автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Формирование иноязычной профессионально-коммуникативной культуры студентов
- Автор научной работы
- Сагалаева, Ирина Владимировна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Белгород
- Год защиты
- 2009
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.08
Автореферат диссертации по теме "Формирование иноязычной профессионально-коммуникативной культуры студентов"
На правах рукописи
САГ АЛАЕВА Ирина Владимировна
ФОРМИРОВАНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-КОММУНИКАТИВНОЙ КУЛЬТУРЫ СТУДЕНТОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ЭКОНОМИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ)
13.00.08 - теория и методика профессионального образования
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
Белгород - 2009
003463245
Работа выполнена в государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Белгородский государственный институт культуры и искусств»
Научный руководитель доктор педагогических наук, профессор
Игнатова Ирина Борисовна
. *
Официальные оппоненты: доктор педагогических наук, профессор
Ходусов Александр Николаевич
кандидат педагогических наук, доцент Свойкина Людмила Федоровна
Ведущая организация
государственное образовательное учреждение высшего
профессионального образования «Армавирский государственный педагогический университет»
Защита состоится 20 марта 2009 г. в 14 часов на заседании совета по защите докторских и кандидатских диссертаций Д 212.015.01 при Белгородском государственном университете по адресу: 308007 г. Белгород, ул. Студенческая, 14, ауд. 260.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Белгородского государственного университета по адресу: 308015 г. Белгород, ул. Победы, 85.
Текст автореферата размещен на сайте Белгородского государственного университета www.bsu.edu.ru « » февраля 2009 г.
Автореферат разослан « » февраля 2009 г.
Ученый секретарь диссертационного совета
М.И. Ситникова
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность исследования. Одной из основных мировых тенденций в развитии высшего образования является его интеграция и унификация как следствие социально-политического, экономического и культурно-образовательного сближения стран мира. Происходящие перемены предъявляют новые требования к уровню профессиональной подготовки специалистов с высшим образованием. Это объясняется тем, что современной рыночной мировой экономикой, частью которой является и РФ, востребованы специалисты, умеющие самостоятельно, грамотно, на высоком профессиональном уровне принимать динамичные решения, мыслить стратегически, творчески адаптироваться к различным ситуациям профессионального общения в условиях свободного предпринимательства. В этих условиях высшее экономическое образование должно быть ориентировано на получение студентами таких знаний и умений, которые позволяют повысить мобильность выпускников вуза, оптимально адаптировать их на старте трудовой деятельности, как на предприятиях РФ, так и за рубежом. В решении этих задач важная роль отводится языковому образованию: при посредничестве иностранных языков осуществляется глобализация интеграционных общественных процессов, межгосударственная интеграция в сфере образования, открывается доступ к опыту и знаниям в мире, к большому информационному богатству, качественному образованию в стране и за рубежом и т.д.
Кроме того, социально-политические и экономические реалии общественного развития влияют не только на статус современных иностранных языков, но и на выполнение ими в обществе таких функций, как: установление взаимопонимания между народами - носителями разных языков и культур, обеспечение доступа к многообразию мировой политики, экономики и культуры и др. Следовательно, знание иностранного языка дает специалисту возможность получить реальные бонусы для того, чтобы занять в обществе более престижное положение.
В этих условиях формирование у студентов иноязычной профессионально-коммуникативной культуры является необходимым условием их будущей профессиональной конкурентоспособности, мобильности, широкой востребованности, т.к. язык, языковое образование, а, следовательно, языковая культура выступают в качестве важного инструмента успешной профессиональной деятельности человека в поликультурном и мультилингвальном сообществе людей.
С этих позиций особую значимость приобретают научные исследования, которые ориентированы а) на формирование умений и навыков профессионально-коммуникативной культуры будущего специалиста (Э.В. Балакирева, Б.Н. Головин, И.А. Зимняя, И.Ф. Исаев, A.B. Мудрик, Е.И. Пассов, В.В. Соколова, В.А. Фокин, А.Н. Ходусов и др.); а) на поиск новых технологий, повышающих эффективность изучения иностранного языка как средства профессионального общения (М.В. Булыгина, И.Н. Григоренко, М.А. Дубровин, И.А. Зимняя, А.Г. Козлова, A.A. Леонтьев, JI.H. Макарова, С.О. Китаева,
T.B. Кульневич, C.A. Проценко, Л.Ф. Свойкина, Т.С. Серова, С.Г. Тер-Минасова, А.И. Уман и др.); б) на формирование умений и навыков профессионально-коммуникативной культуры будущего специалиста (Э.В. Балакирева, Б.Н. Головин, И.А. Зимняя, И.Ф. Исаев, A.B. Мудрик, Е.И. Пассов, В.В. Соколова, В.А. Фокин,А.Н. Ходусов и др.); в) на адаптацию будущего специалиста на старте трудовой деятельности (И.И. Борисов, Т.Н. Ломтева, А. Кнорре, Дж. Уорд, В.Н. Эйтингтон и др.).
Потенциал теоретико-методологической разработки исследуемой проблемы заложен в различных областях: научного знания - в философии, педагогике, психологии, социологии, культурологии и др.
Поиск средств, методов и приемов, обеспечивающих эффективность развития иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности студентов, формирование коммуникативной культуры личности, вобравшей в себя ценности родной и иноязычной культур, и готовой к межкультурной профессиональной коммуникации, затрагивают основополагающие структуры дидактики, методики, педагогической психологии. Философские аспекты проблемы «человек - культура - коммуникация» (A.A. Бодалев, Л.Б. Волчен-ко, Е.Г. Злобина, Б.Ф. Ломов, А.И. Субетго и др.) освещают методологию определения путей поступательного формирования и развития коммуникативной культуры в процессе обучения иностранному языку. Проблема формирования иноязычной коммуникативной культуры рассматривается в трудах таких педагогов, как Б.В. Беляев, В.В. Воробьев, Б.Н. Головин, И.Б. Игнатова, H.H. Кохтерев, Т.Н. Ломтева, Л.Н. Макарова, О.Д. Митрофанова, Ю.Е. Прохоров, В.В. Соколова, Т.М. Дридзе, Е.И Пассов и др. Интенсификации процесса профессионально-ориентированного обучения иностранному языку посвящены работы В.А.Артемова, О.Г. Абрамкиной, Э.В. Балакиревой, Т.М. Балыхиной, Б.В. Беляева, И.М. Бим, B.C. Безруковой, В.Г. Гак, И.А. Зимней, И.Б. Игнатовой, О.Д. Митрофановой, A.A. Миролюбова, А.П. Пересыпкина, Т.В. Самосенковой, Л.Ф. Свойкиной, С.Д. Смирнова, С.Г. Тер-Минасовой, Е.И. Пассова, В.А.Фокина, А.Н. Ходусова, С.Ф. Шатилова, М. Bonikovska, A. Wright, J. Dobson и др.
В контексте данного диссертационного исследования особую значимость представляют труды отечественных и зарубежных психологов и психолингвистов: Л.С. Выготского, П.Я. Гальперина, A.A. Залевской, И.А. Зимней, А.Н. Леонтьева, A.A. Леонтьева, С.Л. Рубинштейна, Дж. Миллера, К. Юнга и др., освещающие психологические вопросы управления коммуникативно-познавательной деятельностью обучающихся, без решения которых невозможно продвижение в поиске эффективной педагогической технологии обучения иностранному языку, направленной на формирование иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов, обучающихся по экономическим специальностям.
Вместе с тем, изучение научно-педагогической литературы по данной проблеме позволило нам сделать вывод, что наряду с многочисленными исследованиями учебно-речевой иноязычной деятельности учащихся, особенностей профессионально-ориентированного обучения иностранному языку в ву-
4
зе, значимости иностранного языка в системе высшего образования, проблема формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей пока еще не нашла достаточно полного отражения в педагогической науке, что, в свою очередь, снижает качество профессиональной подготовки специалистов в области экономики.
Как показывает анализ различных научно-педагогических источников, наименее разработанной является проблема педагогических условий, обеспечивающих эффективность формирования профессионально-коммуникативной культуры студентов экономических специальностей в процессе изучения иностранного языка. В уточнении нуждаются сущность и структура понятия «иноязычная профессионально-коммуникативная культура», особенности ее содержания, технологические этапы формирования и др.
Таким образом, отсутствие специальных исследований, посвященных проблеме формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей, и в то же время насущные потребности практики послужили основанием для выбора темы нашего исследования: «Формирование иноязычной профессионально-коммуникативной культуры студентов (на материале экономических специальностей)».
Его проблема определяется наличием противоречия между потребностью общества в конкурентоспособных специалистах, обладающих умениями и навыками профессионально-коммуникативной культуры, способных эффективно осуществлять коммуникативную деятельность средствами иностранного языка в профессиональной сфере и существующей педагогической системой, не учитывающей особенностей специальной языковой подготовки студентов экономических специальностей.
Цель исследования: обосновать и экспериментально проверить совокупность педагогических условий, способствующих повышению эффективности формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей.
Объект исследования: целостный образовательный процесс профессиональной подготовки студентов, обучающихся по экономическим специальностям.
Предмет исследования: процесс реализации педагогических условий формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей в процессе изучения иностранного языка.
В соответствии с объектом, предметом и целью исследования нами определены следующие задачи:
- уточнить сущность и содержание понятия «иноязычная профессионально-коммуникативная культура» студентов, обучающихся по экономическим специальностям;
- выявить и обосновать совокупность педагогических условий, способствующих повышению эффективности формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей;
- определить критерии, показатели и уровни сформированное™ иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей;
- разработать и апробировать технологию формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов, обучающихся по экономическим специальностям.
В качестве гипотезы исследования было выдвинуто предположение о том, что процесс формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей будет эффективен, если:
- рассматривать процесс обучения иностранному языку в вузе как активный целенаправленный процесс профессионально-коммуникативного становления и развития языковой личности студента-экономиста;
- выявить и реализовать совокупность следующих педагогических условий: а) формирование профессионально-познавательной мотивации у студентов в процессе непрерывного учебно-профессионального речевого взаимодействия на иностранном языке; б) моделирование ситуаций профессионально-коммуникативного иноязычного общения; в) осуществление контекстной направленности в развитии иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности; г) включение студента в коммуникативную деятельность, в которой проявляется, формируется и совершенствуется его иноязычная профессионально-коммуникативная культура; г) взаимодействие инновационных технологий и традиционных технологий обучения в учебном процессе;
- разработать педагогическую технологию, направленную на повышение эффективности формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры студентов экономических специальностей;
Теоретико-методологическую основу исследования составили: философская концепция о всеобщей связи и взаимообусловленности явлений и процессов, сохранения элементов целого при изменении целого как системы (Э.А. Баллер, Г.Н. Исаенко, A.M. Коршунова и др.), теория деятельности как способа самореализации человека в труде и общении, а также теория общения и речевой деятельности (A.B. Беляев, A.B. Брушлинский, И.А. Зимняя,
A.Н. Леонтьев, A.A. Леонтьев, В.М. Плескунов, Е.И. Рогов, И.И. Рыданова и др.); теория профессиональной деятельности и профессионально-коммуникативной культуры (Е.В. Бондаревская, Е.П. Белозерцев, В.И. Горо-вая, И.Ф. Исаев, Н.В. Кузьмина, А.Н. Леонтьев, Е.И. Рогов, В.В. Рубцов,
B.А. Сластенин, А.И. Уман, В.А. Фокин, А.Н. Ходусов и др.); идеи личност-но-ориентированного образования (Е.В. Бондаревская, A.A. Реан, Е.И. Рогов, В.А Сластенин, Т.И. Чечет и др.); теория учебной деятельности (П.Я. Гальперин, В.В. Давыдов, И.И Ильясов, А.Н. Леонтьев, Н.Ф. Талызина, Д.Б. Эль-конин и др.), методология профессионального становления будущего специалиста как процесса его самоопределения в культуре и ценностно-целевых приоритетов в образовании (Е.П. Белозерцев, Б.С. Гершунский, В.Е. Давидо-
вич, Ю.А. Жданов, И.Ф. Исаев, М.С. Каган, Е.И. Мещерякова, В.А. Сласте-нин, М.И. Ситникова, П.Е. Решетников и др.); идеи коммуникативно-деятельностного и профессионально-ориентированного обучения иностранному языку в вузе (Т.М. Дридзе, И.А. Зимняя, И.Б. Игнатова, A.A. Леонтьев, Т.Н. Ломтева, Дж. Миллер, О.Д. Митрофанова, Е.И. Пассов, А.Н. Ходусов, С.Ф. Шатилов, А.Н. Щукин и др.).
Для решения поставленных задач и проверки исходных положений использован комплекс методов, включающий теоретический анализ философской, педагогической, психологической и специализированной методической литературы по проблеме; метод экспертных оценок; педагогический эксперимент, анкетирование, наблюдение, собеседование; методы математической статистики и обработки экспериментальных данных.
База исследования; основная опытно-экспериментальная работа осуществлялась на базе Белгородского государственного университета. На констатирующем этапе эксперимента приняли участие 185 студентов, обучающихся на экономическом факультете; 7 преподавателей иностранного языка и 5 независимых экспертов. В экспериментальном обучении участвовали 2 группы студентов экономического факультета: 13 и 12 человек в каждой группе соответственно.
Организация исследования осуществлялась в несколько этапов.
Первый этап (2002-2003 гг.) - теоретико-поисковый. Осмыслена методология исследования; изучено состояние проблемы в научной литературе; определены цель, объект, предмет, задачи и основные направления исследования, выдвинута гипотеза исследования.
Второй этап (2004-2007 гг.) - опытно-экспериментальный. Проведен констатирующий эксперимент с последующим анализом результатов; разработана и внедрена в учебный процесс технология, направленная на формирование иноязычной профессионально-коммуникативной культуры студентов экономических специальностей. Выявлены, обоснованы и экспериментально проверены педагогические условия на каждом этапе технологии, необходимые для эффективного формирования и развития иноязычной профессионально-коммуникативной культуры студентов экономических специальностей.
Третий этап (2008 г.) - заключительный. Осуществлены систематизация и итоговый анализ полученных в ходе экспериментальной работа данных; сформулированы выводы, завершено оформление теоретического и практического материала исследования в виде диссертации.
Научная новизна исследования заключается в том, что в нем
- уточнены сущность и содержание понятия «иноязычная профессионально-коммуникативная культура» студентов, обучающихся по экономическим специальностям;
- теоретически обоснованы и экспериментально подтверждены педагогические условия, обеспечивающие эффективность формирования иноязычной профессионально- коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей;
- разработана и реализована технология формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей, направленная на: а) формирование профессионально-познавательной
7
мотивации у студентов в процессе непрерывного учебно-профессионального речевого взаимодействия на иностранном языке; б) моделирование учебных ситуаций профессионально-коммуникативного иноязычного общения; в) осуществление контекстной направленности в развитии иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности; г) включение студента в коммуникативную деятельность, в которой проявляется, формируется и совершенствуется его иноязычная профессионально-коммуникативная культура.
Теоретическая значимость исследования заключается в уточнении понятия «иноязычная профессионально-коммуникативная культура» применительно к процессу её формирования у студентов, обучающихся по экономическим специальностям; в определении критериев, показателей и уровней сформированности иноязычной профессионально-коммуникативной культуры. Работа вносит определенный вклад в теорию организации образовательного процесса по иностранному языку в вузе, т.к. она расширяет представление о возможностях формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей. Кроме того, в ней акцентируется внимание на развитии иноязычной коммуникативно-познавательной активности студента и представлены теоретические основы организации процесса формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры на основе взаимодействия инновационных и традиционных технологий в процессе обучения иностранному языку.
Практическая значимость исследования состоит в том, что экспериментально апробирована технология формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей с реализацией на каждом технологическом этапе ведущего педагогического условия, обеспечивающего эффективность становления и развития иноязычной речевой деятельности обучающихся в профессиональной сфере общения; разработаны методические рекомендации по реализации педагогических условий эффективного формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры; разработано и апробировано учебное пособие по формированию и развитию иноязычной речевой деятельности студентов в профессиональной сфере общения; создана диагностическая методика оценки уровней сформированности иноязычной профессионально-коммуникативной культуры.
Данная технология способствует профессионально-коммуникативной адаптации специалистов к трудовой деятельности не только на предприятиях РФ, но и за рубежом, а также обеспечивает подготовку конкурентоспособных специалистов, умеющих самостоятельно, грамотно, на высоком профессиональном уровне выстраивать межличностные отношения, выделять важную информацию, понимать и правильно оценивать профессионально-речевую ситуацию, знающих способы и правила коммуникации в профессиональной сфере деятельности.
Обобщенные материалы исследования и методические рекомендации могут быть использованы в образовательном процессе студентов, обучающихся по экономическим специальностям вузов, в системе повышения квалификации и переподготовки преподавателей иностранного языка.
Достоверность результатов и обоснованность выводов обеспечены внутренней непротиворечивостью логики исследования, методологической обоснованностью исходных позиций, корректным применением комплекса методов, адекватных предмету, задачам и логике исследования, экспериментальным подтверждением гипотезы исследования, повторяемостью положительных результатов исследования.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Иноязычная профессионально-коммуникативная культура понимается нами как совокупность поэтапно сформированных в процессе профессионально-ориентированного обучения профессионально-коммуникативных знаний, навыков и умений, позволяющих продуктивно использовать свою коммуникативную компетенцию для эффективного решения профессиональных задач с представителями иной лингвокультурной общности и является залогом успешности будущей профессионально-коммуникативной деятельности студентов экономических специальностей, связанной с общением на иностранном языке.
2. Эффективность формирования профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей определяется комплексом следующих педагогических условий:
- формирование профессионально-познавательной мотивации у студентов в процессе непрерывного учебно-профессионального речевого взаимодействия на иностранном языке;
- моделирование ситуаций профессионально-коммуникативного иноязычного общения;
- осуществление контекстной направленности в развитии иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности;
- включение студента в коммуникативную деятельность, в которой проявляется, формируется и совершенствуется его иноязычная профессионально-коммуникативная культура;
-взаимодействие в учебном процессе инновационных технологий и традиционных технологий обучения.
3. Реализацию выделенных педагогических условий обеспечивает профессионально-ориентированный процесс обучения, направленный на поэтапное формирование профессионально-коммуникативных навыков и умений студентов на основе рационального взаимодействия инновационных и традиционных педагогических технологий обучения иностранному языку.
4. Технология формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей включает следующие этапы: 1) мотивационно-реализующий; 2) имитацион-но-моделирующий; 3) профессионально-деятельностный.
Апробация и внедрение результатов диссертационного исследования осуществлялась на экономическом факультете БелГУ. Результаты исследования были представлены на международных, всероссийских, региональных
научно-методических конференциях, на методических семинарах кафедры иностранного языка БелГУ. Основные положения и материалы исследования отражены в 9 публикациях.
Структура диссертации определяется логикой исследования и поставленными задачами. Она состоит из двух глав, введения, заключения, списка литературы и приложения.
Во введении обоснована актуальность исследования, определены цель, объект, предмет и задачи, выдвинута гипотеза, охарактеризованы теоретико-методологическая основа, этапы и методы формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры студентов, аргументированы научная новизна, теоретическая и практическая значимость, сформулированы положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Теоретические основы формирования иноязычной профессионально-колшуиикативной культуры у студентов экономических специальностей» осуществлен анализ состояния проблемы в философской и психолого-педагогической литературе, на основе которого уточнены сущность и структура иноязычной профессионально-коммуникативной культуры, выявлена совокупность педагогических условий, обеспечивающих повышение эффективности процесса формирования и развития иноязычной речевой деятельности студентов в профессиональной сфере общения.
Во второй главе «Иноязычная профессионально-коммуникативная культура как составляющая содержания языковой подготовки специалиста в сфере экономики» рассматриваются вопросы диагностики уровня сформированное™ иноязычной профессионально-коммуникативной культуры; представлена экспериментальная технология формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей, а также анализируются результаты опытно-экспериментальной работы по формированию иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Анализ научной литературы, посвященной особенностям образовательного процесса по иностранному языку в вузе, позволил нам сделать вывод о наличии тесной взаимосвязи и взаимовлиянии процесса овладения иноязычной речевой деятельностью в профессиональной сфере общения и развитием профессионально-значимых качеств личности. Это проявляется в том, что на занятиях по иностранному языку, во-первых, формируется совокупность необходимых языковых и коммуникативных знаний, навыков и умений, входящих в структуру коммуникативной компетенции; во-вторых, осуществляется совершенствование и развитие других социально ценных качеств личности обучаемых, а именно: умение формировать межличностные отношения на конструктивном уровне; умение представлять аргументы, делать выводы; умение выделять и представлять важную информацию; умение использовать на высоком уровне информационные технологии и др. Все это
позволяет повысить академическую и профессиональную мобильность будущего специалиста, адаптировать его на старте трудовой деятельности.
В то же время, как показывает практика, профессионально-ориентированная подготовка по иностранному языку студентов - будущих специалистов в области экономики, нуждается в серьезном совершенствовании.
В процессе обучения в вузе у будущего специалиста формируется вся система знаний, навыков и умений, а также профессиональных качеств. Обосновывая совокупность свойств и характеристик, определяющих готовность специалистов к иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности, мы считаем, что она включает в себя способность к быстрой адаптации, сформированность профессионально-коммуникативной компетенции, умение понимать и правильно оценивать различные ситуации профессионального общения, умение строить целесообразно конкретной ситуации программу действий и реализовывать ее и др. Все это, на наш взгляд, представляет собой показатели качества иноязычной профессионально-коммуникативной подготовки студентов.
В процессе профессионально-направленного овладения иностранным языком происходит постепенное усвоение знаний, умений и навыков профессионально-коммуникативного поведения, усвоение норм языковой правильности профессиональной иноязычной речевой деятельности, постепенное движение от искусственной речи к естественной, от формально правильной к культурной, причем в разных видах иноязычной речевой деятельности в сфере профессионального общения (чтение, говорение, аудирование, письмо). Это обуславливает формирование профессионально-коммуникативной культуры (ПКК). При этом преподаватель иностранного языка должен учитывать интересы и потребности студентов, их стремление раскрыть и утвердить себя, стремление к самореализации и самоосуществлению в иноязычной профессионально-речевой деятельности. Включая студентов в иноязычное профессионально-коммуникативное общение, педагог в таком общении должен видеть серьезные стимулы для их личностного и профессионально-коммуникативного изменения и роста.
Исходя из анализа существующих тенденций в современной образовательной системе языковой подготовки студентов экономических специальностей, в качестве методологической основы в нашем исследовании использовались профессионально-ориентированный и коммуникативно-деятельностаый подходы (Э.В. Балакирева, Б.Н.Головин, И.Б. Игнатова, И.Ф. Исаев, И.А. Зимняя, A.A. Леонтьев, Т.Н. Ломтева, Л.Н. Макарова, А.Н. Ходусов и др.).
Процесс овладения студентами иноязычной профессионально-коммуникативной культурой предполагает формирование у них способности иноязычного общения в конкретных профессионально-деловых и научных ситуациях с учетом особенностей профессионального мышления, при организации мотивационно-побудительной и ориентировочно-исследовательской деятельности.
Коммуникативно-деятельностаый подход к формированию иноязычной ПКК обеспечивает: 1) вовлечение студентов в процесс практического
пользования языком; 2) активизацию речевого общения, когда с помощью различных профессионально-речевых ситуаций обучающиеся должны убедить собеседника в чем-либо, выразить своё отношение, рассказать о чём-либо, что приводит их к необходимости мобилизовать свою коммуникативную компетенцию; 3) интеграцию знаний с умениями по иностранному языку в профессионально-коммуникативной деятельности, что повышает интерес к овладению языковыми средствами, недостающими для выражения конкретного содержания. Все это способствует формированию иноязычной профессионально-коммуникативной мотивации.
Профессионально-ориентированный подход предполагает: 1) организацию постоянной иноязычной профессионально-коммуникативной практики студентов; 2) осуществление взаимосвязи формировании теоретических знаний и профессионально-коммуникативных навыков и умений в различных ситуациях профессионального общения; 3) активизацию речемыслительной деятельности студентов при помощи коммуникативно-познавательных задач и учебных профессионально-речевых ситуаций; 4) использование коммуникативно-ценного (по терминологии О.Д. Митрофановой) материала для различных ситуаций профессионального общения.
С этих позиций обучение иностранному языку становится не самоцелью, а средством повышения уровня образованности, эрудиции в рамках своей специальности, а также повышение академической и профессиональной мобильности студентов. При этом деятельность студентов на занятиях по иностранному языку остается учебно-познавательной по форме, но становится профессионально-коммуникативной по содержанию (И.А.Зимняя).
Исходя из анализа исследования феноменов «коммуникативная культура» (С.М. Вишнякова, И.Б. Игнатова, И.А. Зимняя, Т.Н. Ломтева, Т.В. Самосенкова и др.) и «профессиональная культура» (Э.В. Балакирева,
A.A. Бодалев, И.Ф. Исаев, А.К. Маркова, Л.М. Митина, М.И. Ситникова,
B.А. Фокин, А.Н. Ходусов и др.) мы определяем профессионально-коммуникативную культуру как совокупность поэтапно сформированных в процессе профессионально-ориентированного обучения профессионально-коммуникативных знаний, навыков и умений, позволяющих продуктивно использовать свою коммуникативную компетенцию для эффективного решения профессиональных задач с представителями иной лингвокультурной общности.
ПКК является результатом профессионально-ориентированного и ком-муникативно-деятельностного обучения иностранному языку в вузе. Процесс формирования ПКК, с одной стороны, зависит от наличия а) определенного уровня знаний, навыков и умений в профессиональной иноязычной деятельности студентов; б) профессиональных и ценностных ориентиров; в) знания круга полномочий (социальных ролей); с другой - обеспечивает а) правильную оценку профессионально-речевой ситуации; б) принятие нужного коммуникативного решения; в) достижение результата в процессе коммуникативного взаимодействия в профессиональной сфере.
В структуре ПКК выделяют теоретическую готовность и практическую готовность. (СМ. Вишнякова,И.А. Зимняя,Е.И. Пассов,Т.Н. Ломтева,Л.Ф. Свойкина, A. Wright и др.)
Теоретическая готовность рассматривается нами как способность понимать и продуцировать большое количество правильных в языковом и речевом отношении высказываний различных форм и жанров с помощью сознательно усвоенных языковых знаков, правил их соединения и функционирования в профессионально-речевых ситуациях общения. Среди компонентов теоретической готовности можно назвать: а) языковую компетенцию, т.е. знание системы языка, владение языковыми средствами; б) дискурсивную компетенцию, заключающуюся в способности строить связной текст диалогического и монологического характера; в) прагматическую компетенцию, представляющую собой способность оформлять речевые акты в соответствии с нормами изучаемого языка и коммуникативной ситуацией; г) лингвокуль-турологическую компетенцию, заключающуюся в способности студентов адекватно воспринимать и оценивать иноязычную лингвокультуру.
Практическая готовность к иноязычной коммуникативной деятельности представляет собой сформированную в процессе профессионально-ориентированного обучения иностранному языку коммуникативную направленность и коммуникативную компетенцию студента, обеспечивающих его продуктивную профессионально-коммуникативную деятельность с носителями изучаемого языка и культуры. С нашей точки зрения, коммуникативная направленность - это совокупность мотивов, убеждений, основа ценностной ориентации личности студента в иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности. Коммуникативная компетенция в свою очередь обеспечивает результативность и эффективность иноязычной коммуникативной деятельности студентов в различных сферах общения. В настоящее время в понятие коммуникативной компетенции включают следующие составляющие: 1) компетенция в области знаний собственно лингвистических правил («linguistic competence» по Н. Хомски), для обозначения которой используются термины «basic competence», «mechanical rules»; 2) умение использовать языковые средства адекватно ситуации общения и отношению между коммуникантами - «register competence»; 3) умение говорящего организовывать речевое высказывание в соответствии с замыслом и целями общения - «meaningful rules; expressive competence»;
Постоянное применение профессионально-коммуникативных знаний, умений и навыков позволяют студентам накапливать коммуникативный опыт в профессиональной сфере общения, в результате чего и формируется профессионально-коммуникативная компетенция.
Становление ПКК ведет к достижению взаимопонимания в условиях иноязычной профессиональной деятельности за счет: 1) усвоения специальных лексико-грамматических языковых единиц и правил их употребления в сфере профессионального общения; 2) формирования профессионально-культурных универсалий, т.е. овладения национально-специфическими мо-
делями коммуникативного поведения в профессиональной сфере общения, принятыми в данной иносоциокультуре.
Структура иноязычной ПКК отражена в рис. 1.
Рис. 1. Структура профессионально-коммуникативной культуры
Таким образом, процесс формирования ПКК подразумевает освоение и присвоение социальных норм поведения, ценностных ориентиров и способность их реализации в процессе иноязычной речевой деятельности в профессиональной сфере общения. При этом содержание процесса формирования и развития ПКК у студентов экономических специальностей опирается на изучение объектов реальной иноязычно-профессиональной действительности, а модель процесса обучения должна структурироваться в соответствии с этапами формирования и развития ПКК. Все это подразумевает подготовку высококвалифицированных специалистов, готовых к взаимодействию в иноязычной профессиональной сфере общения, к постоянному коммуникативно-профессиональному росту, а также к социальной и профессиональной мобильности.
- На основе теоретического анализа педагогической и психологической литературы, обобщения опыта работы преподавателей кафедр иностранных языков вуза, результатов экспертных опросов (в качестве экспертов выступали высококвалифицированные преподаватели вуза), нами была выявлена совокупность педагогических условий, способствующих повышению эффективности процесса формирования профессионально-коммуникативной культуры студентов, обучающихся на экономическом факультете:
- формирование профессионально-познавательной мотивации у студентов в процессе непрерывного учебно-профессионального речевого взаимодействия на иностранном языке;
- моделирование ситуации иноязычного профессионально-коммуникативного общения;
- осуществление контекстной направленности в развитии иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности;
- включение студента в иноязычную коммуникативную деятельность, в которой формируется, совершенствуется и реализуется его профессионально-коммуникативная культура;
-взаимодействие в учебном процессе инновационных технологий с традиционными технологиями обучения.
Данные условия детерминированы целями профессионально-ориентированного обучения иностранному языку студентов - будущих специалистов в сфере экономики. Они способствуют: а) профессионально-коммуникативной адаптации специалистов к трудовой деятельности не только на предприятиях РФ, но и за рубежом; б) обеспечению подготовки конкурентоспособных специалистов, умеющих самостоятельно, грамотно, на высоком профессиональном уровне выстраивать межличностные отношения, представлять аргументы, выделять важную информацию, делать выводы, понимать и правильно оценивать профессионально-речевую ситуацию; знающих способы и правила коммуникации в профессиональной сфере деятельности, которые соответствуют требованиям профессиональной этики конкретной ситуации, целям совместной деятельности, т.е. профессионально-коммуникативной культуре; в) осуществлению широкого взаимодействия и диалога с представителями различных иносоциокультурных сообществ в профессиональной сфере коммуникативного взаимодействия.
В реферируемом исследовании на основе теоретического анализа научно-педагогической литературы, изучения опыта преподавания иностранного языка в вузе обосновывается необходимость разработки инновационной технологии обучения иностранному языку, которая предполагает не только повышение мотивации изучения иностранного языка студентами, его роли в системе общепрофессиональной подготовки специалистов для экономической сферы деятельности, но и способствует повышению общего уровня владения иностранным языком, развитию профессионального мышления на иностранном языке, а также позволяет конкретизировать цели, условия, задачи, содержание, методы и средства обучения иностранному языку в системе профессионально-коммуникативной подготовки студентов. В соответствии с этим
основной целью процесса обучения иностранному языку в вузе является не просто формирование у обучаемых определенной совокупности языковых и коммуникативных знаний, навыков и умений, но и формирование профессионально-ориентированной языковой личности. (И.Б. Игнатова, И.И. Халеева).
Ведущая идея предлагаемой нами педагогической технологии - идея о поэтапном формировании и развитии ПКК студентов экономических специальностей в процессе обучения иностранному языку при профессионально-ориентированном и коммуникативно-деятельностном подходе. Данные подходы к формированию иноязычной профессионально-коммуникативной культуры студентов позволяют учитывать как содержание процесса формирования ПКК, так и способы его реализации. При этом на первый план выдвигается усвоение студентами особенностей функционирования изучаемых языковых категорий и форм в профессиональной иноязычной речи, осознания их роли в моделировании различных профессионально-коммуникативных ситуаций, что является, как показало наше исследование, важнейшей предпосылкой успешного формирования и развития у учащихся навыков и умений иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности, обучение которой осуществляется по определенной педагогической технологии.
При разработке программы опытно-экспериментального обучения мы исходили из того, что оценка результатов иноязычной профессионально-коммуникативной подготовки студентов экономических специальностей, уровня сформированности основных компонентов ПКК учащихся проводится с помощью специально разработанной системы контрольно-оценочных средств.
В связи с этим одним из главных моментов в ходе экспериментальной работы было определение критериев, показателей и уровней сформированности иноязычной профессионально-коммуникативной культуры студентов, обучающихся по экономическим специальностям: 1) владение языковыми профессиональными знаниями (грамматический код, широкий диапазон профессионального лексикона и др.; 2) сформированность лингвосоциокуль-турных знаний (знание этикетных речевых стереотипов и страноведческих реалий); 3)готовность к иноязычной профессионально-речевой коммуникации (умение слушать, понимать, адекватно реагировать на получаемую информацию); 4) готовность к креативной иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности.
В диссертационном исследовании выявлены следующие уровни сформированности ПКК: низкий, критический, ориентировочный, творческий.
Опытно-экспериментальная работа была направлена на формирование профессионально-коммуникативных знаний, умений и навыков, на реализацию совокупности педагогических условий, отражающих суть сформулированной нами гипотезы, обеспечивающих целостное и гармоничное развитие всех структурных компонентов такого феномена как профессионально-коммуникативной культуры. В ходе сравнительного изучения уровня сформированности иноязычной ПКК студентов-экономистов мы пришли к сле-
дующим выводам: 1) исходный уровень знаний, умений и навыков профессионально-коммуникативной культуры у студентов, обучающихся в экспериментальных и контрольных группах, показывает, что основы данного профессионально-значимого качества сформулированы недостаточно; 2) уровни владения различными компонентами иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности получили различные оценки. Некоторые студенты показали достаточный уровень владения языковыми знаниями, но в тоже время не смогли применить их в практической профессионально-коммуникативной деятельности на иностранном языке в силу недостаточных знаний поведенческих (прагматических) стереотипов носителей языка.
Вся это потребовало поиска рациональных методов и форм обучения иностранному языку, направленных на развитие и совершенствование имеющихся теоретических знаний и профессионально-коммуникативных навыков и умений.
Главные задачи формирующего эксперимента заключались в разработке технологии обучения, в экспериментальной реализации учебных пособий, составленных на основе учебных текстов и профессионально-коммуникативных ситуаций, в определении динамики формирования иноязычной ПКК. Студенты экспериментальных групп (ЭГ) проходили обучение по разработанной технологии формирования ПКК, в контрольных группах (КГ) - по традиционной системе обучения.
Основными формами работы в процессе экспериментального обучения являлись работа с учебным текстом, репродуктивные и продуктивные методы (дискуссии, пресс-конференции, деловые и ролевые игры, и др.), что способствовало воспроизведению полученных знаний, навыков и умений, развитию самостоятельности, креативности в иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности.
Помимо профессионально-ориентированных технологий, наиболее приемлемыми для нас являлись инфокоммуникационные технологии. Они позволяли студенту более полно вести обучение по аутентичным текстам, использовать методы анализа и принятия решений, развивать самостоятельность, гибкость и креативность мышления в конкретных профессионально-коммуникативных ситуациях.
Разработанная технология включает в себя следующие этапы: мотива-ционно-реализующий; имитационно-моделирующий; профессионально-деятельностный.
Первый этап - мотивационно-реализующий, на котором формируется мотивационно-ценностное отношение к иностранному языку с целью использования его в будущей профессионально-коммуникативной деятельности. На этом этапе студенты знакомились с основными темами курса, формами, средствами осуществления учебного процесса, выявлялся исходный уровень сформированности знаний, умений и навыков иноязычного общения в профессиональной сфере. В учебный процесс включалось моделирование учебных ситуаций профессионально-коммуникативного общения.
17
Второй этап - имитационно-моделирующий,который предполагает включение студентов в профессионально-коммуникативную деятельность и на котором происходит расширение лингвострановедческого и лингвокуль-турологического кругозора. В арсенал студентов вводятся более сложные действия и операции, предполагающие соединение группы предварительно усвоенных умений (аудирования, говорения, чтения) и формирование операционного навыка (письма). На этом этапе использовались работа с учебным пособием «Обучение чтению специальных текстов», учебник Reward, поставляемый из страны изучаемого языка, а также составленные нами экспериментальные учебно-методические материалы. Данный этап был целенаправленно ориентирован на осуществление и проверку такого педагогического условия как включение студента в профессионально-коммуникативную деятельность на иностранном языке.
Третий этап технологии - профессионально-деятельностный,который характеризуется направленностью практической деятельности на слияние её с профессиональной. На данном этапе работа по формированию профессионально-коммуникативной культуры происходила не только во время проведении аудиторных занятий, но и во время внеаудиторных мероприятий: интерактивных пресс-конференций и тематических конференций, дискуссий (например: «10 заповедей делового человека», «Правила риска» и др.), деловых и ролевых игр (например: «Деловые переговоры», «Оформление кредита», «Правила поведения в условиях конфликта» и др.). Все используемые методы носили профессиональную направленность. Разработанная нами технология формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры способствовала созданию социокультурного пространства, повышала интерес личности к изучению иностранного языка, активизировала речемыслительную деятельность студентов на основе использования на занятиях профессиональных ситуаций, характерных для будущей деятельности экономиста. В технологии обучения зафиксирована также деятельность преподавателя по формированию профессионально-коммуникативной культуры студента.
Проектирование содержания учебно-познавательной деятельности, направленной на формирование и развитие ПКК студента отражено в таблице 1
Таблица 1
Проектирование содержания учебно-познавательной деятельности, направленной на формирование иноязычной профессионально-коммуникативной
культуры студентов
Деятельность педагога Деятельность студента
1 2
1. Подготовительный этап (диагностический). Аналитико-рефлексивные задачи
Анализ учебной ситуации в группе (формирование языковых знаний, навыков и умений, необходимых для принятия участия в профессиональной ситуации общения; готовность к участию в профессионально-коммуникативной ситуации общения, интерес к характеру взаимоотношений Осознание своего статуса, межличностных отношений. Самооценка языковых знаний, коммуникативных навыков и умений в соответствии с ситуацией общения и темой. Анализ коммуникативных возможностей и способностей участия в коммуникативном действии.
Планирование (конструктивно-прогностические задачи)
Проектирование цели коммуникативного действия в процессе формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры Принятие целей иноязычной коммуникативной деятельности в конкретной ситуации профессионального общения.
Определение совокупности базовых языковых знаний и коммуникативных умений, необходимых для осуществления профессионально-речевой деятельности, формируемых и развиваемых в каждом виде иноязычной деятельности Определение ролевого участия в иноязычной коммуникативной деятельности, позитивный настрой на процесс коммуникации в соответствии с принятыми социальными, коммуникативными ролями коммуникантов.
Проектирование правил и условий успешной коммуникации в профессиональной сфере общения
Постановка задач профессиональной коммуникации Усвоение необходимого для коммуникативного действия лексико-грамматического материала.
Определение места и времени коммуникативного действия в плане занятий в сочетании с другими методами организации учебной деятельности.
Разработка сценария и содержания иноязычной профессионально- коммуникативной деятельности учащихся Формулирование собственной коммуникативной тактики и стратегии для формирования и развития собственной коммуникативной компетенции
Выявление степени готовности кавдого обучающегося к участию в иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности в сфере экономики на основе анализа уровня сформированное™ теоретической и практической готовности
Прогнозирование возможных речевых/языковых трудностей и путей их преодоления
2. Этап непосредственного коммуникативного действия (организационно-деятельностные задачи)
Организация коммуникативного действия, формирующего иноязычную профессионально-коммуникативную культуру студента Участие в иноязычной коммуникативной деятельности в профессиональной ситуации речевого общения.
Помощь и коррекция в использовании языкового и речевого материала Мобилизация языковых знаний и коммуникативных умений в осуществлении иноязычной коммуникативной деятельности; совместный поиск путей разрешения проблемных речевых ситуаций в соответствии с темой.
Побуждение к активному коммуникативному взаимодействию в ситуациях профессионального общения Индивидуальная коммуникативно-личностная инициатива при решении профессионально-коммуникативных задач
Руководство процессом коммуникации. Открытость общения и учения в ходе коммуникативной деятельности в ситуациях, характерных для будущего экономиста
Содействие саморазвитию обучающегося в иноязычной коммуникативной деятельности Стремление к самореализации, воплощению собственных намерений, раскрытию свих способностей.
3. Оценочно-результативный этап (оценочно-информационные и коррекционно-регулирующие задачи)
Анализ результатов иноязычной коммуникативной деятельности, языковых/речевых ошибок, причин их появления, оценка уровня сформированное™ теоретической и практической готовности к коммуникативной деятельности. Оценка собственного вклада и вклада паргнеров по иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности в совместную деятельность,
Оценка сложностей, языковых/речевых трудностей в иноязычной коммуникативной деятельности и пути их решения в коммуникативной деятельности. Подведение итогов иноязычной коммуникативной деятельности.
Сформированность иноязычной профессионально-коммуникативной культуры_
Анализ коммуникативных, причин их появления
языковых неудач,
Апробация в экспериментальном обучении разработанной технологии формирования ПКК у студентов экономических специальностей показала, что у студентов ЭГ уровень сформированное™ теоретических (языковых) знаний и профессионально-коммуникативных умений и навыков значительность выше по сравнению со студентами контрольных групп (КГ). Результаты отображены в таблицах 2-5.
Таблица 2
Сформированность языковых профессиональных знаний, умений и навыков
Группы Сформировано (%) Не сформировано (%)
ЭГ1 87,3 12,7
ЭГ2 85,9 14,1
ЭГЗ 86,8 13,2
КГ1 57,8 42,2
КГ2 56,4 43,6
КГЗ 54,4 45,6
Таблица 3
Сформированность лингвокультурологических знаний
Группы Сформировано (%) Не сформировано (%)
ЭГ1 89,9 10,1
ЭГ2 86,2 13,8
ЭГЗ 88,1 11,9
КГ1 64,5 35,5
КГ2 62,2 37,8
КГЗ 62,0 38,0
Таблица 4
Сформированность теоретической готовности к иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности
Группы Сформировано (%) Не сформировано (%)
ЭГ1 89,6 13,4
ЭГ2 90,4 9,6
ЭГЗ 90,3 9,7
КГ1 50,7 49,3
КГ2 49,7 50,3
КГЗ 49,2 50,8
Таблица 5
Сформнрованность практической готовности к креативной иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности
Группы Сформировано (%) Не сформировано (%)
ЭГ1 91,6 8,4
ЭГ2 89,3 10,7
ЭГЗ 90,3 9,2
КГ1 53,7 47,3
КГ2 48,9 51,1
КГЗ 48,2 51,8
Таким образом, результаты проведенного исследования, посвященного формированию и развитию иноязычной ПКК у студентов экономических специальностей на основе разработанной с учетом выявленных педагогических условий технологии, подтвердили его актуальность и практическую значимость, привели к выводу, что использование экспериментальной технологии ведет к сформированности иноязычной ПКК с результатом почти 88,2%, тогда как в контрольных группах приблизительно 51,2-51,3%.
Стало очевидным, что процесс формирования иноязычной ПКК у студентов, обучающихся по экономическим специальностям, становится более эффективным, если:
- соблюдать такие педагогические условия, как: а) формирование про-фессионалыю-познавательной мотивации у студентов в процессе непрерывного учебно-профессионального речевого взаимодействия на иностранном языке; б) моделирование ситуаций профессионально-коммуникативного иноязычного общения; в) осуществление контекстной направленности в развитии иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности; г) включение студента в коммуникативную деятельность, в которой проявляется, формируется и совершенствуется его иноязычная профессионально-коммуникативная культура; д) взаимодействие в учебном процессе инновационных технологий с традиционными технологиями обучения.
- разработать педагогическую технологию, направленную на поэтапное формирование теоретической и практической готовности студентов к иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности и включающую мотивационно-реализующий, имитационно-моделирующий, профессиональ-но-деятельностный этапы.
Результаты исследования не исчерпывают рассматриваемой проблемы формирования и развития иноязычной ПКК у студентов. За рамками исследования остались вопросы межкультурного профессионального взаимодействия, иносоциокультурной адаптации студентов в период их профессионально-языковой практики в стране изучаемого языка и др.
Основное содержание исследования отражают публикации в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях по перечню ВАК:
1. Сагалаева, И.В. Речевая деятельность, текст и обучение иностранному языку / И.Б. Игнатова, И.В. Сагалаева // Вестник Поморского университета. -2007. - №7. - С. 132-138.
2. Сагалаева, И.В. Технология формирования профессионально- коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей / И.В. Сагалаева // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена, Аспирантские записки. - 2008. - №34. -С. 245-249.
3. Сагалаева, И.В. Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку студентов неязыковых вузов // Гуманизация образования. Научно-практический международный журнал. - 2008. - №4. - С. 166-169.
а также следующие публикации автора:
4. Сагалаева, И.В. Обучение чтению специальных текстов / И.О. Ещен-ко, И.В. Сагалаева. - Белгород: изд-во Политерра, 2004. - 103 с.
5. Сагалаева, И.В. Вузовское обучение иностранному языку в аспекте международной интеграции образования и науки / И.В. Сагалаева II Международный сборник научных статей «Язык как фактор интеграции образовательных систем и культур». - Белгород-Харьков, 2007. - С. 235-237.
6.Сагалаева., И.В. Профессионально-коммуникативная компетенция: сущность и структура / И.В. Сагалаева // Сборник научных статей «Психолого-педагогические и лингвометодические аспекты обучения в вузе». - Харьков: ХНАДУ, 2007. - С. 173-175.
7. Сагалаева, И.В. Формирование коммуникативной компетенции у студентов в процессе профессионально-ориентированного обучения иностранному языку / И.Б. Игнатова, И.В. Сагалаева // Материалы международной научно-практической конференции «Перспективные инновации в науке, образовании, производстве и транспорте». - Одесса, 2007. - С. 51-54.
8. Сагалаева, И.В. Соотношение теоретических знаний и практических умений в процессе обучения иноязычному профессионально-речевому общению студентов / И.Б. Игнатова, И.В. Сагалаева // Материалы международной научно-практической конференции «Научные исследования и их практическое применение. Современное состояние и пути развития». - Одесса, 2007. -С. 70-75.
9. Сагалаева, И.В. Справочник менеджера / И.В. Сагалаева. - Белгород: изд-во Политерра, 2007.-231 с.
Подписано в печать 16.02.2009. Формат60><84/16. Гарнитура Times. Усл. п. л. 1,0. Тираж 100 экз. Заказ 26. Оригинал-макет подготовлен и тиражирован в издательстве Белгородского государственного университета. 308015, г. Белгород, ул. Победы, 85
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Сагалаева, Ирина Владимировна, 2009 год
Введение
Глава I. Теоретические основы формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей.
1.1. Современные подходы к организации процесса формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей.
1.2. Профессионально-коммуникативная культура: сущность, содержание и структура.
1.3. Условия и факторы формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей
Выводы.
Глава И. Иноязычная профессионально-коммуникативная культура как составляющая содержания языковой подготовки специалистов в сфере экономики.
2.1. Диагностика уровня сформированное™ иноязычной профессионально-коммуникативной культуры.
2.2. Технология формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры.
2.2.1 .Этапы формирования профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей.
2.2.2.Сфера профессионально-речевой коммуникации студентов и типы занятий, направленных на формирование иноязычной профессионально-коммуникативной культуры студентов.
2.3. Анализ результатов экспериментального обучения.
Выводы.
Введение диссертации по педагогике, на тему "Формирование иноязычной профессионально-коммуникативной культуры студентов"
Актуальность исследования. Одной из основных мировых тенденций в развитии высшего образования является его интеграция и унификация как следствие социально-политического, экономического и культурно-образовательного сближения стран мира. Происходящие перемены предъявляют новые требования к уровню профессиональной подготовки специалистов с высшим образованием. Это объясняется тем, что современной рыночной мировой экономикой, частью которой является и РФ, востребованы специалисты, умеющие самостоятельно, грамотно, на высоком профессиональном уровне принимать динамичные решения, мыслить стратегически, творчески адаптироваться к различным ситуациям профессионального общения в условиях свободного предпринимательства. В этих условиях высшее экономическое образование должно быть ориентировано на получение студентами таких знаний и умений, которые позволяют повысить мобильность выпускников вуза, оптимально адаптировать их на старте трудовой деятельности, как па предприят иях РФ, так и за рубежом.
В решении этих задач важная роль отводится языковому образованию: при посредничестве иностранных языков осуществляется глобализация интеграционных общественных процессов, межгосударственная интеграция в сфере образования, открывается доступ к опыту и знаниям в мире, к большому информационному богатству, качественному образованию в стране и за рубежом и т.д. Кроме того, социально-политические и экономические реалии общественного развития влияют пе только па статус современных иностранных языков, но и на выполнение ими в обществе таких функций, как: установление взаимопонимания между народами — носителями разных языков и культур, обеспечение доступа к многообразию мировой политики, экономики и культуры и др. Следовательно, знание иностранного языка даст специалисту возможность получить реальные бонусы для того, чтобы запять в обществе более престижное положение. В этих условиях формирование у студентов иноязычной профессионально-коммуникативной культуры является необходимым условием их будущей профессиональной конкурентоспособности, мобильности, широкой востребованности, т.к. язык, языковое образование, а, следовательно, языковая культура выступают в качестве важного инструмента успешной профессиональной деятельности человека в поликультурном и мультилингвальном сообществе людей.
С этих позиций особую значимость приобретают научные исследования, которые ориентированы: а) на формирование умений и навыков профессионально-коммуникативной культуры будущего специалиста (Э.В.Балакирева, Б.Н. Головин, И.А. Зимняя, И.Ф.Исаев, А.В. Мудрик, В.В. Соколова, В.А.Фокин, А.Н.Ходусов и др.); б) на поиск новых технологий, повышающих эффективность изучения иностранного языка как средства профессионального общения (М.В. Булыгина, И.Н. Григоренко, М.А. Дубровин, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев, Л.Н.Макарова, С.О. Китаева, Т.В. Кульневич, Е.И. Пассов, С.А. ГГроцеико, Л.Ф.Свойкина, Т.С. Серова, С.Г. Тер-Мипасова, А.И.Уман и др.); в) па адаптацию будущего специалиста на старте трудовой деятельности (И.И. Борисов, Т.Н.Ломтева, А. Кнорре, Дж. Уорд, В.Ы. Эй-тингтон и др.).
Степень изученности проблемы. Потенциал теоретико-методологической разработки исследуемой проблемы заложен в различных областях научного знания - в философии, педагогике, психологии, социологии, культурологии и др.
Поиск средств, методов и приемов, обеспечивающих эффективность развития иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности студентов, формирование коммуникативной культуры личности, вобравшей в себя ценности родной и иноязычной культур, и готовой к межкультурной профессиональной коммуникации, затрагивают основополагающие структуры дидактики, методики, педагогической психологии. Философские аспекты проблемы «человек — культура - коммуникация» (А.А. Бодалев, Л.Б. Волчси-ко, Е.Г. Злобина, Б.Ф. Ломов, А.И. Субетто и др.) освещают методологию определения путей поступательного формирования и развития коммуникативной культуры в процессе обучения иностранному языку. Проблема формирования иноязычной коммуникативной культуры рассматривается в трудах таких педагогов, как Б.В.Беляев, В.В. Воробьев, Б.Н. Головин, И.Б. Игнатова, В.Г. Костомаров, Н.Н. Кохтерев, Л.Н. Макарова, О.Д. Митрофанова, Ю.Е. Прохоров, В.В. Соколова, Т.М. Дридзе, Е.И Пассов и др. Интенсификации процесса профессионально-ориентированного обучения иностранному языку посвящены работы В.А. Артемова, О.Г. Абрамкиной, Т.М. Балыхипой, Б.В. Беляева, И.М. Бим, B.C. Безруковой, Е.М. Верещагина, В.Г. Гак, Т.Д. Зарубиной, И.А. Зимней, И.Б. Игнатовой, О.Д. Митрофаповой, А.А. Миролю-бова, Т.В. Самосенковой, С.Д. Смирнова, С.Г. Тер-Минасовой, Е.И. Пассова, С.Ф. Шатилова, М. Bonikovska, A. Wright, J. Dobson и др.
В контексте данного диссертационного исследования особую значимость представляют труды отечественных и зарубежных психологов и психолингвистов: Л.С. Выготского, П.Я. Гальперина, А.А. Залевской, И.А. Зимней, A.M. Леонтьева, А.А. Леонтьева, С.Л. Рубинштейна, Дж. Миллера, К.Юнга и др., освещающие психологические вопросы управления коммуникативно-познавательной деятельностью обучающихся, без решения которых невозможно продвижение в поиске эффективной педагогической технологии обучения иностранному языку, направленной на формирование профессионально-коммуникативной культуры у студентов, обучающихся по экономическим специальностям.
Вместе с тем, изучение научно-педагогической литературы по данной проблеме позволило нам сделать вывод, что наряду с многочисленными исследованиями учебно-речевой иноязычной деятельности учащихся, особенностей профессионально-ориентированного обучения иностранному языку в вузе, значимости иностранного языка в системе высшего образования, проблема формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей пока еще ис нашла достаточно полного отражения в педагогической науке, что, в свою очередь, снижает качество профессиональной подготовки специалистов в области экономики.
Как показывает анализ различных научно-педагогических источников, наименее разработанной является проблема педагогических условий, обеспечивающих эффективность формирования профессиопально-коммупика тивной культуры студентов экономических специальностей в процессе изучения иностранного языка. В уточнении нуждаются сущность и структура понятия «иноязычная профессионально-коммуникативная культура», особенности ее содержания, технологические этапы формирования и др.
Таким образом, отсутствие специальных исследований, посвященных проблеме формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей, и в то же время насущные потребности практики послужили основанием для выбора темы нашего исследования: «Формирование иноязычной нрофессионалыю-коммуникативной культуры студентов (на материале экономических специальностей)».
Его проблема определяется наличием противоречия между потребностью общества в конкурентоспособных специалистах, обладающих умениями и навыками профессионально-коммуникативной культуры, способных эффективно осуществлять коммуникативную деятельность средствами иностранного языка в профессиональной сфере и существующей системой обучения иностранному языку в вузе, не учитывающей особенностей специальной иноязычной подготовки студентов экономических специальностей.
Цель исследования: выявить и экспериментально проверить совокупность педагогических условий, способствующих повышению эффективности формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры студентов экономических специальностей.
Объект исследования: целостный образовательный процесс профессиональной подготовки студентов экономических специальностей.
Предмет исследования: процесс формирования иноязычной профес-сиональио-коммуиикативиой культуры у студентов экономических специальностей в процессе изучения иностранного языка.
В соответствии с объектом, предметом и целыо исследования нами определены следующие задачи:
- уточнить сущность и содержание понятия «иноязычная профессио-нально-коммупикативная культура» студентов, обучающихся по экономическим специальностям;
- выявить и обосновать совокупность педагогических условий, способствующих повышению эффективности формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей;
- определить критерии, показатели и уровни сформированное™ иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей;
- разработать и апробировать технологию формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов, обучающихся по экономическим специальностям.
В качестве гипотезы исследования было выдвинуто предположение о том, что процесс формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей будет эффективен, если:
- рассматривать процесс обучения иностранному языку в вузе как активный целенаправленный процесс профессионально-коммуникативного становления и развития языковой личности студента-экономиста; выявить и реализовать совокупность следующих педагогических условий: а) формирование профессионально-познавательной мотивации у студентов в процессе непрерывного учебно-профессионального речевого взаимодействия на иностранном языке; б) моделирование ситуаций профессионально-коммуникативного иноязычного общения; в) осуществление контекстной направленности в развитии иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности; г) включение студента в коммуникативную деятельность, в которой проявляется, формируется и совершенствуется его иноязычная профессионально-коммуникативная культура; д) взаимодействие в учебном процессе инновационных технологий с традиционными технологиями обучения. разработать педагогическую технологию, направленную на повышение эффективности формирования иноязычной профессиопальпо-коммупикативпой культуры студентов;
Теоретико-методологическую основу исследования составили: философская концепция о всеобщей связи и взаимообусловленности явлений и процессов, сохранения элементов целого при изменении целого как системы (Э.А. Баллер, Г.Н. Исаенко, A.M. Коршунова и др.), теория деятельности как способа самореализации человека в труде и общении, а также теория общения и речевой деятельности (А.В. Беляев, А.В. Брушлипский, И.А. Зимняя, A.M. Леонтьев, А. А. Леонтьев, В.М. Плеску нов, Е.И. Рогов, И.И. Рыданова и др.); теория профессиональной деятельности и профессионально-коммуникативной культуры (В.И. Горовая, Е.В. Бондаревская, И.Ф. Исаев, Н.В. Кузьмина, А.Н. Леонтьев, Е.И. Рогов, В.В. Рубцов, В.А. Сластепип,
A.И.Уман, В.А.Фокин, А.Н.Ходусов и др.); идеи личностно-ориентированного образования (Е.В. Бондаревская, А.А. Реан, Е.И. Рогов,
B.А Сластенин, Т.И. Чечет и др.); теория учебной деятельности (Г1.Я. Гальперин, В.В. Давыдов, И.И Ильясов, А.Н. Леонтьев, Н.Ф. Талызина, Д.Б. Эль-конин и др.), методология профессионального становления будущего снециалиста как процесса его самоопределения в культуре и цеппостпо-целсвых приоритетов в образовании (Е.Г1. Белозерцев, Б.С. Гершунский, В.Е. Давидович, Ю.А. Жданов, М.С. Каган, Е.И. Мещерякова, Г1.Е. Решетников, В.А. Сластепин и др.); идеи коммуникативно-деятельностного и профессионально-ориентированного обучения иностранному языку в вузе (Т.М. Дридзе, И.А. Зимняя, И.Б.Игнатова, А.А. Леонтьев, В.Г. Костомаров, Дж. Миллер, О.Д. Митрофанова, Е.И. Пассов, С.Ф. Шатилов, JI.B. Щерба, А.Н. Щукин и
ДР-)
Для решения поставленных задач и проверки исходных положений использован комплекс методов, включающий теоретический анализ философской, педагогической, психологической и специализированной методической литературы по проблеме; метод экспертных оценок; педагогический эксперимент, анкетирование, наблюдение, собеседование; методы математической с татистики и обработки экспериментальных данных.
База исследования: основная опытно-экспериментальная работа осуществлялась па базе Белгородского государственного университета. На констатирующем этапе эксперимента приняли участие 185 студентов, обучающихся на экономическом факультете; 7 преподавателей иностранного языка и 5 независимых экспертов. В экспериментальном обучении участвовали 3 группы студентов экономического факультета (13, 12 и 13 человек в каждой группе соответственно).
Организация исследования осуществлялась в несколько этапов.
Первый этап (2002-2003 гг.) — теоретико-поисковый. Осмыслена методология исследования; изучено состояние проблемы в научной литературе; определены цель, объект, предмет, задачи и основные направления исследования, выдвинута гипотеза исследования.
Второй этап (2004-2007 гг.) - опытно-экспериментальный. Проведен констатирующий эксперимент с последующим анализом результатов; разработана и внедрена в учебный процесс технология, направленная на формирование иноязычной профессионально-коммуникативной культуры студентов экономических специальностей. Выявлены, обоснованы и экспериментально проверены педагогические условия на каждом этапе технологии, необходимые для эффективного формирования и развития иноязычной профессионально-коммуникативной культуры студентов экономических специальностей.
Третий этап (2008г.) - заключительный. Осуществлены систематизация и итоговый анализ полученных в ходе экспериментальной работы данных; сформулированы выводы, завершено оформление теоретического и практического материала исследования в виде диссертации.
Научная новизна исследования заключается в том, что в нем
- уточнены сущность и содержание понятия «иноязычная профессионально-коммуникативная культура» студентов, обучающихся но экономическим специальностям;
- выявлены и экспериментально подтверждены педагогические условия, обеспечивающие эффективность формирования иноязычной профессионально- коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей;
- разработана и реализована технология формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей, направленная па: а) формирование профессиопальпо-познавательной мотивации у студентов в процессе непрерывного учебно-профессионального речевого взаимодействия на иностранном языке; б) моделирование учебных ситуаций профессионально-коммуникативного иноязычного общения; в) осуществление контекстной направленности в развитии иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности; г) включение студента в коммуникативную деятельность, в которой проявляется, формируется и совершенствуется его иноязычная профессионально-коммуникативная культура.
Теоретическая значимость исследования заключается в уточнении понятия «иноязычная профессионально-коммуникативная культура» применительно к процессу её формирования у студентов, обучающихся по экономическим специальностям; в определении критериев, показателей и уровней сформированное™ иноязычной профессионально-коммуникативной культуры. Работа вносит определенный вклад в теорию организации образовательного процесса по иностранному языку в вузе, т.к. в ней акцентируется внимание на развитии иноязычной коммуникативно-познавательной активности студента и представлены теоретические основы организации процесса формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры на основе взаимодействия инновационных и традиционных технологий в процессе обучения иностранному языку.
Практическая значимость исследования состоит в том, что экспериментально апробирована технология формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей с реализацией на каждом технологическом этапе ведущего педагогического условия, обеспечивающего эффективность становления и развития иноязычной речевой деятельности обучающихся в профессиональной сфере общения; разработаны методические рекомендации по реализации педагогических условий эффективного формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры; разработано и апробировано учебное пособие по формированию и развитию иноязычной речевой деятельности студентов в профессиональной сфере общения; создана диагностическая методика оценки уровней сформированное™ иноязычной профессионально-коммуникативной культуры. Данная технология способствует обеспечению подготовки конкурентоспособных специалистов, умеющих самостоятельно, грамотно, па высоком профессиональном уровне выстраивать межличностные отношения, представлять аргументы, выделять важную информацию, делать выводы, понимать и правильно оценивать профессионально-речевую ситуацию, знающих способы и правила коммуникации в профессиональной сфере деятельности.
Обобщенные материалы исследования и методические рекомендации могут быть использованы в образовательном процессе студентов, обучающихся на экономических факультетах вузов, в системе повышения квалификации и переподготовки преподавателей иностранного языка.
Достоверность результатов и обоснованность выводов обеспечены внутренней непротиворечивостью логики исследования, методологической обоснованностью исходных позиций, корректным применением комплекса методов, адекватных предмету, задачам и логике исследования, экспериментальным подтверждением гипотезы исследования, повторяемостью положительных результатов исследования.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Успешность будущей профессионально-коммуникативной деятельности студентов-экономистов, связанной с общением на иностранном языке определяется уровнем сформированное™ иноязычной профессионально-коммуникативной культуры, которая понимается как совокупность поэтапно сформированных в процессе профессионально-ориентированного обучения профессионально- коммуникативных знаний, навыков и умений, позволяющих продуктивно использовать свою коммуникативную компетенцию для эффективного решения профессиональных задач с представителями иной лингвокультурной общности.
2. Эффективность формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей определяется комплексом следующих педагогических условий:
- формирование профессионально-познавательной мотивации у студентов в процессе непрерывного учебно-профессионального речевого взаимодействия на иностранном языке;
- моделирование ситуаций профессионально-коммуникативного иноязычного общения;
- осуществление контекстной направленности в развитии иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности;
- включение студента в коммуникативную деятельность, в которой проявляется, формируется и совершенствуется его иноязычная профессионально-коммуникативная культура;
- взаимодействие в учебном процессе инновационных технологий с традиционными технологиями обучения.
3. Реализацию выделенных педагогических условий обеспечивает профессионально-ориентированный образовательный процесс, направленный па поэтапное формирование профессионально-коммуникативных навыков и умений студентов на основе рационального взаимодействия инновационных и традиционных педагогических технологий обучения иностранному языку.
4. Технология формирования иноязычной профессионалыю-коммуни-кативной культуры у студентов экономических специальностей включает следующие этапы: 1) мотивационно-реализующий; 2) имитациоппо-моделирующий; 3) профсссионально-деятельностный.
Апробация и внедрение результатов диссертационного исследования осуществлялась на экономическом факультете БелГУ. Результаты исследования были представлены на международных, всероссийских, региональных научно-методических конференциях, на методических семинарах кафедры иностранного языка БелГУ. Основные положения и материалы исследования отражены в 9 публикациях.
Структура диссертации определяется логикой исследования и поставленными задачами. Она состоит из двух глав, введения, заключения, списка литературы и приложения.
14
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика профессионального образования"
Результаты исследования не исчерпывают всех направлений рассматриваемой проблемы. За границами исследования остались, например, вопросы обучения профилирующим предметам на изучаемом языке с возможностью последующей профессионально-коммуникативной практики па предприятиях в странах изучаемого языка.
Практическая ценность полученных результатов заключается в возможности использования их с последующей переработкой в образовательном процессе студентов, обучающихся на неязыковых факультетах, в системе повышения квалификации и переподготовки специалистов в области иностранного языка.
Разработанная в диссертационном исследовании педагогическая технология позволила при определенных педагогических условиях сформировать и развить знания, навыки и умения в области профессионально-коммуникативного взаимодействия, оптимизировать информационную нагрузку студентов и подготовить их к профессионально- коммуникативной деятельности на иностранном языке.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Результаты проведенного исследования, посвященного формированию иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей на основе выявленных педагогических условий и технологии обучения подтвердили его актуальность и практическую значимость в образовательном процессе студентов, обучающихся на экономическом факультете.
Выявленные в процессе экспериментальной работы критерии сформированное™ профессионально-коммуникативной культуры в профессионально-коммуникативной деятельности позволили выделить четыре уровня сформированное™: критический, низкий, ориентировочный, творческий.
При формировании профессионально-коммуникативной культуры необходимо: 1) учитывать ряд педагогических условий, а именно: а) форлшро-вание профессионально-познавательной мотивации у студентов в процессе непрерывного учебно-профессионального речевого взаимодействия на иностранном языке; б) моделирование ситуаций иноязычного профессионально-коммуникативного общения; в) осуществление контекстной направленности в развитии иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности; г) включение студента в коммуникативную деятельность, в которой формируется, совершенствуется и реализуется его иноязычная профессионально-коммуникативная культура; д) взаимодействие в учебном процессе инновационных технологий с традиционными технологиями обучения; 2) определить педагогическую технологию, основанную на взаимодействии традиционных и инфокоммуникационных технологий; 3) использовать в учебном процессе активные методы, приемы и формы обучения, такие как: игровой и интерактивный метод, дискуссии, создание коммуникативных ситуаций, круглые столы и др., что способствует применению полученных знаний, навыков и умений в практической коммуникативной деятельности, развитию самостоятельности, креативности в иноязычном профессионально-коммуникативном процессе.
В процессе формирования профессионально-коммуникативной культуры была а) уточнена сущность и компоненты иноязычной профессионально-коммуникативной культуры студентов экономических специальностей; б) определены педагогические условия, способствующие формированию у студентов компонентов иноязычной профессионально-коммуникативной культуры; в) разработаны критерии, уровни, показатели сформированности иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у будущих специалистов экономической сферы деятельности; г) создана технология формирования профессионально-коммуникативной культуры, как качества, необходимого будущему специалисту в иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности; д) проверена экспериментальным пугем эффективность предложенной нами педагогической технологии формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры.
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Сагалаева, Ирина Владимировна, Белгород
1. Абдуллина, О. А. Личность студента в процессе профессиональной подготовки Текст. / О. А. Абдуллина // Высшее образование в России.- 1993.-№3,-С. 165-170.
2. Акопянц, А. М. Лиигвопрагмагика и методика обучения иностранным языкам Текст. / А. М. Акопянц // Иностранные языки в школе. — 2006.- № 2. — С. 15-19.
3. Андреева, Г. М. Атрибутивные процессы в условиях совместной деятельности Текст. / Г. М. Андреева // Общение и оптимизация совместной деятельности / под ред. Г. М. Андреевой, Я. Яноушека. М., 1987. -С. 152-166.
4. Аракин, В. Д. Методика преподавания английского языка в 5-7 классах |Текст. / В. Д. Аракин ; под ред. И. В. Карпова, И. В. Рахманова. — М. : АПН РСФСР, 1950. 324 с. - (Пед. б-ка учителя).
5. Бабанский, 10. К. Оптимизация учебно-воспитательного процесса: метод. основы Текст. / Ю. К. Бабанский. М. : Просвещение, 1982. - 192 с.
6. Бабанский, Ю. К. Проблемы повышения эффективности педагогических исследований Текст. / Ю. К. Бабанский. М. : Педагогика, 1982.- 192 с.
7. П.Белл, Р. Т. Социолингвистика: цели, методы и проблемы Текст. / Р. Т. Белл ; под ред. А. Д. Швейцера ; пер. с апгл. В. А. Виноградова. М. : Междунар. отношения, 1980. - 317 с.
8. Беляев, Б. В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам Текст. : пособие для учителей / Б. В. Беляев. М. : Учпедгиз, 1959. -174 с.
9. Беляева, А. П. Тенденции развития профессионального образования Текст. / А. П. Беляева // Педагогика. 2003. - № 6. - С. 21-27.
10. Беляева, А. С. Основы построения аудиторных занятий по иностранному языку в неязыковых вузах Текст. : учеб. пособие / А. С. Беляева. -Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1987. — 182 с.
11. Бсрдичевский, А. Диалог культур: что дальше? Текст. / А. Бердичсв-ский // Мир русского слова. 2005. -№ 1-2. — С. 17-24.
12. Беспалов, П. В. Компьютерная компетентность в контексте личностпо-ориентированпого обучения Текст. / П. В. Беспалов // Педагогика. — 2003.-№4.-С. 41-45.
13. П.Беспалько, В. П. Лекции по педагогике для слушателей ФПК и аспирантов Текст. : конспект / В. П. Беспалько ; М-во здравоохранения РСФСР, Второй моек. гос. мед. ин-т им. Н. И. Пирогова. М. : Изд-во Второго МГМИ, 1974. - 82 с.
14. Библер, В. С. Культура. Диалог культур: опыт определения Текст. / В. С. Библер // Вопросы философии. 1989. - № 6. - С. 31-42.
15. Бовтенко, М. А. Компьютерная лингводидактика Текст. : учеб. пособие / М. А. Бовтенко. М. : Флинта : Наука, 2005. - 216 с.
16. Бодалев, А. А. Восприятие и понимание человека человеком Текст. / А. А. Бодалев. М. : МГУ, 1982. - 199 с.
17. Бодалев, А. А. О коммуникативном ядре личности Текст. / А. А. Бодалев // Советская педагогика. 1990. -№ 5. - С. 77-81.
18. Бодалев, А. А. Психологические трудности общения и их преодоление Текст. / А. А. Бодалев, Г. А. Ковалев // Педагогика. 1992. - № 5/6. -С. 65-70.
19. Бороздина, Г. В. Психология делового общения Текст. : учеб. пособие / Г. В. Бороздина. М. : ИНФРА-М, 2001. - 293 с.
20. Брушлинский, А. В. Мышление как процесс и проблема деятельности Текст. / А. В. Брушлинский // Вопросы психологии. 1982. - № 2. - С. 28-40.
21. Булкин, А. П. Изучение иностранных языков в России: социокульт. аспекты Текст. / А. П. Булкин // Иностранные языки в школе. 1998. -№ 3. - С. 16-20 ; № 4. - С. 30-32.
22. Бурвикова, Н. Д. Типология текстов для аудиторной и внеаудиторной работы Текст. / Н. Д. Бурвикова. — М. : Рус. яз., 1988. 116 с.
23. ЗО.Васильева, М. М. Условия формирования мотивации при изучении иностранного языка Текст. / М. М. Васильева // Иностранные языки в школе, 1981. -№ 2. -С. 41-45.
24. Вейзе, А. А Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста Текст. / А. А. Вейзе. -М. : Высш. шк., 1985.- 127 с.
25. Вербицкий, А. А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход Текст. / А. А. Вербицкий. М. : Высш. шк., 1991. - 207 с. : ил.
26. Виленский, М. Я. Технологии профессионально-ориентированного обучения в высшей школе Текст. : учеб. пособие / М. Я. Вилепский, П. И. Образцов, А. И. Умап ; под ред. В. А. Сластенина. М. : Пед. о-во России, 2004.- 192 с.
27. Виноградов, Р. И. Диалоговое обучение и развитие мышления Текст. / Р. И. Виноградов, И. П. Фадеева // Вестник высшей школы. 1988. — № 12.-С. 33-36.
28. Витлин, Ж. П. Обучение взрослых иностранному языку: вопросы теории и практики Текст. / Ж. П. Витлии ; НИИ общ. образования взрослых АПН СССР. -М. : Педагогика, 1978. 168 с.
29. Выготский, Л. С. Мышление и речь: психол. исслсд. [Текст] / JI. С. Выготский. М. : Лабиринт, 1996. - 412 с. : ил. - (Философия риторики и риторика философии).
30. Гайсипа, А. Я. Обучение профессиональному общению на основе текста: англ. яз. пеяз. вуз. Текст. : дис. . капд. пед. наук : 13.00.02 / А. Я. Гайсипа. М., 1997. - 259 с.
31. Гальперин, П. Я. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / П. Я. Гальперин ; АН СССР, Ин-т языкознания. М. : Наука, 1981.- 138 с.
32. Гальскова, Н. Д. Теория обучения иностранным языкам: лингводидак-тика и методика Текст. : учеб. пособие для студентов / Н. Д. Гальско-ва, Н. И. Гез. М. : Академия, 2004. - 336 с. : ил. - (Высш. проф. образование. Иностр. яз.)
33. Гез, Н. И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований Текст-. / Н. И. Гез // Иностранные языки в школе. 1985. - № 2. - С. 17-24.
34. Головин, Б. Н. Основы культуры речи Текст. : учеб. для вузов по спец. «Рус. яз. и лит.» / Б. Н. Головин. 2-е изд., испр. - М. : Высш. шк., 1988.-320 с.
35. Грабой, Т. А. Формирование профессиональной коммуникативной компетенции на материале языка специальности в неязыковом вузе
36. Текст. : дис. . канд. пед. наук : 13.00.08 / Т. А. Грабой. М., 2002. -172 с.
37. Гриффин, П. Диалог с будущим через сегодняшнюю деятельность Текст. / П. Гриффин, М. Коул // Познание и общение : [сб. ст.] / AIT СССР, Ин-т психологии ; отв. ред. Б. Ф. Ломов и др. М., 1988.
38. Гузеев, В. В. Лекции по педагогической технологии Текст. / В. В. Гу-зеев. М. : [б. и.], 1992.-57 с.
39. Гумбольдт, В. Язык и философия культуры Текст. : пер. с нем. яз. / В. Гумбольдт. М. : Прогресс, 1985. - 451 с. - (Языковеды мира).
40. Гурвич, П. Б. О четырех общеметодических принципах организации обучения иностранным языкам Текст. / П. Б. Гурвич // Иностранные языки в школе. 2003. - № 6. - С. 32-27 ; 2004. - № 1. -С. 24-28.
41. Джерслиевская, М. А. Установки коммуникативного поведения : диагностика и прогноз в конкретных ситуациях Текст. / М. А. Джерелиев-ская. -М. : Смысл, 2000. 191 с. : ил. - (Б-ка психологии и педагогики толерантности).
42. Дмигриенко, Т. Профессионально-ориентированные технологии Текст. / Т. Дмитриенко // Высшее образование в России. 2003. — № 3. -С. 159-161.
43. Дридзе, Т.-М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации Текст. : пробл. семиосоциопсихологии / Т. М. Дридзс ; АН СССР, Ин-т социол. исслед. М. : Наука, 1984. - 268 с.
44. Дридзе, Т. М. Язык и социальная психология Текст. : учеб. пособие / Т. М. Дридзе ; под ред. А. А. Леонтьева. М. : Высш. шк., 1980. - 224 с. : ил.
45. Емельянов, Ю. Н. Теория формирования и практика совершенствования коммуникативной компетентности Текст. : автореф. дис. . д-ра психол. наук: 19.00.05./Ю. Н. Емельянов. Л., 1991.-38 с.
46. Зимняя, И. А. Иностранный язык специфический учебный предмет Текст. / И. А. Зимняя // Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе. - М., 1991. - С. 25-37.
47. Зимняя, И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке Текст. / И. А. Зимняя. 2-е изд. - М. : Просвещение, 1985,- 160 с. : ил.
48. Зимняя, И. А. Психологические особенности интенсивного обучения взрослых иностранным языкам Текст. / И. А. Зимняя // Методы интенсивного обучения иностранным языкам : сб. пауч. тр. / отв. ред. С. И.
49. Мельник ; Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. — М., 1977. -Вып. З.-С. 17-29.
50. Зимняя, И. А. Психология обучения неродному языку: па материале рус. яз. как иностр. Текст. / И. А. Зимняя. М. : Рус. яз., 1989. - 219 с.
51. Зимняя, И. А. Способ формирования и формулирования мысли как реальность языкового сознания Текст. / И. А. Зимняя // Язык и сознание: парадоксальная рациональность / [редкол.: Ю. А. Сорокин, и др. ; РАН, Ин-т языкознания]. М., 1993. - С. 51-58.
52. Знаков, В. В. Понимание как проблема психологии человеческого бытия Текст. / В. В. Знаков // Психологический журнал. 2000. - Т. 21, №2.-С. 7-15.
53. Игнатова, И. Б. Обучение русскому языку иностранных студентов-русистов в русле концепта «языковая личность» Текст. / И. Б. Игнатова, Л. Г. Петрова, Т. В. Самосенкова. Белгород : Изд-во БелГУ, 2003. -304 с.
54. Изаренков, Д. И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов Текст. / Д. И. Изаренков // Русский язык за рубежом. -1990.-№4.-С. 54-60.
55. Ильин, В. С. Цели формирования личности учителя в условиях реформы школы Текст. / В. С. Ильин // Методологические вопросы формирования личности будущего учителя : сб.,науч. тр. Волгоград, 1985. — С. 15-25.
56. Ильин, Е. II. Искусство общения Текст. / Е. II. Ильин // Педагогический поиск : сб. / сост. И. Н. Баженова. — М., 1989. С. 211-278.
57. Ингенкамп, К. Педагогическая диагностика Текст. : пер. с нем. / К. Иигенкамп. М. : Педагогика, 1991. - 240 с. — (Зарубеж. шк. и педагогика).
58. Иностранный язык для научных работников Текст. : теория и практика преподавания : сб. ст. / отв. ред. М. Я. Цвиллинг ; Акад. наук СССР. -М. : Наука, 1978.-252 с.
59. Иностранный язык для специалистов Текст. : психол., мстод.-лингв. аспекты : сб. / АН СССР ; отв. ред. М. Я. Цвиллинг. М. : Наука, 1990. -212 с.
60. Исаев, И. Ф. Профессионально-педагогическая культура преподавателя высшей школы: воспитательный аспект Текст. : учеб. пособие / И. Ф. Исаев. М.; Белгород : МГПУ : БГПИ, 1992. - 100 с.
61. Исследование развития познавательной деятельности Текст. / под ред. Дж. Брунсра и др. ; пер. с англ. М. И. Лисиной. М. : Педагогика, 1971. -391 с.
62. Каган, М. С. Мир общения: пробл. межсубъект, отношений Текст. / М. С. Каган. -М. : Политиздат, 1988. 315 с.
63. Карамышева, Т. В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера Текст. : в вопр. и ответах / Т. В. Карамышсва. СПб. : Союз, 2001.- 191 с.
64. Караулов, Ю. Н. Язык и языковая личность Текст. / Ю. Н. Караулов ; отв. ред. Д. Н. Шмелев. М. : Наука, 1987. - 261 с.
65. Карих, Т. В. Коммуникативно-познавательная модель овладения технологией текстовой деятельности Текст. : учеб. пособие / Т. В. Карих. М. : Тезарус, 2005. - 183 с.
66. Карпов, А. С. Интернет в подготовке будущих учителей иностранного языка Текст. / А. С. Карпов // Иностранные языки в школе. 2002. — № 4.-С. 73-78.
67. Качуро, И. JI. Развитие коммуникативной деятельности учителя как фактор реализации задач гуманноориентированного образования Текст. : дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 : 13.00.08 / И. J1. Качуро. -Челябинск, 2001.- 164 с.
68. Кларин, М. В. Развитие педагогической технологии и проблемы теории обучения Текст. / М. В. Кларин // Советская педагогика. 1984. — №4.-С. 117-122.
69. Кларин, М. В. Учебная дискуссия Текст. / М. В. Кларин // Мир образования. 1996. - № 1.-С. 28-31.
70. Климов, Е. А. Психология профессионального самоопределения Текст. : учеб. пособие / Е. А. Климов. Ростов н/Д : Феникс, 1996. — 509 с.
71. Клобукова, JI. П. Обучение языку специальности Текст. / J1. П. Клобу-кова. М. : МГУ, 1987. - 79 с.
72. Ковалев, В. И. К проблеме мотивов Текст. / В. И. Ковалев // Психологический журнал. 1981. - Т. 2, № 1. - С. 29-44.
73. Коган, JI. Н. Всестороннее развитие личности и культура Текст. / Л. Н. Коган. М. : Знание, 1981. - 63 с.
74. Козлов, Н. И. Искусство общения и психология межличностных отношений Текст. : материал к циклу лекций и практ. занятий / Н. И. Козлов.-М. : [б. и.], 1989.-26 с.
75. Колшапский, Г. В. Коммуникативная функция и структура языка Текст. / Г. В. Колшанский ; отв. ред. Т. В. Булыгина. М. : Наука, 1984.- 175 с.
76. Комарова, Э. П. Теоретические основы профессионального обучения иноязычному опосредованному общению в неязыковом вузе Текст. : дис. . д-ра пед. наук : 13.00.08 / Э. П. Комарова. Воронеж, 2001. -346 с.
77. Коменский, Я. А. Новейший метод языков Текст. / Я. А. Коменский // Коменский Я. А. Избранные педагогические сочинения : в 2 т. — М., 1982.-Т. 1.-С. 528-597.
78. Компетенция Текст. // Большая советская энциклопедия : в 30 т. / гл. ред. А. М. Прохоров. 3-е изд. - М., 1972. - Т. 12 : Квариер-Коигур. -С. 385.
79. Компетенция Текст. // Ожегов С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов ; под. ред. Н. Ю. Шведовой. 18-е изд., стереотип. - М., 1986.1. С. 248.
80. Компетенция Текст. // Советский энциклопедический словарь / гл. ред. А. М. Прохоров. 3-е изд.-М., 1984.-С. 613.
81. Компетенция Текст. // Толковый словарь русского языка : в 4 т. / под ред. Д. Н. Ушакова. М., 1935-1940. - Т. 1 : А-Кюрины. - М., 1935. -С. 1427.
82. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года Текст. / М-во образования Рос. Федерации. М. : [б. и.], 2002.-28 с.
83. Крулехт, М. В. Экспертные оценки в образовании Текст. : учеб. пособие / М. В. Крулехт, И. В. Тельнюк. М. : Академия, 2002. — 112 с.
84. Крылова, Н. Б. Формирование культуры будущего специалиста Текст. / Н. Б. Крылова. М. : Высш. шк., 1990. - 142 с.
85. Кузовлев, В. П. Современные технологии профессиональной подготовки учителя иностранного языка Текст. : учеб. пособие / В. П. Кузовлев, В. Н. Карташова. М. : МПГУ ; Елец : ЕГУ, 2004. - 164 с.
86. Лаптева, О. А. Идеи коммуникативной лингвистики в коммуникативной методике Текст. / О. А. Лаптева // Русский язык за рубежом. -1990.-№2.-С. 66-71.
87. Лебедченко, С. Ю. Формирование культуры здоровья будущего учителя в процессе профессиональной подготовки Текст. : дис. . канд. пед. наук / С. Ю. Лебедченко. Волгоград, 2000. - 266 с.
88. Левина, М. М. Технологии профессионального педагогического образования Текст. : учеб. пособие / М. М. Левина. М. : Академия, 2001. - 270 с. - (Высш. образование).
89. Леонтьев, А. А. Педагогическое общение Текст. / А. А. Леонтьев. -М. : Знание, 1979. 47 с. - (Новое в жизни, науке, технике. Сер. Педагогика и психология ; 1).
90. Леонтьев, А. А. Психология общения Текст. : учеб. пособие / А. А. Леонтьев. 2-е изд., испр. и доп. - М. : Смысл, 1997. — 351 с.
91. Леонтьев, А. Н. Память в усвоении иностранного языка Текст. / А. Н. Леонтьев // Иностранные языки в школе. — 1975. — № 3. С. 91-96.
92. Лернер, И. Я. Дидактические основы методов обучения Текст. / И. Я. Лернер. -М. : Педагогика, 1981. 185 с.
93. Ломов, Б. Ф. Общение и социальная регуляция поведения индивида
94. Текст. / Б. Ф. Ломов // Психологические проблемы социальной регуляции поведения / отв. ред. Е. В. Шорохова, М. И. Бобпева ; АН СССР, Ин-т психологии. М., 1976. - С. 64-93.
95. Ломтева, Т. Н. Типы коммуникативных упражнений Текст. / Т. Н. Ломтева // Современные средства и методы обучения иностранному, языку в средней школе и вузе : тез. докл. Всерос. науч.-метод. конф., Пятигорск,25.28 апр. 1995 г. Пятигорск, 1995. - С.
96. Лосева, Л. М. Как строится текст Текст. : пособие / Л. М. Лосева ; под ред. Г. Я. Солганика. М. : Просвещение, 1980. — 96 с.
97. Макарова, Л. И. Индивидуальный стиль профессиональной деятельности преподавателя высшей школы: индивидуал.-типол. подход
98. Текст. : учеб. пособие / JI. Н. Макарова. Тамбов : Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 1999.- 143 с.
99. Мамонтов, А. С. Язык и культура: сопоставительный аспект изучения Текст. / А. С. Мамонтов. М. : Ин-т языкознания РАН, 2000. -187 с.
100. Маркарян, Э. С. Теория культуры и современная наука: логико-методол. анализ Текст. / Э. С. Маркарян. М. : Мысль, 1983. - 284 с.
101. Маркова, А. К. Формирование мотивации учения Текст. : кп. для учителя / А. К Маркова, Т. А. Матис, А. Б. Орлов. М. : Просвещение, 1990. - 191 с. - (Психологическая паука — школе).
102. Маслоу, А. Г. Мотивация и личность Текст. / А. Г. Маслоу ; пер. с англ. А. М. Татлыбаевой. СПб. : Евразия, 1999. - 479 с.
103. Мете, Н. А. Структура научного текста и обучение монологической речи Текст. / Н. А. Мете, О. Д. Митрофанова, Т. Б. Одинцова. М. : Рус. яз., 1981. - 141 с. - (Б-ка преподавателя рус. яз. как иностр.).
104. Найн, А. Я. Педагогический эксперимент: методика и его организация Текст. : учеб. пособие / А. Я. Найн, 3. М. Уметбаев. Магнитогорск : МаГУ, 2002. - 125 с.
105. Науменко, Е. А. Психологическая структура и формирование профессионально-педагогической направленности личности: на материале студентов ин-та физкультуры Текст. : дис. . канд. психол. наук : 19.00.01 / Е. А. Науменко. М., 1987. - 156 с.
106. О национальной доктрине образования в Российской Федерации Текст. : постановление Правительства Рос. Федерации от 4 окт. 2000 г. № 751 // Российская газета. 2000. — 11 окт.
107. Образцов, П. И. Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку на неязыковых факультетах вузов Текст. : учеб. пособие / П. И. Образцов, О. Ю. Иванова ; под ред. П. И. Образцова. -Орел :ОГУ, 2005.- 114 с.
108. Образцов, П. И. Психолого-педагогические аспекты разработки и применения в вузе информационных технологий обучения Текст. / Г1. И. Образцов. Орел : ОГТУ, 2000. - 145 с.
109. Ожегов, С. И. Словарь русского языка Текст. : 70000 слов / С. И. Ожегов ; под ред. Н. Ю. Шведовой. 23-е изд., испр. - М. : Рус. яз., 1991.-916с.
110. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка Текст. : 72500 слов и 7500 фразеол. выражений / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. 2-е изд., испр. и доп. - М. : Азъ, 1994. - 907 с.
111. Основы теории речевой деятельности Текст. / отв. ред. А. А. Леонтьев ; АН СССР, Ин-т языкознания. М. : Наука, 1974. - 368 с.
112. Охотникова, В. В. Развитие коммуникативной компетентности субъектов образовательного процесса в высших учебных заведениях Текст) : дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / В. В. Охотникова. Омск, 2000. — 169 с.
113. Панфилова, А. П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности Текст. : учеб. пособие / А. П. Панфилова. СПб. : Знание, 2001.-493 с.
114. Пассов, Е. И. Диалог культур: соц. и образоват. аспекты Текст. : ст. вторая / Е. И. Пассов // Мир русского слова. — 2001. — № 2.
115. Пассов, Е. И. Коммуникативное иноязычное образование: готовим к диалогу культур Текст. : пособие для учителей учреждений, обеспечивающих получение общ. сред, образования / Е. И. Пассов. Минск : Лексис, 2003.- 180 с.
116. Пассов, Е. И. Концепция коммуникативного иноязычного образования: теория и её реализация Текст. : метод, пособие для русистов / Е.
117. И. Пассов, Л. В. Кибирева, Э. Колларова. СПб. : Златоуст, 2007. - 199 с.
118. Пассов, Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е. И. Пассов. М. : Рус. яз., 1989. - 276 с.
119. Педагогика Текст. : учеб. пособие для студентов пед. учеб. заведений / В. А. Сластенин, И. Ф. Исаев, А. И. Мищенко, Е. Н. Шиянов. 3-е изд. - М. : Школа-Пресс, 1997 - 512 с.
120. Педагогическая энциклопедия Текст. : в 4 т./ гл. ред. И. А. Каиров. -М. : Сов. энцикл., 1965-1968. 4 т.
121. Петровская, Л. А. Компетентность в общении Текст. : социал.-психол. тренинг / Л. А. Петровская. М. : Изд-во МГУ, 1989. - 216 с.
122. Пидкасистый, Г1. И. Технология игры в обучении и развитии Текст. : учеб. пособие / П. И. Пидкасистый, Ж. С. Хайдаров ; Моск. пед. ун-т. -М. : Рос. пед. агентство, 1996. -269 с.
123. Полонский, В. М. Оценка качества научно-педагогических исследований Текст. / В. М. Полонский. М. : Педагогика, 1987. - 142 с.
124. Поляков, О. Г. Профильно-ориентированное обучение английскому языку Текст. / О. Г. Поляков // Иностранные языки в школе. — 2004. — № 2. С. 6-11.
125. Попова, 3. Д. Язык и национальная картина мира Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. 3-е изд., испр. и доп. - Воронеж : Истоки, 2003. -59 с.
126. Принципы обучения иностранным языкам Текст. : учеб. пособие / сост.: Е. И. Пассов и др. ; под ред. Е. И. Пассова, Е. С. Кузнецовой. — Воронеж : Интерлингва, 2002. 44 с.
127. Рогова, Г. В. О принципах обучения иностранным языкам Текст. / Г. В. Рогова // Иностранные языки в школе. 1974. - № 6. - С. 85-95.
128. Рубинштейн, С. Л. Основы общей психологии Текст. : в 2 т. / С. Л. Рубинштейн. М. : Педагогика, 1989. - Т. 1. - 485 с.
129. Рубо, И. Г. К вопросу о психологической характеристике стратегий чтения научного текста Текст. / И. Г. Рубо // Иностранный язык для специалистов: психол., метод., лингв, аспекты : сб. науч. гр. / отв. ред. М. Я. Цвиллипг. М., 1990. - С. 3-11.
130. Самосенкова, Т. В. Культура профессионального речевого общения в подготовке иностранных учителей-русистов Текст. / Т. В. Самосенкова. СПб. : Изд-во РГПУ, 2003. - 194 с.
131. Сафонова, В. В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности Текст. : дис. . д-ра пед. наук / В. В. Сафонова.-М., 1992.-528 с.
132. Скалкин, В. Л. Основы обучения устной иноязычной речи Текст. / В. Л. Скалкин. М. : Рус. яз., 1981. - 248 с.
133. Сластенин, В. А. Лингвогуманитарная культура учителя иностранного языка Текст. / В. А. Сластенин, В. Н. Карташова. М. : Междуиар. акад. наук пед. Образования ; Елец : ЕГУ им. И.А. Бунина, 2003. - 232с.
134. Сластенин, В. А. Педагогика Текст. : учеб. пособие для студентов высш. пед. учеб. заведений / В. А. Сластенин, И. Ф. Исаев, Е. Н. Шия-пов ; под ред. В. А. Сластенипа. М. : Academia, 2002. - 566 с.
135. Сластенин, В. А. Университетское педагогическое образование: проблемы и решения Текст. / В. А. Сластенин // Профессионально-педагогическая культура: история, теория, технология : материалы Всерос. науч.-практ. копф. Белгород, 1996. — С. 3-7.
136. Словарь иностранных слов Текст. 16-е изд., испр. - М. : Рус. яз., 1988.-620 с.
137. Словарь по социальной педагогике Текст. : учеб. пособие для студентов, изучающих психологию, соц. работу и соц.* педагогику / Моск. гос. соц. ун-т ; авт.-сост. JI. В. Мардахаев. — М. : Академия, 2002. -363с.
138. Смирнов, С. Д. Педагогика и психология высшего образования: от деятельности к личности Текст. : учеб. пособие / С. Д. Смирнов. М. : Аспект-пресс, 1995. - 270 с.
139. Современные направления в методике обучения иностранным-языкам Текст. : учеб. пособие / сост.: Е. И. Пассов, О. В. Захарова ; под. ред. Е. И. Пассова, Е. С. Кузнецовой. — Воронеж : Интерлингва, 2002. -40 с.
140. Соколова, В. В. Культура речи и культура общения Текст. / В. В. Соколова. -М. : Просвещение, 1995. 190 с.
141. Спирин, J1. Ф. Формирование профессионально-педагогических умений учителя-воспитателя Текст. : спецкурс /Л. Ф. Спирин. Ярославль : Яросл. пед ин-т, 1976. - 82 с.
142. Стефаненко, Т. Г. Факторы и механизмы восприятия другого в социальном познании Текст. / Т. Г. Стефаненко // Мир психологии. 1999. -№ 3. — С. 46-50.
143. Сгревенс, П. Д. Еще о месте лингвистики в преподавании языка: англ. точка зрения Текст. / П. Д. Стревепс // Методика преподаванияиностранных языков за рубежом / сост.: М. М. Васильева, Е. В. Синявская.-М., 1967.-С. 93-100.
144. Тарасов, Е. Ф. Место речевого общения в коммуникативном аспекте Текст. / Е. Ф. Тарасов // Национально-культурная специфика речевого поведения / А. А Леонтьев, Е. Ф. Тарасов, Ю. А. Сорокин и др. ; All СССР, Ин-т языкознания. М., 1977. - С. 67-95.
145. Тер-Минасова, С. Г. Что мешает повышению качества преподавания иностранных языков как средства общения между профессионалами Текст. / С. Г. Тер-Минасова // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2006. — № 3. — С. 3-13.
146. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация Текст. : учеб. пособие / С. Г. Тер-Мипасова. — М. : Слово, 2000. — 262 с.
147. Философский энциклопедический словарь Текст. / А. Л. Грекулова [и др.] ; под ред. С. С. Аверинцева, Э. А. Араб-оглы, Л. Ф. Ильичева, С. М. Ковалева. 2-е изд. - М. : Сов. энцикл., 1989. - 815 с.
148. Философско-психологические проблемы развития образования Текст. / под ред. В. В. Давыдова ; Рос. Акад. образования. М. : ИН-ТОР, 1994. - 128 с. - (Теория и практика развивающего обучения).
149. Халеева, И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи Текст. : подготовка переводчиков / И. И. Халеева. — М. : Высш. шк., 1989.-238 с.
150. Холл, Э. Как понять иностранца без слов Текст. / Э. Холл ; пер. с англ. Ю. В. Емельянова // Фаст Д. Язык тела. М., 1995.
151. Хуторской, А. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования Текст. / А. Хуторской // Народное образование. 2003. - № 2. - С. 58-64.
152. Шубин, Э. П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам Текст. / Э. Г1. Шубин. М. : Просвещение, 1972. - 350 с.
153. Щукин, А. Н. Лингводидактический энциклопедический словарь: более 2000 единиц Текст. / А. Н. Щукин. М. : Астрель : ACT : Хранитель, 2007. - 746 с.
154. Щукина, Г. Т. Роль деятельности в учебном процессе Текст. : кн. для учителя / Г. Т. Щукина. М. : Просвещение, 1986. - 142 с.
155. Эсаулов, А. Ф. Активизация познавательной деятельности студентов Текст. / А. Ф. Эсаулов. М. : Высш. шк., 1982. - 223 с.
156. Якиманская, И. С. Развивающее обучение Текст. / И. С. Якиманская. М. : Педагогика, 1979. - 144 с. - (Воспитание и обучение. Б-ка учителя).
157. Якунин, В. А. Обучение как процесс управления: психол. аспекты Текст. / В. А. Якунин ; ЛГУ им. А. А. Жданова. Л. : Изд-во ЛГУ, 1988,- 159 с.
158. Aktuelle Probleme des universitaren Fremdsprachenunterrichts Text. / separator K. Hartenstein ; Zentrales Fremdspracheninstitut, Universitat Hamburg. Hamburg : Zentrales Fremdspracheninst., 1996. -212 s.
159. Anderson, J. R. The architecture of cognition Text. / J. R. Anderson. -Cambridge, Mass. ; London : Harvard University Press, 1983. 345 p.
160. Bliesener, U. Fremdsprachenlernen fur Europa Aufgaben fur die Schule Text. / U. Bliesener // Neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis / hrsg. vom Fachverband Moderne Fremdsprachen. - Bielefeld, 1989. -Vol. 42, № 4. - S. 209-211.
161. Broadbent, D. E. Perception and communication Text. / D. E. Broadbent. London : Scientific Book Guild, 1958. - 338 p.
162. Chomsky, N. Aspects of the theory of syntax Text. / N. Chomsky. -Cambridge, Mass. : Massachusetts Institute of Technology, 1965. 251 p.
163. Competence Text. // The New Encyclopedia Britannica : 32 v. 15th ed. -Chicago, 1994.-V. 14.-P. 852.
164. Ek, J. A. van. Objectives for foreign language learning Text. : 2 vol. / J. A. Ate van Ek. Strasbourg, Council of Europe, 1987. - Vol. 2 : Levels. — 77 p.
165. Ek, J. A.van. Threshold level 1990 Text. / J. A. van Ek, J. LrM. Trim. -Strasbourg : Council of Europe Press, 1991. 252 p.
166. Ellis, A. K. Research on educational innovations Text. / A. Ellis, J. T. Fouts. Princeton Junction, N.J. : Eye on Education, 1993. - 259 p.
167. GWDG : GesellschafL furwissenschaftliche Datenverarbeitung mbFI Gottingen Electronic resource. / Max-Planck-Gesellschaft und des Ilochschulrechcnzentrums fur die Universitat Gottingen. Gottingen, 2009-. -Mode of access: http://www.gwdg.de/index.html.
168. Halliday, M. A. K. Language as social semiotic: the social interpretation of language and meaning Text. / M. A. K. Halliday. London : Edward Arnold, 1978.-256 p.
169. Technische Universitat Dresden Electronic resource. / Technischc Universitat Dresden Medienzentrum. — Dresden, 2003-. — Mode of access: www.tu-dresden.de.
170. Technische Universitat Miinchen Electronic resource. / Syslab.com und Technische Universitat Miinchen, WWW & Online Services Miinchen, 2003-. Mode of access: www.iz.hr.tu-muenchen.de/sprachen.
171. Ulrich, W. Grundbegriffe des Deutschunterrichts LText. : Worterbuch ; Sprachdidaktik und Literaturdidaktik / W. Ulrich.- Kiel] : Hirt, 1979. -192s.