Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика профессионального образования

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Формирование умений коммуникативно-речевого взаимодействия при обучении иноязычному деловому общению

Автореферат недоступен
Автор научной работы
 Горева, Татьяна Александровна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Пермь
Год защиты
 2002
Специальность ВАК РФ
 13.00.08
Диссертация по педагогике на тему «Формирование умений коммуникативно-речевого взаимодействия при обучении иноязычному деловому общению», специальность ВАК РФ 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования
Диссертация

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Горева, Татьяна Александровна, 2002 год

Введение.

Глава 1. Теоретические основы обучения иноязычному деловому общению в условиях коллективного взаимодействия субъ-* ектов.

1.1. Социально-психологические характеристики делового общения.

1.2. Особенности коллективного взаимодействия субъектов в социальной группе.

1.3. Структурно- композиционные характеристики функционирования группы.

1.4. Педагогический опыт организации учебного субъект-субъектного внутригруппового и межгруппового взаимодействия.

Выводы

Глава 2. Психолого-дидактические аспекты организации иноязычного коммуникативно-речевого взаимодействия в условиях презентации и рабочего совещания.

2.1. Мотивационно-целевая основа коммуникативно-речевого взаимодействия в процессе иноязычного делового общения.

2.2. Коммуникативно-речевая ситуация как основа моделирования и ф организации внутригруппового и межгруппового взаимодействия.

2.3. Дидактические модели коммуникативно-речевого взаимодействия в ситуациях презентации и рабочего совещания.

2.4. Умения коммуникативно-речевого взаимодействия в условиях иноязычного делового общения.

Выводы

Глава 3. Формирование умений коммуникативно-речевого взаимодействия в условиях иноязычного делового общения.

3.1. Дидактический комплекс ситуаций и моделей коллективного коммуникативно-речевого взаимодействия в условиях презентации и рабочего совещания.

3.2. Система упражнений в субъект-субъектном внутригрупповом и межгрупповом коммуникативно-речевом взаимодействии для обучения деловому общению.

3.3. Организация обучения иноязычному коммуникативно-речевому f* взаимодействию.

3.4. Опытная проверка обучения иноязычному коммуникативно- речевому взаимодействию и анализ ее результатов.

Выводы.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Формирование умений коммуникативно-речевого взаимодействия при обучении иноязычному деловому общению"

Современная «субъект-субъектная» парадигма образования в XXI веке основывается на представлении личности как самоценности. Расширение международных связей вызвало необходимость подготовки специалистов для работы в сфере бизнеса, торговли, экономики, владеющих иностранными языками как средством межкультурной коммуникации, способных сотрудничать с зарубежными партнерами, вступая с ними в иноязычное деловое общение. Основной целью обучения становится овладение иноязычным деловым общением через общение.

В связи с этим особое значение придается взаимодействию, которое носит универсальный и объективный характер. Оно вбирает в себя разнохарактерные связи, прямые и обратные воздействия, процессы обмена информацией, знаниями, эмоциями, а также формы совместной деятельности, которые основываются на отношениях сотрудничества, взаимопонимания и взаимопомощи между субъектами иноязычного общения. Именно подобное понимание взаимодействия способно актуализировать гуманистические установки в образовании вообще и в обучении иноязычному общению в частности. Методика обучения иностранным языкам как частная дидактика закономерно рефлексирует проблематику современного образования.

Анализ исследований проблемы взаимодействия в педагогике (В.К.Дьяченко, Х.Й Лийметс, К.М.Левитан и др.), общей и социальной психологии (Б.Г.Ананьев, В.Н.Мясищев, Б.Ф.Ломов, Г.А.Рубинштейн, Г.М.Андреева, А.В.Петровский, Р.С.Немов, Н.И.Шевандрин, Е.В.Руденский и др.), возрастной и педагогической психологии (А.А.Бодалев, В.А.Кан-Калик, В.А.Якунин и др.), в психолингвистике (А.А.Леон тьев и др.), теории обучения иноязычному общению (Н.И.Жинкин, И.А.Зимняя, Е.И.Пассов, В.Л.Скалкин, Т.С.Серова и др.) убедительно свидетельствует об актуальности и перспективности данного направления в сфере межкультурной деловой коммуникации. В психолого-педагогической и методической литературе все чаще встречаются новые категории образовательного процесса, а именно, педагогика сотрудничества, педагогика встречных усилий, теория педагогического резонанса, межличностно-ориентированное обучение, интерактивное ♦ обучение, кооперативное обучение. Подавляющее большинство педагогов, психологов, методистов (А.С.Белкин, А.Б.Добрович, И.В.Дубровина, А.В.Петровский, М.С.Каган, В.А.Кан-Калик, И.А.Зимняя, Н.И.Шевандрин, Е.И.Пассов, Г.А.Китайгородская, Е.С.Полат, Т.С.Серова и др.) рассматривают взаимодействие людей как субъект-субъектное равнопартнерское взаимодействие, которое осуществляется в условиях совместной деятельности на основе сотрудничества. По сравнению с индивидуальной работой по схеме «учитель-ученик» внутригрупповое сотрудничество в решении тех же задач повышает эффективность не менее, чем на 10% (И.А.Зимняя).

В настоящее время в педагогике, в том числе в частных дидактиках, в психологии, теории управления широко исследуются проблемы межсубъектного взаимодеиствия, совместной деятельности, интерактивности, продуктивности группы, трансакции. Но, пожалуй, во всех исследованиях указанных областей знаний вопросы умений и моделей коммуникативно-речевого взаимодействия субъектов как будущих специалистов системы «человек-человек» (референт, менеджер, социальный работник, переводчик и другие) изучены в меньшей степени.

Коммуникативные умения и модели обеспечивают возможность установления контактов в процессе совместной деятельности, приводят к взаимопониманию, способствуют достижению позитивных результатов. Подготовка специалистов, способных к осуществлению коммуникативных умений на различных уровнях профессиональной деятельности, связана с решением ряда педагогических задач.

Умения, модели и ситуации коммуникативно-речевого взаимодействия в рамках конкретных форм делового общения на иностранном языке требуют своего специального исследования, и проблема формирования умений коммуникативно-речевого взаимодействия является актуальной.

Особую значимость эта проблема приобретает для подготовки переводчика как специалиста, осуществляющего свою деятельность всегда в различных формах и ситуациях иноязычного делового общения, в которых умения коммуникативно-речевого взаимодействия так же важны, как речевые и 4 переводческие умения.

Объектом исследования является процесс обучения иноязычному деловому общению на уровне формирования специфических умений коммуникативно-речевого взаимодействия.

Предмет исследования составляют умения и дидактические модели ф. коммуникативно-речевого субъект-субъектного внутригруппового и межгруппового взаимодействия в ситуациях иноязычного делового общения.

Цель настоящего исследования заключается в разработке и теоретическом обосновании методики формирования умений коммуникативно-речевого взаимодействия при обучении иноязычному деловому общению.

В основу исследования была положена гипотеза о том, что разработанная методика формирования умений коммуникативно-речевого взаимодействия будет способствовать более успешному обучению иноязычному деловому общению специалистов переводческой деятельности, если будут:

• выявлены группы умений коммуникативно-речевого взаимодействия, обусловленные структурно-функциональными составляющими общения (интерактивной, информационной, перцептивной) и специфическими функциями субъекта общения (коммуникативными, информационными, регулятивными, когнитивными, эмотивными, конативными, креативными);

• выделены ситуации и структурно-организационные модели коммуникативно-речевого взаимодействия в условиях презентации и рабочего совещания как коллективных форм организации делового общения;

• созданы упражнения для формирования умений коллективного коммуникативно-речевого взаимодействия в рамках выделенных ситуаций и моделей;

• сформулированы принципы и определены этапы формирования умений.

Цель исследования, предмет и рабочая гипотеза определили необходимость решения следующих задач:

1. Рассмотреть функции субъекта общения, структурно-функциональные особенности и формы организации делового общения, и на основе этого выявить специфические группы умений коммуникативно-речевого взаимодействия субъектов,

2. Описать особенности взаимодействия субъектов в социальной группе и выделить типологические, структурно-композиционные, коммуникационно-сетевые и динамические характеристики функционирования группы как коллектива для создания структурно-организационных моделей взаимодействия.

3. Охарактеризовать умения субъект-субъектного (межсубъектного) внутригруппового и межгруппового коммуникативно-речевого взаимодействия.

4. Создать дидактический комплекс ситуаций и структурно-организационных моделей коммуникативно-речевого взаимодействия в условиях презентации и рабочего совещания на основе теории педагогического взаимодействия, компонентного анализа побудительно-мотивационной фазы коллективного взаимодействия и коммуникативных ситуаций.

5. Разработать систему упражнений в субъект-субъектном коммуникативно-речевом взаимодействии и организовать ее опытную проверку в процессе обучения на основе этапов и циклов занятий по формированию умений.

Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования: теоретический анализ литературы по проблеме исследования; изучение и обобщение теории и опыта организации педагогического и учебного взаимодействия субъектов в образовательном процессе; анализ действующих нормативных документов (госстандартов, учебных программ и планов), учебников, аудио- и видеокомплексов с целью изучения проблемы организации коммуникативно-речевого взаимодействия при обучении иноязычному деловому общению; педагогическое наблюдение за ходом процесса обучения и коммуникативным поведением обучаемых; моделирование; анкетирование и собеседование для определения успешности формирования умений; обобщение личного педагогического опыта; опытная проверка системы упражнений и циклов занятий в процессе обучения в естественных условиях; метод регистрации путем видеозаписи занятий и их фрагментов; анализ видеозаписей.

Методологической основой данной работы являются исследования в области педагогики и педагогической психологии (В.А.Кан-Калик, И.А.Зимняя, В.А.Якунин, В.Ф.Шаталов, В.К.Дьяченко, Х.Й.Лийметс, К.М.Левитан, Е.В.Коротаева и др.), психологии коллектива и управления (А.В.Петровский, В.С.Агеев, А.И.Донцов, Р.С.Немов, К.Б.Малышев, Л.И.Уманский и др.), теория коммуникации (М.С.Каган, Б.Ф.Ломов, А.А.Бодалев, А.А.Леонтьев, Г.М.Андреева, Н.И.Шевандрин, Е.В.Руденский и др.), теория деятельности в общей психологии (Л.С.Выготский, А.О.Лурия, А.Н.Леонтьев, С.Л.Рубинштейн, В.Д.Шадриков и др.); психологические основы иноязычной речевой деятельности (Н.И.Жинкин, И. А.Зимняя,

А.А.Леонтьев, и др.); теоретические положения методики коммуникативного обучения (Е.И.Пассов, В.Л.Скалкин, Г.А.Китайгородская, Т.С.Серова, Е.С.Полат и др.) и мотивации (Н.Б.Есипович, А.К.Маркова, Т.С.Серова и

ДР)

Научная новизна работы заключается в следующем:

• выделены функционально обусловленные группы умений коммуникативно-речевого взаимодействия субъектов в иноязычном деловом общении;

• представлен дидактический комплекс структурно-организационных моделей взаимодействия в коммуникативно-речевых ситуациях презентации и рабочего совещания;

• разработана система упражнений во внутригрупповом и межгрупповом коммуникативно-речевом взаимодействии;

• выявлено соотношение групп умений, ситуаций и структурно-организационных моделей взаимодействия в соответствии с этапами формирования умений коммуникативно-речевого взаимодействия.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит вклад в дальнейшее развитие теории обучения устному иноязычному деловому общению специалистов. Это выражается в развитии теории типов и видов коммуникативных умений взаимодействия в иноязычном деловом общении и теории поэтапного формирования умений; в обосновании дидактического комплекса ситуаций и моделей коммуникативно-речевого взаимодействия субъектов в таких формах организации делового общения, как презентация и рабочее совещание.

Практическая ценность работы заключается в описании ситуаций подготовительного, исполнительного и контрольно-оценочного этапов презентации и рабочего совещания; в обозначении структурно-организационных моделей коммуникативно-речевого взаимодействия субъектов в рамках описанных ситуаций; в разработке системы упражнений для формирования умений коммуникативно-речевого взаимодействия; в построении циклов занятий с дидактически организованными типами и видами упражнений. Практический интерес представляют предложенные в работе критерии оценки успешности формирования умений.

Апробация работы осуществлялась в учебном процессе и в ходе опытного обучения в Пермском государственном техническом университете в течение 1997-2001гг. Основные положения исследования нашли отражение в 14 публикациях, а также докладывались на Всероссийских (Пермь1994г., 1995г., 1999г.), городских межвузовских научно-методических конференциях (1994-1999гг.), на научно-теоретических семинарах кафедры иностранных языков, лингвистики и межкультурной коммуникации ПГТУ (1994-2001гг.) и научно-методическом семинаре в Сургутском государственном университете

1999г.). Отдельные положения обсуждались на занятиях во время прохождения стажировки в Летней Школе Британского Совета по программе обучения английскому языку для специальных целей (г. Плимут, 1994 г.) и во время прохождения стажировки на кафедре методики преподавания иностран-^ ных языков Пермского государственного педагогического университета (1997 г.).

В соответствии с результатами проведенного исследования на защиту выносятся следующие положения:

1. Обучение иноязычному деловому общению становится более успеш-^ ным при условии формирования умений коммуникативно-речевого взаимодействия, выделенных в группы в соответствии со специфическими функциями субъекта общения и структурно-функциональными составляющими процесса общения, в основе которых лежит организационно-деятельностное, информационное и эмоционально-эмпатийное взаимодействие.

2. В основу дидактических моделей коммуникативно-речевого взаимодействия может быть положен тип совместной деятельности (совместно-индивидуальный, совместно-последовательный, совместно-взаимодействующий), структурная организация внутри- и межгруппового взаимодействия, формально-статусная и функционально-ролевая структура группы, стратегия взаимодействия, взаимозависимость индивидуальных и коллективных целей-задач и целей-результатов.

3. Дидактический комплекс ситуаций, в которых реализуются модели коллективного коммуникативно-речевого взаимодействия, соотносится с организационными этапами презентации или рабочего совещания: подготовиф тельным, исполнительным, контрольно-оценочным. Каждая ситуация содержит в себе систему взаимозависимых компонентов.

4. Для поэтапного формирования умений коммуникативно-речевого взаимодействия разработана система упражнений, включающая группы упражнений в соответствии с делением взаимодействия на внутригрупповое и межгрупгювое взаимодействие, а также типы и виды упражнений, которые в целом учитывают характер коммуникативно-речевой ситуации (учебной, условно-реальной и реальной), определенное количественное соотношение умений.

5. Формирование умений коммуникативно-речевого взаимодействия организуется на основе дидактических принципов (связи и единства процесса взаимодействия субъектов и процесса развития умений, коллективной коммуникативности, контекстно-ситуативной обусловленности, продуктивного партнерства с достижением синергетического эффекта, гетерогенности, ди-^ намичности) и охватывает следующие этапы: первичное освоение, развитие, актуализация и совершенствование умений.

6. Организация обучения осуществляется путем реализации системы упражнений в циклах занятий (от пяти до девяти занятий в каждом цикле), подчиненных конкретной (по предметному содержанию, форме и цели) презентации или рабочему совещанию, которые проводятся на последнем занятии цикла.

Структура работы подчинена ее целям и задачам. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложения.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика профессионального образования"

ВЫВОДЫ

1. Структурно-организационные модели межсубъектного коммуникативно-речевого взаимодействия реализуются в ситуациях как простые или сложные модели ряда сменяющих друг друга видов взаимодействия. Презентация и рабочее совещание как формы организации делового общения, наполненные конкретным ситуативным содержанием, могут быть представлены в виде макроситуаций, в которые входит комплекс микроситуаций на подготовительном, исполнительном и контрольно-оценочном этапах.

2. Все микроситуации связаны между собой предметным содержанием (основной проблемой и подчиненными ей частными вопросами), взаимодействующими субъектами, коллективными целями-задачами и целями-результатами, экстралингвистическими условиями, социальным ситуационным контекстом и сферой общения. Однако микроситуации отличаются друг от друга стратегией взаимодействия, а значит, и моделью взаимодействия, отношениями субъектов, индивидуальными целями-задачами и целями-результатами, предметно-лингвистическим контекстом, коммуникативными речевыми поступками и речевыми условиями.

3. В качестве единицы обучения иноязычному деловому общению нами принимается особым образом организованное упражнение по формированию умений межсубъектного коммуникативно-речевого взаимодействия в учебных, условно-реальных и реальных ситуациях презентации и рабочего совещания. В структуре упражнения следует выделять три части: инструкцию-задание, реализацию коллективного коммуникативно-речевого взаимодействия (коллективных целей-задач) и выявление успешности взаимодействия (достижение и оценку коллективной цели-результата). В каждой из этих частей находит отражение побудительно-мотивационная фаза внутренней структуры иноязычного делового общения. Кроме того, вторая часть упражнения соотносится с ориентировочно-исследовательской фазой, а третья часть - с контрольно-исполнительной фазой внутренней структуры иноязычного делового общения. В упражнение также включаются этапы решения познавательно-коммуникативной задачи (ориентация в условиях решения и поиск модели; нахождение и принятие способа решений и модели взаимодействия; реализация решения и достижение коллективной цели-результата) и обязательные компоненты ситуации: субъекты общения и модель их взаимодействия, предмет обсуждения, индивидуальные и коллективные цели-задачи и цели-конечные результаты, социальные роли, статусы, внешние объективные обстоятельства, ориентировочная и информационная основа и т.п. Данные компоненты могут быть представлены в разных вариантах как в общей, так и в индивидуальной части инструкции.

4. Система упражнений в иноязычном коммуникативно-речевом взаимодействии субъектов делового общения включает две группы упражнений, в которых учитывается характер структурной, содержательной и динамической организации модели взаимодействия (внутригруппового и межгруппового). Функциональная обусловленность умений и возможность их сочетания, разнообразие видов коммуникативно-речевых ситуаций и их компонентного состава позволили выделить типы и виды упражнений в каждой группе.

Первая группа включает два типа упражнений, причем большую роль играет первый тип упражнений и семь его видов, так как их задачей становится первичное освоение только одной группы умений в рамках каждого вида. Упражнения первого типа еще не обусловлены всей ситуацией общения, а только обязательными ее компонентами, такими как субъекты, роли и статусы, модель взаимодействия, цель-задача, цель-результат, информационная основа. Три вида упражнений второго типа позволяют развивать умения взаимодействия далее, поскольку внутригрупповое коммуникативно-речевое взаимодействие в них усложняется по количеству умений и характеру их сочетания друг с другом.

Вторая группа включает три типа упражнений, каждый из которых также подразделяется на определенное количество видов. Два вида упражнений третьего типа дают возможность актуализировать умения всех групп в различных их сочетаниях, на основе простых и сложных моделей внутри-группового и межгруппового взаимодействия. Три вида упражнений четвертого типа и два вида пятого типа способствуют совершенствованию умений в процессе обязательного разыгрывания учебных, условно-реальных и реальных коммуникативно-речевых ситуаций на разных этапах конкретной макроситуации презентации или рабочего совещания.

5. Важной характеристикой упражнений всех типов и видов является функция управления процессом первичного освоения, развития, актуализации и совершенствования семи групп умений. В этом отношении большое значение имеет ориентировочная основа коммуникативно-речевого взаимодействия, представленная в виде графически оформленной структурно-организационной модели взаимодействия. Она является обязательной для всех упражнений первой группы. Кроме того, обеспечивается информационная основа в виде описания последовательности и способа организации взаимодействия, а также в виде текстовых и учебных материалов. При этом следует отметить, что во второй группе упражнений ориентировочная модель взаимодействия и информационная основа (вербальная и невербальная) деятельности предусматриваются только в третьем и четвертом типах упражнений. Упражнения пятого типа представляют собой разыгрывание макроситуации презентации или рабочего совещания, здесь целесообразно давать только информационную основу, снимая при этом ориентировочную модель коммуникативно-речевого взаимодействия как жестко заданную и обязательную для всех.

6. Система упражнений дидактически организуется на основе следующих принципов: связи и единства процессов взаимодействия субъектов и развития их умений, коллективной коммуникативности, контекстно-ситуативной обусловленности, диалогичности, продуктивного партнерства с достижением синергетического эффекта, гетерогенности и динамичности. Использование данных принципов позволяет включать в учебный процесс упражнения всех типов и видов с опережением реального уровня сформиро-ванности умений, необходимых для реализации конкретной модели коммуникативно-речевого взаимодействия, а также повторять эти упражнения через определенные интервалы до конца периода обучения.

Каждое упражнение предусматривает ориентацию субъекта на вектор движения от своей индивидуальной цели-задачи и своего результата к коллективной цели-задаче и конечному результату. Во всех упражнениях разыгрывается либо ряд обязательных компонентов ситуации, либо сама ситуация, при этом всегда учитывается ее социальный контекст. Обязательным является продуктивное партнерство («партнер-друг»), которое осуществляется в условиях положительно окрашенного эмоционального фона в форме диалога, диалогизированного монолога или монологизированного диалога.

Реализация коммуникативно-речевого взаимодействия в рамках упражнений предусматривает многоплановость и многообразие информации по проблеме обсуждения, возможность высказывания разных мнений и точек зрения, наличие разных индивидуальных задач и конечных результатов, которые вносят вклад в достижение коллективной цели-результата. Здесь также предполагается разнообразие структурно-организационных моделей взаимодействия, коммуникативных ситуаций, ролей и функций субъектов общения.

Все упражнения в дидактической системе предусматривают динамическую смену моделей, ролей и функций; динамическую организацию учебного пространства для диалогических форм взаимодействия субъектов внутри групп и взаимодействия между группами.

7. Дидактически организованная система упражнений распределяется по четырем этапам формирования иноязычного коммуникативно-речевого субъект-субъектного взаимодействия. Первый этап предусматривает первичное освоение умений и включает упражнения семи видов первого типа, причем объектом каждого упражнения становятся умения только одной группы. Внутригрупповое взаимодействие строится на основе моделей с простой структурой коммуникаций. Второй этап соотносится с развитием умений коммуникативно-речевого взаимодействия и содержит три вида упражнений второго типа. В каждом из них умения одной группы даются в сочетании с другими двумя-тремя и более группами умений. Третий этап предусматривает актуализацию умений коммуникативно-речевого взаимодействия в их сочетаниях на основе простых и сложных моделей взаимодействия как внутри группы, так и между группами. Он включает два вида упражнений третьего типа, которые предполагают разыгрывание учебных и условно-реальных коммуникативно-речевых ситуаций со всеми присущими им компонентами. На данном этапе развиваются такие качества умений, как динамичность, ин-тегративность и целенаправленность. Четвертый этап предполагает совершенствование умений коммуникативно-речевого взаимодействия на основе выполнения упражнений трех видов четвертого типа и двух видов пятого типа. Все упражнения связаны друг с другом одними субъектами взаимодействия, предметным содержанием и формой организации конкретной презентации или рабочего совещания. В этих упражнениях осуществляется разыгрывание микроситуаций на каждом из трех организационных этапов презентации или рабочего совещания, а также макроситуаций, которые могут различаться по предмету, виду и способу организации.

8. Упражнения пяти типов дидактически организуются в циклы из 5-9 занятий. Каждый цикл подчинен конкретной презентации (фирмы, продукта, проекта и т.п.) или рабочему совещанию (инструктивному, оперативному, проблемному) и завершается разыгрыванием макроситуации этой формы организации делового общения.

В каждом цикле первой половины обучения реализуются все пять типов упражнений с большим удельным весом упражнений первого и второго типов, в то время как во второй половине обучения большую роль играют упражнения третьего, четвертого и пятого типов. Распределение типов упражнений в каждом цикле обусловлено характером и содержанием этапов формирования умений коммуникативно-речевого взаимодействия. Такая дидактическая организация системы упражнений как в одном, так и во всех циклах занятий, обеспечивает интервальную повторяемость упражнений всех типов и видов в течение всего периода обучения иноязычному коммуникативно-речевому взаимодействию в деловом общении.

9. Для оценки успешности формирования умений коммуникативно-речевого взаимодействия были разработаны следующие критерии: динамичности, оценивающий степень внутригрупповой и межгрупповой активности субъектов; продуктивности, оценивающий эффективность взаимодействия по результатам деятельности группы и степени удовлетворенности ее участников; целенаправленности, характеризующий мотивированное стремление группы к достижению цели-результата через выполнение индивидуальных целей-задач каждым ее членом; диалогичности, или аппелятивности, оценивающий обращенность субъекта общения к своим партнерам.

Для количественного анализа сформированности умений коммуникативно-речевого взаимодействия в рамках данных критериев были выбраны следующие параметры: количество вступлений в контакт (вход и выход) с обязательным использованием нормативных этикетно-речевых формул и количество инициированных высказываний с целью поддержания и сохранения взаимодействия как показатели динамичности взаимодействия; количество предложений, поступивших от субъектов в процессе взаимодействия и время, затраченное на паузы, как показатели продуктивности взаимодействия. По остальным параметрам велось педагогическое наблюдение видеоматериалов и проводился их качественный анализ.

10. Опытная проверка системы упражнений и циклов занятий в процессе обучения, в котором участвовало около 120 студентов Ш-У курсов, проводилась с 1997г. по 2001г. на базе отделения лингвистов-переводчиков Пермского государственного технического университета. Она опиралась на дидактический комплекс коммуникативных ситуаций и структурно-организационных моделей взаимодействия, на разработанную систему упражнений в коммуникативно-речевом взаимодействии. В рамках циклов занятий в процессе обучения разыгрывались учебные, условно-реальные и реальные макро- и микроситуации презентаций и рабочих совещаний с обязательной фиксацией на видеопленке.

Педагогическое наблюдение видеофрагментов и их количественный анализ по параметрам, выделенным в соответствии с указанными критериями, позволили убедиться в том, что предлагаемая методика обучения деловому общению посредством формирования специфических групп умений коллективного коммуникативно-речевого взаимодействия дает положительный эффект. Следует подчеркнуть, что студенты достаточно свободно использовали нормативные этикетно-речевые формулы при вступлении в контакт и выходе из него; оперативно осуществляли запрос информации, распределяли ее объем и содержание соответственно выполняемым задачам; достигали коллективной цели-результата, опираясь на индивидуальные результаты членов группы; демонстрировали оригинальные варианты решения задач в виде проектов, текстов выступлений на презентации, рекламы и т.п.

Наряду с этим необходимо отметить, что достаточно низкими оставались показатели сформированности эмотивных умений (пятая группа), способствующих поддержанию положительно окрашенного эмоционального фона; умений сохранить коммуникативно-речевое взаимодействие в случае возражения, отказа, несогласия (вторая группа). При инициировании контактов редко проявлялся интерес к собеседнику, не высказывалось одобрение, согласие, подтверждение. В связи с этим возникает необходимость развития умений всех групп, но особенно второй и пятой групп с первого курса в рамках дисциплин языковой, коммуникативной и переводческой подготовки.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящей работе была предпринята попытка разработать и теоретически обосновать методику формирования умений коммуникативно-речевого взаимодействия при обучении иноязычному деловому общению. Именно посредством коммуникативно-речевого взаимодействия, то есть взаимодействия с целью обмена информацией, мыслями осуществляется взаимовлияние субъектов, изменяющее их поведение, и организация взаимных действий, позволяющих реализовать деловое общение в совместной деятельности. Продуктивная совместная деятельность непосредственно обусловлена эффективностью коммуникативно-речевого взаимодействия ее участников, которое, в свою очередь, связано с функциями как самого общения, так и субъектов общения. Эти функции стали основанием для выделения групп умений субъект-субъектного внутригрупповго и межгруппового коммуникативно-речевого взаимодействия.

Описание особенностей коллективного взаимодействия субъектов в социальной группе и ряда факторов успешного функционирования группы позволило выявить структурную и динамическую организацию коммуникативно-речевого взаимодействия, на основе чего были созданы простые и сложные структурно-организационные модели, которые реализуются в ситуациях таких форм организации делового общения, как презентация и рабочее совещание.

Предлагаемая методика обучения иноязычному деловому общению с целью формирования коммуникативно-речевого взаимодействия включает в себя дидактический комплекс учебных, условно-реальных и реальных коммуникативных ситуаций и моделей коллективного коммуникативно-речевого взаимодействия в условиях презентации и рабочего совещания. Данный комплекс реализуется в системе упражнений, дидактически организованной в процессе обучения в виде четырех этапов (первичного освоения, развития, актуализации и совершенствования умений), которым соответствуют определенные типы и виды упражнений. В рамках этих этапов упражнения распределяются по циклам (5-9) занятий таким образом, что обеспечивается интервальная повторяемость упражнений всех типов и видов в течение всего периода обучения. Данная методика вооружает студентов действенным средством повышения уровня коммуникативной компетентности, развития творческой активности, целеустремленности, способности успешно взаимодействовать с партнерами в процессе совместной деятельности.

Анализ результатов опытной проверки дал возможность подтвердить правомерность выдвинутой гипотезы проведенного научного исследования и доказать целесообразность и эффективность предлагаемой методики.

Диссертационное исследование позволило убедиться в актуальности проблемы формирования умений коллективного коммуникативно-речевого взаимодействия, в возможности и действенности методики обучения в рамках дисциплины «Иноязычная деловая коммуникация». Упражнения в субъект-субъектном внутри- и межгрупповом коммуникативно-речевом взаимодействии готовят студентов к их будущей профессиональной деятельности, в которой деловое общение, в том числе и на иностранном языке, занимает достаточно большое место; оно является основой и средством развития профессиональной культуры современного специалиста.

В результате проведенного исследования:

- выявлены структурно-композиционные и коммуникационно-сетевые характеристики организации взаимодействия при его моделировании;

- выделены группы умений, отражающие информационное, организа-ционно-деятельностное и эмоционально-эмпатийное взаимодействие субъектов;

- создан дидактический комплекс ситуаций и структурно-организационных моделей коммуникативно-речевого взаимодействия на примере презентации и рабочего совещания;

- разработана система упражнений в субъект-субъектном внутри- и межгрупповом коммуникативно-речевом взаимодействии;

- организована опытная проверка эффективности обучения на основе дидактического комплекса ситуаций и структурно-организационных моделей взаимодействия, разработанной системы упражнений и циклов занятий.

Данное исследование не исчерпывает всего многообразия методологических, теоретических и практических проблем обучения коллективному коммуникативно-речевому взаимодействию. Оно ставит новые задачи практического характера по созданию учебного комплекса, включающего методическое пособие, набор аутентичных информационных и рекламных материалов, а также видеокурс для организации презентаций и рабочих совещаний разного вида и на разных этапах их проведения. Перспективы дальнейшего исследования также могут быть связаны с организацией обучения коммуникативно-речевому взаимодействию на основе других форм делового общения и на материале других дисциплин, связанных с языковой, коммуникативной и переводческой подготовкой студентов.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Горева, Татьяна Александровна, Пермь

1. Агеев B.C. Психология межличностных групповых отношений. М., 1983.-144 с.

2. Агеев B.C. Межгрупповое взаимодействие: Социально психологические проблемы. М.: МГУ, 1990.-240 с.

3. Алхазишвили А.Л. Основы овладения устной иностранной речью. М.: Просвещение, 1988. -128 с.

4. Алхазишвили А.Л. Психология обучения устной речи на иностранном языке. Тбилиси, 1974. -125 с.

5. Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания. Л., 1961.

6. Андреева Г.М. Социальная психология. М.: Изд-во Московского университета, 1980. 416 с.

7. Андреева Г.М. Принцип деятельности и исследование общения. В кн: Общение и деятельность. Прага, 1981.

8. Андреева Г.М. Социальная психология. М., 1996. 376 с.

9. Андриенко Е.В. Социальная психология // Под. ред. В.А. Сластенина. М.: Академия, 2000.

10. Андрушко С.Я. Методика обучения устноречевой коммуникативной деятельности на ситуативной основе в группах углубленного изучения английского языка: Дис. канд. пед. наук. Одесса, 1990. 217 с.

11. Антипина Г.С. Изучение малых групп в социологии и социальной психологии. М., 1967.

12. Антонов A.B. Информация: восприятие и понимание. Киев: Наукова Думка, 1988.-С. 184.

13. Аргустанянц Е.С. Обучение диалогической речи в ситуации ролевого поведения: Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1982 25 с.

14. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1953. -207с.

15. Арутюнов Ю.С. Методика разработки конкретных ситуаций. М.: ИП-КИР, 1980. -С. 1-44.

16. Аршавская Е.А. Национально-культурная форма существования коммуникационной компенсации//Культура общения. М .: Наука, 1988. С. 28-40.

17. Асмолов А.Г., Петровский В.А. О динамическом подходе к психологическому анализу деятельности.// Вопросы психологии, -№ 1. М.,1978,- С.70-80.

18. Барышникова Н.Г. Ролевое поведение как фактор интенсификации учебного процесса: Автореф.дис. канд. пед. наук. М., 1984. -16 с.

19. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. Пособие для преподавателей и студентов. -Изд. 2-е. М.: Просвещение, 1965. -227 с.

20. Берман И.М. Методика обучения иностранным языкам в неязыковых вузах. М.: Высшая школа, 1970. -230 с.

21. Берн Э. Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры. Пер. с англ. Л.: Лениздат, 1992.

22. Бжоско Е.Г. Приемы управления иноязычным профессиональным общением. Методика обучения иностранным языкам. М., 1986. С .41-46.

23. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. -М.: Просвещение, 1988. 255 с.

24. Бим И.Л., Смирнова Т.В. К проблеме системности в овладении основами общения на иностранном языке.// ИЯШ, №6, М.: Просвещение, 1987. -С.14-19.

25. Бобнева М.И. Социальные нормы и регуляция поведения. М.,1978.

26. Бодалев A.A. Восприятие и понимание человека человеком. М.: Изд-во МГУ, 1982.-199 с.

27. Бодалев A.A. Личность и общение. М., 1983. 272 с.

28. Борисова Н.В., Соловьева A.A. Деловая игра. "Документ": Метод, пособие. М.: ИПКИР, 1983. С. 1-56.

29. Бурлацкий Г.В., Прилюк Ю.Д. "Социология общения". М.: Наука, 1987. -126 с.

30. Бухаркина М.Ю. Использование телекоммуникаций в обучении иностранным языкам в общеобразовательной школе: Автореф.дис. канд. пед. наук. М., 1994 г. *

31. Бухбиндер В.П. О системе упражнений в устной речи./Ючерки методики обучения устной речи на иностранных языках. Киев: Высша школа, 1980. -С.219-224.

32. Вайсбурд М.Л. Типы задач в обучении иноязычной деятельности. // Развитие познавательной активности в процессе овладения деятельностью на иностранном языке. М., 1983. -С. 40-45.

33. Вальт Л.О. Соотношение структуры и элементов.// Вопросы философии. 1963.-№5.-С. 44-53.

34. Введение в практическую социальную психологию.//Под ред. Ю.М.Жукова, Л.А.Петровской, О.В.Соловьевой. М.,1996. 373 с.

35. Вербицкий A.A. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход. М.: Высшая школа, 1991. 207 с.

36. Вербицкий A.A. Активность субъекта и "порождение" информации: Новые исследования в психологии. М., 1976, № 2. С. 7-16.

37. Вербицкий A.A. Концепция знаково-контекстного обучения в вузе// Вопросы психологии. М., 1987, № 5.

38. Вербицкий A.A. Психолого-педагогические особенности контекстного обучения. М.: Знание, 1987.

39. Вербицкий A.A., Путляева Л.В., Михайлов A.A. Игровые формы контекстного обучения. М.: Знание, 1983. 95 с.

40. Вечер Л.С. Секреты делового общения. Минск: Вышэйшая школа, 1996. 367 с.

41. Виноградова М.Д., Первин И.Б. Коллективная познавательная деятельность и воспитание школьников. М.: Просвещение, 1977.

42. Витлин Ж.П. Обучение взрослых иностранному языку. /Вопросы теории и практики. М.: Педагогика, 1978. -168с.

43. Виханский О.С., Наумов А.И. Менеджмент. М., 1996. 416 с.

44. Войскунский А.Е. Моделирование общения. //Речевое общение: проблемы и перспективы: Сб. научно-аналитических обзоров АН СССР. М.,1983. -С. 17-60.

45. Воловик A.B. Коммуникативный подход к обучению иностранным языкам (из опыта зарубежной методики): Автореф. дис. канд. пед. наук. М.: МГПИИЯ, 1988,-22 с.

46. Выготский JT.C. Мышление и речь. //Собрание сочинений в 6-ти томах, -Т.2. М.: Педагогика, 1982. С. 6- 361.

47. Выготский Л.С. Проблемы общей психологии.- Т. 2 Собрание сочинений в 6-ти томах // Под ред. В В. Давыдова, М, 1982.

48. Гальперин П.А. Заметки о психологических основах обучения речи на иностранном языке.//Функциональный подход к обучению речи на иностранном языке. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1980. С. 18-27.

49. Гез H.H. Предисловие к книге Кэрол Ливингстоун "Ролевые игры в обучении иностранным языкам. М. Высшая школ, 1988. -С. 5-11.

50. Гез Н.И. Роль ситуативности в формировании речевой компетентности: Сб. науч.тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1983. Вып. 222. -С.6-22.

51. Гез Н. И. Текст лекций по курсу "Методика обучения иностранным языкам в высшей школе." М.: МГПИИЯ им. М. Тоеза, 1979. -66 с.

52. Гейхман Л.К. Коллективная, иноязычная коммуникация в формировании мотивации изучения иностранных языков // Аспекты профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам в вузе: Межвуз.сб. науч.тр. Пермь, 1989.

53. Гейхман Л.К. Психолого-педагогические аспекты использования игры в обучении иностранному языку. // Профессиально-ориентированное взаимосвязанное обучение всем видам иноязычной речевой деятельности в неязыковом вузе. Пермь, 1986.

54. Гейхман Л.К., Клейман И.С. Педагогическое общение// Курс лекций. Пермь, 1991.-59 с.

55. Готтсдалер Р. Основы психологического эксперимента. // Перев. с англ. М.: Изд-во МГУ, 1982.-142 с.

56. Гохлернер М.М., Ейгер Г.В. Динамический аспект деятельности и проблем интенсификации учебной деятельности по иностранному языку. // Иностранные языки в высшей школе, 1980. -№15.-С.75-80.

57. Графова Л.Л. Разработка и внедрение ролевых и деловых игр в учебный процесс. // Методические аспекты интенсификации обучения иностранным языкам взрослых. М.: МГПИИЯ, 1986. -С. 40-46.

58. Грехнев B.C. Культура педагогического общения. М.:Просвещение, 1990. 144 с.

59. Гурвич П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков. Владимир: Изд-во Влад. гос. пед. ин-та им.П.И.Лебедева-Полянского, 1980. -104 с.

60. Дашкин М.Е. Коммуникативные умения специалистов системы «Человек-человек» как предметное содержание их подготовки: Авто-реф.дис.канд.пед.наук. М., 1999.-25 с.

61. Девкин В.Д. Метакоммуникация.// ИЯШ, -№5. М.: Просвещение, 1987.-С. 31-36.

62. Деркач A.A. Щербак С.Ф. Педагогическая эвристика. Искусство овладения иностранным языком. М: Педагогика, 1991.-224 с.

63. Джей Энтони. Эффективная презентация. Минск: Амапфея, 1996. 208с.

64. Джидарьян И.А. О месте потребностей, эмоций и чувств в мотивации личности. //Теоретические проблемы психологии личности. М.: Наука, 1974.

65. Джидарьян И.А. Психология общения и развития личности // В кн.: Психология формирования и развития личности. М.,1981гС. 127-158.

66. Дизель П.М., Мак-Кинли, Раньян У. Поведение человека в организации. М„ 1993.336 с.

67. Донцов А.И. Психология коллектива. М.: МГУ, 1984.

68. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М.: Высшая школа, 1980." 224 с.

69. Дьяченко В.К. Общие формы организации процесса обучения. Красноярск: Изд-во Красноярск, ун-та, 1984.-184 с.

70. Дьяченко В.К. Сотрудничество в обучении: О коллективном способе учебной работы. М.: Просвещение, 1991 г 192 с.

71. Елухина Н.В. Устное общение на уроке, средства и приемы его организации. // ИЯШ,- №2. М.: Просвещение, 1985.-С. 4-7.

72. Еникеев М.И. Социальная психология. Учебник для вузов. М., 2000.

73. Есипович К.Б. Управление познавательной деятельностью учащихся при изучении иностранных языков в средней школе. М.: Просвещение, 1988. 191 с.

74. Жуков Ю.М. и др. Диагностика и развитие компетентности в общении. М.: МГУ, 1990.-104 с.

75. Жуков Ю.М., Петровская Л.А., Растянников П.В. Диагностика и развитие компетентности в общении. М., 1990.

76. Задорожная Е.В. Ситуация как основа организации профессионально-делового общения судоводителей.// Методика обучения иностранным языкам в системе непрерывного образования. Минск.: Высшэйшая школа, 1991гС.109-112.

77. Зайцев А.К. Социалистический производственный коллектив как социальная система. Автореф. канд.дис. М., 1976.

78. Зимняя И. А. Речевая деятельность и речевое поведение в обучении иностранному языку// Сб. науч.тр. МГПИИЯ им.М.Тореза, вып. 212, М., 1984-С. 43-48.

79. Зимняя И.А. Вербальное общение в коммуникативно-общественной деятельности П Мышление и общение. Алма-Ата, 1973.

80. Зимняя H.A. Педагогическая психология. Ростов-на-Дону, 1997.

81. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1985,- 2-е изд. -159 с .

82. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1991. С. 220.

83. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку. М.: Русский язык, 1989. -219 с.

84. Зимняя И.А. Речевая деятельность и психология речи. // Основы теории речевой деятельности. -М., 1974. С. 40-46.

85. Зимняя И.А., Иванова Н.Н., Стрелкова Г.В. Психологические предпосылки и общедидактические принципы в обучении иностранным языкам взрослых. // Психология и методика интенсивного обучения иностранным языкам. М., 1978. С. 16-25.

86. Иванов М.А., Мастеров Б.М. Саморегуляция во взаимодействии: Введение а практическую психологию// Отв.ред. Ю.М.Жуков, Л.А.Петровская, О.В.Соловьева. М.: Смысл, 1996. С. 334-364.

87. Иванова P.M. Использование учебного телевидения при обучении высказыванию в деловом профессиональном общении: Дис.канд. пед. наук. Пермь, 1995.-229 с.

88. Ильин Г.Л. Некоторые вопросы психологии общения: Вопросы психологии. М., 1986,-С. 40-48.

89. Ильин М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку. /Под ред. B.C. Цетлина. М.: Педагогика, 1975. — 151 с.

90. Ильясов И.И., Рябова Т.В. Концепция управления усвоением и обучением иностранному языку. // Актуальные пробы психологии речи и психологии обучения языку. М.: МГУ, 1970. С.5-26.

91. Каган М.С. Мир общения. М.: Изд-во политической литературы, 1988. -319с.

92. Каган М.С. Человеческая деятельность (опыт системного анализа). М., 1974.-328 с.

93. Камаева Т.П. Формирование профессиональных методических умений речевого взаимодействия на иностранном языке: Автореф.дис.канд. пед. наук. М., 1990. -24 с.

94. Кан-Калик В.А. Учителю о педагогическом общении. М.: Просвещение, 1987,- 190 с.

95. Касьянова В.Г. Психологические основы формирования профессионально-коммуникативных иноязычных умений студентов вузов.: Автореф. дис. канд. псих. наук. М.: Гос. открытый пед. ун-т, 1995,- 24 с.

96. Кашина Е.Г. Деловая игра как средство обучения профессионально-значимым коммуникативным умениям.: Автореф. дис.канд. пед. наук. М.: Гос. пед. ун-т. им. Ленина. М., 1989, -16 с.

97. Кветный М.С. Человеческая деятельность: сущность, структуры, типы. Саратов, 1974.

98. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам: теория и практика. М.: Рус. яз., 1992. 254 с.

99. Китайгородская Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам. М.: МГУ, 1986. -176 с.

100. Китайгородская Г.А. Психолого-педагогические принципы метода активизации резервных возможностей обучаемого в учебной деятельности.: Сб. науч. тр. Вып. I. М., 1981.

101. Китайгородская Г.А. Современные подходы к обучению на модели иностранного языка: Профессионально-ориентировнная взаимосвязь обучения всем видам речевой деятельности в неязыковом вузе. Пермь, 1986. -С.57-65.

102. Колесникова О.Л. Использование ролевых игр для обучения педагогическому общению на иностранном языке: Дис. канд. пед. наук. М.: МГПИИЯ, 1987.-256 с.

103. Коломинский Я.Л. Психология общения. М.: Знание, 1974. -182 с.

104. Компьютерные телекоммуникации школе: Пособие для учителя // Под ред. д-ра пед. наук, проф. Е.С. Полат. М.: Институт средств обучения РАО, 1995.-167 с.

105. Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре в средней школе: Пособие для учителя // Под ред. Е.И.Пассова, В.Б.Царьковой. М.: Просвещение, 1993,

106. Коровяковская Е.П., Юдина О.Н. К психологической характеристике эффективности учебно-ролевых игр: Вопросы психологии. 1980, № 1. -С.112-115.

107. Коростелев B.C., Пассов Е.И., Кузовлев В.Г. Принципы создания системы коммуникативного обучения иноязычной культуре.// ИЯШ, М.: Просвещение, 1988. -№2. -С.4-45.

108. Коростылев B.C. Коммуникативность и псевдокоммуникативность// ИЯШ. М.: Просвещение, 1991, -№ 5. С.17-21.

109. Коротаева Е.В. Педагогика взаимодействия. Екатеринбург, 2000.

110. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Учебные принципы активной коммуникативности в обучении русскому языку иностранцев. // Тез. докл. и сообщ. У межд. Конгресс. МАПРЯЛ. Прага, 1982.

111. Крижанская Ю.С. Третьяков В.П. Грамматика общения. Л.: ЛГУ, 1990.

112. Кричевский Р.Л., Дубовская Е.М. Психология малой группы: теоретический и прикладной аспекты. М,: МГУ, 1991. 205 с.

113. Кричевский Р.Л. Исследование малых групп в американской социальной психологии. В кн.: Проблемы зарубежной социальной психологии. М., 1976.

114. Ксенчук Е.В., Киянова М.К. Технология успеха. М.: Дело, 1993.

115. Кудашова М.А. К вопросу о мотивах изучения иностранного языка учащимися старших классов // ИЯШ, 1975, № 5.

116. Кудряшов Ю.А. Обучение комбинированию языкового материала в целях развития устной речи: Автореф. дис . канд. пед . наук. М., 1969. 22 с.

117. Кузнецов B.C. Исследовательско-проектная деятельность как форма учебного сотрудничества: Автореф.дис.канд.пед.наук. М., 1996. 25 с.

118. Кучинский Г.М. Диалог в процессе совместного решения мыслительных задач. В кн.: Проблемы общения и психологии. М., 1981. - С.92-120.

119. Кучинский Г.М. Диалог и мышление. Минск, 1983.

120. Кучинский Г.М. Психологический анализ содержания диалога при совместном решении мыслительной задачи. // Психологические исследования общения./ Ред. Б.Ф.Ломов, A.B. Беляев, В.Н. Носуленко. М.: Наука, 1985.

121. Лапидус Б.А. Типология упражнений: дискуссия продолжается.// Иностранные языки в высшей школе. 1979. -№14 -С. 24-38.

122. Левитан K.M. Педагогическая деонтология. Екатеринбург: Деловая книга, 1999.-272 с.

123. Леонтьев A.A. Внеязыковая обусловленность речевого акта и некоторые вопросы обучения иностранным языкам // ИЯШ, 1968. № 2.

124. Леонтьев A.A. Деятельность и общение: Вопросы философии, 1979 -№ 1.-С. 41-49.

125. Леонтьев A.A. Коммуникативность: пришло или прошло ее время. // ИЯШ. № 5, М.: Просвещение, 1991. -С. 22-27.

126. Леонтьев A.A. Общение как объект психологического исследования: Методологические проблемы социальной психологии. М., 1975.

127. Леонтьев A.A. Педагогическое общение. М.- Нальчик, 1996. 96 с.

128. Леонтьев A.A. Проблема системности в методике обучения иностранцев русскому языку и понятие интенсификации.// Русский язык за рубежом. 1978. -№ 6. С. 47-51.

129. Леонтьев A.A. Психология общения. Тарту, 1974. 200 с.

130. Леонтьев A.A. Речь и общение.// ИЯШ, М.: Просвещение, 1974, -№ 6 -С.81-84.

131. Леонтьев A.A. Теоретические проблемы психолингвистического моделирования речевой деятельности: Автореф. дис. д-ра филолог, наук. М., 1969.- 55 с.

132. Леонтьев A.A. Язык, речь и речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969.-214 с.

133. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.:Политиздат, 1975.-304 с.

134. Леонтьев А.Н. Некоторые вопросы психологического обучения на иностранном языке // Психолингвистика и обучение языку нерусских: Сб. статей // Под ред. A.A. Леонтьева, Н.Д. Зарубиной, М., 1977.

135. Леонтьев А.Н. Общее понятие о деятельности.//Основы теории речевой деятельности. -М.: Наука, 1974.

136. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. 4-е изд. М.: МГУ, 1981. -583 с.

137. Лесохина Т.Б. Особенности обучения иноязычному научно-техническому общению во ВТУЗе: Автореф. дис.канд.наук. Росс, академия образования. Ин-т общеобразовательной школы. М.,1995. -26 с.

138. Лийметс Х.И. О месте категории "взаимодействие" в педагогике // Взаимодействие коллектива и личности в коммунистическом воспитании: Сб. науч. тр. / Таллин, пед.ин-т. Таллин, 1979.

139. Лийметс Х.Й. Групповая работа на уроке. -М.: Знание, 1975. 64 с.

140. Лийметс Х.Й. О развитии социалистической личности в процессе обучения. В кн.: Советская педагогика в школе. Тарту: Изд-во Тартус. ун-та, 1977.-Вып. XI.

141. Лисина М.И. Развитие познавательной активности детей в ходе общения со взрослыми и сверстниками // Вопросы психологии. 1982, № 4.

142. Ломов Б.Ф., Журавлев А.Л. Психология и управление. М., 1978.-64 с.

143. Ломов Б.Ф. К проблеме деятельности в психологии. // Психологический журнал, 1981, 5.

144. Ломов Б.Ф. Категория общения и деятельности // Вопросы философии. 1979,-№ 8.-С. 41-49.

145. Ломов Б.Ф. общение и социальная регуляция поведения индивида // Психологические проблемы социальной регуляции поведения. М., 1976.

146. Ломов Б.Ф. Общение как проблема общей психологии // Методологические проблемы социальной психологии. М., 1975.

147. Ломов Б.Ф, Проблема общения в психологии. // Проблема общения в психологии. -М.: Наука, 1981. -с. 115-119.

148. Ляховицкий М.В. О сущности и специфике экспериментального исследования в методике обучения иностранному язы//ИЯШ, 1969 №14,- С. 23-30.

149. Ляховицкий М.В., Вишневский Е.И. Структура речевой ситуации и ее реализация в учебно-воспитальном процессе. //ИЯШ,1984. -№2. М.: Просвещение, -с. 19-23

150. Макаров М.Л. Корреляция этикетных и регламентных форм регуляции разговорной речи и методика ее преподавания: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тереза, 1986. -Вып. 273. -с.24-34.

151. Малышев К.Б. Психология управления: Научно-метод. Пособие. М., 2000,- 144 с.

152. Маркова А.К., Матис Т.А. Орлов А.Б. Формирование мотивации учения. М.: Просвещение, 1990.

153. Мартин Дэвид. Манипулирование встречами. Минск: Амалфея, 1996. 192 с.

154. Маслыко Е.А. Коммуникативно-деятельностный подход к обучению иностранному языку как средству общения. //Типология и технология активных форм обучения. Пермь, 1991. -С.53-59.

155. Маслыко Е.А. Методические основы обучения иноязычному общению в системе непрерывного образования. // Методика обучения иностранным языкам в системе непрерывного образования. Минск: Вышэйшая школа, 1991. -С. 10-25.

156. Маслыко Е.А. Моделирование речевых ситуаций как фактор интенсификации обучения иноязычному общению. // Иностранные языки в высшей школе. -М.: МГУ, 1987. С. 40-45.

157. Маслыко Е.А. Моделирование устного общения в обучении иноязычной речи. //Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. Минск: Вышэйшая школа, 1975. С. 10-15.

158. Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова С.И. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Минск: Вышэйшая школа, 1996. -522 с.

159. Матюшкин A.M. Актуальные проблемы психологии в высшей школе. М„ 1977.- 44 с.

160. Матюшкин A.M. Исследование интеллектуальной активности детей в условиях учебного и игрового общения: Психолого-педагогические проблемы взаимодействия учителя и учащихся. М., 1980. -С. 104 113.

161. Матюшкин A.M. К проблеме порождения ситуативных познавательных потребностей. В кн.: Психологические исследования интеллектуальной деятельности. М., 1979. - С. 29 - 34.

162. Матюшкин A.M. Петросян А.Г. Психологические предпосылки групповых форм проблемного обучения. М.: 1981, С. 37-83.

163. Матюшкин A.M. Проблемные ситуации в мышлении и обучении. М.: Педагогика, 1972. 208 с.

164. Матюшкин A.M. Психологическая структура, динамика и развитие познавательной активности. Вопросы психологии. -№ 4, 1982. - С. 5-17.

165. Матюшкин A.M., Платонова Т.А., Щербо Н.П., Яноушек Я. Экспериментальное исследование совместного решения мыслительных задач: Психология человеческого учения и развития. Прага, 1977. 73 с.

166. Методика интенсивного обучения иностранным языкам: Учебно-методическое пособие // Отв. ред. Г.А. Китайгородская. М.: МГУ, 1988.

167. Мирзоян A.JI. Использование ролевых игр для обучения профессиональному диалогическому общению на иностранном языке (неязыковой вуз): Автореф. дис. канд. пед. наук. М.: МГПИИЯ,1985. -20 с.

168. Нелисова И.Е. Личность в условиях совместной учебной деятельности при интенсивном обучении. Автореф. дис.канд. психол. наук. М.,1984.

169. Немов P.C. Психологические условия и критерии эффективности работы коллектива М., 1982.

170. Немов P.C. Психология. Книга 1. Общие основы психологии. М., 1995. 576 с.

171. Немов P.C. Стратометрическая концепция и проблемы групповой эффективности: Психологическая теория коллектива. М., 1979 .

172. Немов P.C., Кирпичник А.Г. Путь к коллективу // Книга для учителей о психологии ученического коллектива. М.: Педагогика, 1988, -1 44 с.

173. Нечаев H.H. Психолого-педагогические аспекты подготовки специалистов в вузе. М.: МГУ, 1985. -113 с.

174. Никандров Н.Д. Современная высшая школа капиталистических стран. М.: Высшая школа, 1978.

175. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования // Под ред. Е.С. Полат. М., 1999. 224 с.

176. Обозов H.H. Межличностные отношения. JI., 1979.

177. Обозов H.H. Совместимость и срабатываемость людей // Вопросы психологии общения и познания людьми друг друга: Сб. науч. тр. в Кубанского госуниверситета, вып. 278. Книга 3. Краснодар., 1979. С. 49-53.

178. Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия, под ред. A.A. Леонтьева. М.: Русский язык, 1991. -360 с.

179. Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия.// Сост. А.А.Леонтьев. M., 1991. 360 с.

180. Общая психология //Под ред. A.B. Петровского. М.: Просвещение, 1986.-464 с.

181. Основы педагогики и психологии высшей школы. /Под ред. A.B. Пет-ровского.-М.: МГУ, 1986. -341 с.

182. Очерки методики обучения устной речи на иностранных языках./Под ред. В.А. Бухбиндера. Киев: Высша школа, 1980. 247 с.

183. Панферов В.Н. Психология общения-.Вопросы философии, 1971. № 7.

184. Панфилова А.П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности. Санкт-П., 2001. 496 с.

185. Парыгин Б.Д. Социальная психология как наука. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1965. -208 с.

186. Парыгин Б.Д. Социльно-психологический климат коллектива. Пути и методы изучения. Л., 1981.

187. Пассов Е.И. Коммуникативные упражнения (на материале немецкого языка). Пособие для преподавателя. М.-Л.: Просвещение, 1967. 99 с.

188. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. -Изд.2-е. -М.: Просвещение, 1991. -222с.

189. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Русский язык,1989. 276 с.

190. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. М.: Русский язык,1977.- 216 с.

191. Пассов Е.И. Системность упражнений для обучения говорению. // ИЯШ, М.: Просвещение, 1977. -№6. -с.39-45

192. Пассов Е.И. Ситуация, тема, социальный контакт.// ИЯШ, М.: Просвещение, 1975. №1. -56 с.

193. Пассов Е.И., Стояновский A.M. Ситуация речевого общения как методическая категория.//ИЯШ, -№2. -М.: Просвещение, 1989. С. 18-22.

194. Пассов Е.И., Царькова В.Б. Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре в средней школе. М.: Просвещение, 1993.-127 с.

195. Петровская Л.А. Компетентность в обучении // Социально-психологический тренинг. М., 1989.

196. Петровский A.B. Личность. Деятельность. Коллектив. М.: Изд-во политической литературы, 1982. 254 с.

197. Петровский A.B., Шпалинский В В. Социальная психология коллектива.М., 1978.

198. Платонов К.К. Общие проблемы теории групп и коллективов В кн.: Коллектив и Личность. М., 1975.

199. Платонова Т.А. Экспериментальное исследование процесса порождения познавательных мотиваций: Автореф. дис. канд.психол.наук. М 1980.-23 с.

200. Прангишвили A.C. Установка и деятельность: Вопросы психологии М., 1972. № 1.

201. Психологический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1981. 382 с.

202. Психология: словарь / Под общ. ред. М.С. Ярошевского. М., 1990. -494 с.

203. Рамуль К. А. Введение в методы экспериментальной психологии. Тарту, 1966.-329 с.

204. Рассел Б. Человеческое познание. Его сферы и границы. М.: Изд-во Иностранная литература, 1957. -555 с.

205. Рахманов И. В. Обучение устной речи на иностранном языке: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1980. -120 с.

206. Рогова Г.В. Обучение устному высказыванию на иностранном языке. // Система упражнений для обучения говорению на иностранном языке в школе: Сб. науч. тр. НИИ школ МП РСФСР. М„ 1980. -С.97-103.

207. Роль моделей в познании. JI.: ЛГУ, 1967. -128 с.

208. Рубинштейн СЛ. Основы общей психологии. 2-е изд. М., 1946. -704 с.

209. Руденко Р.И. Методические проблемы подготовки и проведения диалога, дискуссии и полемики // Информационный бюллетень «Пропагандист». М„ 1989,- №2.

210. Руденский Е.Б. Социальная психология // Курс лекций. М.-Новосибирск, 1999.-224 с.

211. Савельева Э.Н. Индивидуально-психологические особенности овладения иностранным языком в ролевой игре: Автореф.дис. канд. психол. наук. -М.: Гос.пед.университет, 1991.-16 с.

212. Савченко Г.П. Обучение профессионально-ориентированному иноязычному общению юристов: Дис. канд. пед. наук. Минск, 1990. 292 с.

213. Селезнева В.М. К вопросу моделирования профессиональных речевых ситуаций. // Вопросы стимулирования иноязычной устной речи в вузе. Ульяновск, 1985. -С.36-46.

214. Серова Т.С., Зайцева Л.В., Шишкина Л.П. Система упражнений профессионально-ориентированного взаимосвязанного обучения всем видам иноязычной речевой деятельности: Уч.пособие. Пермь: ППИ, 1990. 130 с.

215. Серова Т.С. Коммуникативность и проблемность в современных технологиях обучения в вузе. // Проблемность в обучении иност ранным языкам в вузе. Пермь, 1994.-307 с.

216. Серова Т.С. Концепция языковой и коммуникативной подготовки специалиста в процессе инженерного образования.// Гуманитарная подготовка инженера в Пермском государственном техническом университете: опыт, проблемы, перспективы. Пермь, 1995. 183 с.

217. Серова Т.С. Психологические и лингводидактические аспекты обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению в вузе. Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1988. 232 с.

218. Серова Т.С. Психология перевода как сложного вида иноязычной речевой деятельности. Пермь, 2001. 211с.

219. Серова Т.С. Теоретические основы обучения профессионально-ориентированному чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: Авто-реф. дис:.д-ра пед.наук. Ленинград, 1989.

220. Скалкин В.Л. Коммуникативные основы отбора языкового материала для обучения иноязычной речевой деятельности// Отв. ред. Е.И.Пассов. Воронеж, 1983.-С.21-27.

221. Скалкин В.Л. Коммуникативные упражнения на английском языке. М.: Просвещение, 1983. -126с.

222. Скалкин В.Л. Основы обучения устной иноязычной речи. М.,1981. -248 с.

223. Скалкин В.Л. Системность и типология упражнений для обучения говорению.// КЯШ, М.: Просвещение, 1979. -№2. С. 19-25.

224. Скалкин В.Л. Ситуация, тема, текст в лингвистическом аспекте. //Русский язык за рубежом. 1983, №3. - С.52-58.

225. Скалкин В.Л. Сферы устноязычного общения и обучение речи. // Русский язык за рубежом. 1973, №4. - С.43-48.

226. Скалкин В.Л. Типичная коммуникативная ситуация как структурно-тематическая основа обучения устной иноязычной речи. // Русский язык за рубежом, 1979, №5. - С.56-62.

227. Смирнова Н.М. Экспериментальное исследование структуры мотивации при усвоении иностранного языка в вузе:Атореф.дис.канд. психол. наук. М„ 1982. -22 с.

228. Совместная деятельность; методология теория, практика М., 1988. -232 с.

229. Соколов A.B. Введение в теорию социальной коммуникации. Санкт-П., 1996.-319 с.

230. Соколов В.Н. Педагогические взаимодействия в эвристическом обучении: Автореф.дис. д-ра пед. наук. М., 1997.

231. Сонгаль А.Г. Методика обучения профессиональному диалогическому общению на краткосрочных специальных курсах: Автореф. дис.канд. пед. наук. М.: Моск. гос. лингвистический университет, 1991. -23 с.

232. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Шахназарова A.M. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М.: Науа, 1979 . -327 с.

233. Социальная психология и этика делового общения: Уч.пособие//Под общей ред. В.Н.Лавриненко. М., 1995. 160 с.

234. Степанов A.A. Психология деятельности: Общая психология./Под ред. В.В. Богословского, А.Г. Ковалева, А.А.Степанова. М.: Просвещение, 1981. -Гл.8. С. 130-152.

235. Стояновский A.M., Пассов Е.И. Использование ситуаций в процессе коммуникативного обучения иноязычному общению.//ИЯШ, № 4. М.: Просвещение, 1990. - С. 40-41.

236. Стояновский A.M., Пассов Е.И. Ситуативная позиция как основа создания ситуации речевого общения.// ИЯШ, М.: Просвещение, 1990. № 1. -С. 18-22.

237. Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка.М.: Просвещение, 1984. -111 с.

238. Ступин Л.П., Игнатьев К.С. Современный английский речевой этикет. Л.: Изд.-во ЛГУ, 1980. -143 с.

239. Сушин В.М. Речевые ситуации на уроках иностранного языка. // ИЯШ, М.: Просвещение, 1991. -№2. -С.63-68.

240. Тамбовкина Т.Ю. О развитии речемышления учащихся с помощью коммуникативных задач. // ИЯШ, №2, М.: Просвещение, 1990. - С.7-11.

241. Тарасов Е.Ф. К построению теории речевой коммуникации. // Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М., 1979. С. 15-17.

242. Тарасов Е.Ф. Проблемы теории речевого общения: Автореф. дис. д-ра филол. наук. Росс. Академ. Наук. Ин-т языкознания. М.,1992,- 55 с.

243. Тимофеев Ю.П. Профессиональное общение и его развитие с помощью видеотренинга: Дис. д-ра психол.наук. М.,1994. -349 с.

244. Тимощук Е.И. Экспериментальное исследование мотивации групповой деятельности: Автореф. дис.канд. психол. наук. Курск, 1972.

245. Товчихо С.П. Обучение устному иноязычному общению студентов неязыкового вуза на основе социологической информации (1-й этап, фр. язык): Дис.канд. педаг. Наук. Пермь, 1992. -236 с.

246. Томилова В.М. Содержание и организация обучения профессионально-ориентированному общению в ролевом взаимодействии (нач. этап обучения языку): Дис.канд. пед. наук. М., 1997. 204 с.

247. Трофимова Г.П. Взаимодействие учителя и учащегося при формировании обобщенных знаний и способов деятельности в процессе обучения: Дис.канд. пед. наук. Санкт-П., 1993.

248. Тучкова Т.У. Эвристичность речевых функций как основа построения обучения диалогическому общению. // Система упражнений для обучения говорению на иностранном языке в средней школе: Сб. науч. тр. НИИ школ МПР РСФСР. М„ 1980. С. 146-150.

249. Уваров А.Ю. Кооперация в обучении: групповая работа// Уч-метод.пособие. М., 2002гС. 222.

250. Уманский Л.И. К проблеме психологической оценки "коллективной деятельности" и структуры контактной группы как коллектива: Социально-психологические аспекты общественной активности школьников и студентов. Вып. 42, Ярославль, 1975.

251. Уманский Л.И. Психология организаторской деятельности школьников. М., 1980.

252. Усманова Э.З. Мотивы мышления в условиях конфликтной деятельности. Вопросы психологии. 1980,- № 6. - С. 121 -127.

253. Фаенова М.О. Обучение культуре общения на английском языке. М.: Высшая школа, 1991. 203 с.

254. Фастовец Р.В. Управление иноязычной деятельностью студентов на основе моделирования общения. // Вопросы стимулирования иноязычной устной речи в вузе. Ульяновск, 1985. -С.47-55.

255. Филиппов A.B., Липинский В.К., Князев В.Н. Производственная социология, психология и педагогика. М, 1989. 255 с.

256. Фомин Ю.А. Психология делового общения. Минск: Амалфея, 1999.1352 с.

257. Фролова Г.М. Использование ситуаций ролевого общения для профессиональной методической подготовки студентов: Дис.канд. пед. наук.1. М.: МГПИИЯ.,1988.-268 с.

258. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и культурно-языковая *прагматика в теории и практике преподавания иностранных языков: Дис.д-ра пед. наук. М., 1994. 475 с.

259. Хараш А.У. Межличностный контакт как исходное понятие устной | пропаганды // Вопросы психологии. 1977, № 4.

260. Холопова О.Б. Динамика мотивационных процессов при обучении иностранному языку интенсивным методом. // Мотивационные аспекты профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам в вузе: Межвуз. сб. науч. тр. Пермь, 1989.

261. Холопова О. Б. Функции психологической ситуации для построения коммуникативного задания. // Интенсивное обучение иностранным языкам. М., 1990.-С.42-49.

262. Царева Р.Ш. Развивающее учебное взаимодействие как условие профессиональной подготовки будущих учителей: Автореф. дис.д-ра пед. наук. Казань, 1997.

263. Цогов Ц. Диалог в общении и обучении. София: Народна просвета,1979.-128 с.

264. Цуканова Е.В. О структурной модели межличностной коммуникации // Вопросы психологии, общения и познания людьми друг друга: Сб. науч. тр. Кубанского гос. унив-та, -Вып. 278. Краснодар, 1979.

265. Чернышев A.C. К изучению критериев уровня организованности контактной группы: Вопросы психологии коллектива школьников и студентов. Курск, 1975.

266. Чернышев A.C. Лабораторный эксперимент в социально-психологическом исследовании коллектива. // Психологический журнал.1980,- №4.

267. Чернышев A.C. Организованность группы с позиций структурно-функционального подхода: Социально-психологические аспекты общест венной активности личности и коллектива школьников и студентов. Вып. 39. Ярославль, 1975.

268. Чернышев A.C. Социально-психологические основы организованности первичного коллектива (на материале исследования молодежных групп и к оллекгивов): Автореф. дис.д-ра психол.наук. М., 1980.

269. Шадриков В.Д. Психология деятельности и способностей человека. М., 1996.

270. Шевандрин Н.И. Социальная психология в образовании. М.: Владос, 1995.-544 с.

271. Шейз Джо. Коммуникативность в обучении современным языкам. Совет Европы Пресс, 1995. 349 с.

272. Шепаньский Я. Элементарные понятия социологии. М.: Прогресс, 1969.

273. Шибутани Г. Социальная психология. М.: Прогресс, 1969. -535 с.

274. Шосева Е.П. Некоторые тенденции в обучении устной речи в англоамериканской методике. // Современные направления в зарубежной методике преподавания иностранных языков: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. -Вып. 324. М„ 1989.-С. 96.

275. Штульман Э.А. Теоретические основы моделирования экспериментально-методического исследования в методике обучения иностранным языкам: Автореф. дис. д-ра лед. наук. М.,1982. -52 с.

276. Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. М.: Просвещение, 1972. -350 с.

277. Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность. М.: Наука, 1974.- 243 с.

278. Щербак С.Ф. "Имитационно-моделирующая" игра как средство обучения общению на иностранном языке./Интенсивное обучение иностранному языку в высшей школе. М.: МГУ, 1987.

279. Щербицкий Г.И. Инофрмация и познавательные потребности. Минск, 1983.

280. Щербо Н.П. К исследованию личностных особенностей мышления в групповом решении задач: Деятельность и психические процессы.// Тезисы докладов Y Всесоюзного съезда психологов. М., 1977.

281. Щербо Н.П. Методика экспериментального исследования индивидуального и группового решения логических задач: Семантические вопросы искусственного интеллекта. Киев, 1978.

282. Щукина Г.И. Активизация познавательной деятельности учащихся в учебном процессе. М.: Просвещение, 1979.

283. Эльконин Д.Б. Психология игры. М.: Педагогика, 1978. -304 с.

284. Якунин В.А. Педагогическая психология. Санкт-П.: Полиус, 1998. -639 с.

285. Яноушек Я. Коммуникация трех участников совместной деятельности: Проблема общения в психологии. М.: Наука, 1981.

286. Allright R.L. The Importance of Interaction in Classroom Learning/ Applied Linguistics 5/2, 1984, P.156-171.

287. Bonin Th., Birckbichler D. Real Communication through Conversation Cards. //Modem Language Journal 59, 1975.-H.22-25

288. Brumfit. C. Communicative Methodology in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 1984,- P. 78.

289. Byrne D. Teaching Oral English. London: Longman, 1989.- P. 341.

290. Canale M. From Communicative Competence to Communicative Language Pedagogy. -London: Longman, 1983 . 139 p.

291. Canale. M., Swain M. Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing.// Applied Linguistics, 1980. P.M7.

292. Carroll John B. Foreign Language Proficiency Levels Attained by Language Majors Near Graduation from College. // Foreign Language Annals 1, 1967,1. P.131-151.

293. Di Pietro. Strategic Interaction. Cambridge: Cambridge University Press, 1987, p. 141.

294. Ellis M., Johnson Ch. Teaching Busibess English. Oxford: Oxford University Press, 1994,- 237 p.

295. Hackman J.R. Morris G.B. Group tasks, Group Interaction Process and Group Performance Effectiveness: a Review and Proposed Integration // Advances in Experimental Social Psychology. -V 8. N.Y., 1975.

296. Hadfield Jill. Classroom Dynamics// Resource Book for Teachers. Oxford. Oxford University Press, 1996.

297. Hosenfield C. Learning about Learning: Discovering Our Students' Strategies.// Foreign Language Annuals 9, 1976. P. 117-129.

298. Johns M. English for Specific Purpose (E.S.P.) // Teaching English as a Foreign Language, Boston, 1991. - P. 71-74.

299. Lee W. R. Language Teaching Games and Content. Oxford Press, 1979. -231 p.

300. Munby John. Communicative Syllabus Design. -Cambridge, U.K.: Cambridge University Press, 1978. -243 p.

301. New Tendencies in Curriculum Development. Foreign Language Teaching. Foreign Language Learning in Europe// Commission of the European Communities/ Edited by Jason Kohn, Dieter Wolf. Szombathely, 1993,- 203 p.

302. Omaggio Alice C . Using Games and Simulations for the Development of Functional Proficiency in a Second Language.// Canadian Modem Language Review 38, 1982, -P.517-546.

303. Paine, M. Groupwork: Guidelines for Success.// Practical English Teaching. 4/1, 1983,- P. 28-34.

304. Piepho H-E. Some Basic Principles of Communicative Foreign Language Learning// Report on Council Europe Workshop. 2, April, 1986.- P. 48-50.

305. Stanton N. Mastering Communication. London: Macmillan Press Ltd., 1996. -409 p.

306. Whitehead D., Whitehead G. English for Business. Oxford, 1995. 396 p.

307. Woolcott L.A., Unwin W.R. Mastering Business Communication. London: Macmillan Press Ltd., 1983. 309 p.

308. Wright A.D., Betteridge D, Buckby M. Games for Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press, 1984. P. 143.