Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика профессионального образования

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Формирование прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка в медицинском вузе

Автореферат по педагогике на тему «Формирование прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка в медицинском вузе», специальность ВАК РФ 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования
Автореферат
Автор научной работы
 Новикова, Ольга Михайловна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Орел
Год защиты
 2014
Специальность ВАК РФ
 13.00.08
Диссертация недоступна

Автореферат диссертации по теме "Формирование прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка в медицинском вузе"

На правахткописи

Новикова Ольга Михайловна

ФОРМИРОВАНИЕ ПРАГМАТИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ БУДУЩЕГО ВРАЧА ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В МЕДИЦИНСКОМ ВУЗЕ

13.00.08-Теория и методика профессионального образования

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

4 ДЕК 2014

005556377

Орел-2014

005556377

Работа выполнена на кафедре методики преподавания иностранных языков ФГБОУ ВПО «Курский государственный университет»

Научный руководитель кандидат педагогических наук, доцент

Бужинский Вячеслав Васильевич

Официальные оппоненты: Ло.мтева Татьяна Николаевна,

доктор педагогических наук, профессор, ФГАОУ ВПО «Северо-Кавказский федеральный университет»,

заведующий кафедрой романо-германского языкознания и межкультурной коммуникации

Иванова Оксана Юрьевна,

кандидат педагогических наук, доцент, ФГБОУ ВПО «Орловский государственный университет»,

заведующий кафедрой иностранных языков

Ведущая организация ФГБОУ ВПО «Воронежский государственный

университет»

Защита состоится 18 декабря 2014 года в 14 час. 00 мин. на заседании диссертационного совета Д 212. 183. 04 на базе ФГБОУ ВПО «Орловский государственный университет», адрес: 302026, г. Орёл, ул. Комсомольская, 95.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГБОУ ВПО «Орловский государственный университет» и на сайте http://www.univ-orel.ru/newversion/ogu/.

Автореферат разослан ноября 2014 г.

Ученый секретарь А Чт^Л

диссертационного совета ' Селютин Владимир Дмитриевич

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. На современном этапе развития российского высшего медицинского образования, в условиях глобализации и взаимодействия представителей медицинского сообщества различных стран особое внимание уделяется повышению уровня подготовки специалистов данной сферы, важнейшей составляющей которой является владение профессиональной речью как составной частью коммуникативной компетенции и как инструментом профессионального воздействия и взаимодействия в процессе решения актуальных профессиональных задач.

Согласно ФГОС ВПО третьего поколения одной из приоритетных составляющих профессиональной коммуникативной компетентности специалиста-медика является ее прагматический аспект, определяющий действенность профессиональной речи и обеспечивающий успешность реализации профессиональной коммуникации. Недостаточное владение прагматической компетенцией осложняет взаимоотношения между врачом и пациентом, что негативно сказывается на эффективности медицинской помощи.

Анализ отечественных и зарубежных исследований (Л.Н.Васильева, И.А.Терентьев, J. Halpern, Elliot М. Hirsch и др.) показал, что проблемы в общении врача с пациентом связаны в первую очередь с недостаточной сформи-рованностью прагматической компетенции медицинского работника. Прагматическое воздействие всегда связано с изменением отношения к собеседнику, что непосредственно связано с выражением эмпатийно-ориентированных прагматических функций, таких как сопереживание, сочувствие. По-прежнему актуальны сегодня слова А. де Сент-Экзюпери: «Какими бы ни были изыски современной медицины, ее технические возможности, человек всегда будет ждать и верить врачу, который сумеет выслушать, одобрить, проявить сострадание».

В рамках врачебной практики будущий врач получает представление о способах воздействия на пациента посредством использования имеющегося фонового опыта профессиональной речи на родном языке. На занятиях гуманитарного цикла и специальных дисциплинах формирование прагматической компетенции, как и профессиональной компетентности в целом, происходит также на родном языке. Однако, как показывают практика и современные исследования, специалисты-медики не обладают прагматической компетенцией на должном уровне, что сказывается на эффективности лечения и негативно отражается на состоянии пациента. Проблема заключается в том, как сделать процесс формирования прагматической компетенции управляемым в ходе обучения.

«Иностранный язык» является важной дисциплиной для формирования профессиональной компетентности будущего врача. Однако его педагогические возможности по формированию прагматической компетенции не используются, хотя его опосредованное влияние на формирование данной способности может внести существенный вклад в профессиональную подготовку будущего врача. Данные современных исследований свидетельствуют о том, что звучащий компонент речи, ее функциональная сторона, являются приоритетными в процессе

формирования прагматической компетенции будущего врача (В.В. Бужинский, C.B. Павлова, J. Jenkins и др.). Развитие представлений относительно важности выражения сопереживания, сочувствия и оказания речевого воздействия на пациента реализуется на практике только благодаря наличию особой восприимчивости у некоторых студентов именно к фонологическим, функциональным параметрам профессиональной речи.

Невнимание в профессиональном медицинском образовании к прагматическому аспекту речи и отсутствие технологии формирования прагматической компетенции в родном и иностранном языках негативно влияет на готовность будущего специалиста к врачебной деятельности, снижает уровень его профессиональной компетентности и затрудняет профессиональный рост. Целенаправленное формирование прагматической компетенции посредством иностранного языка становится еще более важным в современных условиях, когда врачи имеют возможность проходить стажировку и работать за границей.

В свете вышеуказанного проблема формирования прагматической компетенции будущего врача на занятиях по иностранному языку в медицинском вузе является особенно актуальной.

Степень разработанности проблемы. Разрабатывая проблему формирования прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка в медицинском вузе, мы обратились к работам, освещающим:

- проблемы формирования профессиональной компетентности и профессионального общения в различных аспектах профессионально-речевой подготовки (Б.Г. Ананьев, JI.C. Выготский, В.В. Давыдов, Б.Г. Ломов, A.A. Леонтьев, Е.И. Пассов, В.А. Сластенин, В.В. Соколова и др.);

- теоретические вопросы профессиональной подготовки будущих специалистов (С.И. Архангельский, Е.П. Белозерцев, A.A. Вербицкий, JI.C. Подымова, С.Д. Смирнов, А.И. Уман и др.);

- обоснование и разработку содержания обучения прагматической компетенции (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, Е.И. Беляева, В.И. Герасимов, М.А. Егорова, Г.В. Колшанский, A.A. Мецлер, Е.В. Падучева, Е.С. Полат, С.А. Ромашко, Moirand S., Hymes D.H., Bachman L.F., Palmer A.S. и др.);

- критерии сформированности прагматической компетенции при изучении иностранного языка (В.В. Бужинский, Л.В. Величкова, P.C. Дорохов, С.В.Павлова, Brown J.D., Cohen A.D. и др.);

- функциональную сторону развития коммуникативной компетенции и технологии использования механизма функционального переноса с целью развития прагматической компетенции на родном и иностранном языках в современном иноязычном образовании (В.В. Бужинский, P.C. Гасанова, C.B. Павлова и др.).

Однако многие вопросы формирования прагматической компетенции в медицинском вузе недостаточно изучены в теории и методике профессионального образования. Можно констатировать, что потенциал дисциплины «Иностранный язык» не используется в процессе формирования прагматической компетенции, хотя осуществление этого процесса посредством функционального переноса представляется эффективным и перспективным.

Предпринятый анализ проблемы формирования прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка в медицинском вузе свидетельствует о том, что на сегодняшний день имеют место следующие противоречия:

- между потребностью общества в специалистах-медиках, владеющих прагматической компетенцией на уровне, необходимом для решения профессиональных задач, и фактическим уровнем сформированности данной компетенции будущих врачей;

- между существующей необходимостью формирования прагматической компетенции на родном и иностранном языке и традиционным учебно-методическим обеспечением, в недостаточной степени направленном на эффективное формирование данной компетенции.

Необходимость разрешения названных противоречий определила выбор темы исследования, проблема которого состоит в следующем: каковы теоретические и технологические основы формирования прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка в медицинском вузе? Решение данной проблемы составляет цель исследования.

Объект исследования — процесс профессиональной подготовки будущего врача в медицинском вузе.

Предмет исследования — формирование прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка в медицинском вузе.

Гипотеза исследования основана на предположении о том, что формирование прагматической компетенции будущего врача при обучении его иностранному языку в медицинском вузе будет эффективным, если:

- определено содержание понятия «прагматическая компетенция будущего врача»;

- выявлены особенности формирования прагматической компетенции будущего врача при изучении дисциплины «Иностранный язык» в медицинском вузе;

- обоснована и разработана педагогическая модель формирования прагматической компетенции будущего врача при обучении его иностранному языку в медицинском вузе;

- разработан алгоритм формирования прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка в медицинском вузе;

- выделены и охарактеризованы педагогические условия, необходимые для эффективной реализации педагогической модели формирования прагматической компетенции будущего врача в медицинском вузе.

В соответствии с целью, объектом, предметом и гипотезой исследования решались следующие задачи:

1) раскрыть сущность и содержание понятия «прагматическая компетенция будущего врача» в ходе изучения иностранного языка в медицинском вузе;

2) выявить особенности формирования прагматической компетенции будущего врача при изучении дисциплины «Иностранный язык» в медицинском вузе;

3) обосновать и разработать педагогическую модель формирования прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка в медицинском вузе;

4) разработать алгоритм формирования прагматической компетенции будущего врача на занятиях по иностранному языку в медицинском вузе;

5) определить педагогические условия, необходимые для эффективной реализации предложенной модели обучения.

Теоретико-методологическую основу исследования составляют положения теории и методики профессионального образования, теории коммуникации, прагмалингвистики, психологии, лингвистики об особенностях овладения прагматическим аспектом профессионального медицинского общения; основные концепции и подходы к обучению: концепция развития личности в диалоге культур (Е.И. Пассов и др.); концепция содержания образования (В.В. Краев-ский, И.Я. Лернер, М.Н. Скаткин и др.); концепция личностно-ориенти-рованного обучения (Е.В. Куканова, В.В. Сериков, И.С. Якиманская и др.); концепция становления личности специалиста в процессе осуществления профессиональной деятельности (А.Д. Гонеев, И.Ф. Исаев, В.Н. Карташова, П.И. Образцов, В.А. Сластенин, А.И. Уман, А.Н. Ходусов, Т.И. Шамова и др.), компетентностный подход (И.А. Зимняя, И.Ф. Исаев, Р.П. Мильруд, A.M. Митяева, В.А. Сластёнин, A.B. Хуторской и др.), коммуникативно-когнитивный подход (Н.В. Барышников, С.Ф. Шатилов, A.B. Щепилова и др.), проблемно-деятельностный подход (Г.А. Атанов, A.B. Брушлинский, В.В. Давыдов, Ю.А. Ефимова, Ф.М. Матюшкин и др.), интегративный подход (Л.И. Гриценко, Е.И. Пассов, В.Н. Шацких и др.).

Разработка данного исследования потребовала рассмотрения различных аспектов осуществления речевой коммуникации в контексте медицинской деятельности (Е.Г. Бастракова, П. Бейлин, И.Г. Климкович, А.Н. Орлов и др.), описания прагматических характеристик различных аспектов языка (Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева, Р.В. Пазухин, P.C. Столнейкер и др.), рассмотрения сущности и содержания понятия «прагматическая компетенция» применительно к целям современного иноязычного образования (Д.И. Изаренков, М.В. Мазо, О.В. Федорова, Л.Ф. Бахман, Дж. Каспер и др.).

Методы исследования. С целью решения поставленных задач и для проверки исходных предположений использовался комплекс взаимопроверяющих и дополняющих друг друга научно-исследовательских методов и методик: методы теоретического анализа (сравнительно-сопоставительный и моделирование); прямое, косвенное, включенное, фиксированное, длительное наблюдение; беседы, анкетирование; диагностические методы (тестирование); опытно-экспериментальная работа; анализ продуктов деятельности; методы количественной и качественной обработки полученных данных.

Опытно-экспериментальная база исследования. В эксперименте приняли участие 210 студентов 2 курса направления подготовки (специальности) 060101 «Лечебное дело» ГБОУ ВПО КГМУ Минздрава РФ.

Организация и этапы исследования.

Исследование проводилось с 2008 по 2014 гг. и включало три этапа:

Первый этап (2008-2010 гг.) связан с теоретической оценкой современного состояния проблемы, анализом источников, определением целей и задач, разработкой исходных теоретических позиций и гипотез исследования.

Второй этап (2010-2013 гг.) включал в себя проверку эффективности разработанной модели в ходе опытно-экспериментальной работы, выявление и научное обоснование условий формирования прагматической компетенции будущего врача на занятиях по иностранному языку в медицинском вузе.

Третий этап (2013-2014 гг.) предполагал завершение работы, обобщение и систематизацию материала исследования, формулирование выводов, оформление текста диссертационного исследования.

Научная новизна исследования заключается в том, что:

- раскрыты сущность и содержание понятия «прагматическая компетенция будущего врача» при изучении иностранного языка в медицинском вузе;

- выявлены особенности формирования прагматической компетенции будущего врача при изучении дисциплины «Иностранный язык» в медицинском вузе;

- обоснована и разработана педагогическая модель формирования прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка в медицинском вузе;

- разработан алгоритм формирования прагматической компетенции будущего врача на занятиях по иностранному языку в медицинском вузе;

- охарактеризованы педагогические условия, необходимые для эффективной реализации предложенной педагогической модели.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что его результаты вносят вклад в теорию и методику профессионального образования, расширяют представления о возможностях формирования прагматической компетенции будущего врача. В исследовании уточнено содержание понятия «прагматическая компетенция будущего врача» при изучении иностранного языка в условиях реализации ФГОС ВПО третьего поколения; определены основные теоретические положения, лежащие в основе процесса формирования прагматической компетенции студентов, обучающихся по направлению подготовки (специальности) 060101 «Лечебное дело», на занятиях по иностранному языку.

Практическая значимость исследования заключается в том, что содержащиеся в нем теоретические положения, выводы и научно-методические рекомендации способствуют повышению эффективности процесса формирования прагматической компетенции будущего врача в ходе изучения иностранного языка в медицинском вузе.

Разработанное учебно-методическое обеспечение, направленное на формирование прагматической компетенции студентов, обучающихся по направлению подготовки (специальности) 060101 «Лечебное дело», может быть использовано в практике работы на занятиях по иностранному языку. Созданное учебно-методическое пособие «Pragmatic compétence formation of future doctors» интегрировано в иноязычное образование в медицинском вузе.

Достоверность и обоснованность полученных результатов обеспечена исходной методологией (компетентностный подход, коммуникативно-

когнитивный подход, проблемно-деятельностный подход, интегративный подход), применением комплекса адекватных объекту, цели и задачам исследования методов, сочетанием количественного и качественного анализа экспериментальных данных, их статистической значимостью и репрезентативностью, сопоставимостью с широким педагогическим опытом.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Прагматическая компетенция будущего врача - способность и готовность оказывать эффективное воздействие на субъектов медицинской деятельности с помощью лингвистических и паралингвистических средств в соответствии с целью и условиями профессионального медицинского общения. Целью формирования прагматической компетенции будущего врача является осуществление успешного коммуникативного взаимодействия в процессе реализации основных прагматических функций специалиста-медика.

Важнейшей составляющей прагматической компетенции в профессиональной медицинской деятельности врача являются лингвистические и пара-лингвистические средства выражения эмпатии, которые направлены на передачу внимательного, чуткого, уважительного, терпимого и сострадательного отношения врача к больному. Использование данных средств обеспечивает успех профессиональной деятельности будущего врача через реализацию системы отношений, построенных не просто на сопереживании эмоциональному состоянию собеседника, а на оказании ему действенной профессиональной помощи.

2. Процесс формирования прагматической компетенции будущего врача реализуется опосредованно в ходе изучения иностранного языка в медицинском вузе и предусматривает наряду с традиционными средствами речевого воздействия овладение средствами выражения эмпатии, использование которых должно быть адекватно конкретной ситуации медицинского взаимодействова-ния, что обеспечивает максимальный прагматический эффект профессионального медицинского общения.

Данный процесс основан на учете фонологических особенностей передачи прагматических функций общения в профессионально маркированных ситуациях на родном и иностранном языках. Овладение средствами выражения эмпатии как составляющей прагматической компетенции будущего врача происходит на основе функционального переноса прагматических функций с родного языка на иностранный и наоборот, их закрепления при решении коммуникативных задач, типичных для профессиональной деятельности будущего врача.

3. Педагогическая модель формирования прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка в медицинском вузе представляет собой совокупность структурных компонентов, включающую в себя пять блоков: целевой (цель), теоретический (подходы: компетентностный, коммуникативно-когнитивный, проблемно-деятельностный, интегративный; принципы: обучения через общение, функционального переноса, профессиональной ситуативной направленности, интегративности, вариативности), технологический (методы, средства обучения, алгоритм, педагогические условия), критериально-оценочный (критерии и показатели) и результативный. Данная модель в

обобщенном виде отражает структуру, свойства, взаимосвязи и отношения между ее элементами, взаимодействие которых направлено на формирование прагматической компетенции студентов-медиков.

4. Алгоритм формирования прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка в медицинском вузе состоит из семи этапов: 1) создание мотивационно-стимулирующей среды, обеспечивающей включение студентов в процесс профессиональной коммуникации, направленной на овладение основными прагматическими функциями общения в профессионально маркированных медицинских ситуациях; 2) накопление образцов коммуникативных поступков в родном языке с целью интеграции полученного опыта на родном языке в процесс коммуникации на иностранном языке; 3) осознание, идентификация и дифференциация основных профессиональных прагматических функций общения в иностранном языке в определенном социокультурном окружении; 4) проектирование и воспроизведение прагматических функций общения в профессионально маркированных ситуациях на иностранном языке с использованием опор; 5) реализация прагматических функций общения в профессионально маркированных ситуациях на иностранном языке без использования опор; 6) анализ и корректировка прагматических средств в соответствии с особенностями постоянно меняющейся ситуации иноязычного общения; 7) творческая актуализация прагматических функций общения в профессионально маркированных ситуациях на иностранном языке.

5. Результативность учебного процесса с применением педагогической модели формирования прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка в медицинском вузе повышается за счет создания следующих педагогических условий: а) формирование положительной мотивации к овладению прагматическим аспектом профессионального медицинского общения; б) реализация механизма функционального переноса на основе сравнительно-сопоставительного анализа фонологически вариативных образцов профессионально направленной речи врача на родном и иностранном языках; в) использование комплекса упражнений, направленного на формирование прагматической компетенции будущего врача и передачу прагматических функций: выражение сочувствия, сопереживания, эмоциональной поддержки и др.; г) применение когнитивно-рефлексивных технологий, способствующих формированию прагматической компетенции студентов-медиков; д) реализация тесной связи между учебной и профессиональной деятельностью.

Апробация н внедрепие результатов исследования. Основные его результаты изложены в учебно-методическом пособии, научных статьях, тезисах, докладах и обсуждались на всероссийских и международных научных и научно-практических конференциях в городах Курске (2006 г., 2012 г., 2013 г., 2014 г.), Новосибирске (2006 г.), Самаре (2007 г.), Воронеже (2007 г.) и др.; на ежегодных конференциях в КГМУ, а также различных семинарах и совещаниях по вопросам совершенствования процесса преподавания иностранного языка в системе высшего образования.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложений.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

В первой главе «Теоретические основы формирования прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка в медицинском вузе» представлена всесторонняя характеристика понятия «прагматическая компетенция будущего врача» на занятиях по иностранному языку; рассматриваются ее роль и характеристики в ходе реализации профессиональной деятельности будущего врача. С опорой на работы российских и зарубежных ученых (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, Е.И. Беляева, В.И. Герасимов, М.А. Егорова, Г.В. Колшанский, A.A. Мецлер, Е.В. Падучева, Е.С. Полат, С.А. Ромашко, Moirand S., Hymes D.H., Bachman L.F., Palmer A.S. и др.) в исследовании представлен многоаспектный анализ указанного феномена, и даны его специфические характеристики применительно к профессиональной деятельности врача.

Исходя из цели и задач данного исследования, прагматическая компетенция будущего врача рассматривается как способность и готовность оказывать эффективное воздействие на субъектов медицинской деятельности с помощью лингвистических и паралингвистических средств в соответствии с целью и условиями профессионального медицинского общения. Причем, представляется, что среди традиционных прагматических функций профессионального общения (убедить, объяснить, проинформировать) особое место занимают лингвистические и паралингвистические средства выражения эмпатии, которые направлены на передачу внимательного, чуткого, уважительного, терпимого и сострадательного отношения врача к больному. На основе адекватного использования средств выражения эмпатии достигается успех в решении коммуникативных медицинских задач: эффективность воздействия на поведение пациента через такие прагматические функции, как выражение сочувствия, сопереживания, эмоциональной поддержки.

Формирование прагматической компетенции будущего врача происходит в контексте взаимодействия русского и иностранного языков и осуществляется на основе интеграции дисциплины «Иностранный язык» с другими дисциплинами, такими как «Биоэтика», «Психология и педагогика», «Уход за больными» и др., что является основой для формирования профессионально направленной речи специалиста-медика. Вовлечение студентов в профессиональную коммуникацию после прохождения учебной практики на первом курсе, где студенты получают первоначальный опыт общения в клиниках, способствует овладению прагматическими функциями общения. Будущие врачи имеют возможность на занятиях по иностранному языку применять полученный опыт коммуникации в моделируемых ситуациях профессионального общения, что способствует овладению основными параметрами фонологически вариативной направленной профессиональной речи.

Процессе формирования прагматической компетенции будущего врача на занятиях по иностранному языку реализуется на основе применения механизма функционального переноса с родного языка на иностранный и наоборот, и осуществляется на всех уровнях: фонетическом, интонационном, лексическом,

грамматическом. При работе с примерами иноязычной профессиональной речи врача подчеркиваются схожие речевые параметры в родном языке, прежде всего, на уровне функций, которые они исполняют в речи в типичных ситуациях профессиональной деятельности. Целенаправленное формирование прагматической компетенции будущего врача предполагает последовательное акцентирование внимания обучающихся на фонологическом аспекте речи, особенно на тембре, логическом ударении и паузации как основных функциональных характеристиках профессиональной медицинской речи. Проблема формирования прагматической компетенции будущего врача решается путем накопления и закрепления образцов коммуникативного поведения в профессиональной медицинской деятельности на родном языке посредством демонстрации профессиональных поступков врача, маркированных медицинской ситуацией. При этом систематически подчеркиваются эмпатийные характеристики профессиональной речи врача, обеспечивающие планируемое воздействие (В.В. Бужинский, C.B. Павлова, С.Ю. Умеренков).

Запас моделей коммуникативного поведения, освоенных на родном языке, обеспечивает воспроизведение речевых действий, необходимых для формирования прагматической компетенции на иностранном языке с учетом специфики использования лингвистических и паралингвистических средств в ходе решения задач профессиональной медицинской деятельности. С другой стороны, такой функциональный перенос параметров профессиональной речи и ее прагматических характеристик из родного языка в иностранный производит обратный эффект: функционально усвоенные модели речевого поведения на иностранном языке еще более устойчиво закрепляются в родном языке, студент становится еще более осведомленным в сознательном управлении фонологическими характеристиками прагматической компетенции. Таким образом, происходит опосредованное формирование прагматической компетенции как на иностранном, так и на родном языке.

Особенностью формирования прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка является аутентичность и функциональная вариативность предъявляемого материала, достаточного для формирования избыточного запаса аутентичных коммуникативных образцов, необходимых для реализации целей прагматики общения в медицинской сфере. Причем материал (профессионально маркированные аудио- и видеосюжеты) подбирается таким образом, чтобы в нем были отражены особенности коммуникативного поведения врача, т.е. ситуации, связанные с эмпатийным взаимодействием «врач — пациент». Профессионально маркированный аутентичный и функционально вариативный материал позволяет реализовать принцип погружения в профессионально значимую образовательную среду, отражающую основные виды деятельности специалиста-медика. В данном случае студент накапливает вариативные модели профессионального коммуникативного поведения, уделяя особое внимание прагматическому аспекту профессионального взаимодействия.

Усваивая различные модели профессионального коммуникативного поведения, подсознательно присваивая функциональные характеристики прагматически направленной профессиональной речи (тембр, логическое ударение,

il

пауза) и управляя ими, студент осознает значимость эмпатийной составляющей профессионального медицинского общения и приоритетность указанных фонологических параметров речи.

Педагогическая модель формирования прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка в медицинском вузе представляет собой целостную систему, состоящую из целевого, теоретического, технологического, критериально-оценочного и результативного блоков. В модели определена цель - формирование прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка в медицинском вузе. В теоретическом блоке рассмотрены подходы, принципы и структурные аспекты содержания обучения. Технологический блок представлен методами, средствами обучения, формами организации занятий, алгоритмом, состоящим из семи этапов, и педагогическими условиями эффективной реализации модели. Критериально-оценочный блок составляют критерии и показатели, а также уровни сформированности прагматической компетенции студентов-медиков. В качестве результата мы рассматриваем сформированную прагматическую компетенцию будущего врача (рис. 1).

Во второй главе «Технологические основы формирования прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка в медицинском вузе» охарактеризованы педагогические условия, необходимые для эффективного овладения такими основными прагматическими функциями общения, как выражение сочувствия, сопереживания, оказание эмоциональной поддержки в профессиональной деятельности врача; представлены алгоритм и учебно-методическое обеспечение процесса формирования прагматической компетенции будущего врача на занятиях по иностранному языку; представлены ход и результаты опытно-экспериментальной работы, направленной на проверку эффективности соответствующей педагогической модели.

В ходе опытно-экспериментальной работы были апробированы основные педагогические условия, определяющие эффективность реализации разработанной педагогической модели формирования прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка, в качестве которых были определены следующие: а) формирование положительной мотивации к овладению прагматическим аспектом профессионального медицинского общения; б) реализация механизма функционального переноса на основе сравнительно-сопоставительного анализа фонологически вариативных образцов профессионально направленной речи врача на родном и иностранном языках; в) использование комплекса упражнений, направленного на формирование прагматической компетенции будущего врача и передачу прагматических функций: выражение сочувствия, сопереживания, эмоциональной поддержки и др.; г) применение когнитивно-рефлексивных технологий, способствующих формированию прагматической компетенции студентов-медиков; д) реализация тесной связи между учебной и профессиональной деятельностью.

в 1 Че и. а М 1 Формирование прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка в медицинском вузе

II » 1 Формирование мотивации к овладению основными прагматическими функциями общения Развитие прагматических умений Развитие лингвистического и социокультурного кругозора

и * |[<1|Т11||.| Компетентностный Коммуникативно-когнитивный Проблемно-деятелыюстный Интегративный

2.« |[||1<|||[И1П.| Обучения через общение, функционального переноса, профессиональной ситуативной направленности, интеграгивности, вариативности

2 и н « ("|ЦС[>.1..Ш1|Г Развивающий аспект Познавательный аспект Учебный аспект Воспитательный аспект

Мет п.1 Активного обучения (контекстное обучение, ролевая игра, дискуссия и др.); метод коммуникативного обучения говорению; методы контроля

1 [НЛ11 в» Комплекс упражнений^ направленный на овладение основными прагматическими функциями общения; функциональная опора (аудио-, видеосюжеты, интервью, рекламные проспекты и др.); иллюстративные опоры (макеты, рисунки); интернет-ресурсы (медицинские образовательные сайты)

Технологический блок \ пч-ригм 1) создание мотивационно-стимулирующей среды, обеспечивающей включение студентов в процесс профессиональной коммуникации, направленной на овладение основными прагматическими функциями общения в профессионально маркированных медицинских ситуациях; 2) накопление образцов коммуникативных поступков в родном языке с целью интеграции полученного опыта на родном языке в процесс коммуникации на иностранном языке; 3) осознание, идентификация и дифференциация основных профессиональных прагматических функций общения в иностранном языке в определенном социокультурном окружении; 4) проектирование и воспроизведение прагматических функций общения в профессионально маркированных ситуациях на иностранном языке с использованием опор; 5) реализация прагматических функций общения в профессионально маркированных ситуациях на иностранном языке без использования опор; 6) анализ и корректировка прагматических средств в соответствии с особенностями постоянно меняющейся ситуации иноязычного общения; 7) творческая актуализация прагматических функций общения в профессионально маркированных ситуациях на иностранном языке.

Нг 1:п 11-гнчпмн->е шиин а) формирование положительной мотивации к овладению прагматическим аспектом профессионального медицинского общения; б) реализация механизма функционального переноса на основе сравнительно-сопоставительного анализа фонологически вариативных образцов профессионально направленной речи врача на родном и иностранном языках; в) использование комплекса упражнений, направленного на формирование прагматической компетенции будущего врача и передачу прагматических функций: выражение сочувствия, сопереживания, эмоциональной поддержки и др.; г) применение когнитивно-рефлексивных технологий, способствующих формированию прагматической компетенции студентов-медиков; д) реализация тесной связи между учебной и профессиональной деятельностью.

: Критерии сформированное! и прагматической компетепппп Г>ул\'шего врача

. а Мотивационный Знаниевый Деятельностный

О § в Пока1ател1гсформи1н>ва11ностн.11рап!йтическоб:комм>ет¥

а:я в 5 н о Я з и »а о - уровень мотивации к осуществлению профессионального медицинского общения на иностранном языке; - проявление интереса к осуществлению профессионального медицинского взаимодействия на иностранном языке - знания о средствах передачи прагматики общения; - пропедевтические знания об особенностях деятельности врача в типичных коммуникативных медицинских ситуациях - умение использовать средства прагматики общения в соответствии с нормами изучаемого иностранного языка; - умение использовать средства прагматики общения в соответствии с конкретной медицинской ситуацией

1'.;||).'Ч|'рП|."|ц.и . J ■■ .и/1 .-с!.гч |",у 1'чт■ ■ :.рлI,-

Рис. 1. Педагогическая модель формировании прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка в медицинском вузе

В качестве основных критериев и показателей сформированное™ прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка в медицинском вузе были выбраны следующие: мотивационный (показатели: уровень мотивации к осуществлению профессионального медицинского общения на иностранном языке, проявление интереса к осуществлению профессионального медицинского взаимодействия на иностранном языке); знаниевый (показатели: знания о средствах прагматики общения (об особенностях использования логического ударения, тембра, паузации); пропедевтические знания об особенностях деятельности врача в типичных коммуникативных медицинских ситуациях); деятельностный (показатели: умения использовать средства прагматики общения (логическое ударение, тембр, паузацию) в соответствии с нормой изучаемого иностранного языка; умение использовать указанные средства прагматики общения в соответствии с конкретной медицинской ситуацией).

С целью определения эффективности применения педагогической модели формирования прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка было проведено опытно-экспериментальное обучение на базе ГБОУ ВПО КГМУ в течение 2010-2013 гг. Участниками эксперимента стали 210 студентов 2 курса обучения по направлению подготовки (специальности) 060101 «Лечебное дело». В процессе обучения осуществлялась комплексная работа, требующая специального методического сопровождения, которое нашло отражение в цикле занятий элективного курса «Иностранный язык как средство профессиональной коммуникации» в рамках дисциплины «Иностранный язык». В ходе опытно-экспериментальной работы использовалось учебно-методическое пособие "Pragmatic compétence formation of future doctors".

На констатирующем этапе исследования происходило выявление исходного уровня сформированное™ прагматической компетенции будущего врача по каждому критерию. В целях диагностики уровня сформированное™ у студентов мотивационного критерия была применена методика «Мотивация профессиональной деятельности», разработанная К. Замфир в модификации А. Реана, а также было проведено анкетирование обучающихся, которое выявило уровень сформированное™ интереса у будущих врачей к осуществлению профессионального медицинского взаимодействия на иностранном языке. Результаты анкетирования показали, что уровень мотивации к осуществлению профессионального медицинского общения у студентов средний (49,1% в КГ и 43,1% в ЭГ), проявление интереса к осуществлению профессионального медицинского общения на иностранном языке (45,4% в КГ и 42,2% с в ЭГ) требует дальнейшего формирования.

В процессе опытно-экспериментальной работы особое внимание уделялось рассмотрению знаниевого критерия, включающего в себя следующие показатели: знания о средствах передачи прагматики общения (об особенностях использования логического ударения, тембра, паузации); пропедевтические знания об особенностях деятельности врача в типичных медицинских коммуникативных ситуациях. После прохождения учебной практики в лечебных учреждениях г. Курска на первом курсе студентам предлагалось просмотреть видеосюжеты

медицинских ситуаций по наиболее значимым темам (например, «На приеме у врача в поликлинике», «Консультации врачей-специалистов») и выявить представленные средства передачи прагматики общения. Студентам предлагалось проанализировать ситуации медицинского профессионального общения и охарактеризовать адекватность использования средств прагматики общения с учетом фонологических параметров, высказав предложения по совершенствованию прагматического аспекта речи врача в представленных видеосюжетах. Результаты данного этапа свидетельствовали о недостаточном уровне знаний о средствах прагматики общения (данный показатель был сформирован у 35,2% студентов КГ, у 38,2% студентов ЭГ). Было установлено, что студенты не владеют на должном уровне пропедевтическими знаниями об особенностях деятельности врача в типичных коммуникативных ситуациях (данный показатель был сформирован у 21,3% студентов КГ, у 20,6% студентов ЭГ).

Также на констатирующем этапе определялся уровень сформированное™ деятелъностного критерия, который включал в себя два показателя: умение использовать средства прагматики общения (логическое ударение, тембр, пау-зацию) в соответствии с нормами изучаемого иностранного языка и умение использовать средства прагматики общения в соответствии с конкретной медицинской ситуацией (например, тема «Здоровый образ жизни» - коммуникативная задача: выразите сочувствие пациенту, страдающему анорексией; тема «Курение и его влияние на организм человека» - коммуникативная задача: внушите пациенту необходимость бросить курить, оказав ему эмоциональную поддержку, и др.). Анализ высказываний студентов на родном и иностранном языке выявил низкий уровень сформированное™ показателей деятельностного критерия (первый показатель сформирован у 28,7% студентов в КГ и у 29,4% студентов в ЭГ; второй показатель сформирован у 13% студентов в КГ и у 11,8% студентов в ЭГ).

Результаты констатирующего эксперимента свидетельствуют о том, что обучающиеся испытывали трудности при анализе адекватности использования средств прагматики общения как на родном, так и на иностранном языке. Данные, полученные в ходе диагностики, указывают на то, что студенты не способны применять средства прагматики в медицинских ситуациях общения, следовательно, требуется введение специальной технологии, направленной на решение данной задачи.

Формирующий этап был связан с апробацией педагогической модели формирования прагматической компетенции будущих врачей и реализацией ряда педагопгческих условий в экспериментальной группе. В контрольной группе обучение проводилось на основе традиционной системы.

Основу средств формирования прагматической компетенции будущего врача на занятиях по иностранному языку составляет комплекс упражнений рецептивного, репродуктивного и продуктивного характера, выполняемых на различных этапах предлагаемой модели по определенному алгоритму:

1) этап создания мотивационно-стимулирующей среды, обеспечивающей включение студентов в процесс профессиональной коммуникации, направленной на овладение основными профессиональными характеристиками медицин-

ского общения на родном языке. Например, при изучении темы «Анатомия, физиология и патологии пищеварительной системы» студентам предлагается познакомиться с ситуацией «На приеме у диетолога» на основе видеофрагмента, при этом обращая внимание на важность и необходимость выражения эмоциональной поддержки пациенту, страдающего диабетом;

2) этап накопления образцов коммуникативных поступков на основе аудио- и видеоопор. На данном этапе студенты просматривают видеофрагменты на родном языке, анализируя фонологические и паралингвистические средства выражения прагматических функций общения;

3) этап осознания, идентификации и дифференциации основных функций общения в иностранном языке в определенном социокультурном окружении на основе использования видео- и аудио опор. В данном случае осознание, идентификация и дифференциация основных прагматических функций общения происходит с помощью функционального переноса основных функций общения с родного языка на иностранный;

4) этап проектирования и воспроизведения функций общения в профессионально маркированных ситуациях на иностранном языке с учетом лингвистической и социокультурной специфики изучаемого языка с использованием опор. На этом этапе происходит дальнейшее накопление звучащих образцов, дифференциация основных функций общения, имитация образцов профессиональной речи. Будущие врачи учатся сознательно управлять фонологическими параметрами речи, сравнивают адекватность использования фонологических средств с тем, как они употребляются в представленных звучащих образцах. На этом этапе преобладают репродуктивные упражнения (полная репродукция (имитация); частичная репродукция). Функциональный перенос основан на вербализации накопленного студентами коммуникативного опыта;

5) этап реализации функций общения в профессионально маркированных ситуациях на иностранном языке без использования опор для решения коммуникативных медицинских задач предполагает дальнейшее усвоение средств прагматики общения. На данном этапе студентам предлагается воспроизвести фрагменты ранее имитированных ими образцов профессиональной речи врача с учетом новых установок в уже знакомой ситуации;

6) этап анализа и корректировки средств прагматики общения в соответствии с особенностями постоянно меняющейся ситуации общения. На данном этапе изменяются цели и установки, фонологические параметры варьируются. По итогам выполнения задания студенты анализируют результаты и обсуждают их в группе. Тем самым осознание студентами прагматических параметров профессиональной речи врача продолжает формироваться на основе группового анализа и корректировки соответствующих средств общения. Здесь основными упражнениями являются репродуктивно-продуктивные;

7) этап творческой актуализации функций общения в профессионально маркированных ситуациях на иностранном языке предполагает вовлечение студентов в коммуникативную деятельность на иностранном языке с использованием средств прагматики общения. На основе предложенных профессиональных ситуаций студенты спонтанно строят диалог с «пациентом», посте-

пенно достигая уровня индивидуального стиля построения высказывания и выражения собственной эмпатийной направленности профессиональной речи. На этой стадии формируется способность творчески оперировать накопленными образцами и речевыми параметрами в зависимости от цели и условий медицинской ситуации.

Итоговый этап был связан с оценкой эффективности сформированное™ прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка. Для этого сравнивались результаты обучения в контрольной и экспериментальной группах. Результаты итоговой диагностики свидетельствуют о том, что у обучающихся экспериментальной группы повысились показатели по всем критериям по сравнению со студентами контрольной группы. Статистическая значимость полученных расхождений результатов осуществлялась с использованием критерия Фишера. Реализация педагогической модели и создание соответствующих педагогических условий позволили получить положительные результаты (табл. 1, диаграмма 1).

Таблица 1

Экспериментальные данные по определению сформнрованностн прагматической компетенции будущего врача прн изучении иностранного языка в медицинском вузе на

итоговом этапе

Критерии и показатели сформнрованностн прагматической компетенции будущег о врача КГ ЭГ Значение критерия Фишера

абс. кол-во студентов, % абс. кол-во студентов, %

1 2 3 4 5

1) мотивацион-ный критерий 1. Уровень мотивации к осуществлению профессионального медицинского общения на иностранном языке 67 78 2,28

62,0% 76,5%

2. Проявление интереса к осуществлению профессионального медицинского взаимодействия на иностранном языке 61 72 2,13

56,5% 70,6%

2) зиание- вый критерий 3. Знания о средствах передачи прагматики общения 45 75 4,76

41,7% 73,5%

4. Пропедевтические знания об особенностях деятельности врача в типичных коммуникативных ситуациях 33 48 2,47

30,6% 47,1%

3) деятельност-нын критерий 5. Умение использовать средства прагматики общения в соответствии с нормами изучаемого иностранного языка 42 60 2,91

38,9% 58,8%

6. Умение использовать средства прагматики общения в соответствии с конкретной медицинской ситуацией 27 45 2,94

25,0% 44,1%

■ контр. | 4,7% 5,7% 3,8% 4,7% ]' 11.3% 7,5%

я_ мссиср. 19,2% ;__21,2% . 23,1% ' 30,8% 25,0% 17,3%

Диаграмма 1. Динамика количества студентов со сформированной прагматической компетенцией в контрольной и экспериментальной группах

Данные, полученные в ходе опытно-экспериментального обучения, подтверждают эффективность применения разработанной модели формирования прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка в медицинском вузе.

На основе проведенного исследования были сделаны следующие выводы:

1. В ходе анализа психолого-педагогических исследований было уточнено понятие «прагматическая компетенция будущего врача», которое представляет собой способность и готовность оказывать эффективное воздействие на субъектов медицинской деятельности с помощью лингвистических и паралин-гвистических средств в соответствии с целью и условиями профессионального медицинского общения. Неотъемлемой составляющей прагматической компетенции врача являются средства выражения эмпатии, которая рассматривается как способность врача понять чувства и переживания пациента и выразить с помощью лингвистических и паралингвистических. средств внимательное, чуткое, уважительное, терпимое и сострадательное отношение врача к больному.

2. Выявлены особенности формирования прагматической компетенции будущего врача при изучении дисциплины «Иностранный язык» в медицинском вузе: учет фонологических параметров передачи прагматических функций общения; применение механизма функционального переноса с родного языка на иностранный и наоборот; аутентичность и функциональная вариативность предъявляемого материала.

3. Разработанная и проверенная опытно-экспериментальным путем педагогическая модель является эффективной, о чем свидетельствуют более высокие значения интегральных показателей сформированности прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка в экспериментальной группе по сравнению с контрольной группой.

4. Разработанный алгоритм способствует эффективному формированию прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка в медицинском вузе.

5. Выявленные, теоретически обоснованные и апробированные педагогические условия обеспечивают значительное повышение качества и эффективности процесса формирования прагматической компетенции будущего врача на занятиях по иностранному языку в медицинском вузе.

Данное исследование не может претендовать на исчерпывающее решение рассматриваемой проблемы. Перспективность настоящего исследования может быть представлена в следующих направлениях: дальнейшая разработка проблемы формирования прагматической компетенции будущего врача на протяжении всего периода обучения студентов в медицинском вузе; анализ сформированное™ прагматической компетенции выпускников медицинского вуза.

ОСНОВНЫЕ НАУЧНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ДИССЕРТАЦИИ ИЗЛОЖЕНЫ В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ

- в ведущих рецензируемых журналах и изданиях, рекомендованных ВАК РФ:

1. Новикова, О.М. Прагматическая компетенция как основа профессиональной иноязычной речи специалистов медицинского профиля / О.М. Новикова // Высшее образование сегодня. - Москва, 2008. - №4 - С. 18-19 (0,25 п.л.);

2. Новикова, О.М. Теоретическая модель формирования прагматической компетенции как основы развития профессиональной речи врача в процессе обучения иностранному языку / О.М. Новикова // Вестник Костромского Государственного Университета им. H.A. Некрасова. Т. 14. - Кострома, 2008. - №4. -С. 337-339 (0,37 п.л.);

3. Новикова, О.М. Методика применения механизма функционального переноса в процессе формирования прагматической компетенции студентов-медиков / О.М. Новикова // Преподаватель XXI века. Серия: Гуманитарные науки. -2014. -№ 2. - С. 134-139 (0,75 п. л.);

4. Новикова, О.М., Бужинский, В.В. Педагогический статус эмпатии как составляющей прагматического аспекта коммуникативной компетенции в процессе обучения иностранному языку в медицинском вузе / О.М. Новикова // Ученые записки. Электронный научный журнал Курского государственного университета. - Курск, 2014. № 3 (31). URL: http://scientific-notes.ru/pdf/036-029.pdf (0,5 п.л.);

- а также в других изданиях:

5. Новикова, О.М. Прагматическая компетенция как неотъемлемый компонент коммуникативной компетенции врача / О.М. Новикова // Ценностно-мотивационные ориентации студентов и преподавателей в обеспечении качества образовательного процесса в университете: сб. материалов ежегодной учебно-методической конф. КГМУ. - Курск: Изд-во КГМУ, 2006. - С. 248-251 (0,25 п.л.);

6. Novikova, О.М. English for Medical Purposes: problem and search for solution / О.М. Новикова // Английский язык как средство сближения стран и народов (Bridging Cultures and People through English): материалы междунар. конф. / под общ. ред. Е.А. Мелехиной, O.A. Рыжкиной. - Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2006. -С. 96-97 (0,125 п.л.);

7. Новикова, О.М. Прагматически ориентированное профессиональное общение специалистов медицинского профиля: теория и практика / О.М. Новикова // Язык медицины: всеросс. межвуз. сб. науч. трудов. Вып.2. - Самара: ООО «ИПК "Содружество"»; ГОУ ВПО «СамГМУ», 2007. - С. 416-422 (0,4 п.л.);

8. Новикова, О.М. Training of Médical Specialists for Teaching their Subjects in English / О.М. Новикова // Teaching professional English - enjoying professional communication: Proceedings of the 13Л NATE-Russia Annual Conference. Voronezh, April 17-20, 2007. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 2007. - С. 39-40 (0,125 п.л.);

9. Новикова, О.М. Основные характеристики прагматической компетенции в обучении врача иностранному языку / О.М. Новикова // Инновации и традиции в модернизации современного учебно-воспитательного процесса в медицинских вузах: материалы всеросс. науч.-метод. конф. с междунар. участием, по-свящ. 77-летию КГМУ (2 февраля 2012 года). - Курск: ГБОУ ВПО КГМУ Мин-здравсоцразвития России, 2012. - T. I. - С. 256-250 (0,2 п.л.);

10. Новикова, О.М. Языковая подготовка специалистов медицинского профиля / О.М. Новикова // Университетская наука: взгляд в будущее : материалы науч. конф. сотрудников КГМУ, Центрально-Черноземного науч. центра РАМН и отд. РАЕН, посвящ. 78-летию КГМУ (7 февраля 2013 года). - Курск: ГБОУ ВПО КГМУ Минздрава России, 2013. - T. II. - С. 431^33 (0,2 п.л.);

11. Новикова, О.М. Особенности формирования прагматической компетенции в условиях медицинского вуза / О.М. Новикова // От компетентности преподавателей к качеству обучения и воспитания студентов : материалы всеросс. учеб.-метод. конф. с междунар. участием, посвящ. 79-летию КГМУ (7 февраля 2014 г.). - Курск: ГБОУ ВПО КГМУ Минздрава России, 2014. - С. 117-119 (0,2 пл.);

12. Новикова, О.М. Алгоритм применения механизма функционального переноса в процессе формирования прагматической компетенции студентов-медиков / О.М. Новикова // Молодёжная наука и современность : материалы 79-ой всеросс. науч. конф. ст-тов и молодых учёных с междунар. участием, посвящ. 79-летию КГМУ (16-17 апреля 2014 г.). - Курск: ГБОУ ВПО КГМУ Минздрава России, 2014. - С. 221 (0,06 п.л.);

13. Новикова, О.М. Pragmatic compétence formation of future doctors / О.М. Новикова: учеб.- метод, пособие для ст-тов мед. вузов по спец. «Лечебное дело». -Курск, Изд-во КГУ, 2014. - 48 с. (3 п.л.).

Новикова О.М.

Формирование прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного

языка в медицинском вузе: автореф. дне. ...канд. пед. наук. - Орел, 2014. — 21 с.

Подписано в печать 17.10.2014 г. Формат 60x84 1/16 Печатается на ризографе. Бумага офсетная Гарнитура Times. Объем 1,34 пл. Тираж 100 экз. Заказ № 127 Отпечатано с готового оригинал макета на полиграфической базе редакционно-издательского отдела ФГБОУ ВПО«ОГУ» 302026 г. Орел, ул. Комсомольская, 95 Тел. (486 2) 74-09-30