 8,7 41,2 40,8 18,0

КГ Начало 7,7 21,3 71,0 7,7 16,4 75,9 12,0 12,4 75,6

Конец 22,0 43,1 34,9 26,4 35,1 38,5 21,0 36,7 42,3

% доля от общего количества студентов

В конце опытно-поисковой работы средние показатели по каждому критерию возросли как в ЭП.2, так и в КГ. Однако в ЭГ рост существенно больше. Так, по мотивационно-ценностному критерию средний показатель в ЭП вырос на 3,7 раза, в ЭГг - в 4,9 раза, а в КГ - в 2,9, по деятельностному - в 3,7 раза в ЭП, в 4,2 раза в ЭП и в 1,75 раза в КГ.

Проверку гипотезы в нашем экспериментальном исследовании мы осуществляли с помощью статистического критерия „хи-квадрат" Пирсона, использование которого позволяет установить, имеется ли статистически достоверное различие в уровне сформированное™ иноязычной коммуникативной компетентности студента ЭГ1.2 и КГ.

Мы пришли к выводу, что более высокий уровень сформированное™ иноязычной коммуникативной компетентности студентов ЭГ1.2 по сравнению с КГ объясняется целенаправленным созданием комплекса педагогических условий, который обеспечил эффективную реализацию авторской модульной программы формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа.

В заключении подведены итоги теоретико-экспериментального исследования, сформулированы выводы, намечены перспективы дальнейшей работы над проблемой.

В приложении содержатся диагностические материалы и научно-практические разработки, использованные в ходе исследования.

Вышеизложенное дает основание отметить, что поставленные цель и задачи решены, гипотеза доказана.

Основные выводы исследования

1. Формирование иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа способствует конкурентоспособности будущего специалиста, адекватной межкультурной коммуникации в межличностном и профессиональном общении. Под иноязычной коммуникативной компетентностью мы понимаем интегративное качество личности, определяющее способность и готовность будущего специалиста осуществлять межкультурное взаимодействие в профессиональной деятельности с учетом различия менталитетов, традиций, культурных отличий коммуникантов. Данное качество формируется в образовательном процессе на основе социокультурных, психологических и лингвистических знаний, умений и определяет профессиональный потенциал будущего специалиста.

2. Методические основания модульной организации обучения иностранному языку, обеспечивающие качественное формирование иноязычной коммуникативной компетентности студента, содержат следующие системообразующие элементы: профессиональная направленность лингвистического образования, основанный на типологических языковых и речевых универсалиях синфазный с формированием личности профессионала принцип выстраивания содержания объединенных в единый блок учебных модулей по русскому языку, культуре речи, латинскому языку, иностранному языку; межличностное коммуникативное взаимодействие всех субъектов образовательного процесса, использование активных, диалоговых методов и форм в учебном процессе.

3. Логико-вариативная модель базируется на контекстном, компетентностном и субъектно-деятельностном подходах. Реализация логико-вариативной модели направлена на качественное изменение образовательного процесса, на формирование иноязычной коммуникативной компетентности.

4. Обосновано, что формирование иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа требует создания комплекса педагогических условий (обогащение содержания лингвистического образования профессионально и культурно значимыми смыслами; внедрение модульной системы обучения; использование коммуникативной технологии при обучении иностранному языку в качестве ведущей), в которых стимулируется собственная интеркультурная деятельность студентов, включение их в поле взаимодействия с культурными ценностями, идеалами, образцами, актуализируется потребность в формировании иноязычной коммуникативной компетентности.

Подведенная нами апробация внедрения результатов исследования позволяет сделать вывод, что смоделированная система формирования

иноязычной коммуникативной компетентности эффективна, следовательно, гипотеза исследования подтверждена.

Выполненное исследование не претендует на исчерпывающий характер. Перспективными направлениями дальнейших научных поисков в области формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа может стать исследование специфики формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов различных специальностей в процессе непрерывного образования.

Основные содержания диссертации отражены в следующих публикациях: Статьи в рецензируемых изданиях, рекомендованных Министерством образования и науки РФ:

1. Епифанцева, A.C. Обоснование подходов к исследованию проблемы формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов / A.C. Епифанцева II Вестник Бурятского государственного университета. - Вып. 1. - г. Улан - Удэ, Изд-во БГУ, 2010.-С. 198-203.

2. Белая, Г.В., Епифанцева, A.C. К вопросу о профессиональной направленности процесса обучения иностранному языку в медицинском колледже / Г.В. Белая, A.C. Епифанцева // Образование и саморазвитие. - Казань: 2010. - № 3(19). - С. 93-98.

Публикации в других научных изданиях:

3. Епифанцева, A.C. Формирование иноязычной коммуникативной компетентности студентов в процессе изучения иностранного языка: учебно - методическое пособие / A.C. Епифанцева. - Мин-во образования и науки Рос. Федерации; Федер. агентство по образованию, Оренб. гос. пед. ун-т. - Оренбург: Изд-во ОГПУ, 2009. - 96с.

4. Епифанцева A.C., Кочетова Т.А. Naturmedizin: учебное пособие для студентов фармацевтического факультета / A.C. Епифанцева, Т.А. Кочетова. - Оренбург: ООО «Агентство «Пресса». - 184с.

5. Епифанцева, A.C. Толерантность в свете формирования иноязычной коммуникативной компетентности / A.C. Епифанцева // Язык и культура - основа общественной связности. Научная сессия «IX Невские чтения". Материалы международных научно-практических конференций. -Сб.: Изд-во „Осипов", 2007. - С. 248-251.

6. Епифанцева, A.C. Модель формирования коммуникативной компетентности студента в рамках контекстного подхода / A.C. Епифанцева //Педагогика и жизнь: международный сборник научных трудов. - Вып.З. - Воронеж: ВГПУ, 2007. - С. 78 - 85.

7. Епифанцева, A.C. Иноязычная коммуникативная компетентность как часть профессиональной компетентности студента медицинского колледжа / A.C. Епифанцева // Образование, общество, учитель: взаимодействие и ответственность: коллективная монография: в 2т./ сост. и

науч. ред. проф. В.Г. Рындак; Мин-во образования и науки Рос. Федерации, Оренб. гос. пед. ун-т. - Оренбург: Изд-во ОГПУ, 2010г. - С. 232-242.

8. Епифанцева, A.C. Формирование коммуникативной компетентности студента в процессе изучения иностранного языка / A.C. Епифанцева // Развитие университетского комплекса как фактор повышения инновационного и образовательного потенциала региона. Материалы всероссийской научно-практической конференции. -Оренбург, И ПК ГОУ ОГУ, 2007. - С. 20-27.

9. Епифанцева, A.C. Обоснование контекстного подхода к формированию коммуникативной компетентности / A.C. Епифанцева // Аспирант, или Молодое поколение ученых о...: научно - практический альманах аспирантского сообщества. - Оренбург: Изд-во ОГПУ, 2007. - С. 60-66.

10. Епифанцева, A.C. Актуализация взаимосвязи языка и культуры при формировании иноязычной коммуникативной компетентности / A.C. Епифанцева // Культура и образование: сб. статей. Вып. 8. - Уфа: Изд-во БГПУ, 2007. - С. 72 - 80.

11. Епифанцева, A.C. Технологии формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента неязыковой специальности / A.C. Епифанцева // Проблемы человека в образовании: материалы I Всероссийской научно-практической конференции. - Магнитогорск: МаГУ, 2007.- С. 1776- 180.

12. Епифанцева, A.C. Потенциал иностранного языка в формировании иноязычной коммуникативной компетентности студента неязыковой специальности / A.C. Епифанцева // Актуальные проблемы формирования профессиональной компетенции будущих специалистов: сборник научных статей. - Чебоксары: Альбион, 2007. - С. 52 - 62.

13. Епифанцева, A.C. Проблема формирования субъектной позиции студента медицинского колледжа в процессе изучения иностранного языка / A.C. Епифанцева // Современные технологии в Российской системе образования: сборник статей VIII Всероссийской научно-практической конференции / МНИЦ ПГСХА. - Пенза: РИО ПГСХА, 2010г. - С.48-52.

ЛР № 063109 от 04.02.1999 г.

Отпечатано 1.11.2010г. Заказ № 3723. Тираж 100 экз.

ООО «Агентство «Пресса» г. Оренбург, ул. Комсомольская, 45, тел. 30-61-83 Отпечатано с готового оригинал-макета

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Епифанцева, Анна Сергеевна, 2010 год

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Теоретические аспекты формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа.

1.1. Иноязычная коммуникативная компетентность как компонент профессиональной компетентности.

1.2. Педагогический потенциал иностранного языка в формировании иноязычной коммуникативной компетентности.

1.3. Модель формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа.

Выводы по первой главе.

ГЛАВА II. Организация опытно-экспериментальной работы по формированию иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа.

2.1. Логика педагогического исследования.

2.2. Опыт формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа.

2.3. Динамика формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа.

Выводы по второй главе.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Формирование иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа"

Преодоление барьеров в области международных связей, предоставление средним и высшим учебным заведениям значительной автономии с широкими возможностями их интеграции в европейское и мировое образовательное пространство, стремление повысить конкурентоспособность выпускников на российском и международном рынках труда обострило интерес к формированию иноязычной коммуникативной компетентности. Смещение акцентов с принципа адаптивности на принцип компетентности в подготовке специалистов серьезно повлияло на качество образования и содержание образовательных программ в профессиональном образовании всех уровней.

В концепции долгосрочного социально-экономического развития Российской Федерации на период до 2020 года подчеркивается, что в эффективном рыночном развитии государство будет опираться на молодое поколение, подготовку конкурентоспособных специалистов, умеющих творчески решать возникающие проблемы, адаптироваться к меняющимся условиям жизни. Владение иностранным языком- становится неотъемлемым компонентом профессиональной деятельности медицинских работников.

В требованиях к уровню подготовки выпускника медицинского колледжа указано, что специалист должен быть подготовлен к профессиональной деятельности в медицинских учреждениях, а именно «уметь строить свою речь в соответствии с языковыми, коммуникативными и этическими нормами; уметь анализировать свою речь с точки зрения ее нормативности, уместности и целесообразности; устранять ошибки и недочеты в своей устной и письменной речи, при необходимости использовать иностранный язык в профессиональном общении в иноязычной среде».

Однако практика показывает, что выпускники средних медицинских учебных заведений слабо владеют иностранным языком, не способны использовать его в профессиональном общении. В исследованиях ученых (В.А.

Аверин, Т.Л. Бухарина) констатируется общий низкий уровень школьной подготовки по иностранному языку студентов-первокурсников, дефицит дифференциации обучения по уровню владения иноязычной коммуникативной компетентностью и вследствие этого — определенная усредненность знаний, получаемых в колледже, эпизодический характер контроля знаний студентов, отсутствие четкости в постановке целей изучения языка и предъявлении требований со стороны преподавателя, недостаток коммуникативно ориентированных заданий (Л.В. Колобова, Т.А. Султанова). Анализ педагогической практики показывает недостаточный уровень содержательно-методической базы для развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов медицинского колледжа.

Недооценка роли иностранного языка в среднем профессиональном образовании обостряет необходимость поиска педагогических условий, обеспечивающих эффективное формирование иноязычной коммуникативной компетентности студента* медицинского колледжа. Анализ научной литературы показал, что к настоящему времени накоплен значительный объем знаний, необходимых для решения поставленных вопросов.

Степень разработанности проблемы.

Исследование проблем формирования профессиональной компетентности личности отражено в работах В. А. Болотова, A.B. Вишняковой; И.А. Сасовой, Г.Л. Смирнова, А .Я. Степановой, А.П. Тряпицыной, А.К. Уледова, М.А. Хроменковой.

Существует большое количество исследований, посвященных проблемам формирования иноязычной компетенции и компетентности (Г.С. Архипова, С.Н. Барышникова, О.В. Герасименко, Ж.В. Глотова, JI.B. Голикова, H.JI. Гончарова, Е.В. Грош, Н.Ю. Гутарева, А.Г. Измайлова, Е.В. Клименко, З.И. Коннова, Т.Н. Крепкая, А.П. Петрова, И.И. Опешанская, H.H. Прудникова, Н.С. Сахарова, М.В. Трегубенкова).

Работы И.Л. Бим, Н.В. Елухиной, И.А. Зимней, Е.И. Пассова, Г.В. Роговой, В.В. Сафоновой, С.Г. Тер-Минасовой, С.К. Фоломкиной, И.И.

Халеевой, С.Ф. Шатилова раскрывают проблему повышения эффективности иноязычной подготовки будущих специалистов.

Особую значимость приобретает реализация требований деятельностного, компетентностного и контекстного подходов в решении многообразных социальных, психолого-педагогических и дидактических проблем образования личности (В.Н. Грищенко, Э.Ф. Зеер, Г.И. Ибрагимов, В.А. Кальней, A.M. Новиков, М.В. Пожарская, Ю.Г. Татур, A.B. Хуторской). Их реализация определяется направленностью образования на максимально полный учет ценностных ориентации студентов и их потребностей (Б.Г. Ананьев, С.Ф. Анисимов, А.Г. Здравомыслов, В.А. Караковский, A.B. Кирьякова, О.В. Лешер, В.Г. Рындак, P.C. Фатыхов), в том числе и в отношении освоения иностранного языка.

Различные аспекты модульного обучения изучали Н.В. Балавина, К.Я. Вазина, Б. Голдшмидт, М. Голдшмидт, A.M. Зобов, E.H. Ковтун, К. Курх, Г. Оуэне, С. Постлетвейт, О.Г. Проворова, И. Прокопенко, Дж. Рассел, С.Е. Родионова, Б.Ф. Скиннер.

В' последние годы выполнены, многочисленные исследования по проблеме иноязычной подготовки студентов средних специальных учебных заведений, иноязычного образования личности, формирования иноязычной культуры (Г.В. Белая, Н.В. Быхтина, Т.Н. Долгушина, Т.В. Ежова, Ю.А. Зусмян, Л.И. Инякина, М.В. Кислинская, Н.В. Кленовая).

Тем не менее, вопрос формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа специально, не рассматривался.

Анализ сложившейся ситуации в теории и практике среднего профессионального образования выявил существенные, требующие разрешения, противоречия между:

- возросшей потребностью общества в специалисте, владеющем иноязычной коммуникативной компетентностью в профессиональной сфере, и недостаточной сформированностью ее у выпускников учебных заведений среднего профессионального образования;

- стремлением студентов овладеть иноязычной коммуникативной компетентностью и отсутствием осознания ими иноязычной коммуникативной компетентности как личностной и профессиональной ценности;

- насущной потребностью в научно-методическом обеспечении процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности в среднем профессиональном образовании и недостаточной разработанностью этого вопроса в педагогической науке.

Отмеченные факторы позволили сформировать проблему исследования: каковы содержание, методы, средства организации учебного процесса в среднем специальном учебном учреждении, обеспечивающие успешное формирование иноязычной коммуникативной компетентности студента.

Актуальность проблемы, ее недостаточная разработанность, теоретическая и практическая значимость определили выбор темы исследования: «Формирование иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа».

Объект исследования - образовательный процесс медицинского колледжа.

Предмет исследования — педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента в образовательном процессе медицинского колледжа.

Цель исследования — разработать и обосновать логико-вариативную модель процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа.

Гипотеза исследования: формирование иноязычной коммуникативной компетентности как компонента профессиональной компетентности студента в образовательном процессе медицинского колледжа окажется эффективным при реализации комплекса педагогических условий, включающего: обогащение содержания лингвистического образования профессионально и культурно значимыми смыслами посредством создания банка аутентичных материалов (информационная база, учебно-методические комплексы), отражающих взаимосвязь иностранного языка с профессиональным образованием и обеспечивающих диалог культур;

- внедрение модульной системы обучения, направленной на активизацию личностно-ориентированного, профессионально значимого взаимодействия студента и преподавателя, способствующего включению студента в различные виды самостоятельной работы (репродуктивные, поисковые, эвристические, творческие), которые- продуцируют положительные мотивы в формировании иноязычной коммуникативной компетентности; использование коммуникативной технологии при обучении иностранному языку в качестве ведущей, позволяющей реализовать принципы активной деятельности, диа — и полилогичности, гибкости иноязычного образования, а также адекватной обратной связи, имплицирующей интеллектуальную и деятельностную рефлексию.

В соответствии с целью и гипотезой исследования нами были поставлены и решались следующие задачи:

1. Уточнить содержание понятия «иноязычная коммуникативная, компетентность студента медицинского коллежа».

2. Выявить педагогический потенциал иностранного языка в формировании иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа.

3. Обосновать педагогические условия, обеспечивающие эффективность формирования иноязычной* коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа.

4. Разработать дидактическое обеспечение формирования иноязычной коммуникативной компетентности в процессе обучения иностранному языку студента медицинского колледжа.

Методологической базой исследования являются: теория деятельности (К.А. Абульханова - Славская, Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, А.Н. Леонтьев,

С.Л. Рубинштейн); идеи системного подхода (В.Г. Афанасьев, В.П. Беспалысо, И.В. Блауберг); личностно-ориентированного подхода (В.Я. Ляудис, И.С. Якиманская); культурологического подхода к решению проблем образования личности (М.М. Бахтин, B.JL Бенин, B.C. Библер, П.С. Гуревич, Э.С. Маркарян, С.Г. Тер-Минасова); теория профессионального образования (С.Я. Батышев, Е.А. Климов, В.Г. Рындак); положения психолингвистики, коммуникативного и личностно-деятельностного подходов к иноязычной подготовке студентов (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, И.А. Зимняя, A.A. Леонтьев, Е.И. Пассов). Теоретическую основу исследования составили:

- на философском уровне: идеи о творческом, конструктивном характере человеческого познания, мышления и деятельности (Ф. Гегель, И. Кант, М.К. Мамардашвили); основные положения гуманистической психологии (А. Маслоу, К. Роджерс);

- на общенаучном уровне: компетентностный подход к обучению (В .И: Байденко, Г.В.Белая, В;А. Болотов, Е.А. Боярский, Э.Ф. Зеер, И.А. Зимняя, Г.И. Ибрагимов; В.В. Сериков, Ю:Г. Татур, С.Е. Шишов, А.И. Чучалин); субьектно-деятельностный подход (К.А. Абульханова-Славская, В:В. Давыдов, О.С. Газман, А.Н(. Леонтьев, П.И. Пидкасистый, Т.И. Шамова); контекстный подход (А.А.Вербицкий);

- на конкретно-научном уровне: подходы к модернизации процесса, обучения иностранным языкам (И:Л.-Бим, Н.Д. Гальскова, И.А. Зимняя, Р.П. Мильруд, Е.С. Полат, Е.И. Пассов, В.В'. Сафонова, С.Г. Тер-Минасова, И.И. Халеева); труды, посвященные проблеме формирования- иноязычной компетентности студентов-нелингвистов (Г.С. Архипова, 0;В. Герасименко, Л.В. Голикова, Е.В. Грош, Е.В. Клименко, Т.Н. Крепкая, М.В. Трегубенкова); психолого-педагогические аспекты профессионального образования будущего медика.рассмотрены в работах В.А. Аверина, Т.Л. Бухариной, А.Г. Васюка, В.П. Дубровой, Л.А. Цветковой, Н.В. Яковлевой; исследования в области речевой деятельности как компонента социальной и психологической деятельности индивидуума в целом (В.А. Артемов, Л.С.

Выготский, Н.И. Жинкин, И.А. Зимняя, А.Н. Ксенофонтова, A.A. Леонтьев, А.Р. Лурия, Н.С. Рождественский); разработки в области активизации творческой активности личности (В.И. Андреев, М.Н. Берулава, A.B. Брушлинский, В.Г. Рындак); теории культуры педагогической деятельности (В.А. Сластенин, Л.Б. Соколова);

- работы, посвященные проектировочной деятельности (B.C. Безрукова, Е.С. Заир-Бек); идеи модульной организации обучения (В.Н. Афонасова, Н.В. Балавина, К.Я. Вазина, Б. Голдшмидт, М. Голдшмидт, О.Л. Егорова, A.M. Зобов, К. Курх, Г. Оуэне, С. Постлетвейт, О. Г. Проворова, И. Прокопенко, Дж. Рассел, Б.Ф. Скиннер, Т.И. Шамова).

База исследования: ГОУ СПО «Оренбургский медицинский колледж», ГОУ СПО «Оренбургский областной медицинский колледж», ГОУ СПО «Бузулукский медицинский колледж», ГОУ СПО «Орское медицинское училище», ГОУ СПО «Медногорский медицинский техникум».

Исследование проводилось в 4 этапа.

На первом этапе (2006-2007 гг.) была определена теоретическая база исследования: сформулирована рабочая гипотеза, задачи исследования; изучен и обобщен опыт, проанализирована литература [философская,, психолого-педагогическая, методическая, диссертационные исследования существующих концепций по данной проблеме]. В процессе теоретического осмысления проблемы были определены исходные параметры исследования, методология и методика исследования, понятийный аппарат, сформулирована рабочая, гипотеза. Методы исследования на данном этапе: теоретический анализ литературы, длительное включенное наблюдение за формированием иноязычной коммуникативной компетентности студентов-медиков в процессе изучения иностранного языка на различных этапах обучения, беседа, анкетирование, анализ продуктов учебной деятельности студентов.

На втором этапе (2007-2008гг.) разрабатывалась программа исследования, выявлялись педагогические условия эффективного формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов-медиков в процессе изучения иностранного языка. Экспериментальная работа на данном этапе включала анализ и корректировку уже созданных методик, создание, проверку и уточнение научно-методических выводов, полученных в ходе эксперимента, наблюдения за участниками учебного процесса в медицинском колледже, проводился констатирующий этап эксперимента. Методы исследования: теоретическое моделирование, наблюдение за реальной деятельностью студентов, прогностические (экспертная оценка, самооценка и др.)? обсервационные (прямое и косвенное наблюдение и др.), методы математической статистики.

На третьем этапе (2008-2009гг.) проходила обработка, проверка, систематизация полученных данных с целью установления эффективности выявленных педагогических условий. Методы, исследования: теоретическое ч моделирование, праксиметрические (анализ результатов, продуктов деятельности), методы математической статистики.

На четвертом этапе (2009-2010гг.) систематизировались полученные., результаты, которые внедрялись в практику работы медицинских колледжей.

Научная новизна-исследования состоит в том, что:

1. Уточнены признаки, понятия «иноязычная коммуникативная компетентность студента- колледжа»: включенность в профессиональную компетентность, мера степени ее сформированности, цель общегуманитарного образовательного блока;

2. Разработан, теоретически обоснован и апробирован комплекс педагогических условий, обеспечивающий эффективность формирования-иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа в процессе обучения иностранному языку, включающий обогащение содержания лингвистического образования профессионально и культурно значимыми смыслами; внедрение модульной системы обучения; использование коммуникативной технологии при обучении иностранному языку в качестве ведущей.

3. Определены методические основания модульной организации учебного процесса в соответствии с комплексом педагогических условий формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента: профессиональная направленность лингвистического образования, основанный на типологических языковых и речевых универсалиях синфазный с формированием личности профессионала принцип выстраивания содержания объединенных в единый блок учебных модулей по русскому языку и культуре речи, латинскому языку, иностранному языку, этике и психологии профессиональной деятельности; межличностное коммуникативное взаимодействие всех субъектов образовательного процесса, использование активных, диалоговых методов и форм в учебном процессе.

Теоретическая значимость результатов исследования:

1. Уточнение понятия- „модульная организация обучения, иностранному языку в медицинском колледже" за счет синфазного принципа организации обучения-дополняет методику профессионального образования* в разделе „Технологии профессионального обучения".

2. Сконструированная логико-вариативная модель исследуемого-процесса с выделением научных подходов (компетентностного, контекстного и субъекно-деятельностного), принципов как инварианта (принципа природосообразности, культуросообразности, диалогичности, принципа билингвального обучения, научности, проблемности и творческой активности, коммуникативности, функциональности и социокультурной наглядности, коллективного- взаимодействия, принципа учета контекста профессиональной деятельности), этапов (мотивационно-целевого, содержательного, операционального, результативно-коррекционного), критериев (мотивационно-ценностного, когнитивного, деятельностного), логики взаимодействия «преподаватель - студент» обогащает теорию моделирования педагогических систем в разделах „Типы и виды моделей".

Практическое значение результатов исследования:

- спроектирован процесс формирования иноязычной коммуникативной компетентности как компонента профессиональной компетентности студента, осуществляемый в медицинском колледже;

- разработаны учебные профессионально-ориентированные программы общегуманитарного блока дисциплин медицинского колледжа в рамках модульной организации педагогического процесса;

- разработано дидактическое обеспечение процесса формирования, иноязычной коммуникативной компетентности (учебные пособия «Формирование иноязычной коммуникативной компетентности студентов в процессе изучения- иностранного языка», «ЫаШгтесНгт», методические рекомендации к их использованию, банк педагогических ситуаций на основе интерактивных методов обучения в рамках профессионально-ориентированных блоков модуля «Русский язык и культура речи», «Латинский язык», «Иностранный язык», «Этика и психология профессиональной деятельности»);

- подобраны диагностические материалы и обоснован комплекс критериев, позволяющих объективно оценивать и корректировать методику при формировании иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа.

Научно-практическое обеспечение исследуемого процесса широко используется учителями, преподавателями, магистрами, аспирантами в разработке проектов, написании статей на иностранном языке.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Иноязычная коммуникативная компетентность как интегративное качество личности определяет способность и готовность будущего специалиста-медика осуществлять межкультурное взаимодействие в профессиональной деятельности с использованием иностранного языка и ценностных установок с учетом различия менталитетов, традиций, культурных отличий коммуникантов. Структура иноязычной коммуникативной компетентности представлена следующими компонентами: мотивационно-ценностным, когнитивным, деятельностным, рефлексивным.

2. Педагогический потенциал иностранного языка как образовательной дисциплины заключается в развитии интеллектуальных задатков и способностей, ценностно-смысловом принятии коммуникации, приобщении к иноязычной культуре и идентификации родной культуры, приобретении студентом коммуникативных умений и опыта межсубъектного и профессионального общения.

3. Сконструированная на основе совокупности научных подходов (компетентностного, субъктно-деятельностного, контекстного) логико-вариативная модель отражает цель, методологическую базу, содержание, методы, формы, условия, критерии, уровневые показатели и результат и обеспечивает целостность процесса формирования иноязычной? коммуникативной компетентности, основанного на принципах природосообразности, культуросообразности, диалогичности, научности,, проблемности и творческой активности, коммуникативности, функциональности и социокультурной наглядности, коллективного взаимодействия, учета контекста профессиональной деятельности, билингвального обучения.

4. Эффективность формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента в образовательном процессе медицинского колледжа обеспечивается путем реализации следующих педагогических условий: обогащение содержания- лингвистического образования профессионально и культурно значимыми смыслами посредством создания банка аутентичных материалов (информационная база, учебно-методические комплексы), отражающих взаимосвязь иностранного языка с профессиональным образованием и обеспечивающих диалог культур;

- внедрение модульной системы обучения, направленной на и активизацию личиостно ориентированного, профессионально значимого взаимодействия студента и преподавателя, способствующего включению студента в различные виды самостоятельной работы (репродуктивные, поисковые, эвристические, творческие), которые продуцируют положительные мотивы в формировании иноязычной коммуникативной компетентности; использование коммуникативной технологии при обучении иностранному языку в качестве ведущей, позволяющей реализовать принципы активной деятельности, диа — и полилогичности, гибкости иноязычного образования, а также адекватной обратной связи, имплицирующей интеллектуальную и деятельностную рефлексию.

Достоверность и объективность результатов обусловлены методологической обоснованностью исходных теоретических позиций, единством теоретических методов, адекватностью предмету исследования, неоднократно повторенной опытно-экспериментальной работой.

Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись, на основе организации опытно-экспериментальной- работы в ГОУ СПО> «Оренбургский медицинский колледж», ГОУ СПО «Областной медицинский, колледж», ГОУ СПО «Бузулукский медицинский колледж», ГОУ СПО «Орское медицинское училище», ГОУ СПО «Медногорский медицинский техникум». Основные положения работы и её результаты обсуждались на заседаниях кафедры высшей педагогики, кафедры французского языка и методики преподавания французского языка ГОУ ВПО «Оренбургский государственный педагогический университет», кафедры иностранных языков ГОУ ВПО «Оренбургская государственная медицинская академия Федерального агентства по здравоохранению и социальному развитию», в выступлениях на всероссийских и областных конференциях (2007, 2010), на международных научных конференциях (2007, 2010), на семинарах в Гёте-институте (г. Москва, 2008), в публикациях.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, приложений.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика профессионального образования"

Выводы по второй главе

Анализ полученных в ходе экспериментальной работы данных позволил сделать следующие выводы:

1. Результаты констатирующего этапа эксперимента доказывают, что формирование иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа осуществляется в недостаточной степени: необходима специальная организация занятий по общегуманитарным дисциплинам (иностранному языку, русскому языку и культуре речи, этике и психологии профессиональной деятельности) для формирования данного качества.

2. Формирование иноязычной коммуникативной компетентности студента-медика не стихийный, а регулируемый процесс, результативность которого зависит от создаваемых преподавателем педагогических условий и выбора методов образовательного процесса.

3. Составленная нами модульная программа по формированию иноязычной коммуникативной компетентности студента-медика отвечает следующим требованиям:

- программа составлена-на основании потребностей и интересов студентов с учетом их возрастных особенностей;

- в программу включены материалы, содержащие культурный компонент, который в будущем позволит студенту ориентироваться при профессиональном общении с представителем иной культуры; программа составлена в рамках конкретного (медицинского) профессионального контекста, то есть содержит информацию о будущей профессиональной деятельности обучающегося;

- программа основана на синфазном с формированием личности профессионала принципе выстраивания содержания объединенных в единый блок учебных модулей по русскому языку и культуре речи, латинскому языку, иностранному языку, этике и психологии профессиональной деятельности.

4. Повышение уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа может быть обеспечено путем разработки и внедрения логико-вариативной модели процесса ее формирования на основе осуществления комплекса педагогических условий: обогащение содержания лингвистического образования профессионально и культурно значимыми смыслами; внедрение модульной системы обучения; использование коммуникативной технологии при обучении иностранному языку в качестве ведущей.

137

Заключение

1. Формирование иноязычной коммуникативной компетентности студента медицинского колледжа способствует конкурентоспособности будущего специалиста, адекватной межкультурной коммуникации в межличностном и профессиональном общении. Под иноязычной коммуникативной компетентностью мы понимаем интегративное качество личности, определяющее способность и готовность будущего специалиста осуществлять межкультурное взаимодействие в профессиональной деятельности с учетом различия менталитетов, традиций, культурных отличий коммуникантов. Данное качество формируется в образовательном процессе на основе социокультурных, психологических и лингвистических знаний, умений и определяет профессиональный потенциал будущего специалиста.

2. Методические основания модульной организации обучения иностранному языку, обеспечивающие качественное формирование иноязычной коммуникативной компетентности студента, содержат следующие системообразующие элементы: профессиональная' направленность лингвистического образования, основанный на типологических языковых и речевых универсалиях синфазный с формированием личности профессионала принцип выстраивания содержания объединенных в единый блок учебных модулей по русскому языку, культуре речи, латинскому языку, иностранному языку; межличностное коммуникативное взаимодействие всех субъектов образовательного процесса, использование активных, диалоговых методов и форм в учебном процессе.

3. Логико-вариативная модель формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента-медика, разработанная на основе контекстного, компетентностного и субъектно-деятельностного подходах и принципах природосообразности, культуросообразности, диалогичности, научности, проблемности и творческой активности, коммуникативности, функциональности и социокультурной наглядности, коллективного взаимодействия, принципе учета контекста профессиональной деятельности и билингвального обучения, включает цель, компоненты и уровни сформированности иноязычной коммуниктаивной компетентности будущего медицинского работника, содержание, методы, этапы формирования исследуемого феномена. Реализация логико-вариативной модели направлена на качественное изменение образовательного процесса, на формирование иноязычной коммуникативной компетентности.

4. Доказано, что эффективной реализации логико-вариативной модели способствуют следующие педагогические условия: обогащение содержания лингвистического образования профессионально и культурно значимыми смыслами; внедрение модульной системы обучения; использование коммуникативной технологии при обучении иностранному языку в качестве ведущей, в которых стимулируется собственная интеркультурная деятельность студентов, включение их в поле взаимодействия с культурными ценностями, идеалами, образцами, актуализируется потребность в формировании иноязычной коммуникативной компетентности.

Подведенная нами апробация внедрения результатов исследования позволяет сделать вывод, что смоделированная система формирования иноязычной коммуникативной компетентности эффективна, следовательно, гипотеза исследования подтверждена.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Епифанцева, Анна Сергеевна, Оренбург

1. Абульханова-Славская, К.А. Деятельность и психология личности / К.А. Абульханова-Славская. М.: Наука, 1980.- 335с.

2. Алещанова, И.В. Активные методы обучения иностранному языку в формировании нарративной компетенции / И.В. Алещанова, Н.А. Фролова // Пед. науки. 2008. - № 2. - С. 126-128.

3. Алтанцэцэг, П. Коммуникативная компетентность как условие кросскультурной грамотности / П. Алтанцэцэг // Вестн. Бурят, гос. ун-та. -Улан-Удэ, 2007. Вып. 10: Теория и методика обучения. - С. 3-6.

4. Амельченко, Т.В. Профессиональная компетентность будущего специалиста: теоретические основ/ Т. В. Амельченко; Читин. гос. ун-т. -Чита: ЧитГУ, 2006. 286 с.

5. Ананьев, Б.Г. Человек как предмет познания / Б.Г. Ананьев. СПб.: Пите. 2001.-288с.

6. Анисимов, А.П. Проблемы формирования современной модели^ выпускника на основе компетенций, определяемых социальными партнерами вуза / А.П. Анисимов, C.B. Нарушкевич // Право и образование. 2008. - № 2.- С. 48-54.

7. Анисимов, С.Ф. Духовные ценности: производство и потребление / С.Ф. Анисимов М.: Мысль, 1988.- 253 с.

8. Анищенко, В.А. Проектирование образовательной системы «колледж-вуз» в условиях университетского комплекса: монография / В.А. Анищенко. М.: Дом педагогики. 2006. - 257с.

9. Аношкина, B.JT. Образование. Инновация. Будущее. (Методологические и социокультурные проблемы). Ростов-на-Дону: Изд-во РО ИПК и ПРО, 2001 год. - 176с.

10. Ю.Антонов, В.И. Язык и культура: особенности этносемантической интерпретации / В.И. Антонов //Вестн. Моск. ун-та. Сер. 7, Философия.- 2004. №2. - С.50-56.

11. Арнольдов, А.И. Социальная педагогика и культурология: содружество наук / А.И. Арнольдов. М.: Изд-во АСОПИР РФ, 1996. - 28с.

12. Архипова, Г.С. Формирование иноязычной компетенции будущего специалиста медицинского профиля /Г.С. Архипова // Иностранные языки в высшей школе: сб. материалов межвузовского научно-методического семинара. — Вып. 6. Чита. - 2006. - С.49-53.

13. Асадуллин, P.M. Новые ориентиры развития профессионального образования: монография / Р.М Асадуллин, Л.И. Васильев, В.Г. Иванов. -Уфа: Вагант, 2008. 132с.

14. Асмолов, А.Г. О смыслах понятия "толерантность"/ А.Г. Асмолов,. Г.У. Солдатова, Л.А. Шайгерова // Век толерантности: научно-публицистический вестник.- М.: МГУ, 2001. №1. - С. 8-18.

15. Афанасьев, В.Г. Системность и общество / В.Г. Афанасьев. М.: Политиздат, 1980. - 368 с.

16. Байденко, В.И. Компетенции в профессиональном образовании (к освоению компетентностного подхода) / В.И. Байденко // Высшее образование в России. 2004. - №11. - С.3-13 .

17. Бакланов, П.А. Приобщение студентов технических учебных заведений к мировой культуре в процессе изучения иностранного языка: автореф. дис. д-ра. пед. наук / П.А. Бакланов. Ульяновск, 2006. - 20с.

18. Балавина, Н.В. Современное блочно-модульное обучение в вузе / Н .В . Балавина // Современная стратегия развития Российского образования и ее реализация в Калининградской области. Калининград, 2009. - С. 65-68.

19. Барышникова // Язык и культура в современном экономическом пространстве: материалы международной научно-практической конференции, посвященной 75-летию образования СГСЭУ. Саратов: Изд-во "Научная книга", 2006. - С. 7-11.

20. Барышникова, С.Н. Формирование коммуникативной компетенции в системе обучения иноязычной речевой деятельности студентов медицинских вузов: автореф. дис. . канд. пед. наук/ С.Н. Барышникова. Саратов, 2005. -20 с.

21. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества / Бахтин М.М. М.: Искусство, 1986. - 444с.

22. М.Батаршев, A.B. Диагностика профессионально важных качеств / A.B. Батаршев, И.Ю. Алексеева, Е.В. Майорова. СПб.: Питер, 2007. - 192с.

23. Баш, JI.M. Современный словарь иностранных слов: толкование, словоупотребление, словообразование, этимология / JI.M. Баш, A.B. Боброва и др. М.: Цитадель, 2000. - 928с.

24. Белая, Г.В. Теоретические основы университетского менеджмента / Г.В. Белая. М.: МПГУ, 2001. - 304с.

25. Беликов, В.А. Образование. Деятельность. Личность: монография / В.А. Беликов. М.: Академия Естествознания, 2010. - 340с.

26. Беликов, В.А. Профессиональное образование как система учебно-профессиональной деятельности будущих специалистов: монография / В.А. Беликов и др. Магнитогорск: ФГОУ СПО «МГППК», 2009. - 162с.

27. Беликов, В.А. Профессиональное образования. Методология деятельности: монография / В.А. Беликов, A.B. Гришин и др. М.: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 2009. - 334с.

28. Белкин, A.C. О проблеме повышения профессиональной компетентности работников на современном этапе развития образования / A.C. Белкин, С.Л.

29. Фоменко // Вест, ин-та развития образования и повышения квалификации пед. кадров при ЧГПУ. Сер. 3 Актуальные проблемы образования. -Челябинск, 2004. № 25. - С. 14-20.

30. Белоновская, И.Д. Формирования профессиональной компетентности специалиста: региональный опыт / И.Д. Белоновская. М.: ИРПО, 2005. -351с.

31. Беркалиев, Т.Н., Заир-Бек, Е.С. Развитие образования: опыт реформ и оценки прогресса школы / Т.Н. Беркалиев, Е.С. Заир-Бек, А.П. Тряпицына — Спб.: Изд. "Каро", 2007. 144с.

32. Библер, B.C. От наукочтения к логике культуры. Два философских введения в двадцатый век / B.C. Библер. М.: Политиздат, 1990. - 413с.

33. Библер, B.C. Школа диалога культур: Основы программы. / B.C. Библер. Кемерово: Алеф, 1992. - 93с.

34. Бим, И.Л. Концепция» обучения второму иностранному языку / И.Л. Бим. -Обнинск: Титул, 2001. 48с.

35. Бирюков, М.А. Глобализация: интеграция и дифференция культур / М.А. Бирюков. // Философские науки. 2001. - № 4 - С.32-42.28!Бобров, В. В. Болонский процесс: вопросы и ответы / В. В. Бобров // Философия образования. 2005. - № 2. - С. 33-41.

36. Боголюбов, JI.H. Изменение целей обществоведческого образования в условиях модернизации современной школы / JI.H. Боголюбов // Ученик в обновляющейся школе; под ред. Ю.А. Дика, A.B. Хуторского. М., 2002. -С. 75-79.

37. Богомолова, М.И. Двуязычие в системе национального и межнационального воспитания и обучения в педагогическом наследии: учеб. пособие / М.И. Богомолова. Наб. Челны, 2002. - 62с.

38. Богомолова, М.И. Генезис прогрессивных концепций межнационального воспитания детей: автореф. дис. д-ра. пед. наук / М.И. Богомолова. Екатеринбург, 2003. - 43с.

39. Богомолова, М.И. Национальное воспитание и двуязычие в истории педагогического наследия / М.И. Богомолова. Казань: Изд-во Казан, ун-та,1998. 440с.

40. Болотов, В.А., Сериков, В.В. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе / В.А. Болотов, В.В. Сериков // Педагогика. — 2003.-№10.-С. 8-14.

41. Большой толковый психологический словарь. В 2-х томах. М.: ACT, 2003.-Т.1.-592с.

42. Борозенец, Т.К. Концептуальные подходы к построению модели формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих специалистов / Г.К. Борозенец // Вестник ВГУ. Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». -2004. № 1. - С. 93 - 105.

43. Боярский, Е.А. Обобщенные компетенции выпускников вузов / Е.А. Боярский // Высшее образование сегодня. 2007. - № 6.- С. 84-86.

44. Бухарина, Т.Л. Психолого-педагогические аспекты медицинского образования / Т.Л. Бухарина, В.А. Аверин. Екатеринбург: УрО РАН, 2002. -405с.

45. Буева, Е.П. Социокультурная компетенция как фактор развития гуманитарной культуры будущего специалиста / Е.П. Буева // Вопр. гуманитар, наук. 2008. - № 2. - С. 147-149.

46. Бурова, Л.И. Компетентностный подход в контексте профессиональной иноязычной подготовки / Л.И. Бурова // Вестн. Воронеж, ин-та МВД России.- 2006. № 2. - С. 153-157.

47. Вазина, К.Я. Саморазвитие человека и модульное обучение / К.Я. Вазина.- Н. Новгород, 1991. 163 с.

48. Веденина, Л.Г. Межкультурное обучение как полилог языков и культур / Л.Г. Веденина // Межкультурная коммуникация: тез. докл. -Иркутск, 1993. С. 18-19.

49. Вендика, Т.И. Словообразования и открытые смыслы языка культуры / Т.И: Вендика// Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19; Лингвистика и межкультур, коммуникация. 2001. - №2. - С.34-46.

50. Вербицкий, A.A. Компетентностный подход и теория контекстного обучения: материалы к четвертому заседанию методологического семинара /

51. A.A. Вербицкий. M., 2004. - 204с.

52. Вербицкий, A.A. Гуманизация, компетентность, контекст поиски оснований интеграции / A.A. Вербицкий, О.Г. Ларионова // Aima mater. -2006.- №5.-С. 19-25.

53. Вербицкий, A.A. Теория контекстного обучения как концептуальная основа компетентностного подхода / A.A. Вербицкий // Вестн. Моск. гос. гуманитар, ун-та. Сер. Педагогика и психология. 2007. -№ 4. - С. 3-13.

54. Вербицкий, A.A. Контекст как смыслообразующая психологическая, категория / A.A. Вербицкий // Ежегодник Российского психологического общества. Материалы III Всероссийского съезда психолоп^ 25-28 июня, 2003 г. T. II. В-Г, СПбУ, 2003. - С. 98-101.

55. Вербицкий, A.A., Бакшаева, H.A. Проблема трансформации мотивов в контекстном обучении / A.A. Вербицкий, H.A. Бакшаева // Вопросы психологии. 1997. - №3. - С. 12-201

56. Вербицкий, A.A., Дубовицкая, Т.Д. Контексты содержания образования /

57. A.A. Вербицкий, Т.Д. Дубовицкая. М.: РИЦМГОПУ им.М.А. Шолохова, 2003.- 80 с.

58. Верещагин, Е.М. Язык и культура / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М.: Рус. яз., 1976. - 248с.

59. Виненко, В.Г. Педагогическая деятельность в поликультурном пространстве медицинского вуза: компетентностная модель / В.Г. Виненко, С.В: Носкова // Пед. науки. 2007. - № 5. - С. 102-113.

60. Выготский, Л.С. Педагогическая психология / Л.С. Выготский; под ред.

61. B.В. Давыдова. М.: ACT, 2008. - 670с.

62. Галимбекова, Ф.С. Проблема ценностей в современном российском обществе: автореф. дис. . канд. филос. наук/ Ф.С. Галимбекова. Уфа,2000. -18с.

63. Галмагова, Г.М. О роли метода проектов в развитии коммуникативной компетенции при обучении немецкому языку в неязыковом вузе / Г.М. Галмагова // Вестн. Новосибир. гос. ун-та. Сер. Педагогика. 2008. - Т. 9, вып. 2. - С. 42-43.

64. Галочкина, Е.А. Межкультурная коммуникация: сб. учеб. программ / Е.А. Галочкина. М.: Изд-во Моск. ун-та,,1999. - 379с.

65. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя / Н.Д. Гальскова. М.: Аркти, 2004. - 190с.

66. Герасименко, О.В. Иноязычная компетентность как фактор развития коммуникативной культуры студентов : автореф. дне. канд. пед, наук / О.В. Герасименко. Оренбург, 2001. - 20 с.

67. Гершунский, Б.С. Толерантность в системе ценностно-целевых приоритетов образования/ Б.С. Гершунский // Педагогика. 2002. - №7. -С.25-32

68. Глотова, Ж.В. Условия реализации компетентностного подхода в современном российском высшем образовании / Ж.В. Глотова // Наука и производство 2009: материалы Международной научно-практической конференции. Часть II. Брянск: БГТУ. - С. 289-290.

69. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация: учебник / О.Я. Гойхман, Т.М. Надеина; под ред. О.Я. Гойхмана. М.: ИНФРА-М, 2007. -272с.

70. Голикова, Л.В. Формирование профессиональной иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыкового вуза на основе проектной технологии обучения: автореф. дис. . канд. пед. наук /Л.В. Голикова. М.: РГБ, 2005 - 22с.

71. Гончарова, Н.Л. К вопросу об иноязычных компетенциях / Н.Л. Гончарова // Сборник научных трудов СевКавГТУ, серия «Гуманитарные науки». — 2004. №3. - С.80-84.

72. Грищенко, В.Н. Компетенция компетентностного подхода и профессиональное воспитание в высшей школе / В.Н. Грищенко //Высшее образование сегодня. 2008. - N 2. - С. 81-83.

73. Громкова, М.Т. Психологии и педагогика профессиональной деятельности / М.Т. Громкова. М.: ЮНИТИ - ДАНА, 2003. - 415с.

74. Грош, Е. В. Теоретические аспекты процесса обогащения иноязычной компетентности студентов / Е. В. Грош // Вестн. Челяб. гос. пед. ун-та. 2007. - № 6. - С. 80-88.

75. Гутарева, Н.Ю. Развитие иноязычной коммуникативной компетенции в современном образовательном процессе / Н.Ю. Гутарева // Прикладная филология и инженерное образование Томск: Изд. ТПУ, 2007. - с. 267-273.

76. Давыдов, В.В. Виды обобщения в обучении / В:В. Давыдов. М.: ИНТОР, 2006. - 544с.

77. Демин, В.А. Профессиональная компетентность специалиста: понятие и виды / В.А. Демин // Мониторинг образовательного процесса. 2000. - № 4.-С. 35.

78. Дмитриев, Г.В. Многокультурное образование / Г.В. Дмитриев. -М.: Нар. образование, 1999. 184с.70:Давыдов, В.В. Лекции,по общей психологии: учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений / В.В. Давыдов. М.: Академия, 2008. - 170с.

79. Давыдов, В.П. Методология и методика психолого-педагошческош исследования: учеб. пособие / В.П. Давыдов, П.И. Образцов, А.И. Уман. М.: Логос, 2006.- 128с.

80. Дареева, O.A. Система- проблемных социокультурных задач для формирования социокультурной компетенции / O.A. Дареева // Вестн. Бурят, гос. ун-та. Улан-Удэ, 2007. - Вып. 10: Теория и методика обучения. - С. 162167.

81. Дик, Ю.А., Хуторской, A.B. Учебник в обновляющейся школе: сборник научных трудов /Ю.А. Дик, A.B. Хуторской. М., 2002. - 488с.

82. Долгушина, Т.Н. Развитие иноязычного потенциала студентов технического университета : автеф. дис. . канд. пед. наук / Т.Н. Долгушина.- Магнитогорск, 2003. 21 с.

83. Дрокина, C.B. Формирование коммуникативной компетентности студентов: преобразование содержания подготовки / C.B. Дрокина // Гуманитар, и социал.-экон. науки. 2006. - № 5. - С. 203-205.

84. Дьяченко, A.B. Образовательная компетентность профессионала: монография / A.B. Дьяченко и др.; под ред. A.B. Дьяченко. Волгоград: ГОУ ВПО «Вол.РУ», 2008.-322с.

85. Евсецова, Е.А. Компетентностный подход к саморазвитию дискуссионной культуры студентов: монография / Е.А. Евсецова. Казань: Центр инновац. технологий, 2005. - 135 с.

86. Ежова, Т. В. Формирование общекультурной компетентности сту-дентов : учеб. пособие / Т. В. Ежова. — Оренбург : Изд-во ОГПУ, 2003. — 124 с.

87. Елухина, Н.В. Роль дискурса в межкультурной коммуникации и методике формирования дискурсивной компетенции / Н.В. Елухина' // Иностранные языки в школе.- 2002. №3.- С.9-13.

88. Емельянова, Т.В. Из, опыта формирования профессионально направленной иноязычной коммуникативной компетенции будущих специалистов по связям с общественностью и-журналистов / Т.В. Емельянова // Соврем, гуманитар, исслед. 2006. - № 6. - С. 284-293.

89. Жумаева, JI.A. Формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции специалиста в процессе подготовки в вузе культуры и искусств: автореф. дис. . канд. пед. наук / JI.A. Жумаева. М., 2001.-23 с.

90. Загвязинский, В.И. Как учителю подготовить и провести эксперимент: метод, пособие / В.И. Загвязинский, М.М. Поташник М.: Пед. о-о России; 2004. - 144 с.

91. Загвязинский, В.И. Исследовательская деятельность педагога: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб, заведений / В.И. Загвязинский. М.: Академия, 2006.- 176с.

92. Зобов, A.M. Как работать с модульной программой. 17-модульная программа для менеджеров «Управление развитием организации». Модуль 1. / А. М. Зобов, Н. Б: Филинов, А. И. Наумов. М.: Инфра-М, 2000. - 160с.

93. Золотухин, В.М. Толерантность как принцип поведения / В.М. Золотухин // София: рукописный журнал Общества ревнителей русской философии. 2003. -Вып. 5. http://virHb.eunnet.net/sofia/05-2002/text/0509.html

94. Золотых, Л.Г. Формирование лингвокультурологической компетенции при изучении фразеологии / Л.Г. Золотых // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер. Рус. и иностр. яз. и методика их преподавания. 2007. - № 1.1. С. 29-35.

95. Ибрагимов Г.И. Компетентностный подход в профессиональном образовании Электронный ресурс. / Г.И. Ибрагимов. — Режим доступа: http://ifets.ieee.org/russian/depository/vl0i3/pdi73Ibragimov.pdf

96. Иванова, С.Г. Аксиологический аспект развития коммуникативной компетентности студентов в деловом общении на иностранном языке / С.Г. Иванова// Образование и саморазвитие. 2008. - № 2. - С. 89-94.

97. Ильченко, 0:М. Компетентностный подход к формированию1 профессиональной, компетентности / О.М; Ильченко // Вопр. гуманитар, наук. 2008. - № 3. - С. 268-270.

98. Ильязова, М.Д. О структуре компетентности будущего специалиста / М.Д. Ильязова // Знание. Понимание. Умение. 2008. - № 1. - С. 67-71.

99. Ильязова, М.Д. Методика формирования профессиональной компетентности будущих специалистов как. актуальная теоретическая и прикладная задача современных исследований / М.Д. Ильязова // Высш. образование сегодня. 2008. - № 7. - С. 28-30.

100. Искандарова, О.Ю. Проблемы теории и практики формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности специалиста/ О.Ю. Искандарова. Уфа: Башкир, мед. ун-т, 1998. - 259с.

101. Искандеров, О. Иноязычная профессиональная компетентность / О. Искандеров // Высшее образование в России. 1999. - №6. - С.53-54.

102. Иссерс, О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / О.С. Иссерс. М.: КомКнига, 2006. - 288с.

103. Караковский, В.А. Тревоги российского образования / В.А. Караковский // Народное образование. 2006. - № 9. — С.30-32.

104. Кармин, A.C. Основы культурологии: морфология культуры / A.C. Кармин. СПб.: "Лань", 1997. - 512с.

105. Ш.Кленова, Н.В. Как воспитать толерантность / Н.В. Кленова // Дополнительное образование. 2006. - № 3. - С. 17— 22.

106. Клименко, Е.В. Формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности будущих финансистов: автореф. дис. . канд. пед. наук / Е.В. Клименко. Калуга, 2004. - 20с.

107. Клявинын, K.M. Требования к системе формирования психологической компетентности будущих специалистов / K.M. Клявинын // Вестн. Моск. гос. агроинженер. ун-та. 2004. - Вып. 2: Теория и методика проф. образования. -С. 101-103.

108. Колобова, JI.B. Поликультурное образование и личность: монография / Л.В. Колобова. М.: НВИ - Тезаурус, 2006. - 396с.

109. Коннова, З.И. Развитие профессиональной иноязычной компетенции будущего специалиста при многоуровневом обучении в современном вузе: автореф. дис. . д-р пед. наук / З.И. Коннова. Калуга, 2003. - 52с.

110. Кононенко, И.М. Ролевая игра как средство развития социально-психологической компетентности будущего специалиста / И.М. Кононенко // Вестн. Астрахан. гос. техн. ун-та. 2007. - № 5. - С. 164-170.

111. Кочмина, Г. Роль мотивации в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции будущих специалистов / Г. Кочмина // Alma mater: Вестн. высш. шк. 2007. - № 11. - С. 15-18.

112. Краснощекова, Г.А. Грамматический экспликатор как средство формирования иноязычной- лингвистической компетенции студентов-нелингвистов / Г.А. Краснощекова // Изв. Волгоград, гос. пед. ун-та. Сер. Филол. науки. 2008. - № 5. - С. 157-160.

113. Крепкая, Т.Н. Формирование иноязычной коммуникативной компетентности в системе дополнительной профессиональной лингвистической подготовки студентов в техническом вузе: автореф. дис. . канд. пед. наук / Т.Н. Крепкая. СПб., 2005. - 21с.

114. Круглякова, Г.В. Формирование профессиональной компетенции студента средствами иностранного языка / Г.В. Круглякова // Вестн. Волж. ун-та. Сер. Филология. 2007. - Вып. 7. - С. 231-235.

115. Ксенофонтова, А.Н. Методология педагогического исследования: электронное гипертекстовое учебное пособие для аспирантов и магистрантов высших учебных заведений / А.Н. Ксенофонтова, Л.Б. Соколова. ГОУ ОГПУ, 2006.

116. Ксенофонтова, А.Н. Технологии взаимодействия как фактор развития речевой деятельности студентов: монография /А.Н. Ксенофонтова. — Саратов:, 2007. 164с.

117. Коджаспирова, Г.М. Педагогический словарь / Г.М. Коджаспирова, А.Ю. Коджаспиров. М.: Академия, 2005. - 176с.

118. Компетентностный подход в педагогическом образовании / под ред. В.А. Козырева, Н.Ф. Родионовой, А.П. Тряпицыной. СПб.: РГПУ им. Герцена, 2008. - 392с.

119. Концепция долгосрочного социально-экономического развития Российской Федерации- на период до 2020 года Электрон, ресурс. // (http://www.inesp.ru/directions/general/news/newsdetail.php?ID=985.

120. Корнейчук, Н.И. Компетентность основа контекстного обучения / Н.И. Корнейчук // Вестн. Волгоград, кооператив, ин-та. - 2006. - Вып. 11. - С. 133137.

121. Косырев, В.П. Моделирование отбора содержания профессиональной подготовки на основе- компетентностного подхода / В.П. Косырев, А.Н. Кузнецов,// Вестн. Моск. гос. агроинженер. ун-та. 2006. - Вып. 2: Теория и методика проф. образования. - С. 22-26.

122. Крылова, Н.Б. Культурология образования / Н.Б.* Крылова // Нар. образование. 2000. - №10. - С.270.

123. Кузьмина, Н. В. Профессионализм личности преподавателя и мастера производственного обучения / Н. В. Кузьмина. М.: Высш. шк., 1990. - 303 с.

124. Кузьмина, Е.М. Формирование коммуникативной компетентности студентов / Е.М. Кузьмина, В.М. Соколов И Вестн. Воронеж, гос. техн. ун-та. Сер. Проблемы качества подгот. специалистов. 2006. - Т. 2, № 10. - С. 53-55.

125. Ларионова, О.Г. Компетентность основа контекстного обучения / О.Г. Ларионова // Высшее образование в России. - 2005.- №10. - С. 118-122.

126. Ларионова, Е.Б. Компетентностный подход к осмыслению феномена непрерывного образования специалиста/ Е.Б. Ларионова // Объединен, науч. журн. 2005. - № 6. - С. 44-45.

127. Леонтьев, А. А. Психологические основы интенсификации обучения иностранным языкам / А. А. Леонтьев // Рус. яз. за рубежом. 1982.-№4. - С.48 - 52.

128. Лернер, И.Я. Процесс обучения и его закономерности / И.Я Лернер -М.: Знание, 1980. 96с.

129. Лингвострановедческий аспект преподавания ин. языков / Сб. науч. статей Казань: КГПУ, 1997. - Вып. 2. - 164с.

130. Логунова, Н. Обучение как общение и сотворчество / Логунова H // Высшее образование в России. 2000.- №3. - С. 108-110.

131. Лосев, А.Ф. Философия. Мифология. Культура / А.Ф.Лосев. М.: Политиздат, 1991- 524с.

132. Лукьянчикова, М.С. О месте когнитивного компонента в структуре межкультурной' компетенции / М.С. Лукьянчикова // Россия и Запад: диалог культур. М., 2000. - Вып.8., Т.1. - С. 289.

133. Лупач, H.A. Социокультурный подход в методике преподавания иностранных языков в техническом университете, на материале немецкого языка: автореф. дис. . канд. пед. наук /И.А. Лупач. Тамбов, 2001. - 22с.

134. Лурье, C.B. Метаморфозы традиционного сознания / С.В.Лурье. -СПБ.: Тип. им. Котлякова, 1994. 228с.

135. Лушников, И.Д. Традиционное и новаторское в современном образовании / И.Д. Лушников // Педагогика. 2000. - №10. - С.95-103.

136. Макар, Л.В. Обучение профессионально-ориентированному общению на английском языке студентов неязыкового вуза: автореф. дис. канд. пед. наук / Л.В Макар. СПб. - 2000. - 19 с.

137. Маккей, У.Ф. Значение языков в современном мире / У.Ф. Маккей // Перспективы. Вопросы образования. 1992. - №2. - С.49-63.

138. Маслова, В. А. Лигнокультурология / В.А. Маслова. М.: Издательский центр «Академия», 2001.- 208с.

139. Матюшенко, В.В. Формирование дискурсивной компетенции при обучении студентов неязыковых вузов письменной деловой коммуникации: на материале нем. деловой корреспонденции /В.В. Матюшенко // Гуманитар, и социал.-экон. науки. 2006. - № 4. - С. 219-222.

140. Межуев, В.М. Культура и история / В.М. Межуев. М.,1977.-199с.

141. Мильруд, Р.П. Компетентность и иноязычное образование: сб. науч. статей /Р.П. Мильруд. Таганрог: ТГРУ, 2004. - С.70-80.

142. Миньяр-Белоручев, Р.К., Лингвострановедение или «иноязычная» культура? / Р.К. Миньяр-Белоручев, О.Г. Оберемко // Иностранные языки в школе. 1996. - №6 - С.54 - 56.

143. Миролюбов, Л.А. Методы обучения иностранным языкам / Л.А. Миролюбов М.: Ступени, ИНФРА-М, 2002 - С.352 - 362.

144. Миронов, В.В. Философия и метаморфозы культуры: монография. М.: Современные тетради, 2005. - 424с.

145. Миронова, Н.И. Приобщение студентов вузов к духовным общечеловеческим ценностям (на материале преподавания предметов гуманитарного и психологического цикла. 1960-е начало 1990-х): автореф. дис. канд.пед. наук / Н.И. Миронова. - М., 1999.- 21с.

146. Мирошнеченко, Д.Ю. Творческая самореализация молодого специалиста как условие успешной адаптации к профессиональной деятельности: автореф. дис. . канд. пед. наук / Д.Ю. Мирошнеченко. -Елец, 2005. 18с.

147. Миттер, В. Многокультурное образование и междисциплинарный подход / В. Миттер // Перспективы. 1993.- №1.- С.45-47.

148. Мнение студентов о качестве образования // Народное образование. 2002. - №5.- С.92-93.

149. Молякова, О.Г. Диалог культур как основа совершенствования личности. Проблемы мониторинга качества образовании /О.Г. Молякова //f s

150. Тез.док. VII всерос. науч.-практ. конф. — Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1999. * С. 107 - 109.

151. Мосалев, Б.Г. Социокультурное многообразие: опыт целостности осмысления: автореф. дис. д-ра филос. наук / Б.Г. Мосалев. М.,1999.-46с.

152. Мудрик, A.B. Коммуникативная культура личности: теоретические и методологические проблемы: сб. науч. тр. /A.B. Мудрик. М.: АПН, 1989.-С. 145-151.

153. Мухаметзянова, Г.В. Гуманизация и гуманитаризация высшей технической школы / Г.В. Мухаметзянова Казань: НССОРАО, 1996. -328с.

154. На пути к выбору профессии врача Электронный ресурс. // Раздел "Книги и руководства". Режим доступа: www. URL: http://www.medlinks.ru/sections.php?op=viewarticle&artid=1940.

155. Настольная книга преподавателя иностранного языка: справочное пособие. 5-е изд. — Минск: Вышейшая шк., 1999.- 517с.

156. Наука и практика. Диалоги нового времени: тез. докл. науч.- практ. конф. (1719 марта 2003 г.). Наб. Челны: Изд-во КамПИ, 2003 - 427с.

157. Неменский, Б.М. Приоритеты на путях гуманизации образования / Б.М. Неменский М.: Педагогика, 1989 - 104с.

158. Немов, P.C. Практическая психология: учеб. пособие / P.C. Немов М.: ВЛАДОС, 1997- 320с.

159. Нечаев, H.H. Формирование коммуникативной компетенции как условие становления профессионального сознания специалиста / H.H. Нечаев, Г.И. Резницкая // Вестн. ун-та. Рос. акад. образования. 2001. - № 1. - С. 78-97.

160. Новиков, Д.А. Статистические методы в педагогических исследованиях (типовые случаи) / Д.А. Новиков. М.: МЗ-Пресс, 2004. - 67с.

161. Обучение иностранному языку в ССУЗ с учётом современных направлений развития образования: тез. докл. респуб. науч.-практ. конф. (25 марта 2003. г.).- Казань: Изд-во Казан, ун-та, 2003 177с.

162. Обучение иностранным языкам в школе и вузе дня преподавателей, аспирантов и студентов. СПБ.: КАРО, 2001- 240с.

163. Ожегов, С.И., Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова / Российский фонд культуры РАН. М.: АЗЪ, 2005. - 944с.

164. Организация учебно-исследовательской деятельности учащихся в образовательном учреждении / сост. И.В. Зверева. Волгоград: Корифей. 2007. -112с.

165. Палькер, Т. Поликультурное образование: реформа учебных программ / Т. Палькер // Перспективы. 1993.- №1". - С.5-10.

166. Пассов, Е.И. Учитель иностранного языка: мастерство и личность / Е.И., Пассов В.Б. Кузовлев, В.Б. Царькова. М;: Просвещение, 1993.- 159с.

167. Пассов, Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е. И. Пассов М.: Русск. язык, 1989. 276с.

168. Педагогика открытости и диалога культур; под ред. M. Н. Певзнера, В.О. Букетова, О.М. Зайченко. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2000. - 265с.

169. Перехожева, Е.В. Развитие.профессиональной компетентности на основе междисциплинарной интеграции / Е.В. Перехожева // Вестн. Хакас, техн. инта, фил. Сибир. федер. ун-та. 2007. - № 23; - С. 237-243.

170. Петров, А. Профессиональная компетентность: понятийно-терминологические проблемы: о задачах соврем, образования / А. Петров // Aima mater: Вестн. высш. шк. 2004. - № 10. - С. 6-10.

171. Петрова, А.П. Педагогические основы формирования иноязычнойпрофессионально-коммуникативной компетенции в неязыковом вузе: автореф. дис. . канд. пед. наук / А.П. Петрова. Якутск, 1999. - 21с.

172. Петровская, JI.A. Компетентность в общении / JI.A. Петровская. М.: Изд-во МГУ,1989.-216с.

173. Пивнева, JI.H. Высшая школа США: социально-политический аспект / J1.H. Пивнева. Харьков: Харьков, гос. пед. ин-т им. Г.С. Сковороды, 1992. - 150с.

174. Пилиповский, В.Я. Современная западная педагогика: социал-реконструктивиское направление / В.Я. Пилиповский // Педагогика. -1995.- №5. С.93 - 97.

175. Пилыцикова, Т.Н. Коммуникативная компетентность педагога-менеджера / Т.Н. Пилыцикова, И.А. Сасова // Стандарты и мониторинг в образовании : науч.-информ. журн. 2004. - N3. - С. 48-50.

176. Позизейко, Г.В. Становление мировоззренческой культуры личности в условиях профессионального образования в вузе: автореф. дис. . канд. пед.наук / Г.В. Позизейко. Орёл, 2002 - 23с.

177. Практикум по методике преподавания иностранному языку / Под ред. К.И. Саломатова, С.Ф. Шатилова.-М.:Просвещение,1985. 224 с.

178. Проворова, О.Г. Принципы модульного обучения: методическая разработка для преподавателей / О.Г. Проворова. Красноярск: КГУ. - 2006.32 с.

179. Профильное обучение: краткий понятийный словарь / сост.: Чирков A.A., Амерханова 3iP., Саитова Л.И., Самсоненко Л.С. http://bank.orenipk.ru/Text/tl020.htm.

180. Путин, В.В. Особая ответственность / В.В. Путин // Высшее образование в России. 2000. - №1. - С.4-6.

181. Пьявчук, Н.В. К вопросу о понятиях «общение» и «коммуникативная компетентность» / Н.В. Пьявчук // Вестн. Иркут. пед. ун-та. 2007. - Вып. 8. -С. 107-110.

182. Радионова, Н.Ф. Компетентностный подход в педагогическом образовании / Н.Ф. Радионова, А.П. Тряпицына // Наука образования. Омск: Изд-во ОмГПУ, 2004. - Вып.22. - С. 3-11.

183. Радугин, А. А. Философия: курс лекций / А. А. Радугин М.: Владос, 1995. - 304с.

184. Райзберг, Б.А. Диссертация и ученая степень: пособие для соискателей. / Б.А. Райзберг. М.': ИНФРА-М, 2006. - 431с.

185. Ржевская, Е.О. О многостороннем подходе к обучению иностранному языку в неязыковом вузе / Е.О. Ржевская // Языковая подготовка в вузе: межвуз. сб. науч. работ. Тюмень: ТюмГНГУ, 1999. - С.45-48.

186. Рогова, Г.В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях: пособие для учителей и студентов пед.вузов / Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина.- М.: Просвещение, 2000. 231с.

187. Рождественский, Ю.В. Введение в культуроведение / Ю.В. Рождественский. М.: ЧеРо, 1996. - 288с.

188. Розов, H.B. Ценности гуманитарного образования / Н.В. Розов // Высшее образование в России. 1996. - №1.- С.85-89.

189. Романов, A.A., Сорокин, Ю.А. Соматикон: Аспекты невербальной семиотики / A.A. Романов, Ю.А. Сорокин. М.: ИЯ РАН, ТвГУ, 2004. - 253с.

190. Романов, A.A. Семантика и прагматика немецких перформативных высказываний-просьб / A.A. романов. М.: ИЯРАН, 2005.- 153с.

191. Россия и Запад: диалог культур: сб. науч.тр. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1994.- 233с.

192. Рощина, Л.Г. Формирование предметно-профессиональной компетенции предметами гуманитарного цикла / Л.Г. Рощина // Объединен, науч. журн.2005. -№ 11.-С. 37-38.

193. Рубанник, А. Самостоятельная работа студентов / А. Рубанник, Г. Большакова, Н. Тельных // Высшее образование в России. 2005. - №6. - С. 120-124.

194. Руденко, А.П. Вариативная модульная программа как основа развития дискурсивной компетенции при обучении иностранному языку / А.П. Руденко // Вестн. Новгород, гос. ун-та. Сер. Педагогика. Психология. 2007. -№ 40. - С. 60-62.

195. Руденко, Т.П. К вопросу формирования лингво-социокультурной компетенции в контексте глобального образования / Т.П. Руденко // Вестн. Оме. ун-та. 2007. - № 2. - С. 115-120.

196. Русинова, Е.Е. Формирование языковой компетенции в контексте профессионального общения / Е.Е. Русинова // Вестн. Воронеж, гос. техн. унта. 2007. - Т. 3, № 10. - С. 17-21.

197. Рындак, В.Г. Непрерывное образование и развитие творческого потенциала учителя теория взаимодействия): монография / В.Г. Рындак. -М.: Педагогический вестник, 1997. 244с.

198. Рындак, В.Г. Педагогика: учеб. пособие / В.Г. Рындак, Н.В. Алехина; И.В. Власюк и др.; под ред. В.Г. Рындак. М.: Высш. шк.,2006. 495с.

199. Рюмина, Л.И. Библиотека психологии и педагогика толерантности/

200. Л.И: Рюмина // Вопросы психологии. 2002. - №2 - С.130-131.

201. Савельев, А .Я. Технологии обучения и их роль в реформе высшего образования / А.Я. Савельев Л Высшее образование в России. 1994.-№2.- С.29-37.

202. Савицкая, Э. Закономерности формирования- "Модели культурного человека" / Э. Савицкая // Вопр. философии. 1990.- №5 - С.61-74.

203. Сажин, Д.В. Поликультурализм: теория и образовательная практика / Д.В. Сажин; под ред. Л. Г. Брылевой. СПб.: ИОВ РАО,2001. - 75с.

204. Салахутдинов, Р.Г. Социально-культурное творчество как эффективное средство формирования культурной среды / Р.Г. Салахутдинов. Казань: Школа, 2002.- 216с.

205. Сальникова, Т.П. Педагогические технологии: учебное пособие / Т.П. Сальникова. М.: ТЦ Сфера. 2008. - 128с.

206. Сафонова, В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования / В.В. Сафонова // Иностр. яз. в шк. 2001.-№3.- С. 17-24.

207. Сафонова, В:В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам: автореф. дис. д-ра пед. наук / В.В. Сафонова. М., 1993. - 43с.

208. Сафонова, В. В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций / В. В. Сафонова. Воронеж: Истоки, 1996. - 237с.

209. Сахарова, Н.С. Развитие иноязычной компетенции студентов университета: монография / Н.С. Сахарова. М.: сфера, 2003. - 206с.

210. Седов, Л. А. Место русской культуры среди мировых культур / Л: А. Седов // Полис. 1994. - №4. - С.97-100.

211. Селевко, Г.К. Современные образовательные технологии / Г.К. Селевко. М'.: Нар. образование, 1998.- 255с.

212. Сенько, Ю.В. Гуманитарные основы педагогического образования: курс лекций: учеб. пособие для студ. высш. пед. заведений / Ю. В. Сенько.- М.: Академия, 2000. 240с.

213. Сенько, Ю.В. Педагогический процесс как гуманитарный феномен / Ю. В. Сенько // Педагогика. 2002.- №1. - С.62-67.

214. Сериков, В.В. Личностно-ориентированное образование / Сериков В.В. // Педагогика. 2004. - №5. - С. 7-10.

215. Сигуан, М. Образование и двуязычие / М. Сигуан, У.Ф. Макки М.: Педагогика, 1990. - 180с.

216. Сиденко, A.C. Игровой подход в обучении / A.C. Сиденко// Нар. образование.-2000.-№8. С. 130-137.

217. Сидоренко Е.В. Тренинг коммуникативной компетентности в деловом взаимодействии / Е.В. Сидоренко. СПб.: Речь, 2006. - 208с.

218. Силкин, P.C. Компетентностный подход в профессиональной подготовке специалиста / P.C. Силкин // Вестн. Сибир. гос. ун-та путей сообщения. -2006.-Вып. 15.-С. 163-167.

219. Сингх, P.P. Образование в условиях меняющегося мира / P.P. Сингх //Перспективы. 1993.- №1. - С.27-30.

220. Ситаров, В.А. Культурологические основания гуманизации образования / В.А. Ситаров, Л.В. Романюк. Э.В. Онищенко // Философия образования для века. 2001.- №2. - С. 44-47.

221. Сластенин, В.А. Психология и педагогика / В.А. Сластенин, В.П. Каширин М.: Изд. центр "Академия", 2003. - 480с.

222. Слобин, Д., Грин, Дж. Психолингвистика. Хомский и психология / Д. Слобин, Дж. Грин. М.: Либроком, 2009. - 352с.

223. Смирнов, В.И. Общая педагогика в тезисах, дефинициях, иллюстрациях / В.И. Смирнов-М.: Пед. о-о России, 1999. 416с.

224. Смирнов, В.И. Культурология. Очерки теорий культуры: пособие для учащихся / В.И. Смирнов,- М.: Интерпранс, 1994.-272с.

225. Смирнов, Г.Л. Интеграция межпредметных связей в системе непрерывного,профессионального образования / Г.Л. Смирнов. Л.: ЛОИРО,162 1990.-124 с.

226. Солонина, Л.В. Иноязычная учебная компетенция: функционально-содержательная характеристика / Л.В. Солонина // Оме. науч. вестн. 2006. -№ 6. - С. 243-246.

227. Солтанбекова, О.Т. Коммуникативная компетенция и ее составляющие: учеб. процесс в вузе / О.Т. Солтанбекова // Изв. Волгоград, гос. пед. ун-та. Сер. Пед. науки. 2008. - № 6. - С. 40-44.

228. Сорокин, П.А, Человек. Цивилизация. Общество / П.А. Сорокин.-М.: Политиздат, 1992.- 542с.

229. Сороковых, Г.В. Субъекно-деятельностный подход к личностно-профессиональному развитию студентов / Г.В. Сороковых // Педагогика.-2004.-№1.- С.62-68.

230. Сотник, В.Г. Формирование исследовательской компетентности студента в процессе организации самостоятельной проектно-исследовательской деятельности: автореф. дис. . канд. пед. наук / В.Г. Сотник. 2006. - 22с.

231. Степанова, Н.В. Становление социально-коммуникативной культуры будущего специалиста. На материале обучения иностранному языку в военно-техническом вузе: автореф. дис. . кан. пед. наук / Н.В. Степанова. Липецк, 2002.- 18с.

232. Соколова, Л.Б. Становление культуры педагогической деятельности учителя: монография / Л.Б. Соколова. Оренбург: Изд-во ОГПУ, 2003.- 352 с.

233. Стернин И.А. Практическая риторика / И.А. Стернин. М.: Издательский центр «Академия», 2008. - 272с.

234. Стратегия модернизации содержания общего образования: материалы для разработки документов по обновлению общего образования. М.: Миркниги, 2001.-95 с.1 '

235. Стронг, У.Д. Антропологическая теория и археологический факт / У. Д. Стронг // Культурология.-2000.-№ 2.- С.44-45.

236. Субботский, Е.В. Генезис личности: теория и эксперимент / Е.В. Субботский. М.: Смысл, 2010. - 408с.

237. Султанова, Т. А. Проективное образование студентов: учеб.- метод, пособие / Т.А. Султанова. Оренбург: Изд-во ОГПУ, 2007. - 103 с.

238. Сурина, И.А. Ценностное пространство общества: теоретико-методологическая концепция: автореф. дис. . д-ра, социолог, наук: 22.00.06.И.А. Сурина-М., 2000.-40с.

239. Сысоев, П.В. Язык и культура: в пстратегияоисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка / П.В. Сысоев //Иностр. яз. в шк. -2001.-№4.- С.12-18.

240. Талызина, Н.Ф. Деятельностный подход к построению модели специалиста / Н.Ф. Талызина // Aima mater: Вест. высш. шк.- 1998.-С.10.-12.

241. Тарасов, Е.Ф. Язык как средство трансляции культуры / Е.Ф. Тарасов-М.: Наука, 2000.-89с.

242. Тарева, Е.Г. Толерантность межэтнического общения: роль категории для. системы лингвистического образования / Е.Г. Тарева» // Методы современной коммуникации; под ред. В.Н. Переверзева. М., 2003. -С. 188-195.

243. Тарнопольский, О.Б. Основы оптимизации обучения иностранному языку в неязыковом вузе: автореф. дис. . д-ра пед. наук / О.Б. Тарнопольский. М., 1992.-56с.

244. Тер-Минасова, С.Г. Война и мир языков и культур: учебн. пособие / С.Г. Тер-Минасова. Москва: Слово, 2008г. - 344с.

245. Тлостанова, М.В. Движение идей мультикультурализма в США в конце XX века / М1В. Тлостанова // США. Канада. 2000.- №10.- С.98-107.

246. Тихонов, В.А. Научные исследования: концептуальные, теоретические и практические аспекты. Учебное пособиедля вызов / В.А. Тихонов, В.А. Ворона. М.: Горячая линия — Телеком, 2009. - 296с.

247. Томахин, Г.Д. Реалии в языке и культуре / Г.Д. Томахин // Иностр. яз. в шк. -1997.- №3.- С. 13-18.

248. Трегубенкова, М.В. Развитие иноязычной компетентности студентов вузов в процессе профессиональной подготовки: автореф. дис. . канд. пед. наук / М.В. Трегубенкова. Магнитогорск, 2005. - 22с.

249. Трофимова, Г.С. Педагогические основы обучения иностранным языкам: монография?/Г.С. Трофимова.- Ижевск: Удмурт ун-т, 1999.-282с.

250. Туровская, С, Туровский, М. С позиции субъекта культуры / С.Туровская, М. Туровской // Вест. высш. шк. 1990.- №4.- С.31-34.

251. Устюшкин, Ю.Н. Культура и гуманизация, общества^ / Ю.Н. Устюшкин // Вест. Моск. гос. ун-та.Сер. 7, Философия. 1992.- №1-С. 19-25.

252. Фаенова, М.0. Обучение культуре общения на английском языке / М.О. Фаенова. М.: Высш. шк., 1991. - 144 с.

253. Формановская, Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика / Н.И. Формановская. М.: ИКАР, 2007. - 480с.

254. Фокина, K.B. Методика преподавания иностранного языка: конспект лекций / К.В. Фокина, JI.H. Тернова, Н.В. Костычева. М.: Высшее образования, 2008. - 158с.

255. Фоломкина, С.К. Некоторые вопросы обучения чтению на иностранном языке в неязыковом вузе / С.К. Фоломкина; сост. Леонтьев A.A. // Общая методика обучения иностранным языкам: хрестоматия. М.: Рус. язык, 1991. -360с.

256. Фомина, Н. О. Ценностные аспекты межкультурной коммуникации (личностный уровень): автореф. дис. . канд. филос. наук/ Н.О.Фомина. -М., 1999.-16 с.

257. Фромм, Э. Душа человека / Э. Фромм.- М.: Республика, 1992.-429с.

258. Фразер, М.Дж. Проблемы качества / М.Дж. Фразер // Высшее образование в Европе.- 1995.- №1-2.- С. 16-21.

259. Френе, С. Избранные педагогические сочинения / С. Френе.- М.: Прогресс, 1990.- 304с.

260. Фурманова, В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам /В.П. Фурманова.- Саранск: Изд-во Мордов. ун-та., 1993.- 124с.

261. Халеева, И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи: (подготовка переводчиков): автореф. дис. . д-ра пед. наук / И.И. Халеева.-М., 1990.-32с.

262. Халюшева, Г.Р. Формирование субъектной позиции студентов в речевой деятельности: учебно-методическое пособие / Г.Р. Халюшева. Оренбург: Принт - Сервис, 2005. - 124с.

263. Хейзинга, И. Игровой элемент современной культуры / И. Хейзинга//Полис.- 1991.-№5.- С.200-206.

264. Хуторской, A.B. Методологические основы личностно ориентированного направления модернизации российской школы / A.B. Хуторской // Педагогический журнал. Оренбург: Изд — во ОГПУ, 2002. - №4 (5). - С. 4-9.

265. Цатурова, И.А. Идеи диалоговой концепции культуры какметодологическая основа современного образования / И.А. Цатурова// Россия и Запад: диалог культур: тез. докл. науч.-практ. конф. (28-30 ноября 1996). -М., 1996.-С. 349-355.

266. Цатурова, И.А. Каким видится языковое образование / И.А. Цатурова // Высшее образование в России.- 2003 .-№3- С. 105-100.

267. Человек и общество. Культурология: словарь-справочник; под ред. Ю. С. Борцова и др.. Ростов Н/Д: Феникс, 1996. - 544с.

268. Черняева, JI.A. Образовательные условия подготовки компетентного специалиста / JI.A. Черняева // Философия образования. 2008. - № 1. -С. 329-336.

269. Чеховских, М.И. Психология делового общения: учеб. пособие / М.И. Чеховских. М.: Новое знание, 2006. - 253с.

270. Чик, Г. Единицы культуры / Г. Чик // Общественные науки и современность. 2000.- №2. - С.111-122.

271. Чучин-Русов, А.Е. Единое поле мировой культуры, кн. 1 /. А.Е. Чучин-Русов.- М.: Прогресс-Традиции, 2002.-1460с.

272. Шагбанова, Х.С. Формирование языковой компетентности в сфере бытового и профессионального общения у студентов втузов / Х.С. Шагбанова // Вопр. гуманитар, наук. 2007. - № 3. - С. 316-320.

273. Шафикова, A.B. Мультикультурный подход к обучению и воспитанию школьников: автореф. дис. канд. пед. наук /А.В.Шафикова.-Казань, 2000.-21с.

274. Шихардина, JI.H. Межкультурный диалог на уроках иностранного языка как фактор развития личности учащихся: автореф. дис. канд. пед. наук / JI.H. Шихардина. Челябинск, 2003. - 25с.

275. Шишов, С.Е. Понятие компетенции в контексте качества образования / С.Е. Шишов // Стандарты и мониторинг в образовании. 1999. - №2. -С. 30-34.

276. Шиянов, Е.Н Развитие личности в обучении / E.H. Шиянов, И.Б. Котова.-М.: Академия, 1999.-288с.

277. Щестопалова, Л. Иностранный язык в комплексах школа-вуз всовременных условиях / JL Щестопалова // Высшее образование в России. -1996;-№1.- С.93-96.

278. Эльконин, Д.Б. Психология игры / Д.Б. Эльконин. М.: 1978. - 304с.

279. Эрганова, Н.Е. Методика профессионального обучения: учеб. пособие / Н.Е. Эрганова. Екатеринбург: изд-во Рос. гос. проф. пед. ун-та, 2005. -150с.

280. Эрнст, М.Г. Развитие межкультурной компетентности студентов в образовательном процессе негуманитарного вуза / М.Г. Эрнст // Вестн. Костром, гос. ун-та. 2007. - Т. 13, № 4 : основ, вып. - С. 213-216.

281. Юнусова, Н.А. Современные тенденции в обучении английскому языку / Н.А. Юнусова // Наука и практика. Диалоги нового века: материалы конф. г.Набережные Челны, 2003,- С.80-82.

282. Якиманская, И.С. Личностно ориентированная школа: критерии и процедуры анализа и оценки ее деятельности / И.С. Якиманская // Директор школы. 2003. - № 6. - С. 27-36.

283. Янкина, Н.В. Межкультурная компетентность студента университета: монография / Н.В. Янкина. М.: Дом педагогики, 2005: - 267с.

284. Belz, J. Linguistic perspectives on the development of intercultural competence in telecollaboration / J. Belz // Language Learning & Technology. -2003.- №7(2).-P. 68-117.

285. Belz, J., Muller-Hartmann, A. Teachers as intercultural learners: Negotiating German-American telecollaboration along the institutional fault line / J. Belz, A. / Muller-Hartmann // The Modern Language Journal. 2003. - № 87(1). - P. 71-89.

286. Byram, M. Definitions, Objectives and Assessment of Socio-cultural Competence. / M. Byram, G. Zarate. Stasbourg: Council of Europe (Council for Cultural Cooperation), 1994. - 32 p.

287. Byram, M. Investigating Cultural Studies in Foreign Language Teaching /

288. M. Byram, V. Esarte-Sarries. — Clevedon: Philadelphia, cop. 1991. XI. - 219 p.

289. Curch, C. Modular courses in British higher education / C. Curch // A critical yassesment in higher education bulletin. 1975, Vol. 3. - P. 65-84.

290. Elola, I., Oskoz, A. Blogging: Fostering intercultural competence development in foreign language and study abroad contexts/ I. Elona, A. Oskoz // Foreign Language Annals. 2009. - №41(3) - P. 454-477.

291. Fried Booth, D.L. Project work / D.L. Fried - Booth. - UK: Oxford university press, 2002. -127p.

292. Harmer, J. The practice of English language teaching / J. Harmer. UK: Pearson Education Limited, 2005. - 365 p.

293. Goldschmidt, B., Goldschmidt, M. Modular Instruction in Higher Education / B. Goldschmidt, M. Goldschmidt // Higher Education. 1972. - № 2. - P. 15-32.

294. Hymes, D. On communicative competence / D. Hymes, A. Duranti // Linguistic anthropology. Maiden, MA: Blackwell. - 354p.

295. Intercultural Communicative Competence in Computer-Supported Collaborative Learning //http ://en. wikipedia.org/wiki/InterculturalCommu-nicativeCompetenceinComputerSupportedCollaborativeLearning

296. Jennings, B. Applying for Humanities N. V. L. / B. Jennings, K. Previtt.-1985. P. 127-129:

297. Johnson Elaine B. Contextual Teaching and Learning / Elaine B. Johnson. -Corwin Press, INC. A Sage Publications Company. Thousand Oaks, California.-2002.- 196 p.

298. Ligorio, M., van Veen, K. Strategies to build a cross-national virtual world / M. Ligorio, K. van Veen //AACE Journal. 2006. № 14(2) - P. 103-128.

299. Spanish-American telecollaboration / R. O'Dowd // Language and Intercultural Communication. 2005. - №5(1). - P. 40-56.

300. Petermann, F. Training sozialer Kompetenzen bei Kindern und Jugendlichen // Training sozialer Kompetenz / F. Petermann. Baltmannsweiler: Jürgen Markgraf, Katharina Rudolf, 1995. - 109p.

301. Richards, J. C. Communicative Language Teaching Today / J.C. Richards.-New York: CUP, 2006. 189p.

302. Suley, H. Ned. Teaching Cultural Strategies for Foreign Language Educators / H. Suley.- NTC, 1994. 98p.

303. Zaidman, N., Te'eni, D., Schwartz, D. Discourse-based technology support for intercultural communication in multinationals / N. Zaidman, D. Te'eni, D. Schwartz, // Journal of Communication Management. 2008.- №12(3). - P. 263272.