автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Формирование культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки студентов-переводчиков
- Автор научной работы
- Королева, Нина Евгеньевна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Рязань
- Год защиты
- 2008
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.08
Автореферат диссертации по теме "Формирование культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки студентов-переводчиков"
На правах рукописи
Королева Нина Евгеньевна
ФОРМИРОВАНИЕ КУЛЬТУРОСООБРАЗНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В ПРОЦЕССЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ
13 00 08 — теория и методика профессионального образования
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
ООЗ 164*773
Москва 2008
003164779
Диссертация выполнена в государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Рязанский государственный медицинский университет имени академика И П Павлова Федерального агентства по здравоохранению и социальному развитию» на кафедре педагогики, психологии и ТСО
Научный руководитель
Официальные оппоненты
Ведущая организация
доктор педагогических наук, профессор Островская Лидия Васильевна
академик Российской академии образования,
доктор фармацевтических наук, доктор педагогических наук, профессор Попков Владимир Андреевич
доктор педагогических наук, профессор Кузнецова Татьяна Игоревна
Чувашский государственный педагогический университет имени И Я Яковлева
Защита состоится «20» марта 2008 года в 13 часов на заседании диссертационного совета по защите докторских и кандидатских диссертаций Д 521 067 01 при Университете Российской академии образования по адресу 119180, Москва, Большая Полянка, 58
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Университета Российской академии образования по адресу 107564, Москва, ул Краснобогатырская, д 10, на сайте У РАО http //www urao edu
Автореферат разослан «/&» февраля 2008 г
Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат педагогических наук, доцент
В.Н. Петрова
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность исследования. Развитие современного общества предъявляет новые высокие требования к подготовке специалистов в любой области знания Задача высшей школы заключается в том, чтобы весь образовательно-воспитательный процесс был направлен на формирование гармонично развитой и, вместе с тем, профессионально компетентной личности
Обеспечение эффективной профессиональной подготовки дипломированного специалиста-переводчика XXI в требует детального анализа современной системы высшего образования для выявления и определения существующих проблем и противоречий
На организационном этапе нашею исследования было установлено, что в последние десятилетия в мире происходят интенсивные процессы становления новой образовательной парадигмы, при которой студент выступает субъектом познавательной деятельности, а отношения педагога и обучающегося становятся субъект-субъектными, диалогическими
Новая образовательная парадигма при подготовке специалиста-переводчика в нашем исследовании предполагает активную творческую деятельность обучающегося, основанную на культуросообразном подходе со стороны педагога
Новые подходы к теории и практике образования и воспитания на современном этапе развития педагогической науки представлены в работах Е П Бело-зерцева, М Н Берулавы, Е В Бондаревской, И Е Видт, Б С Гершунского, Г Б Корнетова, В В Краевского, А В Мудрика, В Г Пряниковой, 3 И Равкина, Л П Разбегаевой, Н С Розова, Т А Рубанцовой, И А Санниковой, Л Н Седовой, В В Серикова, Л В Хазовой, И С Якиманской
Детальная разработка принципа культуросообразности, а также задача создания гуманистической среды воспитания, частью которой является культу-росообразное образование, получила свое развитие в трудах А П Булкина, М Н Васильевой, А С Запесоцкого, Н Н Карпенко, Ю К Черновой
Наибольший вклад в разработку культурологического подхода к формированию личности внесли исследования Ш А Амонашвили, Н И Болдырева, Н Е Буланкиной, В С Грехнева, О В Ивановой, Н Б Крыловой, Н Н Никитиной, В А Сластенина, В Н Турченко, Р Шмидт
Компетентностный подход в контексте культуросообразного обучения разрабатывается в работах Т В Амельченко, Ю В Варданян, А А Вербицкого, Г И Егоровой, И А Зимней, И М Кондакова, Т И Савиновой, В Н Софьиной, Н Н Суртаевой, А И Яшковой
В ходе анализа информационной литературы мы выяснили, что высшая школа нуждается в современных научных разработках формирования системы
культуросообразных ценностей, реализующейся в условиях гуманитарного образования, которая обеспечила бы эффективную подготовку при повышении нравственно-культурологического потенциала личности будущего компетентного переводчика
Педагогические проблемы формирования культуры специалиста-переводчика стали закономерным отражением противоречия, возникшего между идеалом компетентной в профессиональном и культурном плане личности и недостаточно действенным механизмом учебно-воспитательного процесса, между требованиями к качеству всесторонней подготовки и реальным состоянием культурного развития молодежи, недостаточным уровнем информационной культуры выпускников-переводчиков, связанным с отсутствием в образовательном процессе комплексного и непрерывного ее формирования
В широком смысле данная проблема обусловлена необходимостью повышения качества образования компетентных специалистов гуманитарного профиля с учетом становления нравственно-культурологического потенциала личности Исходя из этого, мы определили тему нашего исследования
Рассматриваемый нами в исследовании принцип культуросообразности -это важнейшая характеристика содержательной интерпретации тенденции развития образования студентов-переводчиков, выражающаяся в высшей форме их активности и самостоятельной деятельности, способствующая духовно-нравственному и культуротворческому росту будущего специалиста
Разработка концептуальных основ системы культуросообразных ценностей характеризуется спецификой постановки задач, состоящей в необходимости развития нравственно-культурологического потенциала личности как основы дальнейшей профессиональной деятельности при воздействии на объект творческого исследования в гуманитарно-педагогическом плане
Отсюда вытекает объект, предмет, цель, гипотеза исследования, а также задачи и методы научно-педагогических исследований
Объект исследования - учебно-воспитательный процесс реализации системы культуросообразных ценностей в высшей школе
Предмет исследования - развитие и внедрение модели формирования системы культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки студентов-переводчиков
Цель исследования - разработать концептуальные основы формирования системы культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки компетентных специалистов-переводчиков с учетом становления нравственно-культурологического потенциала личности
В основу исследования положена гипотеза, согласно которой развитие и внедрение модели формирования системы культуросообразных ценностей в
процессе образовательном подготовки студентов-переводчиков будет осуществляться эффективно, если
• определена сущность культуросообразного образования, направленного на формирование у студентов-переводчиков личностного духовно-нравственного и культуротворческого аспектов,
• содержание профессионального образования построено на интеграции духовно-нравственных и культуротворческих принципов при включении в содержание образования культурологических основ, способствующих созданию условий для развития интеллектуально-нравственных способностей,
• концептуальные основы формирования системы культуросообразных ценностей в условиях высшей школы будут способствовать профессионально-культурному росту личности будущего специалиста, а также станут основой создания методического обеспечения компетентных переводчиков,
• формы и методы обучения студентов-переводчиков, обеспечивающие перенос акцента с усвоения культуросообразных технологий на становление целостной системы духовно-нравственных и культуротворческих аспектов при включении в содержание образования культурологических основ станут высшей ценностью образования,
• внедрена в практику модель формирования системы культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки студентов-переводчиков, основанная на парадигмах улучшения качества их образования
В соответствии с поставленной целью, объектом, предметом и гипотезой исследования сформулированы следующие задачи исследования
• провести ретроспективный анализ рассматриваемой проблемы в целях построения модели формирования системы культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки студентов-переводчиков и выявить основные направления внедрения,
• выявить современные аспекты развития культуросообразного образования при подготовке компетентного специалиста-переводчика в высшей школе и определить основные составляющие его системы,
• сформулировать теоретические основы формирования системы культуросообразных ценностей с учетом включения в содержание образования нравственно-культурологических основ,
• обосновать пути формирования у студентов-переводчиков нравственно-культурологического потенциала при построении модели формирования системы культуросообразных ценностей в условиях высшей школы,
• определить методическую базу внедрения форм и методов обучения в процесс образовательной подготовки компетентного специалиста-пе-
i реводчика, способствующих созданию условий для формирования и развития системы культуросообразных ценностей
Методологическую основу исследования составляют системно-деятельностный, личностно ориентированный, аксиологический, культурологический, толерантный, культуротворческий и андрогогический подходы в изучении и анализе формирования системы культуросообразных ценностей при развитии профессионально-культурного совершенства студента-переводчика
Для решения поставленных задач и проверки исходных положений применялся комплекс методов исследования, метод опроса, метод сравнительно-сопоставительного анализа, педагогический эксперимент, диагностические методики (тестовые задания, тестовый экспресс-опрос), праксиметрические методы (анализ учебной, учебно-профессиональной и научно-исследовательской деятельности)
Исследование проводилось в несколько этапов
Первый этап (2003 - 2004 гг.) - поисково-теоретический, который включил в себя анализ философской, психолого-педагогической, социологической и специальной отечественной и зарубежной литературы, а также передового педагогического опыта, в том числе диссертационных исследований по разрабатываемой проблеме
Второй этап (2004 — 2006 гг.) — опытно-экспериментальный, в процессе которого осуществлялась разработка, корректировка и уточнение основ формирования системы культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки студента-переводчика, проводился поиск взаимообусловленности образовательной теории и образовательных задач Российской Федерации в вопросе культуротворческого потенциала личности обучаемого
Третий этап (2006 - 2007 гг.) включал в себя систематизацию и интерпретацию полученных результатов, их теоретическое и практическое оформление Полученные результаты прошли статистическую обработку, подведены итоги
Эмпирическая база исследования
Опытно-экспериментальной базой являлся Рязанский государственный медицинский университет имени академика И П Павлова (кафедра зарубежной и отечественной филологии, кафедра иностранных и русского языков, кафедра педагогики, психологии и TCO), а также Рязанский государственный университет имени С А Есенина
Научная новизна исследования: • определено содержание понятия «система культуросообразных ценностей» как уровня внутреннего механизма культуры, регулирующего культуротворческую деятельность специалистов-переводчиков,
• сформулированы педагогические закономерности профессиональной подготовки студентов-переводчиков на основе формирования системы культуросообразных ценностей,
• представлены концептуальные основы формирования системы культуросообразных ценностей при подготовке будущего специалиста-переводчика, способствующие созданию условий для развития нравственно-культурологического потенциала личности и овладению компетентностью в профессионально-культурном плане,
• разработана теоретическая база культуролого-педагогической технологии как способа реализации модели формирования системы культуросообразных ценностей,
• выявлены основные направления содержания культуросообразного образования, а также формы и методы обучения студентов-переводчиков,
• разработана модель формирования системы культуросообразных ценностей в процессе подготовки студентов-переводчиков, основанная на парадигмах улучшения качества образования
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что
• осуществлено теоретическое обоснование сущности формирования системы культуросообразных ценностей под воздействием комплекса целенаправленных педагогических действий и профессионально-культурной заинтересованности студентов - будущих переводчиков,
• обоснованы основные направления культуролого-педагогической технологии в процессе образовательной подготовки студентов-переводчиков в аспекте формирования системы культуросообразных ценностей,
• выявлены эффективные пути развития у студентов-переводчиков нравственно-культурологического потенциала при реализации модели формирования системы культуросообразных ценностей,
• введены в педагогический оборот основные концептуальные положения формирования системы ценностей в аспекте учебно-воспитательной работы со студентами-переводчиками, способствующие профессионально-личностному росту будущего компетентного специалиста
Практическая значимость исследования определяется разработкой и апробацией модели формирования системы культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки будущих переводчиков
Результаты и предложения диссертации использованы в исследовании и образовательной практике при создании программ по дисциплинам «Практический курс основного иностранного языка», «Методика преподавания иностранного языка в высшей школе», «Теория перевода», «Практический курс устного перевода», «Практический курс письменного перевода»
На защиту выносятся:
1 Основные положения, определяющие сущность формирования системы культуросообразных ценностей в условиях высшей школы, направленные на развитие и формирование у студентов личностного духовно-нравственного и культуротворческого аспектов
2 Формы и методы культуросообразного обучения в высшей школе, обеспечивающие становление нравственно-культурологического потенциала будущих специалистов-переводчиков
3 Направления культуролого-педагогической технологии как способа реализации модели формирования системы культуросообразных ценностей
4 Компоненты содержания культуросообразного образования при формировании системы культуросообразных ценностей с учетом становления нравственно-культурологического потенциала личности
5 Модель формирования системы культуросообразных ценностей при подготовке студентов-переводчиков, основанная на парадигмах улучшения качества их образования
Обоснованность и достоверность сформулированных выводов исследования обеспечивалась теоретико-методологической основой исходных практических позиций, связанных с системно-деятельностным, личностно ориентированным, аксиологическим, культурологическим, толерантным, культуротвор-ческим и андрогогическим подходами, использованием совокупности методов исследования, адекватных его задачам, доказательностью выводов, апробацией полученных результатов
Апробация и внедрение результатов исследования
Результаты исследования докладывались на международных, всероссийских конференциях и симпозиумах (2003 - 2007 гг), а также на межвузовских и межрегиональных конференциях, результаты исследования внедрены в практику организационно-педагогической деятельности учебных заведений Санкт-Петербурга, Пензы, Тулы, Тольятти, Рязани и Рязанской области
Структура диссертации соответствует логике исследования Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обоснованы актуальность темы диссертационного исследования, освещена степень разработанности проблемы в научной литературе, определены объект, предмет, гипотеза исследования, цели и задачи работы, указаны ее методологические основы и методы исследования, представлен общий объем проделанной работы, отражены ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость, сформулированы положения, выносимые на защиту,
приведены данные об апробации и внедрении полученных результатов исследования, их достоверности и обоснованности
В первой главе - «Культуросообразные ценности как важнейшая часть современной гуманитарно-культурной парадигмы подготовки переводчиков» путем анализа были сформулированы психолого-педагогические закономерности профессиональной подготовки студента-переводчика в рамках образовательно-воспитательного процесса высшей школы, т е определены сущность и содержание основ педагогики при подготовке специалистов, обосновано понимание развития инновационных подходов в будущей профессиональной деятельности
Мы выяснили, что образование и воспитание личности переводчика на современном этапе развития психолого-педагогической науки с учетом воспитания человека культуры должно осуществляться через формирование у обучаемых определенной системы ценностных ориентации
Это предполагает наличие не только специальной профессиональной подготовки студентов, но и ведет к необходимости переосмысления соотношения образования и общей культуры, к изменению целей образования в духовно-нравственном и культуротворческом аспектах
В структуре деятельности специалиста-переводчика типология его культуры в значительной степени определяется его специальностью или профессией
Анализ литературы подвел нас к мысли, что в современных условиях обучения культура должна предстать как универсальная характеристика всего процесса жизни и деятельности специалиста в выбранной области знания, способствующая его духовно-нравственному и культуротворческому развитию и совершенствованию посредством образования
Под культурой студента-переводчика мы понимаем наличие и дальнейшее развитие у будущего специалиста необходимых личностных духовно-нравственных качеств, позволяющих ему эффективно решать задачи самоопределения, самореализации, социальной адаптации, а также способность развивать профессиональное поле деятельности по выбранной специальности в аспекте культуротворчества
В ходе опытно-экспериментального исследования нами установлено, что главенствующее значение среди показателей культуры личности переводчика имеют-
• профессиональная грамотность,
• знание н владение морально-этическими нормами,
• наличие определенных нравственных принципов, основанных на взаимоуважении и толерантности по отношению к представителям других культур
Современное соотношение образования и культуры специалиста-переводчика рассматривается в нашем исследовании в следующих аспектах
• в рамках культуротворческой парадигмы образования,
• через анализ учебных дисциплин профессионально-личностной культурной направленности,
• через анализ путей и способов развития культуры субъектов образования,
• через описание и прогнозирование образа культурного и образованного человека конкретной исторической эпохи
• через раскрытие специфики культурно-образовательной среды человека,
• через обобщение, сохранение и возрождение культурно-образовательных традиций народа, этноса, нации
Мы считаем, что образование должно выступать фактором формирования культуры студентов-переводчиков через систему ценностей, носящих культу-росообразный характер
Система культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки студентов-переводчиков понимается нами как важнейший элемент внутренней культуры личности, закрепленный жизненным опытом индивида Она формируется под воздействием комплекса целенаправленных педагогических действий и, как результат, профессионально-культурной заинтересованности студентов
Необходимым комплексом педагогических действий в процессе образовательной подготовки студента-переводчика при формировании системы культуросообразных ценностей является
• творческий подход к организации учебного процесса,
• развитие различных форм научной творческой работы студентов,
• ценностно-смысловое общение,
• индивидуальная позиция преподавателя,
• развитие интеллектуального компонента обучения,
• индивидуализация всего процесса обучения,
• раскрытие и оптимальное использование воспитательного потенциала содержания учебных предметов и как результат создание своеобразного духовного ядра образовательной системы,
• раскрытие индивидуальных природных или приобретенных склонностей обучаемых
Данный комплекс педагогических действий обеспечивает процесс ценностной образовательно-воспитательной подготовки будущих специалистов по следующему взаимосвязанному блоку ценностей, образующим систему
• профессиональная - уверенное творческое владение предметом своей деятельности,
• мировоззренческая — социально-ориентированный, философский, экономический стиль мышления,
• этическая - следование нравственным принципам и нормам поведения;
• эстетическая - ориентация на лучшие, подлинные ценности мировой культуры
В ходе проведенного исследования нами были выделены следующие составляющие системы культуросообразных ценностей
• философско-мировоззренческая ориентация личности переводчика в понимании смысла жизни, своего места в социуме, своей уникальности и ценности,
• построение личностных концепций, отражающих перспективы и пределы развития физических, духовных задатков и интеллектуально-нравственных способностей, творческого потенциала студента-переводчика,
• приобщение личности к системе культурных ценностей, отражающих богатство общечеловеческой и национальной культуры, и выработка своего отношения к ним,
• раскрытие общечеловеческих норм гуманистической морали, их диапазона и конкретного содержания и культивирование интеллигентности как значимого личностного параметра,
• возрождение традиций российской ментальности, чувства патриотизма в единстве этнических и общечеловеческих ценностей
Мы считаем, что формирование указанной нами системы ценностей невозможно без становления и развития личностного нравственно-культурологического потенциала личности переводчика
Наличие нравственно-культурологического потенциала определяется нами через
• стремление к изучению духовно-нравственных аспектов,
• способность к самостоятельному анализу (этико-эстетическая самостоятельность суждений и поступков),
• способность к выявлению духовно-нравственных качеств личности,
• стремление к соблюдению этико-эстетических норм общения с людьми,
• способность к творческой разработке культуроведческого материала,
• потребность в постоянном самообразовании и самосовершенствовании (непрерывном расширении и обновлении знаний),
• потребность работать качественно,
• заинтересованность в дальнейших исследованиях в аспекте культуро-творчества
Опираясь на современный подход педагогической науки, мы пришли к выводу, что личностному росту студента, т е формированию его общей культуры, нравственного сознания, самосознания и поведения, потребности в саморазвитии в соответствии с указанной системой ценностей, способствует гуманистическая направленность педагогического взаимодействия
С нашей точки зрения, гуманистическая направленность учебного процесса при подготовке будущих специалистов-переводчиков с опорой на формирование системы культуросообразных ценностей - естественное условие организации образовательной практики и основа педагогической теории, поскольку глубинная природа человеческой деятельности гуманна и призвана обеспечить условия для вхождения человека в жизнь, а также для его непрерывного общего и профессионального развития
Во второй главе - «Концептуальные основы формирования системы культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки студентов-переводчиков» раскрыта методология исследования, сформулированы теоретические основы формирования системы культуросообразных ценностей с учетом включения в содержание образования нравственно-культурологических основ, обоснованы пути формирования у студентов-переводчиков нравственно-культурологического потенциала при построении модели формирования системы культуросообразных ценностей в условиях высшей школы, определена методическая база внедрения форм и методов обучения в процесс образовательной подготовки компетентного переводчика
Профессионально-личностное образование будущего специалиста-переводчика рассматривается в данном исследовании как многоаспектная проблема, имеющая актуальное социальное и научное значение Это ставит ее в круг методологически важных проблем теории и практики воспитания
Наша экспериментальная работа показала, что основными методологическими принципами при обучении студентов-переводчиков являются принципы историзма, культурной преемственности и национально- культурной идентичности личности каждого обучающегося
Методология нашего исследования базируется на системе научных подходов, реализация которых обеспечивает выделение и изучение образовательных условий и ведущих тенденций развития профессионально-значимых личностных новообразований культуры будущего специалиста-переводчика В связи с этим нами были разработаны следующие подходы
• личностно ориентированный, отражающий отношение к будущему компетентному специалисту-переводчику как к самосознательному субъекту овладения мастерством в профессиональном и культурном плане,
• системно-деятельностный, предопределяющий необходимость вовлечения студентов-переводчиков в процесс выработки интеллектуально-нравственных умений,
• аксиологический, в соответствии с которым процесс зарождения и развития культурных знаний определяется системой ценностных отношений будущего специалиста-переводчика к профессиональной деятельности,
• культуротворческий, составляющий основу перехода будущих переводчиков от массово-репродуктивного к индивидуально-творческому уровню овладения профессионально-культурными знаниями,
• андрогогический, отражающий закономерности практической направленности полученных обучаемыми знаний,
• культурологический, составляющий основу овладения будущими специалистами-переводчиками особенностями социокультурного и духовно-нравственного развития общества и становления личности
В ходе исследовательской работы мы пришли к выводу, что студенты-переводчики — это особая характерологическая личность культурологического регулирования идеями, правилами, взаимоотношениями, выраженными в сочетании нравственного поведения, общекультурного развития и творческого потенциала личности, а также социального взаимодействия участников межкультурной коммуникации
Под культурологией в нашем исследовании мы понимаем науку о закономерностях культурно-нравственного развития человека и общества и изучающую культуру как целостное образование
Принцип культуросообразности является культурологической основой образования и воспитания будущих специалистов и предполагает не только изучение сущности, функций и закономерностей развития культуры, но и анализ взаимодействия, взаимопроникновения культуры и человека, раскрытие сущности человека как творца и творения культуры
Под культуросообразным обучением мы понимаем процесс активного взаимодействия между преподавателем и студентами в процессе образовательной подготовки, в результате которого у будущих специалистов-переводчиков формируется личностный нравственно-культурологический потенциал
Личностный нравственно-культурологический потенциал определяется совокупностью духовно-нравственных и культуротворческих личностных качеств и развивается у студентов в процессе взаимодействия преподавателя и студента -субъекта созидания при реализации системы культуросообразных ценностей
К структурным составляющим формирования системы культуросообразных ценностей мы относим
• цели обучения,
• содержание обучения,
• организацию учебного процесса студента как субъекта творчества,
• творческо-педагогическое взаимодействие,
• диагностику результатов педагогического процесса В результате у студентов-переводчиков формируется
• культуросообразное самосознание,
• культуросообразные убеждения,
• культуросообразный опыт как совокупность культурологических знаний и умений
Для реализации системы культуросообразных ценностей студентов-переводчиков в процессе образовательной подготовки с учетом становления нравственно-культурологического потенциала личности мы разработали культуролого-педагогическую технологию
Культуролого-педагогическая технология является способом реализации системы культуросообразных ценностей, так как выступает как система форм и методов обучения, направленных на развитие будущих специалистов-переводчиков в профессионально-культурном плане
Нами были разработаны три основные формы культуросообразной подготовки будущих специалистов-переводчиков
• система методической работы в аспекте культуросообразных ценностей,
• самообразование будущих переводчиков,
• культурообразовательная подготовка будущих переводчиков
Мы выделяем следующие методы культуросообразного обучения студентов-переводчиков
• репродуктивные (рассказ, беседа),
• проблемно-поисковые (постановка проблемной ситуации, решение экспериментальных заданий посредством работы с литературными и информационными источниками нравственно-культурологического содержания),
• методы формирования познавательного интереса (примеры, опыты, парадоксальные факты, учебные дискуссии, доклады, рефераты, семинары, имеющие ярко выраженную культурную направленность)
Основой реализации культуролого-педагогической технологии выступают следующие направления
• изменение позиции преподавателя по отношению к студенту, при котором преподаватель выступает как помощник в профессиональной подготовке личности студента-переводчика,
• утверждение позиции активного взаимодействия и сотрудничества преподавателя и студента,
• изменение в функции знаний, усвоение которых перестает носить характер рутинного заучивания, репродукции и организуется в многообразных формах поисковой мыслительной деятельности как продуктивный творческий процесс,
• развитие культуротворческой направленности образовательно-воспитательного процесса при ориентации на групповые формы взаимодействия, межличностные отношения и профессиональное общение
При становлении и развитии нравственно-культурологического потенциала личности будущего компетентного переводчика мы выделяем следующие компоненты содержания культуросообразного образования
• духовно-нравственный компонент содержания образования,
• информационно-культурологический компонент содержания образования
Таким образом, становление личности компетентного специалиста имеет
профессионально-культурную направленность
Под профессионально-культурной компетентностью студентов-переводчиков мы понимаем приобретение и развитие качеств профессионально-личностной культуры в сочетании с системой человеческих знаний и умений, благодаря которым общение с людьми и профессиональная деятельность носят нравственный, интеллектуально-творческий характер
В ходе проведенного исследования были выделены следующие парадигмы улучшения качества образования студентов-переводчиков при реализации формирования системы культуросообразных ценностей
• системная подача учебного материала преподавателем, осуществляемая при помощи включения в содержание образования основ духовно-нравственного и культурологического характера,
• ориентация на творческую деятельность самого студента при осмыслении материала, с учетом усвоения и развития мышления студентов,
• развитие потенциала самостоятельного научного поиска при культуро-творческом исследовании,
• личностно ориентированный подход к профессиональной подготовке студента-переводчика
Наши исследования позволили разработать модель формирования системы культуросообразных ценностей, основанную на парадигмах улучшения качества образования студентов-переводчиков, развивающих нравственно-культурологический потенциал студента в освоенной сфере профессионального образования и характеризуемый готовностью будущего переводчика к овладению профессионально-культурной компетентностью
В третьей главе - «Научное управление образовательным процессом подготовки студентов-переводчиков на основе системы культуросообразных ценностей» разработана концепция опытно-экспериментальной работы по формированию системы культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки
Основным условием реализации системы культуросообразных ценностей в условиях высшей школы мы считаем становление и развитие личностного нравственно-культурологического потенциала будущего специалис-
та-переводчика, что в значительной мере способствует самоопределению и самореализации студента гуманитарного профиля, формируя профессионально-культурную компетентность личности
Для реализации основной задачи исследовательской работы нами была составлена программа по разработке методической модели процесса формирования системы культуросообразных ценностей студентов-переводчиков
Основу нашей опытно-экспериментальной работы составил формирующий эксперимент, способствующий выявлению закономерностей поэтапного становления и развития нравственно-культурологического потенциала студентов-переводчиков и овладения ими компетентностью в профессионально-культурном плане
В эксперименте участвовали студенческие группы филологического факультета (138 человек) В начале нашего эксперимента мы определили 10 контрольных и 2 экспериментальных группы
В контрольных группах практиковался традиционный подход к обучению студентов-переводчиков
В экспериментальных группах был внедрен предложенный нами подход к процессу приобщения студентов-переводчиков к изучению нравственно-культурологических основ воспитания
Для решения поставленных задач и проверки исходных положений на начальном этапе нами был проведен констатирующий эксперимент с применением следующих методов исследования
• метод опроса (опрос-анкетирование),
• метод сравнительно-сопоставительного анализа (для выявления результатов анкетирования),
• праксиметрические методы (анализ учебной и научно-исследовательской деятельности студентов-переводчиков с целью обновления содержания образования для формирования системы культуросообразных ценностей)
Данные проведенного нами констатирующего эксперимента выявили низкий уровень знаний и интереса студентов в изучаемой области Однако необходимо отметить, что проведение нами анкетирования на начальном этапе иссле-
дования способствовало повышению уровня заинтересованности студентов к включению в содержание образования нравственно-культурологических основ
В соответствии с полученными результатами в экспериментальных группах был внедрен новый подход к приобщению студентов-переводчиков к области духовно-нравственных образцов воспитания, национальной культуры и культуры страны изучаемого языка с учетом формирования системы культуро-сообразных ценностей
Наша опытно-экспериментальная работа осуществлялась в несколько этапов
На первом этапе (1-2 курсы) было осуществлено приобщение студентов экспериментальных групп к становлению таких качеств, как
• стремление к изучению духовно-нравственных аспектов,
• способность к выявлению духовно-нравственных качеств личности,
• способность к самостоятельному анализу (этико-эстетическая самостоятельность суждений и поступков),
• стремление к соблюдению этико-эстетических норм общения слюдами
На данном этапе расширялись знания студентов о культуре общения,
речи, внешности, отношений, а также об особенностях переводческой профессии, изучалась необходимая терминология, основные составляющие переводческой этики, рассматривалась сущность филологической науки в целом с позиций ее потенциала при становлении духовно-нравственных качеств личности
В практическом плане это выражалось в углублении представлений студентов о понятиях морали, нравственности, этики, патриотизма и развитии культуротворческой заинтересованности студентов экспериментальных групп в данной области
В соответствии с избранными нами методами обучения для достижения поставленных целей на первом этапе были проведены следующие мероприятия
• введение (дополнительно к программным занятиям) интегрированных учебных и внеучебных мероприятий, способствующих развитию и расширению творческого интереса студентов-переводчиков,
• проведение творческих занятий, на которых студенты экспериментальной группы представляли интересующие их проблемы с последующим обсуждением
По окончании первого этапа опытно-экспериментального исследования нами были проведены
• тестовые задания,
• тестовый экспресс-опрос
Данные типы заданий способствовали заинтересованности будущих специалистов-переводчиков не только в филологии как науке, способствующей
становлению духовно-нравственного потенциала личности, но и значительно расширили представления студентов об особенностях их будущей профессии
Таким образом, на первом этапе нами была осуществлена активизация мотивации студентов к изучению филологической науки при становлении у них осознанной необходимости культуротворческих исследований в области духовно-нравственного компонента культуры
На втором этапе нашей опытно-экспериментальной работы (3-5 курсы) нами был реализовано включение информационно-культурологического компонента в содержание образования студентов-переводчиков, что способствовало индивидуализации профессионально-культурной деятельности студентов в интересующей их области, а также формированию четкой индивидуальной куль-туротворческой позиции в исследовании явлений культуры
В связи с поставленными целями на втором этапе было осуществлено составление студентами информационных баз данных по выбранной области культуры
Информационная база данных — это составляемый каждым студентом блок информационно-культурологического характера, тематика которого определялась самим обучаемым в зависимости от его природных склонностей к изучению того или иного круга явлений в области филологии
Составление таких баз данных в полной мере соответствовало избранному нами комплексу педагогических действий и направлениям культуролого-пе-дагогической технологии при формировании системы культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки студентов-переводчиков
Нами было выявлено, что составление будущими специалистами-переводчиками таких баз данных способствовало не только индивидуализации культуротворческого образовательного процесса, адаптации студента к самостоятельному профессиональному исследованию, раскрытию и реализации собственного нравственно-культурологического потенциала Это послужило стимулом для выбора студентом будущей сферы переводческой деятельности в рамках определенной области
К малоактивным студентам был применен индивидуальный подход, что заключалось в помощи преподавателя при выборе темы, разработка которой самим студентом повышала его авторитет и мотивацию к дальнейшему продолжению исследовательской работы
После того, как студентам была предоставлена возможность самостоятельной культуротворческой разработки явлений профессионально-культурно; го характера, нами осуществлялось проведение научно-практических семинаров, на которых студенты-переводчики экспериментальных групп представляли результаты индивидуальных творческих исследований для обсуждения
Второй этап был направлен на формирование системы культуросообраз-ных ценностей в аспекте
• способности к творческой разработке культуроведческого материала,
• потребности в постоянном самообразовании и самосовершенствовании (непрерывном расширении и обновлении знаний),
• потребности работать качественно,
• заинтересованности в дальнейших культуротворческих исследованиях по выбранной тематике
Проведенный нами завершающий эксперимент с применением метода опроса и сравнительно-сопоставительного анализа выявил, что результатом проведенной опытно-экспериментальной работы явилось поэтапное формирование у студентов экспериментальных групп системы кулыуросообразных ценностей при становлении и развитии их личностного нравственно-культурологического потенциала и овладению ими компетентностью в профессионально-культурном плане
Диагностика уровня сформированности у студентов экспериментальных групп системы кулыуросообразных ценностей при наличии нравственно-культурологического потенциала в начале и после завершения эксперимента представлена в таблице
Уровень сформированности системы культуросообразных ценностей В начале эксперимента После завершения эксперимента
Стремление к изучению духовно-нравственных аспектов 41,7% 91,7%
Способность к самостоятельному анализу 34,2 % 85%
Способность к выявлению духовно-нравственных качеств личности 44,2 % 77,5 %
Стремление к соблюдению этико-эстетических норм общения с людьми 48,3 % 90%
Способность к творческой разработке культуроведческого материала 37,5 % 74,2 %
Потребность в постоянном самообразовании и самосовершенствовании 50,8 % 95,8 %
Потребность работать качественно 48,3 % 92,5 %
Заинтересованность в (дальнейших) исследованиях в аспекте культуро-творчества 44,2 % 87,5 %
В ходе исследования нами выявлено, что нравственно-культурологический потенциал формирует систему культуросообразных ценностей обучаемых по четырем взаимосвязанным направлениям-
• профессиональная - уверенное творческое владение предметом своей деятельности,
• мировоззренческая - социально-ориентированный, философский, экономический стиль мышления,
• этическая - следование нравственным принципам и нормам поведения,
• эстетическая - ориентация на лучшие, подлинные ценности мировой культуры
Эффективность обучения и воспитания будущих переводчиков с опорой на формирование системы культуросообразных ценностей зависит от комплекса мер по становлению и развитию нравственно-культурологического потенциала обучаемых
Мы выявили, что у студентов 10 экспериментальных групп, где проводилась комплексная методика обновления содержания образования с 1 по 5 курс, наблюдается значительное повышение уровня развития нравственно-культурологического потенциала и, как следствие, формируется профессионально-культурная компетентность личности
В 2 контрольных группах студенты проявили интерес к исследованию областей культуры, так как занимались написанием рефератов, докладов и курсовых работ в рамках существующих образовательных программ В результате данного вида работ у числа студентов контрольной группы была развита система указанных культуросообразных ценностей Однако развитие этих качеств не явилось достаточным для полноценного формирования ценностных ориентации обучаемых
Избранные нами методы исследования представляли собой систему воспитательной работы на всех этапах опытно-экспериментального исследования, поэтому воспринимались студентами как естественное дополнение к существующим образовательным программам
Таким образом, в результате исследования нами было доказано, что предложенный нами подход к развитию нравственно-культурологического потенциала и становлению компетентных специалистов-переводчиков в контексте гуманизации и гуманитаризации с учетом формирования системы культуросообразных ценностей способствует эффективному развитию культуротворческой индивидуальности в сфере гуманитарных исследований
В заключении изложены основные результаты проделанной работы, свидетельствующие о достижении поставленных целей и задач исследования и подтверждающие достоверность гипотезы, а также сформулированы наиболее существенные выводы диссертационного исследования
Выводы по результатам диссертационного исследования
Поиски решения проблемы воспитания высококультурной творческой личности обусловили необходимость формирования у студентов-переводчиков системы культуросообразных ценностей, что позволило расширить представления в области подготовки будущих специалистов гуманитарного профиля
Выявлено, что в современных условиях обучения студентов-переводчиков культуросообразность служит принципом построения педагогического процесса как цель обучения и воспитания (овладение общечеловеческими и духовными ценностями), как средство (гуманное построение отношений), как содержание образования (совокупность ценностей, выработанных наукой, искусством, трудом)
Система культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки студентов-переводчиков формируется под воздействием комплекса целенаправленных педагогических действий и, как результат, профессионально-культурной заинтересованности студентов
Установлено, что концептуальные основы формирования системы культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки студентов-переводчиков в аспекте становления нравственно-культурологического потенциала личности стремительно обогащаются элементами развития духовности^ гуманной морали, нравственности, многогранности интеллектуально-творческих способностей.
Разработанная нами теоретическая база культуролого-педагогической технологии, позволила выделить формы и методы культуросообразного обучения, й также выявить основные направления содержания культуросообразного образования
Исходя из обозначенного нами аспекта исследования, мы указали на необходимость интеграции профессионального и культурного компонентов содержания образования с учетом становления и развития нравственно-культурологического потенциала личности, что является основополагающим принципом образовательно-воспитательного процесса при подготовке будущих профессионалов-переводчиков
Разработанная нами модель формирования системы культуросообразных ценностей позволила интерпретировать педагогические явления прошлого и тенденции настоящего с учетом соединения в единое смысловое пространство взаимопонимания участников коммуникации, принадлежащих к разным культурам
Доказано, что результатом совершенствования системы культуросообразных ценностей является овладение будущим специалистом компетентностью в профессионально-культурном плане
Представленная в исследовании разработка профессионально-культурных основ, необходимых для студентов, является педагогическим представлением тех требований, которые сегодня выдвигаются обществом к подготовке специалистов гуманитарного профиля
Теоретическое осмысление проделанной исследовательской работы позволяет нам сделать заключение о том, что логика системно-ценностного педагогического исследования проблемы подготовки специалистов гуманитарного профиля по культуросообразным основам как одного из важнейших составных частей профессионального образования будущего переводчика вполне применимы для научной разработки и практики подготовки студентов гуманитарного профиля
Таким образом, подтверждая выдвинутое нами положение о том, что формирование системы культуросообразных ценностей проходит через содержание образования в аспекте формирования личностного нравственно-культурологического потенциала, мы осуществляли системную подачу учебного материала в рамках разработанных программ при помощи включения дополнительных инновационных заданий, рассчитанных в основном на самостоятельную работу студентов-переводчиков
Ориентация студента на культуротворческую деятельность при осмыслении комплексно-целевого образовательного материала позволила качественно улучшить процесс усвоения ими системы культуросообразных ценностных основ, что одновременно дало им стимул для дальнейшего самообразования и самосовершенствования при наличии личностного нравственно-культурологического потенциала
Проведенное нами исследование не исчерпывает всего многообразия вопросов, связанных с проблемами ценностных ориентации специалистов гуманитарного профиля Требуют разработки вопросы содержания дополнительных практических занятий по основам профессионального и общекультурного знания
Накопленный нами теоретический и практический материал также требует своего дальнейшего изучения Однако имеются достаточные основания полагать, что применение разработанной нами модели формирования культуросообразных ценностей уже на данном этапе существенно улучшит процесс профессиональной подготовки будущего специалиста-переводчика
Основное содержание исследования предсгавлено пстидуюших публикациях.
1 Королева Н Е Принцип культуросообразности в профессиональной подготовке студентов-филологов [Текст] / Н Е Королева // Российский медико-биологический вестник - Рязань - Москва, 2006, № 3 - 0,5 п л
2 Королева Н Е Роль принципа культуросообразности на филологических факультетах университетов [Текст] /НЕ Королева // Проблемы качества образования в современном, обществе сборник статей II
Международной научно-практической конференции - Пенза ПДЗ, 2006 - 0,3 п л
3 Королева Н Е Взаимообусловленность науки и культуры в современных условиях обучения студентов-филологов [Текст] /НЕ Королева // Теоретико-методологические основы профессиональной подготовки кадров в регионе сборник статей Международной научно-практической конференции - Пенза ПДЗ, 2006 - 0,3 п л
4 Королева Н Е Современные медико-педагогические проблемы здоровь-есберегающей деятельности студентов [Текст] /НЕ Королева, Л В Островская // Роль социальных, медико-биологических и гигиенических факторов в формировании здоровья населения сборник статей IV Всероссийской научно-практической конференции - Пенза ПДЗ, 2006 -0,3 п л (Авт текст - 0,2 п л )
5 Королева Н Е Принцип культуросообразности как составная часть современной гуманитарно-культурной парадигмы вузовского образования [Текст] /НЕ Королева // Вестник Университета РАО — Москва, 2008, № 1 - С 59-63 - 0,3 п л
6 Королева Н Е Духовно-нравственная культура студентов-переводчиков в аспекте принципа культуросообразности [Текст] /НЕ Королева // Личность в современных исследованиях материалы VI межрегиональной заочной научно-практической конференции Вып 9 - Рязань Ряз-ГМУ, 2006 - 0,3 п л
7 Королева Н Е Формирование у студентов общечеловеческой культуры образования [Текст] /НЕ Королева // Материалы научно-практической конференции молодых ученых - Рязань РязГМУ, 2006 - 0,3 п л
8 Королева Н Е Реализация принципа культуросообразности при обучении студентов-филологов [Текст] /НЕ Королева // Психология здоровья методология, теория и практика материалы межрегиональной научно-практической конференции - Рязань РГУ, 2006 - 0 3 п л
9 9 Королева Н Е Концептуальные основы принципа культуросообразности студентов-переводчиков [Текст] /НЕ Королева, Л В Островская // Молодежь в социокультурной среде регионов России проблемы адаптации и психолого-педагогической поддержки сборник статей Всероссийской научно-практической конференции - Пенза ПДЗ, 2006 — 0,3 п л (Авт текст — 0,2 п л )
10 Королева НЕ Принцип культуросообразности как основа формирования общечеловеческой культуры образования студентов-переводчиков [Текст] /НЕ Королева // Педагогика и психология как ресурс развития современного общества материалы Международной научной конференции - В 2-х тт - Т 1 Педагогика - Рязань РГУ, 2007 - 0,3 п л
11 Королева Н Е Роль культурологических дисциплин в образовательно-воспитательном процессе высшей школы [Текст] /НЕ Королева // Психология и современное общество взаимодействие как путь взаиморазвития материалы II Международной научно-практической конференции - С-Петербург СПбИУиП, 2007 - 0,3 п л
12 Королева Н Е Становление культурологии как науки и ее влияние на развитие личности студента [Текст] /НЕ Королева // Психология и педагогика современного образования в России сборник статей II Международной научно-практической конференции - Пенза ПДЗ, 2007 - 0,3 п л
13 Королева Н Е Культуротворческое развитие личности [Текст] /НЕ Королева, JI В Островская // Самоуправление творческий потенциал личности сборник статей II Международной научно-практической конференции - Пенза ПДЗ, 2007 - 0,3 п л (Авт текст - 0,2 п л )
14 Королева Н Е Интеллектуальное развитие личности [Текст] /НЕ Королева, JT В Островская // Экологические проблемы современности сборник статей III Международной научно-практической конференции -Пенза ПДЗ, 2007 - 0, 3 п л (Авт текст - 0,2 п л)
15 Королева Н Е Педагогический такт как форма поведения [Текст] / Н Е Королева // Психолого-педагогические аспекты подготовки специалистов межрегиональный сборник научных трудов - Рязань РязГМУ, 2007 - 0,3 п л
16 Королева Н Е Пути реализации принципа культуросообразности в системе высшего образования студентов-переводчиков [Текст] /НЕ Королева // Психолого-педагогические аспекты подготовки специалистов межрегиональный сборник научных трудов - Рязань РязГМУ, 2007 -0,3 п л
17 Королева НЕ Реализация культуросообразного личностно ориентированного подхода в высшей школе [Текст] /НЕ Королева // Личность и социокультурное сообщество материалы межрегиональной научно-практической конференции — Рязань РязГМУ, 2007 - 0,3 п л
18 Королева Н Е Сущность компетентностного подхода в высшей школе [Текст] /НЕ Королева // Инновационные технологии в образовательном процессе высшей школы сборник статей вузовской учебно-методической конференции — Рязань РязГМУ, 2007 — 0,3 п л
19 Королева Н Е Принцип культуросообразности как основа компетентностного подхода при обучении студентов-переводчиков [Текст] /НЕ Королева И Инновационные технологии в образовательно-воспитательной деятельности материалы межвузовской научно-методической конференции - Рязань РГУ, 2007 - 0,3 п л
20 Королева Н Е Культура познания [Текст] ' Н Е Королева // Особенности обучения курсантов материалы научно-практической конференци -Рязань РВВДКУ, 2007 -0,3пл
21 Королева Н Е Формирование профессионально-культурной компетентности студентов-переводчиков [Текст] /НЕ Королева // Психодиагностика и коррекция в работе практического психолога материалы VII научно-практической конференции - Рязань ФСИН, 2007 - 0,3 п л
22 Королева Н Е Роль культурологической направленности обучения в формировании духовно-нравственного облика студента-переводчика [Текст] /НЕ Королева // Проблемы развития личности в контексте социальных и гуманитарных наук материалы научно-практической конференции - Тольятти ТГУ, 2007 - 0,3 п л
23 Королева Н Е Толерантность в системе ценностей [Текст] /НЕ Королева // Материалы научно-практической конференции молодых ученых - Рязань РязГМУ, 2007 - 0,3 п л
24 Королева Н Е Современные образовательные ценности в педагогике высшей школы [Текст] /НЕ Королева // Сборник материалов ежегодных научных сессий - Рязань РязГМУ, 2007 - 0,3 п л
25 Королева Н Е Базовые компоненты принципа культуросообразности студентов-переводчиков [Текст] /НЕ Королева // Сборник научных трудов кафедр гуманитарных дисциплин - Рязань РязГМУ, 2007 - 0,5 п л
26 Королева Н Е Обучение переводу с учетом принципа культуросообразности [Текст] /НЕ Королева // Сборник научных трудов кафедр гуманитарных дисциплин - Рязань РязГМУ, 2007 - 0,3 п л
27 Королева Н Е Проблема профессиональной и культурной подготовки будущего переводчика [Текст] /НЕ Королева // Сборник научных трудов кафедр гуманитарных дисциплин - Рязань РязГМУ, 2007 - 0,3 п л
28 Королева Н Е Принцип культуросообразности как составная часть культурологии студентов-филологов [Текст] /НЕ Королева // Сборник материалов ежегодных научных сессий - Рязань РязГМУ, 2007 - 0,3 п л
29 Королева Н Е К вопросу о качестве современного профессионального образования [Текст] /НЕ Королева, JI М Урубкова // Сборник материалов ежегодных научных сессий - Рязань РязГМУ, 2007 —03пл(Авг текст-02 пл.)
г Рязань, ул Чкалова, 68 Подписано в печать 14 02 2008
Ризография Бумага ксероксная Объем 1 п л Формат 60x90 / 16 Заказ № 18 Тираж 100 экз
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Королева, Нина Евгеньевна, 2008 год
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. КУЛЬТУРОСООБРАЗНЫЕ ЦЕННОСТИ КАК ВАЖНЕЙШАЯ ЧАСТЬ СОВРЕМЕННОЙ ГУМАНИТАРНО-КУЛЬТУРНОЙ ПАРАДИГМЫ ПОДГОТОВКИ ПЕРЕВОДЧИКОВ.
1.1 Образование как фактор формирования культуры студентов.
1.2 Взаимообусловленность науки и культуры в современных условиях обучения студентов-переводчиков.
ВЫВОДЫ.
ГЛАВА 2. КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ СИСТЕМЫ КУЛЬТУРОСООБРАЗНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В ПРОЦЕССЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ-ПЕРЕВОДЧРЖОВ.
2.1 Принцип культуросообразности как культурологическая основа подготовки студентов-переводчиков.
2.2 Компоненты содержания культуросообразного образования студентов-переводчиков.,.
ВЫВОДЫ.
ГЛАВА 3. НАУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫМ ПРОЦЕССОМ ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ КУЛЬТУРОСООБРАЗНЫХ ЦЕННОСТЕЙ.
3.1 Опытно-экспериментальное исследование в системе вузовской образовательной подготовки будущих специалистов-переводчиков.
3.2 Методы реализации системы культуросообразных ценностей в образовательной деятельности студентов-переводчиков.
ВЫВОДЫ.
Введение диссертации по педагогике, на тему "Формирование культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки студентов-переводчиков"
Актуальность исследования
Развитие современного общества предъявляет новые высокие требования к подготовке специалистов в любой области знания. Задача высшей школы заключается в том, чтобы весь образовательно-воспитательный процесс был направлен на формирование гармонично развитой и, вместе с тем, профессионально компетентной личности.
Обеспечение эффективной профессиональной подготовки дипломированного специалиста-переводчика XXI в. требует детального анализа современной системы высшего образования для выявления и определения существующих проблем и противоречий.'
На организационном этапе нашего исследования было установлено, что в последние десятилетия в мире происходят интенсивные процессы становления новой образовательной парадигмы, при которой студент выступает субъектом познавательной деятельности, а отношения, педагога и обучающегося становятся субъект-субъектными, диалогическими.
Новая образовательная парадигма при подготовке специалиста-переводчика в нашем исследовании предполагает активную творческую деятельность обучающегося, основанную на культуросообразном подходе со стороны педагога.
Новые подходы к теории и практике образования и воспитания на современном этапе развития педагогической науки представлены в работах Е. П. Белозерцева, М. Н. Берулавы, Е. В. Бондаревской, И. Е. Видт, Б. С. Гершунского, Г. Б. Корнетова, В. В. Краевского, А. В. Мудрика, В. Г. Пряниковой, 3. И. Равкина, Л. П. Разбегаевой, Н. С. Розова, Т. А. Рубанцовой, И. А. Санниковой, Л. Н. Седовой, В. В. Серикова, Л. В. Хазовой, И. С. Якиманской.
Детальная разработка принципа культуросообразности, а также задача создания гуманистической среды воспитания, частью которой является культуросообразное образование, получила свое развитие в трудах А.П. Булкина, М. Н. Васильевой, А. С. Запесоцкого, Н. Н. Карпенко, Ю.К. Черновой.
Наибольший вклад в разработку культурологического подхода к формированию личности внесли исследования Ш. А. Амонашвили, Н. И. Болдырева, Н. Е. Буланкиной, В. С. Грехнева, О. В. Ивановой, Н. Б. Крыловой, Н. Н. Никитиной, В. А. Сластенина, В. Н. Турченко, Р. Шмидт.
Компетентностный подход в контексте культуросообразного обучения разрабатывается в работах Т. В. Амельченко, Ю. В. Варданян, А. А. Вербицкого, Г. И. Егоровой, И. А. Зимней, И. М. Кондакова, Т. И. Савиновой, В. Н. Софьиной, Н. Н. Суртаевой, А. И. Яшковой.
Выделение нами принципа культуросообразности как особого феномена и составляющей части образовательного процесса будущего переводчика обусловлено необходимостью повышения качества образования специалистов в области филологии, что, в свою очередь, будет способствовать личностному духовно-нравственному росту будущего специалиста и развитию культуротворческих способностей в теоретическом и практическом плане.
В ходе анализа информационной литературы мы выяснили, что высшая школа нуждается в современных научных разработках формирования системы культуросообразных ценностей, реализующейся в условиях гуманитарного образования, которая обеспечила бы эффективную подготовку при повышении нравственно-культурологического потенциала личности будущего компетентного переводчика.
Профессиональное поле образования будущие филологи-переводчики смогут расширить не только много знающие в своей профессии, но и имеющие прочный духовно-нравственный потенциал, владеющие осмыслением звеньев творческого процесса, систематизацией качеств творческой личности, а также раскрытием системы культуротворческих ситуаций.
Педагогические проблемы формирования культуры специалиста-переводчика стали закономерным отражением противоречия, возникшего между идеалом компетентной в профессиональном и культурном плане личности и недостаточно действенным механизмом учебно-воспитательного процесса, между требованиями к качеству всесторонней подготовки и реальным состоянием культурного развития молодежи, недостаточным уровнем информационной культуры выпускников-переводчиков, связанным с отсутствием в образовательном процессе комплексного и непрерывного ее формирования.
В широком смысле данная проблема обусловлена необходимостью повышения качества образования компетентных специалистов гуманитарного профиля с учетом становления нравственно-культурологического потенциала личности. Исходя из этого, мы определили тему исследования: формирование культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки студентов-переводчиков.
Рассматриваемый нами в исследовании принцип культуросообразности — это важнейшая характеристика содержательной интерпретации тенденции развития образования студентов-переводчиков, выражающаяся в высшей форме их активности и самостоятельной деятельности, способствующая духовно-нравственному и культуротворческому росту будущего специалиста, становлению его нравственно-культурологического потенциала.
Разработка концептуальных основ системы культуросообразных ценностей характеризуется спецификой постановки задач, состоящей в необходимости развития нравственно-культурологического потенциала личности как основы дальнейшей профессиональной деятельности при воздействии на объект творческого исследования в гуманитарно-педагогическом плане.
Развитие нравственно-культурологического потенциала личности будущего специалиста-переводчика должно обеспечить высокую готовность к реализации научных педагогических принципов: принципа гуманизма, принципа индивидуально-личностного отношения, принципа оптимизма, принципа активности, принципа сотрудничества, принципа морально-этического, педагогического такта, принципа педагогической этики.
Отсюда ясно, что обучение и воспитание с опорой на формирование определенной системы ценностей в нашем исследовании предполагает, что они должны основываться на общечеловеческих началах и строиться с учётом особенностей этнической и региональной культур, т.е. решать задачи приобщения человека к различным пластам культуры.
Таким образом, ступень культуры, на которой находится общество, предъявляет системе образования требование поступать культуросообразно, т.е. действовать в соответствии с требованиями культуры, чтобы воспитать интеллигентных, образованных людей.
В нашем исследовании культуросообразное воспитание филолога-переводчика основывается не только на обучении через призму культурных традиций, систем и ценностей, но и на воспитании общей культуры каждого студента, так как именно общая культура молодого поколения находится сейчас в состоянии кризиса.
Отсюда вытекает объект, предмет, цель, гипотеза, а также задачи и методы научно-педагогических исследований.
Объект исследования — учебно-воспитательный процесс реализации системы культуросообразных ценностей в высшей школе.
Предмет исследования — развитие и внедрение модели формирования системы культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки студентов-переводчиков.
Цель исследования - разработать концептуальные основы модели формирования системы культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки студентов-переводчиков с учетом становления нравственно-культурологического потенциала личности.
Гипотеза исследования - развитие и внедрение модели формирования системы культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки студентов-переводчиков с учетом становления нравственно-культурологического потенциала личности будет осуществляться эффективно, если: определена сущность культуросообразного образования, направленного на формирование у студентов-переводчиков личностного духовно-нравственного и культуротворческого аспектов; содержание профессионального образования построено на интеграции духовно-нравственных и культуротворческих принципов при включении в содержание образования культурологических основ, способствующих созданию условий для развития интеллектуально-нравственных способностей; концептуальные основы формирования системы культуросообразных ценностей в условиях высшей школы будут способствовать профессионально-культурному росту личности будущего специалиста, а также станут основой создания методического обеспечения компетентных переводчиков; формы и методы обучения студентов-переводчиков, обеспечивающие перенос акцента с усвоения культуросообразных технологий на становление целостной системы интеграции духовноI нравственных и культуротворческих аспектов при включении в содержание образования культурологических основ станут высшей ценностью образования; внедрена в практику модель формирования системы культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки студентов-переводчиков, основанная на парадигмах улучшения качества их образования.
Задачи исследования: провести ретроспективный анализ рассматриваемой проблемы в целях построения модели формирования системы культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки студентов-переводчиков и выявить основные направления внедрения; выявить современные аспекты развития культуросообразного образования при подготовке компетентного специалиста-переводчика в высшей школе и определить основные составляющие его системы; сформулировать теоретические основы формирования системы культуросообразных ценностей с учетом включения в содержание образования нравственно-культурологических основ; обосновать пути формирования у студентов-переводчиков нравственно-культурологического потенциала при построении модели формирования культуросообразных ценностей в условиях высшей школы; определить методическую базу внедрения форм и методов обучения в процессе образовательной подготовки компетентного специалиста-переводчика, способствующих созданию условий для формирования и развития системы культуросообразных ценностей.
Методологическую основу исследования составляют системно-деятельностный, личностно ориентированный, ■ аксиологический, культурологический, толерантный, культуротворческий и андрогогический подходы в изучении и анализе формирования системы культуросообразных ценностей при развитии профессионально-культурного совершенства студента-переводчика.
Методы исследования: метод опроса; метод сравнительно-сопоставительного анализа; педагогический эксперимент; диагностические методики (тестовые задания, тестовый экспресс-опрос); праксиметрические методы (анализ учебной, учебно-профессиональной и научно-исследовательской деятельности).
Исследование проводилось в несколько этапов.
Первый этап (2003 — 2004 гг.) - поисково-теоретический, который включил в себя анализ философской, психолого-педагогической, социологической и специальной отечественной и зарубежной литературы, а также передового педагогического опыта, в том числе диссертационных исследований по разрабатываемой проблеме.
Второй этап (2004 - 2006 гг.) - опытно-экспериментальный, в процессе которого осуществлялась разработка, корректировка и уточнение основ формирования системы культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки студента-переводчика; проводился поиск взаимообусловленности образовательной теории и образовательных задач Российской Федерации в вопросе культуротворческого потенциала личности обучаемого.
Третий этап (2006 - 2007 гг.) включал в себя систематизацию и интерпретацию полученных результатов, их теоретическое и практическое оформление. Полученные результаты прошли статистическую обработку, подведены итоги.
Эмпирическая база исследования
Опытно-экспериментальной базой являлся Рязанский государственный медицинский университет имени академика И. П. Павлова (кафедра зарубежной и отечественной филологии, кафедра иностранных и русского языков, кафедра педагогики, психологии и ТСО), а также Рязанский государственный университет имени С. А. Есенина.
Научная новизна исследования: определено содержание понятия «система культуросообразных ценностей» как уровня внутреннего механизма культуры, регулирующего культуротворческую деятельность специалистов-переводчиков; сформулированы педагогические закономерности профессиональной подготовки студентов-переводчиков на основе формирования системы культуросообразных ценностей; представлены концептуальные основы формирования системы культуросообразных ценностей при подготовке будущего специалиста-переводчика, способствующие созданию условий для развития нравственно-культурологического потенциала личности и овладению компетентностью в профессионально-культурном плане; разработана теоретическая база создания культуролого-педагогической технологии как способа реализации модели формирования системы культуросообразных ценностей; выявлены основные направления внедрения системы культуросообразных ценностей, а также формы и методы обучения студентов-переводчиков; разработана модель формирования системы культуросообразных ценностей в процессе подготовки студентов-переводчиков, основанная на парадигмах улучшения качества образования.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что: осуществлено теоретическое обоснование сущности формирования культуросообразных ценностей как системы целенаправленных педагогических воздействий и профессиональной заинтересованности студентов — будущих переводчиков; обоснованы основные направления культуролого-педагогической технологии в процессе образовательной подготовки студентов-переводчиков в аспекте формирования системы культуросообразных ценностей; выявлены эффективные пути развития у студентов-переводчиков нравственно-культурологического потенциала при реализации модели формирования системы культуросообразных ценностей; введены в педагогический оборот основные концептуальные положения формирования системы ценностей в аспекте учебно-воспитательной работы со студентами-переводчиками, способствующие профессионально-личностному росту будущего компетентного специалиста.
Практическая значимость исследования определяется разработкой и апробацией модели формирования системы культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки будущих переводчиков.
Результаты и предложения диссертации использованы в исследовании и образовательной практике при создании программ по дисциплинам «Практический курс основного иностранного языка», «Методика преподавания иностранного языка в высшей школе», «Теория перевода», «Практический курс устного перевода», «Практический курс письменного перевода».
На защиту выносятся: основные положения, определяющие сущность формирования системы культуросообразных ценностей в условиях высшей школы, направленные на развитие и формирование у студентов личностного духовно-нравственного и культуротворческого аспектов; формы и методы культуросообразного обучения в высшей школе, обеспечивающие становление нравственно-культурологического потенциала будущих специалистов-переводчиков; направления культуролого-педагогической технологии как способа реализации модели формирования системы культуросообразных ценностей; компоненты содержания культуросообразного образования при формировании системы культуросообразных ценностей с учетом становления нравственно-культурологического потенциала личности; модель формирования системы культуросообразных ценностей при подготовке студентов-переводчиков, основанная на парадигмах совершенствования высшего профессионального образования.
Достоверность сформулированных выводов исследования обеспечивалась теоретико-методологической основой исходных практических позиций, связанных с системно-деятельностным, личностно ориентированным, аксиологическим, культурологическим, толерантным, культуротворческим и андрогогическим подходами; использованием совокупности методов исследования, адекватных его задачам; доказательностью выводов, апробацией полученных результатов.
Внедрение результатов исследования
Результаты исследования докладывались на международных, всероссийских конференциях и симпозиумах (2003 - 2007 гг.); а также на межвузовских и межрегиональных конференциях; результаты исследования внедрены в практику организационно-педагогической деятельности учебных заведений Санкт-Петербурга, Пензы, Тулы, Тольятти, Рязани и Рязанской области.
Структура диссертации
Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии.
Во введении обоснованы актуальность темы диссертационного исследования, освещена степень разработанности проблемы в научной литературе; определены объект, предмет, гипотеза исследования, цели и задачи работы, указаны ее методологические основы и методы исследования; представлен общий объем проделанной работы; отражены ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость; сформулированы положения, выносимые на защиту; приведены данные об апробации и внедрении полученных результатов исследования, их достоверности и обоснованности.
В первой главе - «Культуросообразные ценности как важнейшая часть современной гуманитарно-культурной парадигмы подготовки переводчиков» путем анализа были сформулированы психолого-педагогические закономерности профессиональной подготовки студента-переводчика в рамках образовательно-воспитательного процесса высшей школы, т.е. определены сущность и содержание основ педагогики при подготовке специалистов, обосновано понимание развития инновационных подходов в профессиональной деятельности будущего профессионала.
Во второй главе — «Концептуальные основы формирования системы культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки студентов-переводчиков» раскрыта методология исследования, сформулированы теоретические основы формирования системы культуросообразных ценностей с учетом включения в содержание образования нравственно-культурологических основ, обоснованы пути формирования у студентов-переводчиков нравственнокультурологического потенциала при построении модели формирования системы культуросообразных ценностей в условиях высшей школы, определена методическая база внедрения форм и методов обучения в процесс образовательной подготовки компетентного переводчика.
В третьей главе - «Научное управление образовательным процессом подготовки студентов-переводчиков на основе системы культуросообразных ценностей» разработана концепция опытно-экспериментальной работы по формированию системы культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки.
В заключении изложены основные результаты проделанной работы, свидетельствующие о достижении поставленных целей и задач исследования и подтверждающие достоверность гипотезы, а также сформулированы наиболее существенные выводы диссертационного исследования.
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика профессионального образования"
156 Выводы
Наше опытно-экспериментальное исследование подтвердило предположение о необходимости культуросообразного содержания образования студентов-переводчиков на основе системы культуросообразных ценностей.
В ходе экспериментального исследования нами была создана система поэтапной реализации программы формирования системы культуросообразных ценностей как важнейшей части образовательно-воспитательного процесса будущего переводчика.
По своей сути разработанный нами курс культуросообразного образования представляют собой практическое воплощение культуролого-педагогической технологии, способствующей эффективному формированию готовности будущего специалиста-переводчика к дальнейшей профессиональной деятельности, становлению его компетентности в профессионально-культурном плане.
Основным условием реализации системы культуросообразных ценностей в условиях высшей школы мы считаем становление и развитие личностного нравственно-культурологического потенциала будущего специалиста-переводчика, что в значительной мере способствует самоопределению и самореализации студента гуманитарного профиля, формируя профессионально-культурную компетентность личности.
Для реализации основной задачи исследовательской работы нами была составлена программа по разработке методической модели процесса формирования системы культуросообразных ценностей студентов-переводчиков.
Данные проведенного нами констатирующего эксперимента выявили низкий уровень знаний и интереса студентов в изучаемой области. Однако необходимо отметить, что проведение нами анкетирования на начальном этапе исследования способствовало повышению уровня заинтересованности студентов к включению в содержание образования нравственно-культурологических основ.
В соответствии с полученными результатами в-экспериментальных группах был внедрен новый подход к приобщению студентов-переводчиков к области духовно-нравственных образцов воспитания, национальной культуры и культуры страны изучаемого языка с учетом формирования системы культуросообразных ценностей.
Наша опытно-экспериментальная работа осуществлялась в несколько этапов.
На первом этапе (1-2 курсы) было осуществлено приобщение студентов экспериментальных групп к становлению таких качеств, как: стремление к изучению духовно-нравственных аспектов; способность к выявлению духовно-нравственных качеств личности; способность к самостоятельному анализу (этико-эстетическая самостоятельность суждений и поступков); стремление к соблюдению этико-эстетических норм общения с людьми.
На данном этапе расширялись знания студентов об особенностях переводческой профессии, изучалась необходимая терминология, основные составляющие переводческой этики, рассматривалась сущность филологической науки в целом с позиций ее потенциала при становлении духовно-нравственных качеств личности.
В практическом плане это выражалось в углублении представлений студентов о понятиях морали, нравственности, этики, патриотизма и развитии культуротворческой заинтересованности студентов экспериментальных групп в данной области.
В соответствии с избранными нами методами обучения для достижения поставленных целей на первом этапе были проведены следующие мероприятия: введение (дополнительно к программным занятиям) интегрированных учебных и внеучебных мероприятий, способствующих развитию и расширению творческого интереса студентов-переводчиков; проведение творческих занятий, на которых студенты экспериментальной группы представляли интересующие их проблемы с последующим обсуждением.
Данные типы заданий способствовали заинтересованности будущих специалистов-переводчиков не только в филологии как науке, способствующей становлению духовно-нравственного потенциала личности, но и значительно расширили представления студентов об особенностях их будущей профессии.
На втором этапе нашей опытно-экспериментальной работы (3—5 курсы) нами был реализовано включение информационно-культурологического компонента в содержание образования студентов-переводчиков, что способствовало индивидуализации профессионально-культурной деятельности студентов в интересующей их области, а также формированию четкой индивидуальной культуротворческой позиции в исследовании явлений культуры.
В связи с поставленными целями на втором этапе было осуществлено составление студентами информационных баз данных по выбранной области культуры.
Информационная база данных - это составляемый каждым студентом блок информационно-культурологического характера, тематика которого определялась самим обучаемым в зависимости от его природных склонностей к изучению того или иного круга явлений в области филологии.
Составление таких баз данных в полной мере соответствовало избранному нами комплексу педагогических действий и направлениям культуролого-педагогической технологии при формировании системы культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки студентов-переводчиков.
Нами было выявлено, что составление будущими специалистами-переводчиками таких баз данных способствовало не только индивидуализации культуротворческого образовательного процесса, адаптации студента к самостоятельному профессиональному исследованию, раскрытию и реализации собственного нравственно-культурологического потенциала. Это послужило стимулом для выбора студентом будущей сферы переводческой деятельности в рамках определенной области.
Второй этап был направлен на формирование системы культуросообразных ценностей в аспекте: способности к творческой разработке культуроведческого материала; потребности в постоянном самообразовании и самосовершенствовании (непрерывном расширении и обновлении знаний); потребности работать качественно; заинтересованности в дальнейших культуротворческих исследованиях по выбранной тематике.
Проведенный нами завершающий эксперимент с применением метода опроса и сравнительно-сопоставительного анализа выявил, что результатом проведенной опытно-экспериментальной работы явилось поэтапное формирование у студентов экспериментальных групп системы культуросообразных ценностей при становлении и развитии их личностного нравственно-культурологического потенциала и овладению ими компетентностью в профессионально-культурном плане.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Исходя из обозначенной нами проблемы исследования, мы указали на необходимость единения профессионального и культурного компонентов содержания образования, что является основополагающим принципом образовательно-воспитательного процесса при подготовке профессионалов-переводчиков.
Проблемы, связанные с воспитанием . высококультурной нравственной личности в современном обществе, являются основополагающими в нашем исследовании по подготовке грамотных специалистов гуманитарного профиля.
Поиски решения этих проблем позволили нам выделить необходимые компоненты содержания концептуальных основ формирования личности через систему ценностей, что расширило представления в области подготовки будущих специалистов-переводчиков.
Нами установлено, что усвоение студентами инновационных культурологических основ способствует личностному росту специалиста и развитию его интеллектуально-нравственных качеств в теоретическом и практическом плане.
Наше исследование отличается выраженной гуманитарно-культурной направленностью, что объясняет факт выбора в качестве предмета исследования формирование системы культуросообразных ценностей как составной части образовательной подготовки студентов филологического факультета.
Мы выявили, что ключевыми образовательными ценностями в педагогическом процессе высшей школы в настоящий момент являются: толерантность, ценностно-смысловое общение, индивидуальная позиция преподавателя, развитие интеллектуального компонента обучения, индивидуализация всего процесса обучения, развитие различных форм научной творческой работы студентов, раскрытие и оптимальное использование воспитательного потенциала содержания учебных предметов, создание своеобразного духовного ядра образовательной системы.
Реализация модели формирования такой системы ценностей — характерная особенность современного образовательного процесса будущих специалистов-переводчиков, концептуальные положения которой основаны на принципах гуманизма, свободы, независимости, активности, добросовестности, творческом начале, переводческой этике.
Проблема создания научного метода педагогического исследования связана с определением объекта исследования, т.е. с самим процессом реализации системы формирования культуросообразных ценностей. Вопросы методологии - решаются нами в неразрывной связи с теоретическими и методическими проблемами.
Таким образом, проведенное исследование дает возможность сделать ряд важнейших теоретических и практических выводов.
Согласно цели исследования, мы разработали концептуальные основы модели формирования культуросообразных ценностей в системе подготовки студентов-переводчиков с учетом становления культуротворческого потенциала личности.
Отсюда, рассматривая стратегию современного образования, нами обращено особое внимание на актуализацию культуросообразных ценностей при профессиональной подготовке студентов.
В основу формирования культуросообразных ценностей в нашем исследовании положены некоторые аспекты принцип культуросообразности немецкого педагога XIX в. А. В. Дистервега.
Наши исследования определили, что согласно современной трактовке, принцип культуросообразности предполагает не только изучение сущности, функций и закономерностей развития культуры, но и анализ взаимодействия, взаимопроникновения культуры и человека, раскрытие сущности человека как творца и творения культуры.
Его современная трактовка предполагает, что воспитание должно основываться на общечеловеческих ценностях и строиться с учётом особенностей этнической и региональной культур, т.е. решать задачи приобщения человека к различным пластам культуры (бытовой, физической, материальной, духовной, политической, экономической, интеллектуальной, нравственной).
Таким образом, в современных условиях обучения студентов-переводчиков кулътуросоо'бразностъ служит принципом построения педагогического процесса:
1) как цель обучения и воспитания (овладение общечеловеческими и духовными ценностями);
2) как средство (гуманное построение отношений);
3) как содержание образования (совокупность ценностей, выработанных наукой, искусством, трудом).
Отсюда, под кулыпуросообразными ценностями на современном этапе обучения иностранному языку и переводу мы понимаем: профессиональная - уверенное творческое владение предметом своей деятельности; мировоззренческая - нравственно-ориентированный, творческий стиль мышления; этическая - следование нравственным принципам и нормам поведения; эстетическая - ориентация на лучшие, подлинные ценности мировой культуры.
В соответствии с гуманистической концепцией образования мы рассматриваем культуросообразное обучение как диалог на личностном уровне развития студента-переводчика.
Мы выявили специфику диалога образовательного процесса, где объектами совместной деятельности выступают как содержание образования, так и учебно-воспитательные ценности. В процессе диалога устанавливаются различия личностных позиций, мотиваций, установок в системе культуросообразных ценностей.
При формировании культуросообразных ценностей у студентов-переводчиков следует придерживаться следующего унитарного содержания образования на различные составляющие: блок, обеспечивающий включение в содержание образования регионально-культурных ценностей; блок, обеспечивающий единство получаемого образования и образовательного пространства в целом; блок, обеспечивающий включение в содержание образования конкретной национальной культуры.
Нами установлено, что саморазвитие личности невозможно без национального самосознания. Вступая во взаимодействие с другими через общение, личность осознает свою независимость, а также находит общее с другими.
Оптимальное решение проблемы диалога культур многонационального общества возможно при построении образовательно-воспитательного процесса на основе культуросообразных ценностей.
Цели и задачи намеченного решения состоят в том, что на основе состояния данной проблемы в генезисе исторического развития, обобщения опыта российских и зарубежных исследователей разработаны теоретические основы концепции культуросообразных ценностей при обучении студентов-переводчиков.
В разработанном нами концептуальном положении развития культуросообразных ценностей в процессе обучения студентов-переводчиков мы указываем на вариативность культуросообразного аспекта в условиях национального общества.
В числе основных принципов построения культуросообразных ценностей профессионального образования студентов-переводчиков мы выделяем следующие: преемственность; целенаправленность; системность; природосообразность; профессионально-личностную культуру.
В ходе проведенного нами опытно-экспериментального исследования выяснили, что концептуальные основы культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки студентов-переводчиков формируются на основе компетентностного подхода в обучении.
Сущность данного подхода заключается в достижении студентами высокого уровня обученности и культуры, который обеспечивает профессиональное и культурное развитие и самосовершенствование личности в процессе будущей профессиональной деятельности.
В связи с этим мы ввели понятие профессионально-культурная компетентность, что означает овладение студентами переводчиками совершенных основ профессиональной и культурной грамотности.
Поэтому мы считаем, что при осуществлении на практике профессионально-культурного компетентностного подхода каждый студент имеет возможность развиваться не только в профессиональном, но и в духовно-нравственном плане. Такое развитие гармонично, так как в основе данного подхода лежит: философско-мировоззренческая ориентация личности в понимании смысла жизни, своего места в социуме, своей уникальности и ценности; построение личностных концепций, отражающих перспективы и пределы развития физических, духовных задатков и способностей, творческого потенциала; приобщение личности к системе культурных ценностей, отражающих богатство общечеловеческой и национальной культуры, и выработка своего отношения к ним; раскрытие общечеловеческих норм гуманистической морали, их диапазона и конкретного содержания и культивирование интеллигентности как значимого личностного параметра; развитие интеллектуально-нравственной свободы личности, способности к адекватным самооценкам, саморегуляции поведения и деятельности; возрождение традиций российской ментальности, чувства патриотизма в единстве этнических и общечеловеческих ценностей.
Наше опытно-экспериментальное исследование подтвердило предположение о культуросообразном содержании подготовки студентов-переводчиков на основе культуросообразных ценностей.
По своей сути разработанные концептуальные основы культуросообразного образования представляют собой систему, которая может лежать в основе учебных программ для филологических факультетов университетов.
Таким образом, в нашем понимании культуросообразные ценности представляют собой интеграцию профессионального и культурного компонентов содержания образования, в основе которого лежит личностно ориентированное педагогическое взаимодействие, совокупность базовых и общекультурных знаний будущего профессионала.
При определении концептуальных "" основ профессионально-культурной ориентации студентов мы опирались на широкий круг культурологических и гуманитарных знаний, приобретаемых будущими переводчиками путем систематического самообразования и самовоспитания.
Главная концептуальная идея исследования заключается в том, что мы рассматриваем подготовку будущих профессионалов не только как процесс, но и определенную систему приобретения ценностных ориентаций.
Представленная в исследовании разработка профессионально-культурных основ переводческого знания, является педагогическим представлением тех требований, которые сегодня выдвигаются обществом к подготовке специалистов гуманитарного профиля. В социально-педагогическом плане они выражаются в необходимости осуществления объединения основ профессионального и психолого-педагогического знания, что дает нам право говорить об образовании студентов через овладение ими профессионально-культурной компетентностью.
Теоретическое осмысление проделанной исследовательской работы позволяет нам сделать заключение о том, что логика системного педагогического исследования проблемы подготовки специалистов гуманитарного профиля по педагогическим основам как одного из важнейших составных частей профессионального образования будущего переводчика вполне применимы для научной разработки и практики подготовки студентов гуманитарного профиля.
В соответствии с выдвинутой нами гипотезой исследования, мы установили, что развитие и внедрение модели формирования культуросообразных ценностей в процесс образовательной подготовки студентов-переводчиков осуществляется эффективно, если: определена сущность культуросообразного образования, направленного на- формирование у студентов-переводчиков личностного духовно-нравственного и культуротворческого аспектов; содержание профессионального образования построено на интеграции духовно-нравственных и культуротворческих принципов при включении в содержание образования культурологических основ, способствующих созданию условий для развития интеллектуально-нравственных способностей; концептуальные основы формирования системы культуросообразных ценностей в условиях высЩей школы будут способствовать профессионально-культурному росту .личности будущего специалиста, а также станут основой создания методического обеспечения компетентных переводчиков; формы и методы обучения студентов-переводчиков, обеспечивающие перенос акцента с усвоения культуросообразных технологий на становление целостной системы духовно-нравственных и культуротворческих аспектов при включении в содержание образования культурологических основ станут высшей ценностью образования; внедрена в практику модель формирования системы культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки студентов-переводчиков, основанная на парадигмах улучшения качества их образования.
В ходе проведения опытно-экспериментального исследования нами была представлена следующая система действий, необходимых при формировании системы культуросообразных ценностей: проведен ретроспективный анализ рассматриваемой проблемы в целях построения модели формирования системы культуросообразных ценностей в процессе. образовательной подготовки студентов-переводчиков и выявить основные направления внедрения; выявлены современные аспекты развития культуросообразного образования при подготовке компетентного специалиста-переводчика в высшей школе и определены основные составляющие его системы сформулированы теоретические основы формирования системы культуросообразных ценностей с учетом включения в содержание образования нравственно-культурологических основ; обоснованы пути формирования у студентов-переводчиков нравственно-культурологического потенциала при построении модели формирования системы культуросообразных ценностей в условиях высшей школы; определена методическая база внедрения форм и методов обучения в процессе образовательной подготовки компетентного специалиста-переводчика, способствующих созданию условий для формирования и развития системы культуросообразных ценностей.
Научная новизна исследования состоит в следующем: определено содержание понятия «система культуросообразных ценностей» как уровня внутреннего механизма культуры, регулирующего культуротворческую деятельность специалистов-переводчиков; сформулированы педагогические • закономерности профессиональной подготовки студентов-переводчиков на основе формирования системы культуросообразных ценностей; представлены концептуальные основы формирования системы культуросообразных ценностей при подготовке будущего специалиста-переводчика, способствующие созданию условий для развития нравственно-культурологического потенциала личности и овладению компетентностью в профессионально-культурном плане; разработана теоретическая база культуролого-педагогической технологии как способа реализации модели формирования системы культуросообразных ценностей;' выявлены основные направления содержания культуросообразного образования, а также формы и методы обучения студентов-переводчиков; разработана модель формирования системы культуросообразных ценностей в процессе подготовки студентов-переводчиков, основанная на парадигмах улучшения качества образования.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что: осуществлено теоретическое обоснование сущности формирования системы культуросообразных ценностей под воздействием комплекса целенаправленных педагогических действий и профессионально-культурной заинтересованности студентов — будущих переводчиков; обоснованы основные направления культуролого-педагогической технологии в процессе образовательной подготовки студентов-переводчиков в аспекте формирования системы культуросообразных ценностей; выявлены эффективные пути развития у студентов-переводчиков нравственно-культурологического ' потенциала при реализации модели формирования системы культуросообразных ценностей; введены в педагогический оборот основные концептуальные положения формирования системы ценностей в аспекте учебно-воспитательной работы со студентами-переводчиками, способствующие профессионально-личностному росту будущего компетентного специалиста.
Практическая значимость исследования определяется разработкой и апробацией модели формирования системы Культуросообразных ценностей в процессе образовательной подготовки будущих переводчиков.
Таким образом, подтверждая выдвинутое нами положение о том, что формирование системы культуросообразных ценностей проходит через содержание образования, мы осуществляли системную подачу учебного материала в рамках существующих программ при помощи включения дополнительной системы заданий, рассчитанных в основном на самостоятельную работу студентов.
Ориентация студента на творческую деятельность при осмыслении материала позволила качественно улучшить процесс усвоения ими материалов учебных программ, что одновременно дало им стимул для постоянного дальнейшего самообразования и самосовершенствования.
Составление информационных баз данных по выбранной нами тематике не только обеспечило их теми необходимыми навыками, которыми они пользуются в процессе переводческой деятельности, но и позволило совершенствовать весь процесс обучения благодаря личной заинтересованности каждого студента в отдельности.
Критерии результативности. Для диагностики исходного уровня профессионально-культурных знаний будущего переводчика использованы два основных параметра: направленность его деятельности и умение ее осуществить. Они конкретизированы с учетом специфики проявления в периодах освоения и применения в профессиональной деятельности, оценка параметров осуществлена на основе показателей их содержания, структуры и действенности.
К критериям оценки уровня профессионально-культурных знаний и умений студентов-переводчиков следует отнести системность, которая не только отражает единство овладения содержательной стороной профессиональной деятельности, но и соединяет различные характеристики знаний и умений.
Проведенное нами исследование не исчерпывает всего многообразия вопросов, связанных с проблемами профессионально-культурной компетентности специалистов гуманитарного профиля. Требуют разработки вопросы содержания дополнительных практических занятий по основам профессионального и общекультурного знания.
Накопленный нами теоретический и практический материал также требует своего дальнейшего изучения. Однако имеются достаточные основания полагать, что применение разработанной нами модели формирования культуросообразных ценностей уже на данном этапе существенно улучшит процесс профессиональной подготовки будущего переводчика.
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Королева, Нина Евгеньевна, Рязань
1. А. Стратегия жизни Текст. / К. А. Абульханова-Славская. -М. : Мысль, 1991. -229 с.
2. Алиева, JL: А. Перспективы международного сотрудничества Текст. / Л. А. Алиева, И. Е. Евдокимов // Высшее образование в России. — 2006.-№5.- С. 17-21.
3. Алипханова, Ф. Н. Педагогические условия формирования профессиональной культуры студентов педагогического вуза Текст. : дис. .канд. пед. наук: 13.00.01 / Ф. Н. Алипханова. Махачкала, 2006. - 185 с.
4. Амельченко, Т. В. Профессиональная компетентность будущего специалиста (теоретические основы) Текст. / Т. В. Амельченко. Чита : ЧитГУ, 2006. - 286 с.
5. Амонашвили, Ш. А. Размышления о гуманной педагогике Текст. / Ш. А. Амонашвили. М. : Издательский дом Шалвы Амонашвили, 1995. - 496 с.
6. Андреев, В. И. Педагогика творческого саморазвития. Инновационный курс Текст. / В. И. Андреев. Кн. 1. - Казань : Изд-во Казанского ун-та, 1996. - 567 с.
7. Андреев, В. И. Педагогика творческого саморазвития. Инновационный курс Текст. / В. И. Андреев. Кн. 2. - Казань : Изд-во Казанского ун-та, 1998. - 320 с.
8. Арнольдов, А. И. Культурная политика: реалии и тенденции Текст. / А. И. Арнольдов. — М. : Изд-во Моск. гос. ун-та культуры и искусств, 2002. 64 с.
9. Архангельский, С. И. Лекции по научной организации учебного процесса в высшей школе Текст. / С. И. Архангельский. — М. : Высшая школа, 1996. 200 с.
10. Асмолов, А. Г. Личность Текст. / А. Г. Асмолов, А. В. Петровский // Российская педагогическая энциклопедия. В 2 тт. - Т. 1. — М. : Большая Российская энциклопедия, 1993 - С. 522 - 524.
11. Асташкова, Н. А. Концептуальные основы педагогической аксиологии Текст. / Н. А. Асташкова // Педагогика. -'2002. № 8. - С. 51 -55.
12. Бабанский, Ю. К. Избранные педагогические труды Текст. / Ю. К. Бабанский. М. : Педагогика, 1989. - 558 с.
13. Барахович, И. И. Формирование коммуникативной компетентности студентов педагогических колледжей Текст. : автореф. .дисс. канд. пед. наук: 13.00.01 / И. И. Барахович. Красноярск, 2000. — 24 с.
14. Безрукова, В. С. Проектная педагогика Текст. : учеб. пособие для инженерно-пед. ин-тов и индустр.-пед. техн. /• В. С. Безрукова-Екатеринбург : Деловая книга, 1996. 344 с.
15. Бекренев, А. Многоступенчатые структуры интегрированных систем образования Текст. / А. Бекренев, В. Михелькевич // Высшее образование в России. 1996. - № 3. - С. 37 - 51.
16. Белоглазова, С. И. Подготовка будущих лингвистов к самостоятельной учебной деятельности по овладению новыми профессиональными подъязыками Текст. : дис. .канд. пед. наук: 13.00.01 / С. И. Белоглазова. Екатеринбург, 2006. - 167 с.
17. Белозерцев, Е. П. Образование. Педагогическое образование. Непрерывное образование учителя Текст. / Е. П. Белозерцев // Магистр. — 1994,-№6.- С. 20-23.
18. Березин, Ф. Б. Методика многостороннего исследования личности Текст. / Ф. Б. Березин, М. П. Мирошников, Е. Д. Соколов. М. : Фолиум, 1994. - 234 с.
19. Берулава, М. Н. Теория и практика гуманизации образования Текст. : учеб. пособие для студ. высш. уч. завед. / М. Н. Берулава. — Чебоксары : Изд-во Чувашек, ун-та, 2001. 327 с.
20. Беспалько, В. П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения Текст. / В. П. Беспалько. М. : Наука, 1996. - 336 с.
21. Бим-Бад, Б. М. Педагогическая антропология Текст. : программа курса / Б. М. Бим-Бад. М. : Изд-во РОУ, 1994. - 36 с.
22. Богданова, Р.У. Развитие творческой' индивидуальности субъектов образования Текст. : монография / Р. У. Богданова. — СПб : Изд-во РГПУ им. А.И.Терцена, 2000. 220 с.
23. Бодал ев, А. А. Личность и общение Текст. / А. А. Бодал ев. — М. :МПА, 1995.-328 с. .
24. Божович, Л. И. Проблемы формирования личности Текст. / Л. И. Божович. М. : Институт практической психологии; Воронеж : НПО МОДЭК, 1995.-352 с.
25. Бойко, В. В. Интеллектуальная деятельность преподавателя в аудитории Текст. / В. В. Бойко. СПб. : СПб МАПО,-1997. - 45 с.
26. Болдырев, :Н. И. Педагогика Текст. / Н. И. Болдырев, Н. К. Гончаров, Ф. Ф. Королев. М.: Просвещение, 1968. - 526 с.
27. Бондаревская, Е. В. Гуманистическая парадигма личностно ориентированного образования Текст. / Е. В. Бондаревская // Педагогика. 1997. -№ 4. -С. 11-17.
28. Бондаренко, M. А. Воспитание нравственных качеств устудентов вузов Текст. : дис.канд. пед. наук: 13.00.01 / М. А.
29. Бондаренко. — Москва, 2005. 178 с.
30. Брушлинский, А. В. Психология субъекта в изменяющемся обществе Текст. / А. В. Брушлинский // Психологический журнал. — 1996. №6.-С. 30-37.
31. Буланкина, H. Е. Концептосфера гуманистического образования Текст. : учеб.-метод. пособие / H. Е. Буланкина, В. Н. Турченко Новосибирск : Изд-во НИПКиПРО, 2004. - 184 с.
32. Булкин, А. П. Культуросообразность образования. Педагогический опыт России XVIII XX вв. Текст. : дис. .д-ра пед. наук: 13.00.01/ А. П. Булкин. - Москва, 2003. - 250 с.
33. Буталова, А. Ю. Идеи нравственного воспитания в рациональной этике И. «Канта Текст. : автореф. дис. .канд. пед. наук: 13.00.01 / А. Ю. Буталова. Волгоград, 2003. - усл. п.л. 1,2.
34. Варданян, Ю. В. Развитие студента как* субъекта овладения профессиональной компетентностью (на материале изучения психологии)
35. Текст. : монография / Ю. В. Варданян, Т. В. Савинова, А.И. Яшкова; поднауч. ред. Ю. В. Варданян ; Мордов. гос. пед. ин-тут. Саранск, 2002. — 100 с.
36. Васильева, M. Н. Культуросообразность как принцип образования в российских гимназиях XIX в. Текст. : дис. .канд. пед. наук: 13.00.01 / M. Н. Васильева. Ростов-на-Дону, 2002. - 188 с.
37. Вебер, М. Избранное: кризис европейской культуры Текст. / М. Вебер; сост. С. Я. Левитан. СПб : Университетская книга, 1999. - 565 с.
38. Вербицкий, А. А. Активное обучение'' в высшей школе: контекстный подход Текст. / А. А. Вербицкий. М. : Высшая школа, 1991.-204 с.
39. Видт, И. Е. Введение в педагогическую культурологию Текст. / И. Е. Видт. — Тюмень : Изд-во Тюменского государственного университета, 1999. 104 с.
40. Вульфов, В. 3. Основьг педагогики Текст. : учеб. пособие / В. 3. Вульфов, В. Д. Иванов. -М. : Изд-во УРАО, 1999. 616 с.
41. Выготский, JI. С. История развития высших психических функций Текст. / JI. С. Выготский // Собр. соч. в 6 тт. — Т. 3. — М. : Педагогика, 1982-С. 351 -355.
42. Высшая школа и проблемы духовно-нравственного становления личности Текст. : тезисы межвуз. научн.-практ. конф. / под ред. И. С. Белого. Новосибирск: Изд-во НГТУ, 1995. - 130 с.
43. Вяткин, JL Г. Основы педагогики высшей школы Текст. : учеб. пособие / JI. Г. Вяткин, А. Б. Ольнева. Саратов : Научная* книга, 1999.-364 с.
44. Гальскова, Н. Д. Теория обучения иностранным языкам: лингводидактика и методика Текст. : учеб. пособие, для вузов по спец. «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. М. : Academia, 2005. - 334 с.
45. Герасимов, В. Г. От знаний к творчеству (становление личности) Текст. / В. Г. Герасимов, И. Н. Орлов, JL И. Филиппов. - М. : Изд-во МЭИ, 1995. - 228 с.
46. Гершензон, Е. М. О государственном образовательном стандарте высшего профессионального педагогического образования Текст. / Е. М. Гершензон, С. Е. Каменецкий, Н. Н. Мансуров, Ю. Н. Пашин // Наука и школа. 1998. - № 3. - С. 2 - 10.
47. Гершунскйй, Б. С. Философия образования для XXI века (в поисках практико-орйентированных концепций) Текст. / Б. С. Гершунский. — М.: ИнтерДиалект, 1997. 235 с.
48. Гессен, С. И. Основы педагогики. Введение в прикладную философию Текст. / С.И. Гессен; отв. ред. и сост. П. В. Алексеев. — М. : Школа-пресс, 1995. 485 с.
49. Горелов, А. А. Культурология Текст. : учеб. пособие /
50. A. А. Горелов. М. : Юрайт, 2002. - 400 с.
51. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования Текст. М., 1995. - 382 с.
52. Грехнев, В. С. Культура педагогического общения Текст. /
53. B. С. Грехнев. -М. : Просвещение, 1990. 144 с.
54. Грушевицкая, Т. Г. Основы межкультурной коммуникации Текст. : учеб. пособие для вузов / Т. Г. Грушевицкая, В. Д. Попков, А. П. Садохин; под редлА! П. Садохина М. : ЮНИТИ-ДАНА, 2003. - 352 с.
55. Гуманизм й духовность в образовании Текст. : научн. труды 2-ой Междунар. научн.-практ. конф. Н.Новгород, 21-23 сент. 2000 г. - , Н. Новгород : НГЛУ им. H.A. Добролюбова, 2001. - 292 с.
56. Давыдов, В. В. Деятельность Текст. / В. В. Давыдов // Российская педагогическая энциклопедия в 2 тт. — Т. 1. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1993-608 с.
57. Дахин, А. Н. Содержание образования как культуросообразная модель жизнедеятельности Текст. / А. Н. Дахин // Школьные технологии. № 1 - 2004. - С. 85-93.
58. Дергач, А. А. Акмеология: пути достижения вершин профессионализма Текст. / А. А. Дергач, Н. В. Кузьмина // Социально-политические вопросы, организация и управление (экономика). М. : Просвещение, 1991. - 115 с.
59. Елканов, С. Б. Основы профессионального самовоспитания будущего учителя Текст. : учеб. пособие для студентов пед. ин-тов / С. Б. Елканов. -М. : Просвещение, 1989. 189 с.
60. Загвязинский,- В. И. Методология и методика социально-педагогического исследования Текст. / В. И. Загвязинский. — Тюмень, 1995.-85 с.
61. Закон РФ об образовании Текст. М.: Новая школа, 1992.- 48 с.
62. Запесоцкий, А. С. Образование: философия, культура, политика Текст. / А. С. Запесоцкий. М. : Наука, 2002. - 456 с.
63. Зимняя, И. А. Элементарный курс педагогической психологии Текст. / И. А. Зимняя. М. : Наука, 1992. - 111 с.
64. Иванов, Н. П. Квалификация Текст. / Н. П. Иванов // Российская педагогическая энциклопедия в 2 тт. / гл. ред. В. В. Давыдов. -Т. 1.-М., 1993.- С. 424-426.
65. Иванова, О. В. Особенности' педагогического взаимодействия преподавателя и студентов в процессе изучения иностранного языка Текст. : дис. .канд. пед. наук: 13.00.08 / О. В. Иванова. Барнаул, 2003. - 205 с.
66. Ильин, Е. Н. Давайте соберемся.Новые возможности урока общения Текст. /Е. Н. Ильин, С. Е. Мертеис. М. : Школа-Пресс, 1994.- 128 с.
67. Ильина, Т. А. Педагогика Текст. / Т. А. Ильина. — М. : Просвещение, 1984. 495 с.
68. Инновационные образовательные технологии на рубеже XX XXI вв. Текст. : матер, междунар. научн.-практ. конф./ сост. и отв. ред. Мягков Г. П., Прусс Н. М.- Казань, 27-28 окт. 1998 г. - Ч. I - Казань : УНИПРЕСС, 1998. - 192 с.
69. Исаев, И. Ф. Теория и практика формирования•профессионально-педагогической культуры преподавателя высшей школы Текст. / И. Ф. Исаев. -Ы. : Белгород, 1993. 219 с.
70. Кабиров, А. Ф. Организация взаимодействия преподавателя и студентов в инновационном образовательном процессе пед. вуза Текст. : дис. .д-ра пед. наук: 13.00.08 / А. Ф. Кабиров. Москва, 2005. - 178 с.
71. Калашникова, Е. Н. Образование: XXI век Текст. / Е. Н. Калашникова. М. : Граница, 2004. - 156 с.
72. Калмыкова, 3. И. Педагогика гуманизма Текст. / 3. И. Калмыкова. М., 1990. - 230 с.
73. Кан-Калик, В. А. Тренинг профессионального общения Текст. : метод, рекомендации / В. А. Канн-Калик. М., 1990. - 32 с.
74. Каптерев, П. Ф. История русской педагогики Текст. / П. Ф. Каптерев // Педагогика. 1994. - № 2. - С. 25 - 27.
75. Карпенко, Н. Н. Педагогические условия культуросообразного построения содержания образования в современной v школе Текст. : дис. .канд. пед. наук: 13.00.01 / Н. Н. Карпенко. СПб, 2003.- 196 с.
76. Китайгородская, Г. А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам Текст. / Г. А. Китайгородская. — М. : Изд-воМГУ, 1986.-175 с.
77. Кларин, ' М. В. Инновационные модели обучения в зарубежных педагогических поисках Текст. / М. В. Кларин. М. : Арена, 1994.-222 с.
78. Климов, Е. А. Как выбирать профессию Текст. / Е. А. Климов. -М. : Просвещение, 1990. 158 с.
79. Климов, С. М. Интеллект. Ресурсы организации Текст. / С. М. Климов. СПб : ИВЭ СЭП, Знание, 2000. - 168 с.
80. Коджаспирова, Г. М. Педагогика в таблицах и схемах Текст. / Г. М. Коджаспирова. М. : Альфа, 1993. - 94 с.
81. Козырева, А. Ю. Лекции по педагогике и психологии творчества Текст. / А. Ю. Козырева. Пенза : НМЦ ПГОО, 1994. - 342 с.
82. Колесникова, И. А. Педагогические . цивилизации'. и. их парадигмыТекст. / И. А. Колесникова // Педагогика. 1995. — № 6. - С. 84 -89.
83. Коменский, Я. А. Избранные пед. сочинения Текст. / Я. А. Коменский. М., 1955. - 695 с.
84. Компетентность и проблемы ее формирования в системе непрерывного образования (школа вуз — послевузовское образование)
85. Текст. : матер. XVI научн. междунар. конф. «Актуальные проблемы качества образования и пути их решения»/ науч. ред. проф. И. А.Зимняя. -Москва: Иссл. центр проблем качества подготовки специалистов, 2006. -130 с.
86. Комплексность и преемственность в формировании духовной культуры будущего учителя Текст.: межвузовск. сб-к научн. трудов / отв. ред. А. К. Рычков. Вологда, 1989. - 130 с.
87. Кон, И. С. В поисках себя: личность' и ее самосознание Текст. / И. С. Кон. М. : Политиздат, 1984. - 335 с.
88. Конасова^ Н. Ю. Общекультурная компетентность как показатель образованности учащихся. Пособие для самообразования Текст. / Н. Ю. Конасова. СПб : ГУМПМ, 2000. - 44 с.
89. Кондаков, И. М. Самооценка компетенции в разрешении конфликтов руководителями среднего звена Текст. / И. М. Кондаков // Психологический журнал, Т. 19. 1998. - № 1. - С. 135 - 143.
90. Концептуальные основы и технологи гуманизации образования и воспитания Текст. : матер. Всеросс. научн.-практ. конф. / под ред. Л. К. Гребенкиной. Рязань, 28-29 октября 1997 г. - Рязань: Изд-во РГПУ, 1997.-182 с.
91. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 г. Текст.: собрание законодательства РФ № 41, ст. 4089. — 09.10.2000 г.-35 с.
92. Коржуев, А. В. Вузовское и послевузовское профессиональное образование: критическое осмысление проблем, поиск решений Текст. / А. В. Коржуев, В. А. Попков. М. : Янус-К, 2002 - 232 с.
93. Корнетов, Г. Б. Всемирная история педагогики Текст. : учеб. пособие / Г. Б. Корнетов. -М.: Изд-во Российского ун-та, 1994. 140 с.
94. Корнющенко, Д. И. Интегральная диалогика: попытка новой технологии гуманитарного образования (из опыта работы) Текст. / Д. И. Корнющенко; авторск. редакция. М. : Моск. психолого-соц. ин-тут, 2003. - 608 с.
95. Коссов, Б. Б. Личность: актуальные проблемы системного подхода Текст. / Б. Б. Коссов // Вопросы психологии. 1994. - № 6. - С. 58-68.
96. Котова, И. Б. Философские основания современной педагогики. Текст. / И. Б. Котова, Е. Н. Шиянов. Ростов-на- Дону, 1994. - 65 с.
97. Краевский, В; В. Методологические характеристики педагогического исследования и критерии оценки его результатов Текст. / В. В. Краевский, В. М. Полонский. Самара, 1992. - 52 с.
98. Краевский, В. В. Методология педагогики Текст. : пособие для педагогов-исследователей / В. В. Краевский. — Чебоксары : Изд-во Чувашек, ун-та, 2001. 244 с.
99. Краевский, В. В. Педагогика между философией и психологией Текст. / В. В. Краевский // Педагогика. 1994. - № 6. - С. 24 -31.
100. Крылова, Н. Б. Введение в круг культурологических проблем образования Текст. / Н. Б. Крылова // В сб.: Новые ценности образования: Культурная и мультикультурная среда школы. Вып. 4. — М., 1996.-С. 145.
101. Крылова, Н. Б. Формирование культуры будущего специалиста: метод, пособие Текст. / Н. Б. Крылова. М. : Высшая школа, 1990.- 142 с.
102. Кузнецов, В. ' М. Психолого-педагогические условия формирования личности Текст. / В. М. Кузнецов // Народное образование. №4-1994.-144 с.
103. Кузьмина, Н. В. Предмет акмеологии Текст. / Н. В. Кузьмина. СПб, 1996. - 84 с.
104. Культурологическая энциклопедия Текст. / под ред. О. В. Орлова. М. : Наука, 2002. - 576 с.
105. Кулюткин, Ю. Н. Психология обучения взрослых Текст. / Ю. Н. Кулюткин. М. : Просвещение, 1985. - 128 с.
106. Кухарев, Н. В. На пути к профессиональному совершенству Текст. / Н. В. Кухарев. -М. : Просвещение, 1990. 159 с.
107. Латышина, Д. .И. История педагогики. Воспитание и образование в России .(X нач. XX вв.) Текст. : учеб. пособие / Д. И. Латышина. - М. : ФОРУМ, 1998.-584 с.
108. Леонтьев, А. Н. Деятельность. Сознание. Личность Текст. / А. Н. Леонтьев. М. : Политиздат, 1975. - 304 с.
109. Лиферов, А. П. Культурологическая составляющая . интернационализации мирового образования Текст. / А. П. Лиферов. -Рязань : Изд-во РГПУ, 1996. 31 с.
110. Лихачев, Б. Т. Философия воспитания Текст. / Б. Т. Лихачев. -М. : Прометей, 1995. 282 с.
111. Локалова, Н. П. Психодиагностика трудностей в обучении и их преодоление Текст. /'Н. П. Локалова // Вопросы психологии. 1998. -№5.-С. 130-141.
112. Ломова, Л. Н. Духовно-этическая ориентация познавательной активности студентов в процессе обучения иностранному языку Текст. : дис. .канд. пед. наук: 13.00.08 / Л. Н. Ломова. Ростов-на-Дону, 2006. - 175 с.
113. Ляудис, В. Я. Инновационное обучение и наука Текст. / В. Я. Ляудис. М., 1992. - 52 с.
114. Малыхин, А. Е. Культурологические основы проектирования образовательной среды при обучении студентов иностранному языку Текст. : дис. .канд. пед. наук: 13.00.01 / А. Е. Малыхин. Курск, 2005. - 205 с.
115. Мамардашвили, М. К. Мысль в культуре Текст. / М. К. Мамардашвили // Как я понимаю философию. М., 1990. - 220 с.
116. Материалы межрегиональн. научн.-практ. конф. «Развитие личности как стратегия гуманизации образования» Текст. / под ред. Е. Н. Шиянова. Ставрополь : СевКавГТУ, 2002. - 468 с.
117. Митина, Л. М. Личностное и профессиональное развитие человека в новых социально-экономических условиях Текст. / Л. М. Митина // Вопросы психологии. 1997. - № 4. - С. 28 - 38.
118. Морева, Н. А. Педагогика среднего профессионального образования Текст. : учеб. пособие для студентов пед. вузов / Н. А. Морева. М. : Издат. Центр «Академия», 1999. - 304 с.
119. Мудрик, А. В. Введение в социальную педагогику Текст. / А. В. Мудрик. -М. : Институт практической психологии, 1997. 365 с.
120. Мухин, М. И. Гуманизм педагогики В.А.Сухомлинского, Текст. /М. И. Мухин. М., 1994. - 146 с.
121. Налетова, И. В. Аналитика исследований высшего образования как культуроформирующей константы современности Текст. : дис. .д-ра пед. наук: 13.00.01 / И. В. Налетова. Тамбов, 2005. - 155 с.
122. Национальная доктрина образования в РФ Текст. / Российская газета. 2000.— № 196. - С. 15 - 17.
123. Нечаев, А. В. На пути к новой педагогике Текст. / А. В. Нечаев. — Томск : Изд-во Печатная мануфактура, 2001. 168 с.
124. Никандров, H. Д. Россия: ценности общества на рубеже XXI века Текст. / Н. Д. Никандров. М. : МИРОС, 1997. - 144 с.
125. Никитина, H. Н. Единство нравственного и эстетического воспитания в формировании- профессионально-ценностных ориентации; будущего учителя Текст. : автореф. дис. .канд. пед. наук: 13.00.01 / H. Н. Никитина. M, 1989. - 16 с.
126. Новиков, А. М. Методология образования Текст. / А. М. Новиков. М. : Эгвес, 2002. - 320 с.
127. О внесении изменений и дополнений в закон Российской Федерации «Об образовании» Текст. // Высшее образование в России. — 1996. -№ 1.-С. 3-36.
128. Оганов, А. А. Теория культуры Текст. : учеб. пособие для вузов / А. А. Оганов, И. Г. Хангельдиева. М. : ФАИР-ПРЕСС, 2003. - 416 с.
129. Ожегов, С. И. Словарь русского языка Текст. / С. И. Охегов; под ред. д-ра филол. наук, проф. Н. Ю. Шведовой. М. : Русский* язык, 1978.- 846 с.
130. Околелов, О. П. Современные технологии обучения в вузе: сущность, принципы проектирования, тенденции развития Текст. / О. П. Околелов // Высшее образование в России. 1994. - № 2. - С. 45 - 50.
131. Олейник,. В. К. Гуманизация образовательного процесса студентов филологического факультета университета Текст. : дис. .канд. пед наук: 13.00.01 / В. К. Олейник. Курган, 1999.-усл. п.л. 1,5.
132. Островская, JI. В. Теоретические основы педагогического обеспечения подготовки разнопрофильных специалистов в высшей школе Текст. / Л.В. Островская. Рязань : РГМУ, 2002. - 327 с.
133. Панарин, А. И. Многоуровневое педагогическое образование Текст. / И. И. Панарин // Педагогика. 2003. - № 1. - С. 54.
134. Пассов, Е. И. Анализ в методике: теория и опыт применения: Монография Текст. / Е. И. Пассов. — Липецк : Интерлингва, 2003.-218 с.
135. Педагогика Текст.: учеб. пособие для вузов / под. ред. Ю. К. Бабанского. — М.: Просвещение, 1988. 608 с.
136. Педагогика Текст.: учеб. пособие для вузов / под. ред. П. И. Пидкасистого. М., 1995. - 637 с.
137. Персикова, Т. Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура Текст. : учеб. пособие для вузов по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация» А Т. Н. Персикова. М. : Логос, 2004. - 223 с.
138. Песталоцци, И. Г. Сборник педагогических работ Текст. / И. Г. Песталоцци; сост. и автор прим. Кларин В. М. М. : Из дат. дом Шалвы Амонашвили, 1998. - 222 с.
139. Петровская, Л. А. Компетентность в общении Текст. / Л. А. Петровская. М. : МГУ, 1989. - 216 с.
140. Петровский, А. В. Личность. Деятельность. Коллектив Текст. / А. В. Петровский. М. : Политиздат, 1982. - 253 с.
141. Петровский, А. В. Психология Текст. ; уч-к для студентов высш. пед. учебн. завед. / А. В. Петровский, М. Г. Ярошевский. М. : Академия, 2001. - 512 с.
142. Пехлецкий, И. Д. Компоненты индивидуального стиля преподавания Текст. : спецкурс-практикум / И. Д. Пехлецкий. Пермь : ПГПИ, 1990.- 138 с.
143. Пиняева, С. Е. Личностное и профессиональное развитие в период зрелости Текст. / С. Е. Пиняева, Н. В. Андреев // Вопросыпсихологии. 1998. - № 2. - С. 3 - 10.
144. Пирогов, Н. И. Вопросы жизни Текст. / Н. И. Пирогов // Избр. пед. соч. -М., 1985.-С. 116-122.
145. Питюков, В. Ю. Основы педагогической технологии Текст. / В. Ю. Питюков. М. : Тандем: Роспедагентство, 1997. - 176 с.
146. Плетнева, И. Ф. Становление и развитие высшего педагогического образования в России XIX века Текст. : дис. . д-ра пед. наук: 13.00.01 / И. Ф. Плетнева. М., 1997. - 300 с.
147. Подласый, И. П. Педагогика Текст. / И. П. Подласый. М. : Просвещение : ВЛАДОС, 1997. - 432 с.
148. Пономарев, Я. А. Методологическое введение в психологию Текст. /Я. А. Пономарев. -М. : Наука, 1983. 205 с. '
149. Попов, Л. М. Психология самодеятельного творчества студентов Текст. / Л. М. Попов. Казань : Изд. Казанск. ун-та, 1990. - 27 с.
150. Поташник, М. М. Педагогическое творчество: проблемы развития и опыт Текст. : пособие для учителя / М. М. Поташник. Киев, 1998.- 189 с.
151. Практическая психология образования Текст.: сб. научн. трудов / под. ред. И. В. Дубровиной. М. : ТЦ Сфера, 1997. - 528 с.
152. Пряникова, В. Г. История образования и педагогической мысли Текст. / В. Г. Пряникова, 3. И. Равкин. М., 1995. - 96 с.
153. Психология и педагогика Текст. : учеб. пособие для вузов / сост. и отв. ред. А. А. Радугин; научн. ред. Е. А. Коротков. — М. : Центр,1999.- 256 с.
154. Равен, Дж. Компетентность в современном обществе: выявление, развитие и реализация Текст. / Дж. Равен; пер. с англ. — М. : Когито-Центр, 2002. 396 с.
155. Равкин, 3. И. Стимулирование как педагогический процесс (к основам общей теории) Текст. / 3. И. Равкин // Проблемы педагогического стимулирования и методологии исследования советской школы. Йошкар-Ола, 1972. - С. 32 - 37.
156. Разбегаева, JI. П. Ценностные основания гуманитарного образования Текст. : монография / JI. П. Разбегаева. — Волгоград : Перемена, 2001.-289 с.
157. Развивающая психология основа гуманизации образования Текст. : матер. I Всерос. научно-методич. конф: / под. ред. В. Я. Ляудис, H. Н. Корж. - Москва, 19-26 марта 1998 г. - М. : Российское психологическое общество, 1998. — 288 с.
158. Развитие личности в культурно-образовательном пространстве Текст.: сб. ст. по материалам региональн. конф. / отв. ред. Н. А. Коваль. Тамбов, апр. 2000 г. - Тамбов: Изд-во Тамбовского ун-тета,2000.-201 с.
159. Розов, Н. С. Культура, ценности и развитие образования: Основания реформы гуманитарного образования в высшей школе Текст. / Н. С. Розов. М. : Ротапринт, 1992. - 155 с.
160. Розов, Н. С. Ценности гуманитарного образования Текст. / Н. С. Розов // Высшее образование в России. 1996. - № 1. - С. 85 - 89.
161. Рубанцова, Т. А. Гуманизация современного образования Текст. / Т. А. Рубанцова. Новосибирск : Изд-во СО РАН, 2000. - 252 с.
162. Рубинштейн, С. JI. Принцип творческой самодеятельности: к философским основам современной педагогики Текст. / С. JI. Рубинштейн // Вопросы психологии. 1986. - № 4. - С. 101 - 109.
163. Савелова, Е. В. Миф в современной образовательной парадигме: культурологический аспект Текст. : автореф. дис. .канд. культурол. наук / Е. В. Савелова. Владивосток, 1997. — 27 с.
164. Савотина, Н. А. Проблемы формирования будущего специалиста Текст. /Н. А. Савотина//Педагогика. 1997. -№ 1.-С. 58 — 61.
165. Санникова, И. А. Развитие творческого потенциала личности в образовательном процессе: Монография Текст. / И. А. Санникова. — Пермь : Пермский гос. пед. ун-тет, 2000. — 134 с.
166. Саранцев, Г. И. Реформа высшего педобразования и ее научно-методическое обеспечение Текст. / Г. И. Саранцев // Педагогика. — 1998.-№8. -С. 5 -59.
167. Седова, JI. Н. Становление творческой личности в условиях развивающей среды: концепция и механизм реализации Текст. : монография / JI. Н. Седова. Балашов : Изд-во БГПИ, 1999. - 232 с.
168. Селевко, Г. К. Энциклопедия образовательных технологий Текст. В 2 тт. - Т. 1. / Г. К. Селевко. - М. : НИИ школьных технологий, 2006.-816 с.
169. Селезнева, И. П. Ориентация студентов педагогического вуза на общечеловеческие этические ценности в сфере межкультурной коммуникации Текст.: автореф. дис. .канд. пед. наук: 13.00.08 / И. П. Селезнева. Красноярск, Г998. - 25 с.
170. Сериков, В. В. Учебное пособие для студентов средних и высших пед. уч. заведений, слушателей ИПК и ФПК Текст. / В. В. Сериков. М. - Ростов-на-Дону : Творческ. центр «Учитель», 1999. - 560 с.
171. Силяева, • Е. Г. Теоретические основы формирования профессионально-этической культуры учителя Текст. : дис. .д-ра пед. наук: 13.00.08/Е. Г. Силяева. -М., 1995.-380 с.
172. Сластенин, В. А. Антропологический принцип педагогического образования Текст. / В. А. Сластенин // Индивидуальность в современном мире. Смоленск, 1995. - С. 15-18.
173. Сластенин, В. А. Педагогика: инновационная деятельность Текст. / В. А. Сластенин, JI. С. Подымова. М. : Магистр, 1997. - 224 с.
174. Сластенин, В. А. Гуманистическая концепция педагогического образования Текст. / В. А. Сластенин, Е. Н. Шиянов // Совр. высш. шк. 1991. - № 4. - С. 83 - 96.
175. Смирнов, С. Д. Педагогика и психология высшего образования: от деятельности к личности Текст. :' учеб. пособие для слушателей факультетов и ин-тов повышения квалификации препод, вузов и аспирантов / С. Д. Смирнов. М. : Аспект-Пресс, 1995. - 270 с.
176. Советский энциклопедический словарь Текст. / Гл. ред. А. М. Прохоров. 2-е изд. - М. : Советская энциклопедия, 1982. - 1600 с.
177. Солдатенков, А. Д. Воспитательная работа в современном высшем учебном заведении Текст. : монография / А. Д. Солдатенков, Т. И. Кузнецова, Т. Г. Мясоедова. М., РИЦ «Альфа» МГОПУ им. М.А. Шолохова, 2001. - 59 с.
178. Состояние, проблемы и стратегия педагогического образования Текст. / под ред. А. А. Вербицкого, М. Н. Костиковой. М. : РАО, 1996.- 416 с.
179. Состояние и развитие высшего и среднего профессионального образования Текст. М. : МФТИ, 1998. - 352 с.
180. Софьина, В. H. Управление развитием профессиональной компетентности специалистов (международный опыт) Текст. / В. Н. Софьина. СПб : ЛГУ им. A.C. Пушкина, 2005. - усл. п.л. 8,5.
181. Становление гуманитарной культуры личности в системе образования Текст. : тез. докл. Всеросс. научн.-практ. конф. / ред. колл. Г. А. Калачев, О. Н. Горохова. Барнаул : Изд-во БГПУ, 2000. - 224 с.
182. Степанов, С. Ю. Рефлексивная пркктика творческого развития человека и организаций Текст. / С. Ю. Степанов // РАН. Ин-тут психологии, Ин-т рефлексивной психологии сотворчества. М. : Наука, 2000.- 174 с.
183. Суртаева, H. Н. Интеллектуальная компетентность при подготовке специалиста в вузе Текст. : учеб. пособие / H. Н. Суртаева, Г. И. Егорова, Н. А. Падерина. СПб : ИОВ РАО, 2003. - 64 с.
184. Сухов, А. А. Социальная психология Текст. / А. А. Сухов,
185. A. А. Бодалев, В. Н. Казанцев. М. : Академия, 2001. - 600 с.
186. Сухомлинский, В. А. Гуманистическая педагогика Текст. /
187. B. А. Сухомлинский. М., 1966. - 125 с.
188. Теория личности в западноевропейской и американской психологии Текст. : хрестоматия по психологии личности / ред.-сост. Д. Я. Райгородский. Самара : Издат. дом «Бахрах», 1996. - 256 с.
189. Тер-Минасова, С. Г. Введение в теорию и практику межкультурного общения Текст. / С. Г. Тер-Минасова. М. : Знание, 2000. - 276 с.
190. Тутник, И. Ю. Педагогическая диагностика образованности человека Текст. : дис. .канд. пед. наук: 13.00.01 / И. Ю. Тутник. СПб, 1996.-248 с.
191. Уляев, С. И. Гуманитаризация образования как фактор формирования профессиональной культуры будущего специалиста Текст. : дис. . .канд. пед. наук: 13.00.01 / С. И. Уляев. Ставрополь, 2002. - 215 с.
192. Ушинский, К. Д. Человек как предмет воспитания Текст. / К. Д. Ушинский // Собр. соч. М.- Л., 1950, Т. 8. - С. 50 - 92.
193. Файербенд, П. Избранные труды по методологии науки Текст. / П. Файербенд. М. : Прогресс, 1986. - 542 с.
194. Философия и методология науки: учебн. пособие для студентов высш. учебн. завед. Текст. / Под. ред. В. И. Купцова. М. : Аспект пресс, 1996. - 551 с.
195. Философский энциклопедический словарь Текст. / Под ред. М. М. Розенталя. М. : Советская энциклопедия, 1983. - 839 с.
196. Фонарев, А. Р. Формы становления личности в процессе ее профессионализации Текст. / А. Р. Фонарев // Вопросы психологии. -1997.- №2.-С. 88-93.
197. Фридман, Я. А. Психология детей и подростков Текст. : справочник для учителей и воспитателей / Я. А. Фридман. М. : Изд-во Ин-та психотерапии, 2004. - 478 с.
198. Фромм, Э. Душа человека Текст. / Э. Фромм. М. : Республика, 1992. - 430 с. •
199. Хазова, Л. В. Концептуальные основы и опыт модернизации образования: гуманистические и гуманитарные аспекты Текст. : научн. изд-е / Л. В. Хазова. Красноярск : Изд-во КГТУ, 1997. - 184 с.
200. Харламов, И. Ф. О педагогическом мастерстве, творчестве, новаторстве Текст. / И. Ф. Харламов // Педагогика. 1992. - № 7 - 8. - С. 11-15.
201. Холодная, М. А. Структурная организация индивидуального интеллекта Текст. : дис. .д-ра псих, наук / М. А. Холодная. Москва, 1990.-360 с.
202. Хуторской, А. В. Дидактическая эвристика. Теория и технология креативного обучения Текст. : монография / А. В. Хуторской. М. : Изд-во МГУ, 2003. - 415 с.
203. Чалнина, Н. А. Педагогические условия формирования компьютерной грамотности будущих филологов с использованием адаптивной технологии обучения Текст. : дис. .канд: пед. наук: 13.00.08 / Н. А. Чалнина. Благовещенск, 2006. - 189 с.
204. Чернова, Ю. К. Профессиональная культура и формирование ее составляющих в процессе обучения Текст. : монография / Ю. К. Чернова; под науч. ред. В. В. Щипанова. Москва-Тольятти : Изд-во ТолПИ, 2000.-163 с.
205. Шадриков, В. Д. Философия образования в общеобразовательной политике Текст. / В. Д. Щипанов. М., 1993. - 186 с.
206. Шацкий, С. Т. Педагогика Текст. / С. Т. Шацкий. М. : Наука, 1955. - 178 с.
207. Шелер, М. Формы знания и образование Текст. / М. Шелер // Человек. 1992. - № 8. - С. 89 - 90.
208. Шендрик, А. И. Теория культуры Текст. : учеб. пособие для вузов / А. И. Шендрик. М. : ЮНИТИ, Единство, 2002. - 519 с.
209. Шиян, О. А. Современные концепции гуманизации педагогического сознания в США Текст. : автореф. дис. .канд. пед. наук: 13.00.01 / О. А. Шиян. М., 1996. - 1 п.л.
210. Шиянов, Е.' Н. Лещенко Ю.Е. Аксиологический подход к исследованию проблемы развития личности Текст. : матер. 3-го Всеросс. съезда психологов / Е. Н. Шиянов, Ю. :Е. Лещенко // Ежегодник
211. Российского психологического общества. В 8 тт. - Т. 8. — СПб, 25-28 июля 2003 года,- СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003.- С. 453 - 457.
212. Шмидт, Райнер Искусство общения Текст. / Р. Шмидт; пер. с нем. — М. : СП «Интреэксперт», 1992. 77 с.
213. Шувалова, Е. М. Дидактические условия формирования профессионального мышления у студентов педагогического вуза с учетом специфики факультета Текст. : автореф. дис. .канд. пед. наук: 13.00.08 / Е. М. Шувалова. Казань, 1995. - 20 с.
214. Шулева, Е. И. Воспитание гуманитарной культуры студента педагогического вуза как основа развития профессионализма Текст. : автореф. дис. .канд. пед. наук: 13.00.01 / Е. И. Шувалова. — Магнитогорск, 1998. 35 с.
215. Щербаков, Б. Ю. Парадигма современного образования: человек и культура Текст. / Б. Ю. Щербаков; под ред. Г. В. Грача. М. : Логос, 2001.- 144 с.
216. Щуркова, Н. Е. Прикладная педагогика воспитания Текст. : учеб. пособие для вузов по спец. 031300 «Социальная педагогика», 033400 «Педагогика» / Н. Е. Щуркова. СПб : Питер, 2005. - 365 с.
217. Эстетическое воспитание в техническом вузе Текст. : учеб.-метод. пособие / Л. М. Кадцын, Г. Г. Квасов, В. Т. Лисовский и др.; под ред. Г. С. Гуна. М. : Высшая школа, 1991. - 207 с. •
218. Якиманская, И. С. Личностно-ориентированное обучение в современной школе Текст. / И. С. Якиманская. М.: Сентябрь, 1996. - 96 с.
219. Янкина, Н. В. Формирование готовности* студента университета к интеркультурной коммуникации Текст. : автореф. дис. . .канд. пед. наук: 13.00.08 / Н. В. Янкина. Оренбург, 1999. - 20 с.
220. Allport, G. W. Personality and Social Encounter Текст. / G. W. Allport. Boston, 1960. - 386 p.
221. Maslow, A. H. Motivation and Personality Текст. / A. H. Maslow. N.Y., 1954. - 411 p.
222. Rogers, C. R. Client-Central Therapy Текст. / С. R. Rogers. — Boston, 1951.-560 p.