автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Формирование умений коммуникативно-речевого взаимодействия при обучении иноязычному деловому общению
- Автор научной работы
- Горева, Татьяна Александровна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Пермь
- Год защиты
- 2002
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.08
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Горева, Татьяна Александровна, 2002 год
Введение.
Глава 1. Теоретические основы обучения иноязычному деловому общению в условиях коллективного взаимодействия субъ-* ектов.
1.1. Социально-психологические характеристики делового общения.
1.2. Особенности коллективного взаимодействия субъектов в социальной группе.
1.3. Структурно- композиционные характеристики функционирования группы.
1.4. Педагогический опыт организации учебного субъект-субъектного внутригруппового и межгруппового взаимодействия.
Выводы
Глава 2. Психолого-дидактические аспекты организации иноязычного коммуникативно-речевого взаимодействия в условиях презентации и рабочего совещания.
2.1. Мотивационно-целевая основа коммуникативно-речевого взаимодействия в процессе иноязычного делового общения.
2.2. Коммуникативно-речевая ситуация как основа моделирования и ф организации внутригруппового и межгруппового взаимодействия.
2.3. Дидактические модели коммуникативно-речевого взаимодействия в ситуациях презентации и рабочего совещания.
2.4. Умения коммуникативно-речевого взаимодействия в условиях иноязычного делового общения.
Выводы
Глава 3. Формирование умений коммуникативно-речевого взаимодействия в условиях иноязычного делового общения.
3.1. Дидактический комплекс ситуаций и моделей коллективного коммуникативно-речевого взаимодействия в условиях презентации и рабочего совещания.
3.2. Система упражнений в субъект-субъектном внутригрупповом и межгрупповом коммуникативно-речевом взаимодействии для обучения деловому общению.
3.3. Организация обучения иноязычному коммуникативно-речевому f* взаимодействию.
3.4. Опытная проверка обучения иноязычному коммуникативно- речевому взаимодействию и анализ ее результатов.
Выводы.
Введение диссертации по педагогике, на тему "Формирование умений коммуникативно-речевого взаимодействия при обучении иноязычному деловому общению"
Современная «субъект-субъектная» парадигма образования в XXI веке основывается на представлении личности как самоценности. Расширение международных связей вызвало необходимость подготовки специалистов для работы в сфере бизнеса, торговли, экономики, владеющих иностранными языками как средством межкультурной коммуникации, способных сотрудничать с зарубежными партнерами, вступая с ними в иноязычное деловое общение. Основной целью обучения становится овладение иноязычным деловым общением через общение.
В связи с этим особое значение придается взаимодействию, которое носит универсальный и объективный характер. Оно вбирает в себя разнохарактерные связи, прямые и обратные воздействия, процессы обмена информацией, знаниями, эмоциями, а также формы совместной деятельности, которые основываются на отношениях сотрудничества, взаимопонимания и взаимопомощи между субъектами иноязычного общения. Именно подобное понимание взаимодействия способно актуализировать гуманистические установки в образовании вообще и в обучении иноязычному общению в частности. Методика обучения иностранным языкам как частная дидактика закономерно рефлексирует проблематику современного образования.
Анализ исследований проблемы взаимодействия в педагогике (В.К.Дьяченко, Х.Й Лийметс, К.М.Левитан и др.), общей и социальной психологии (Б.Г.Ананьев, В.Н.Мясищев, Б.Ф.Ломов, Г.А.Рубинштейн, Г.М.Андреева, А.В.Петровский, Р.С.Немов, Н.И.Шевандрин, Е.В.Руденский и др.), возрастной и педагогической психологии (А.А.Бодалев, В.А.Кан-Калик, В.А.Якунин и др.), в психолингвистике (А.А.Леон тьев и др.), теории обучения иноязычному общению (Н.И.Жинкин, И.А.Зимняя, Е.И.Пассов, В.Л.Скалкин, Т.С.Серова и др.) убедительно свидетельствует об актуальности и перспективности данного направления в сфере межкультурной деловой коммуникации. В психолого-педагогической и методической литературе все чаще встречаются новые категории образовательного процесса, а именно, педагогика сотрудничества, педагогика встречных усилий, теория педагогического резонанса, межличностно-ориентированное обучение, интерактивное ♦ обучение, кооперативное обучение. Подавляющее большинство педагогов, психологов, методистов (А.С.Белкин, А.Б.Добрович, И.В.Дубровина, А.В.Петровский, М.С.Каган, В.А.Кан-Калик, И.А.Зимняя, Н.И.Шевандрин, Е.И.Пассов, Г.А.Китайгородская, Е.С.Полат, Т.С.Серова и др.) рассматривают взаимодействие людей как субъект-субъектное равнопартнерское взаимодействие, которое осуществляется в условиях совместной деятельности на основе сотрудничества. По сравнению с индивидуальной работой по схеме «учитель-ученик» внутригрупповое сотрудничество в решении тех же задач повышает эффективность не менее, чем на 10% (И.А.Зимняя).
В настоящее время в педагогике, в том числе в частных дидактиках, в психологии, теории управления широко исследуются проблемы межсубъектного взаимодеиствия, совместной деятельности, интерактивности, продуктивности группы, трансакции. Но, пожалуй, во всех исследованиях указанных областей знаний вопросы умений и моделей коммуникативно-речевого взаимодействия субъектов как будущих специалистов системы «человек-человек» (референт, менеджер, социальный работник, переводчик и другие) изучены в меньшей степени.
Коммуникативные умения и модели обеспечивают возможность установления контактов в процессе совместной деятельности, приводят к взаимопониманию, способствуют достижению позитивных результатов. Подготовка специалистов, способных к осуществлению коммуникативных умений на различных уровнях профессиональной деятельности, связана с решением ряда педагогических задач.
Умения, модели и ситуации коммуникативно-речевого взаимодействия в рамках конкретных форм делового общения на иностранном языке требуют своего специального исследования, и проблема формирования умений коммуникативно-речевого взаимодействия является актуальной.
Особую значимость эта проблема приобретает для подготовки переводчика как специалиста, осуществляющего свою деятельность всегда в различных формах и ситуациях иноязычного делового общения, в которых умения коммуникативно-речевого взаимодействия так же важны, как речевые и 4 переводческие умения.
Объектом исследования является процесс обучения иноязычному деловому общению на уровне формирования специфических умений коммуникативно-речевого взаимодействия.
Предмет исследования составляют умения и дидактические модели ф. коммуникативно-речевого субъект-субъектного внутригруппового и межгруппового взаимодействия в ситуациях иноязычного делового общения.
Цель настоящего исследования заключается в разработке и теоретическом обосновании методики формирования умений коммуникативно-речевого взаимодействия при обучении иноязычному деловому общению.
В основу исследования была положена гипотеза о том, что разработанная методика формирования умений коммуникативно-речевого взаимодействия будет способствовать более успешному обучению иноязычному деловому общению специалистов переводческой деятельности, если будут:
• выявлены группы умений коммуникативно-речевого взаимодействия, обусловленные структурно-функциональными составляющими общения (интерактивной, информационной, перцептивной) и специфическими функциями субъекта общения (коммуникативными, информационными, регулятивными, когнитивными, эмотивными, конативными, креативными);
• выделены ситуации и структурно-организационные модели коммуникативно-речевого взаимодействия в условиях презентации и рабочего совещания как коллективных форм организации делового общения;
• созданы упражнения для формирования умений коллективного коммуникативно-речевого взаимодействия в рамках выделенных ситуаций и моделей;
• сформулированы принципы и определены этапы формирования умений.
Цель исследования, предмет и рабочая гипотеза определили необходимость решения следующих задач:
1. Рассмотреть функции субъекта общения, структурно-функциональные особенности и формы организации делового общения, и на основе этого выявить специфические группы умений коммуникативно-речевого взаимодействия субъектов,
2. Описать особенности взаимодействия субъектов в социальной группе и выделить типологические, структурно-композиционные, коммуникационно-сетевые и динамические характеристики функционирования группы как коллектива для создания структурно-организационных моделей взаимодействия.
3. Охарактеризовать умения субъект-субъектного (межсубъектного) внутригруппового и межгруппового коммуникативно-речевого взаимодействия.
4. Создать дидактический комплекс ситуаций и структурно-организационных моделей коммуникативно-речевого взаимодействия в условиях презентации и рабочего совещания на основе теории педагогического взаимодействия, компонентного анализа побудительно-мотивационной фазы коллективного взаимодействия и коммуникативных ситуаций.
5. Разработать систему упражнений в субъект-субъектном коммуникативно-речевом взаимодействии и организовать ее опытную проверку в процессе обучения на основе этапов и циклов занятий по формированию умений.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования: теоретический анализ литературы по проблеме исследования; изучение и обобщение теории и опыта организации педагогического и учебного взаимодействия субъектов в образовательном процессе; анализ действующих нормативных документов (госстандартов, учебных программ и планов), учебников, аудио- и видеокомплексов с целью изучения проблемы организации коммуникативно-речевого взаимодействия при обучении иноязычному деловому общению; педагогическое наблюдение за ходом процесса обучения и коммуникативным поведением обучаемых; моделирование; анкетирование и собеседование для определения успешности формирования умений; обобщение личного педагогического опыта; опытная проверка системы упражнений и циклов занятий в процессе обучения в естественных условиях; метод регистрации путем видеозаписи занятий и их фрагментов; анализ видеозаписей.
Методологической основой данной работы являются исследования в области педагогики и педагогической психологии (В.А.Кан-Калик, И.А.Зимняя, В.А.Якунин, В.Ф.Шаталов, В.К.Дьяченко, Х.Й.Лийметс, К.М.Левитан, Е.В.Коротаева и др.), психологии коллектива и управления (А.В.Петровский, В.С.Агеев, А.И.Донцов, Р.С.Немов, К.Б.Малышев, Л.И.Уманский и др.), теория коммуникации (М.С.Каган, Б.Ф.Ломов, А.А.Бодалев, А.А.Леонтьев, Г.М.Андреева, Н.И.Шевандрин, Е.В.Руденский и др.), теория деятельности в общей психологии (Л.С.Выготский, А.О.Лурия, А.Н.Леонтьев, С.Л.Рубинштейн, В.Д.Шадриков и др.); психологические основы иноязычной речевой деятельности (Н.И.Жинкин, И. А.Зимняя,
А.А.Леонтьев, и др.); теоретические положения методики коммуникативного обучения (Е.И.Пассов, В.Л.Скалкин, Г.А.Китайгородская, Т.С.Серова, Е.С.Полат и др.) и мотивации (Н.Б.Есипович, А.К.Маркова, Т.С.Серова и
ДР)
Научная новизна работы заключается в следующем:
• выделены функционально обусловленные группы умений коммуникативно-речевого взаимодействия субъектов в иноязычном деловом общении;
• представлен дидактический комплекс структурно-организационных моделей взаимодействия в коммуникативно-речевых ситуациях презентации и рабочего совещания;
• разработана система упражнений во внутригрупповом и межгрупповом коммуникативно-речевом взаимодействии;
• выявлено соотношение групп умений, ситуаций и структурно-организационных моделей взаимодействия в соответствии с этапами формирования умений коммуникативно-речевого взаимодействия.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит вклад в дальнейшее развитие теории обучения устному иноязычному деловому общению специалистов. Это выражается в развитии теории типов и видов коммуникативных умений взаимодействия в иноязычном деловом общении и теории поэтапного формирования умений; в обосновании дидактического комплекса ситуаций и моделей коммуникативно-речевого взаимодействия субъектов в таких формах организации делового общения, как презентация и рабочее совещание.
Практическая ценность работы заключается в описании ситуаций подготовительного, исполнительного и контрольно-оценочного этапов презентации и рабочего совещания; в обозначении структурно-организационных моделей коммуникативно-речевого взаимодействия субъектов в рамках описанных ситуаций; в разработке системы упражнений для формирования умений коммуникативно-речевого взаимодействия; в построении циклов занятий с дидактически организованными типами и видами упражнений. Практический интерес представляют предложенные в работе критерии оценки успешности формирования умений.
Апробация работы осуществлялась в учебном процессе и в ходе опытного обучения в Пермском государственном техническом университете в течение 1997-2001гг. Основные положения исследования нашли отражение в 14 публикациях, а также докладывались на Всероссийских (Пермь1994г., 1995г., 1999г.), городских межвузовских научно-методических конференциях (1994-1999гг.), на научно-теоретических семинарах кафедры иностранных языков, лингвистики и межкультурной коммуникации ПГТУ (1994-2001гг.) и научно-методическом семинаре в Сургутском государственном университете
1999г.). Отдельные положения обсуждались на занятиях во время прохождения стажировки в Летней Школе Британского Совета по программе обучения английскому языку для специальных целей (г. Плимут, 1994 г.) и во время прохождения стажировки на кафедре методики преподавания иностран-^ ных языков Пермского государственного педагогического университета (1997 г.).
В соответствии с результатами проведенного исследования на защиту выносятся следующие положения:
1. Обучение иноязычному деловому общению становится более успеш-^ ным при условии формирования умений коммуникативно-речевого взаимодействия, выделенных в группы в соответствии со специфическими функциями субъекта общения и структурно-функциональными составляющими процесса общения, в основе которых лежит организационно-деятельностное, информационное и эмоционально-эмпатийное взаимодействие.
2. В основу дидактических моделей коммуникативно-речевого взаимодействия может быть положен тип совместной деятельности (совместно-индивидуальный, совместно-последовательный, совместно-взаимодействующий), структурная организация внутри- и межгруппового взаимодействия, формально-статусная и функционально-ролевая структура группы, стратегия взаимодействия, взаимозависимость индивидуальных и коллективных целей-задач и целей-результатов.
3. Дидактический комплекс ситуаций, в которых реализуются модели коллективного коммуникативно-речевого взаимодействия, соотносится с организационными этапами презентации или рабочего совещания: подготовиф тельным, исполнительным, контрольно-оценочным. Каждая ситуация содержит в себе систему взаимозависимых компонентов.
4. Для поэтапного формирования умений коммуникативно-речевого взаимодействия разработана система упражнений, включающая группы упражнений в соответствии с делением взаимодействия на внутригрупповое и межгрупгювое взаимодействие, а также типы и виды упражнений, которые в целом учитывают характер коммуникативно-речевой ситуации (учебной, условно-реальной и реальной), определенное количественное соотношение умений.
5. Формирование умений коммуникативно-речевого взаимодействия организуется на основе дидактических принципов (связи и единства процесса взаимодействия субъектов и процесса развития умений, коллективной коммуникативности, контекстно-ситуативной обусловленности, продуктивного партнерства с достижением синергетического эффекта, гетерогенности, ди-^ намичности) и охватывает следующие этапы: первичное освоение, развитие, актуализация и совершенствование умений.
6. Организация обучения осуществляется путем реализации системы упражнений в циклах занятий (от пяти до девяти занятий в каждом цикле), подчиненных конкретной (по предметному содержанию, форме и цели) презентации или рабочему совещанию, которые проводятся на последнем занятии цикла.
Структура работы подчинена ее целям и задачам. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложения.
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика профессионального образования"
ВЫВОДЫ
1. Структурно-организационные модели межсубъектного коммуникативно-речевого взаимодействия реализуются в ситуациях как простые или сложные модели ряда сменяющих друг друга видов взаимодействия. Презентация и рабочее совещание как формы организации делового общения, наполненные конкретным ситуативным содержанием, могут быть представлены в виде макроситуаций, в которые входит комплекс микроситуаций на подготовительном, исполнительном и контрольно-оценочном этапах.
2. Все микроситуации связаны между собой предметным содержанием (основной проблемой и подчиненными ей частными вопросами), взаимодействующими субъектами, коллективными целями-задачами и целями-результатами, экстралингвистическими условиями, социальным ситуационным контекстом и сферой общения. Однако микроситуации отличаются друг от друга стратегией взаимодействия, а значит, и моделью взаимодействия, отношениями субъектов, индивидуальными целями-задачами и целями-результатами, предметно-лингвистическим контекстом, коммуникативными речевыми поступками и речевыми условиями.
3. В качестве единицы обучения иноязычному деловому общению нами принимается особым образом организованное упражнение по формированию умений межсубъектного коммуникативно-речевого взаимодействия в учебных, условно-реальных и реальных ситуациях презентации и рабочего совещания. В структуре упражнения следует выделять три части: инструкцию-задание, реализацию коллективного коммуникативно-речевого взаимодействия (коллективных целей-задач) и выявление успешности взаимодействия (достижение и оценку коллективной цели-результата). В каждой из этих частей находит отражение побудительно-мотивационная фаза внутренней структуры иноязычного делового общения. Кроме того, вторая часть упражнения соотносится с ориентировочно-исследовательской фазой, а третья часть - с контрольно-исполнительной фазой внутренней структуры иноязычного делового общения. В упражнение также включаются этапы решения познавательно-коммуникативной задачи (ориентация в условиях решения и поиск модели; нахождение и принятие способа решений и модели взаимодействия; реализация решения и достижение коллективной цели-результата) и обязательные компоненты ситуации: субъекты общения и модель их взаимодействия, предмет обсуждения, индивидуальные и коллективные цели-задачи и цели-конечные результаты, социальные роли, статусы, внешние объективные обстоятельства, ориентировочная и информационная основа и т.п. Данные компоненты могут быть представлены в разных вариантах как в общей, так и в индивидуальной части инструкции.
4. Система упражнений в иноязычном коммуникативно-речевом взаимодействии субъектов делового общения включает две группы упражнений, в которых учитывается характер структурной, содержательной и динамической организации модели взаимодействия (внутригруппового и межгруппового). Функциональная обусловленность умений и возможность их сочетания, разнообразие видов коммуникативно-речевых ситуаций и их компонентного состава позволили выделить типы и виды упражнений в каждой группе.
Первая группа включает два типа упражнений, причем большую роль играет первый тип упражнений и семь его видов, так как их задачей становится первичное освоение только одной группы умений в рамках каждого вида. Упражнения первого типа еще не обусловлены всей ситуацией общения, а только обязательными ее компонентами, такими как субъекты, роли и статусы, модель взаимодействия, цель-задача, цель-результат, информационная основа. Три вида упражнений второго типа позволяют развивать умения взаимодействия далее, поскольку внутригрупповое коммуникативно-речевое взаимодействие в них усложняется по количеству умений и характеру их сочетания друг с другом.
Вторая группа включает три типа упражнений, каждый из которых также подразделяется на определенное количество видов. Два вида упражнений третьего типа дают возможность актуализировать умения всех групп в различных их сочетаниях, на основе простых и сложных моделей внутри-группового и межгруппового взаимодействия. Три вида упражнений четвертого типа и два вида пятого типа способствуют совершенствованию умений в процессе обязательного разыгрывания учебных, условно-реальных и реальных коммуникативно-речевых ситуаций на разных этапах конкретной макроситуации презентации или рабочего совещания.
5. Важной характеристикой упражнений всех типов и видов является функция управления процессом первичного освоения, развития, актуализации и совершенствования семи групп умений. В этом отношении большое значение имеет ориентировочная основа коммуникативно-речевого взаимодействия, представленная в виде графически оформленной структурно-организационной модели взаимодействия. Она является обязательной для всех упражнений первой группы. Кроме того, обеспечивается информационная основа в виде описания последовательности и способа организации взаимодействия, а также в виде текстовых и учебных материалов. При этом следует отметить, что во второй группе упражнений ориентировочная модель взаимодействия и информационная основа (вербальная и невербальная) деятельности предусматриваются только в третьем и четвертом типах упражнений. Упражнения пятого типа представляют собой разыгрывание макроситуации презентации или рабочего совещания, здесь целесообразно давать только информационную основу, снимая при этом ориентировочную модель коммуникативно-речевого взаимодействия как жестко заданную и обязательную для всех.
6. Система упражнений дидактически организуется на основе следующих принципов: связи и единства процессов взаимодействия субъектов и развития их умений, коллективной коммуникативности, контекстно-ситуативной обусловленности, диалогичности, продуктивного партнерства с достижением синергетического эффекта, гетерогенности и динамичности. Использование данных принципов позволяет включать в учебный процесс упражнения всех типов и видов с опережением реального уровня сформиро-ванности умений, необходимых для реализации конкретной модели коммуникативно-речевого взаимодействия, а также повторять эти упражнения через определенные интервалы до конца периода обучения.
Каждое упражнение предусматривает ориентацию субъекта на вектор движения от своей индивидуальной цели-задачи и своего результата к коллективной цели-задаче и конечному результату. Во всех упражнениях разыгрывается либо ряд обязательных компонентов ситуации, либо сама ситуация, при этом всегда учитывается ее социальный контекст. Обязательным является продуктивное партнерство («партнер-друг»), которое осуществляется в условиях положительно окрашенного эмоционального фона в форме диалога, диалогизированного монолога или монологизированного диалога.
Реализация коммуникативно-речевого взаимодействия в рамках упражнений предусматривает многоплановость и многообразие информации по проблеме обсуждения, возможность высказывания разных мнений и точек зрения, наличие разных индивидуальных задач и конечных результатов, которые вносят вклад в достижение коллективной цели-результата. Здесь также предполагается разнообразие структурно-организационных моделей взаимодействия, коммуникативных ситуаций, ролей и функций субъектов общения.
Все упражнения в дидактической системе предусматривают динамическую смену моделей, ролей и функций; динамическую организацию учебного пространства для диалогических форм взаимодействия субъектов внутри групп и взаимодействия между группами.
7. Дидактически организованная система упражнений распределяется по четырем этапам формирования иноязычного коммуникативно-речевого субъект-субъектного взаимодействия. Первый этап предусматривает первичное освоение умений и включает упражнения семи видов первого типа, причем объектом каждого упражнения становятся умения только одной группы. Внутригрупповое взаимодействие строится на основе моделей с простой структурой коммуникаций. Второй этап соотносится с развитием умений коммуникативно-речевого взаимодействия и содержит три вида упражнений второго типа. В каждом из них умения одной группы даются в сочетании с другими двумя-тремя и более группами умений. Третий этап предусматривает актуализацию умений коммуникативно-речевого взаимодействия в их сочетаниях на основе простых и сложных моделей взаимодействия как внутри группы, так и между группами. Он включает два вида упражнений третьего типа, которые предполагают разыгрывание учебных и условно-реальных коммуникативно-речевых ситуаций со всеми присущими им компонентами. На данном этапе развиваются такие качества умений, как динамичность, ин-тегративность и целенаправленность. Четвертый этап предполагает совершенствование умений коммуникативно-речевого взаимодействия на основе выполнения упражнений трех видов четвертого типа и двух видов пятого типа. Все упражнения связаны друг с другом одними субъектами взаимодействия, предметным содержанием и формой организации конкретной презентации или рабочего совещания. В этих упражнениях осуществляется разыгрывание микроситуаций на каждом из трех организационных этапов презентации или рабочего совещания, а также макроситуаций, которые могут различаться по предмету, виду и способу организации.
8. Упражнения пяти типов дидактически организуются в циклы из 5-9 занятий. Каждый цикл подчинен конкретной презентации (фирмы, продукта, проекта и т.п.) или рабочему совещанию (инструктивному, оперативному, проблемному) и завершается разыгрыванием макроситуации этой формы организации делового общения.
В каждом цикле первой половины обучения реализуются все пять типов упражнений с большим удельным весом упражнений первого и второго типов, в то время как во второй половине обучения большую роль играют упражнения третьего, четвертого и пятого типов. Распределение типов упражнений в каждом цикле обусловлено характером и содержанием этапов формирования умений коммуникативно-речевого взаимодействия. Такая дидактическая организация системы упражнений как в одном, так и во всех циклах занятий, обеспечивает интервальную повторяемость упражнений всех типов и видов в течение всего периода обучения иноязычному коммуникативно-речевому взаимодействию в деловом общении.
9. Для оценки успешности формирования умений коммуникативно-речевого взаимодействия были разработаны следующие критерии: динамичности, оценивающий степень внутригрупповой и межгрупповой активности субъектов; продуктивности, оценивающий эффективность взаимодействия по результатам деятельности группы и степени удовлетворенности ее участников; целенаправленности, характеризующий мотивированное стремление группы к достижению цели-результата через выполнение индивидуальных целей-задач каждым ее членом; диалогичности, или аппелятивности, оценивающий обращенность субъекта общения к своим партнерам.
Для количественного анализа сформированности умений коммуникативно-речевого взаимодействия в рамках данных критериев были выбраны следующие параметры: количество вступлений в контакт (вход и выход) с обязательным использованием нормативных этикетно-речевых формул и количество инициированных высказываний с целью поддержания и сохранения взаимодействия как показатели динамичности взаимодействия; количество предложений, поступивших от субъектов в процессе взаимодействия и время, затраченное на паузы, как показатели продуктивности взаимодействия. По остальным параметрам велось педагогическое наблюдение видеоматериалов и проводился их качественный анализ.
10. Опытная проверка системы упражнений и циклов занятий в процессе обучения, в котором участвовало около 120 студентов Ш-У курсов, проводилась с 1997г. по 2001г. на базе отделения лингвистов-переводчиков Пермского государственного технического университета. Она опиралась на дидактический комплекс коммуникативных ситуаций и структурно-организационных моделей взаимодействия, на разработанную систему упражнений в коммуникативно-речевом взаимодействии. В рамках циклов занятий в процессе обучения разыгрывались учебные, условно-реальные и реальные макро- и микроситуации презентаций и рабочих совещаний с обязательной фиксацией на видеопленке.
Педагогическое наблюдение видеофрагментов и их количественный анализ по параметрам, выделенным в соответствии с указанными критериями, позволили убедиться в том, что предлагаемая методика обучения деловому общению посредством формирования специфических групп умений коллективного коммуникативно-речевого взаимодействия дает положительный эффект. Следует подчеркнуть, что студенты достаточно свободно использовали нормативные этикетно-речевые формулы при вступлении в контакт и выходе из него; оперативно осуществляли запрос информации, распределяли ее объем и содержание соответственно выполняемым задачам; достигали коллективной цели-результата, опираясь на индивидуальные результаты членов группы; демонстрировали оригинальные варианты решения задач в виде проектов, текстов выступлений на презентации, рекламы и т.п.
Наряду с этим необходимо отметить, что достаточно низкими оставались показатели сформированности эмотивных умений (пятая группа), способствующих поддержанию положительно окрашенного эмоционального фона; умений сохранить коммуникативно-речевое взаимодействие в случае возражения, отказа, несогласия (вторая группа). При инициировании контактов редко проявлялся интерес к собеседнику, не высказывалось одобрение, согласие, подтверждение. В связи с этим возникает необходимость развития умений всех групп, но особенно второй и пятой групп с первого курса в рамках дисциплин языковой, коммуникативной и переводческой подготовки.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В настоящей работе была предпринята попытка разработать и теоретически обосновать методику формирования умений коммуникативно-речевого взаимодействия при обучении иноязычному деловому общению. Именно посредством коммуникативно-речевого взаимодействия, то есть взаимодействия с целью обмена информацией, мыслями осуществляется взаимовлияние субъектов, изменяющее их поведение, и организация взаимных действий, позволяющих реализовать деловое общение в совместной деятельности. Продуктивная совместная деятельность непосредственно обусловлена эффективностью коммуникативно-речевого взаимодействия ее участников, которое, в свою очередь, связано с функциями как самого общения, так и субъектов общения. Эти функции стали основанием для выделения групп умений субъект-субъектного внутригрупповго и межгруппового коммуникативно-речевого взаимодействия.
Описание особенностей коллективного взаимодействия субъектов в социальной группе и ряда факторов успешного функционирования группы позволило выявить структурную и динамическую организацию коммуникативно-речевого взаимодействия, на основе чего были созданы простые и сложные структурно-организационные модели, которые реализуются в ситуациях таких форм организации делового общения, как презентация и рабочее совещание.
Предлагаемая методика обучения иноязычному деловому общению с целью формирования коммуникативно-речевого взаимодействия включает в себя дидактический комплекс учебных, условно-реальных и реальных коммуникативных ситуаций и моделей коллективного коммуникативно-речевого взаимодействия в условиях презентации и рабочего совещания. Данный комплекс реализуется в системе упражнений, дидактически организованной в процессе обучения в виде четырех этапов (первичного освоения, развития, актуализации и совершенствования умений), которым соответствуют определенные типы и виды упражнений. В рамках этих этапов упражнения распределяются по циклам (5-9) занятий таким образом, что обеспечивается интервальная повторяемость упражнений всех типов и видов в течение всего периода обучения. Данная методика вооружает студентов действенным средством повышения уровня коммуникативной компетентности, развития творческой активности, целеустремленности, способности успешно взаимодействовать с партнерами в процессе совместной деятельности.
Анализ результатов опытной проверки дал возможность подтвердить правомерность выдвинутой гипотезы проведенного научного исследования и доказать целесообразность и эффективность предлагаемой методики.
Диссертационное исследование позволило убедиться в актуальности проблемы формирования умений коллективного коммуникативно-речевого взаимодействия, в возможности и действенности методики обучения в рамках дисциплины «Иноязычная деловая коммуникация». Упражнения в субъект-субъектном внутри- и межгрупповом коммуникативно-речевом взаимодействии готовят студентов к их будущей профессиональной деятельности, в которой деловое общение, в том числе и на иностранном языке, занимает достаточно большое место; оно является основой и средством развития профессиональной культуры современного специалиста.
В результате проведенного исследования:
- выявлены структурно-композиционные и коммуникационно-сетевые характеристики организации взаимодействия при его моделировании;
- выделены группы умений, отражающие информационное, организа-ционно-деятельностное и эмоционально-эмпатийное взаимодействие субъектов;
- создан дидактический комплекс ситуаций и структурно-организационных моделей коммуникативно-речевого взаимодействия на примере презентации и рабочего совещания;
- разработана система упражнений в субъект-субъектном внутри- и межгрупповом коммуникативно-речевом взаимодействии;
- организована опытная проверка эффективности обучения на основе дидактического комплекса ситуаций и структурно-организационных моделей взаимодействия, разработанной системы упражнений и циклов занятий.
Данное исследование не исчерпывает всего многообразия методологических, теоретических и практических проблем обучения коллективному коммуникативно-речевому взаимодействию. Оно ставит новые задачи практического характера по созданию учебного комплекса, включающего методическое пособие, набор аутентичных информационных и рекламных материалов, а также видеокурс для организации презентаций и рабочих совещаний разного вида и на разных этапах их проведения. Перспективы дальнейшего исследования также могут быть связаны с организацией обучения коммуникативно-речевому взаимодействию на основе других форм делового общения и на материале других дисциплин, связанных с языковой, коммуникативной и переводческой подготовкой студентов.
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Горева, Татьяна Александровна, Пермь
1. Агеев B.C. Психология межличностных групповых отношений. М., 1983.-144 с.
2. Агеев B.C. Межгрупповое взаимодействие: Социально психологические проблемы. М.: МГУ, 1990.-240 с.
3. Алхазишвили А.Л. Основы овладения устной иностранной речью. М.: Просвещение, 1988. -128 с.
4. Алхазишвили А.Л. Психология обучения устной речи на иностранном языке. Тбилиси, 1974. -125 с.
5. Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания. Л., 1961.
6. Андреева Г.М. Социальная психология. М.: Изд-во Московского университета, 1980. 416 с.
7. Андреева Г.М. Принцип деятельности и исследование общения. В кн: Общение и деятельность. Прага, 1981.
8. Андреева Г.М. Социальная психология. М., 1996. 376 с.
9. Андриенко Е.В. Социальная психология // Под. ред. В.А. Сластенина. М.: Академия, 2000.
10. Андрушко С.Я. Методика обучения устноречевой коммуникативной деятельности на ситуативной основе в группах углубленного изучения английского языка: Дис. канд. пед. наук. Одесса, 1990. 217 с.
11. Антипина Г.С. Изучение малых групп в социологии и социальной психологии. М., 1967.
12. Антонов A.B. Информация: восприятие и понимание. Киев: Наукова Думка, 1988.-С. 184.
13. Аргустанянц Е.С. Обучение диалогической речи в ситуации ролевого поведения: Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1982 25 с.
14. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1953. -207с.
15. Арутюнов Ю.С. Методика разработки конкретных ситуаций. М.: ИП-КИР, 1980. -С. 1-44.
16. Аршавская Е.А. Национально-культурная форма существования коммуникационной компенсации//Культура общения. М .: Наука, 1988. С. 28-40.
17. Асмолов А.Г., Петровский В.А. О динамическом подходе к психологическому анализу деятельности.// Вопросы психологии, -№ 1. М.,1978,- С.70-80.
18. Барышникова Н.Г. Ролевое поведение как фактор интенсификации учебного процесса: Автореф.дис. канд. пед. наук. М., 1984. -16 с.
19. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. Пособие для преподавателей и студентов. -Изд. 2-е. М.: Просвещение, 1965. -227 с.
20. Берман И.М. Методика обучения иностранным языкам в неязыковых вузах. М.: Высшая школа, 1970. -230 с.
21. Берн Э. Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры. Пер. с англ. Л.: Лениздат, 1992.
22. Бжоско Е.Г. Приемы управления иноязычным профессиональным общением. Методика обучения иностранным языкам. М., 1986. С .41-46.
23. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. -М.: Просвещение, 1988. 255 с.
24. Бим И.Л., Смирнова Т.В. К проблеме системности в овладении основами общения на иностранном языке.// ИЯШ, №6, М.: Просвещение, 1987. -С.14-19.
25. Бобнева М.И. Социальные нормы и регуляция поведения. М.,1978.
26. Бодалев A.A. Восприятие и понимание человека человеком. М.: Изд-во МГУ, 1982.-199 с.
27. Бодалев A.A. Личность и общение. М., 1983. 272 с.
28. Борисова Н.В., Соловьева A.A. Деловая игра. "Документ": Метод, пособие. М.: ИПКИР, 1983. С. 1-56.
29. Бурлацкий Г.В., Прилюк Ю.Д. "Социология общения". М.: Наука, 1987. -126 с.
30. Бухаркина М.Ю. Использование телекоммуникаций в обучении иностранным языкам в общеобразовательной школе: Автореф.дис. канд. пед. наук. М., 1994 г. *
31. Бухбиндер В.П. О системе упражнений в устной речи./Ючерки методики обучения устной речи на иностранных языках. Киев: Высша школа, 1980. -С.219-224.
32. Вайсбурд М.Л. Типы задач в обучении иноязычной деятельности. // Развитие познавательной активности в процессе овладения деятельностью на иностранном языке. М., 1983. -С. 40-45.
33. Вальт Л.О. Соотношение структуры и элементов.// Вопросы философии. 1963.-№5.-С. 44-53.
34. Введение в практическую социальную психологию.//Под ред. Ю.М.Жукова, Л.А.Петровской, О.В.Соловьевой. М.,1996. 373 с.
35. Вербицкий A.A. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход. М.: Высшая школа, 1991. 207 с.
36. Вербицкий A.A. Активность субъекта и "порождение" информации: Новые исследования в психологии. М., 1976, № 2. С. 7-16.
37. Вербицкий A.A. Концепция знаково-контекстного обучения в вузе// Вопросы психологии. М., 1987, № 5.
38. Вербицкий A.A. Психолого-педагогические особенности контекстного обучения. М.: Знание, 1987.
39. Вербицкий A.A., Путляева Л.В., Михайлов A.A. Игровые формы контекстного обучения. М.: Знание, 1983. 95 с.
40. Вечер Л.С. Секреты делового общения. Минск: Вышэйшая школа, 1996. 367 с.
41. Виноградова М.Д., Первин И.Б. Коллективная познавательная деятельность и воспитание школьников. М.: Просвещение, 1977.
42. Витлин Ж.П. Обучение взрослых иностранному языку. /Вопросы теории и практики. М.: Педагогика, 1978. -168с.
43. Виханский О.С., Наумов А.И. Менеджмент. М., 1996. 416 с.
44. Войскунский А.Е. Моделирование общения. //Речевое общение: проблемы и перспективы: Сб. научно-аналитических обзоров АН СССР. М.,1983. -С. 17-60.
45. Воловик A.B. Коммуникативный подход к обучению иностранным языкам (из опыта зарубежной методики): Автореф. дис. канд. пед. наук. М.: МГПИИЯ, 1988,-22 с.
46. Выготский JT.C. Мышление и речь. //Собрание сочинений в 6-ти томах, -Т.2. М.: Педагогика, 1982. С. 6- 361.
47. Выготский Л.С. Проблемы общей психологии.- Т. 2 Собрание сочинений в 6-ти томах // Под ред. В В. Давыдова, М, 1982.
48. Гальперин П.А. Заметки о психологических основах обучения речи на иностранном языке.//Функциональный подход к обучению речи на иностранном языке. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1980. С. 18-27.
49. Гез H.H. Предисловие к книге Кэрол Ливингстоун "Ролевые игры в обучении иностранным языкам. М. Высшая школ, 1988. -С. 5-11.
50. Гез Н.И. Роль ситуативности в формировании речевой компетентности: Сб. науч.тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1983. Вып. 222. -С.6-22.
51. Гез Н. И. Текст лекций по курсу "Методика обучения иностранным языкам в высшей школе." М.: МГПИИЯ им. М. Тоеза, 1979. -66 с.
52. Гейхман Л.К. Коллективная, иноязычная коммуникация в формировании мотивации изучения иностранных языков // Аспекты профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам в вузе: Межвуз.сб. науч.тр. Пермь, 1989.
53. Гейхман Л.К. Психолого-педагогические аспекты использования игры в обучении иностранному языку. // Профессиально-ориентированное взаимосвязанное обучение всем видам иноязычной речевой деятельности в неязыковом вузе. Пермь, 1986.
54. Гейхман Л.К., Клейман И.С. Педагогическое общение// Курс лекций. Пермь, 1991.-59 с.
55. Готтсдалер Р. Основы психологического эксперимента. // Перев. с англ. М.: Изд-во МГУ, 1982.-142 с.
56. Гохлернер М.М., Ейгер Г.В. Динамический аспект деятельности и проблем интенсификации учебной деятельности по иностранному языку. // Иностранные языки в высшей школе, 1980. -№15.-С.75-80.
57. Графова Л.Л. Разработка и внедрение ролевых и деловых игр в учебный процесс. // Методические аспекты интенсификации обучения иностранным языкам взрослых. М.: МГПИИЯ, 1986. -С. 40-46.
58. Грехнев B.C. Культура педагогического общения. М.:Просвещение, 1990. 144 с.
59. Гурвич П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков. Владимир: Изд-во Влад. гос. пед. ин-та им.П.И.Лебедева-Полянского, 1980. -104 с.
60. Дашкин М.Е. Коммуникативные умения специалистов системы «Человек-человек» как предметное содержание их подготовки: Авто-реф.дис.канд.пед.наук. М., 1999.-25 с.
61. Девкин В.Д. Метакоммуникация.// ИЯШ, -№5. М.: Просвещение, 1987.-С. 31-36.
62. Деркач A.A. Щербак С.Ф. Педагогическая эвристика. Искусство овладения иностранным языком. М: Педагогика, 1991.-224 с.
63. Джей Энтони. Эффективная презентация. Минск: Амапфея, 1996. 208с.
64. Джидарьян И.А. О месте потребностей, эмоций и чувств в мотивации личности. //Теоретические проблемы психологии личности. М.: Наука, 1974.
65. Джидарьян И.А. Психология общения и развития личности // В кн.: Психология формирования и развития личности. М.,1981гС. 127-158.
66. Дизель П.М., Мак-Кинли, Раньян У. Поведение человека в организации. М„ 1993.336 с.
67. Донцов А.И. Психология коллектива. М.: МГУ, 1984.
68. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М.: Высшая школа, 1980." 224 с.
69. Дьяченко В.К. Общие формы организации процесса обучения. Красноярск: Изд-во Красноярск, ун-та, 1984.-184 с.
70. Дьяченко В.К. Сотрудничество в обучении: О коллективном способе учебной работы. М.: Просвещение, 1991 г 192 с.
71. Елухина Н.В. Устное общение на уроке, средства и приемы его организации. // ИЯШ,- №2. М.: Просвещение, 1985.-С. 4-7.
72. Еникеев М.И. Социальная психология. Учебник для вузов. М., 2000.
73. Есипович К.Б. Управление познавательной деятельностью учащихся при изучении иностранных языков в средней школе. М.: Просвещение, 1988. 191 с.
74. Жуков Ю.М. и др. Диагностика и развитие компетентности в общении. М.: МГУ, 1990.-104 с.
75. Жуков Ю.М., Петровская Л.А., Растянников П.В. Диагностика и развитие компетентности в общении. М., 1990.
76. Задорожная Е.В. Ситуация как основа организации профессионально-делового общения судоводителей.// Методика обучения иностранным языкам в системе непрерывного образования. Минск.: Высшэйшая школа, 1991гС.109-112.
77. Зайцев А.К. Социалистический производственный коллектив как социальная система. Автореф. канд.дис. М., 1976.
78. Зимняя И. А. Речевая деятельность и речевое поведение в обучении иностранному языку// Сб. науч.тр. МГПИИЯ им.М.Тореза, вып. 212, М., 1984-С. 43-48.
79. Зимняя И.А. Вербальное общение в коммуникативно-общественной деятельности П Мышление и общение. Алма-Ата, 1973.
80. Зимняя H.A. Педагогическая психология. Ростов-на-Дону, 1997.
81. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1985,- 2-е изд. -159 с .
82. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1991. С. 220.
83. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку. М.: Русский язык, 1989. -219 с.
84. Зимняя И.А. Речевая деятельность и психология речи. // Основы теории речевой деятельности. -М., 1974. С. 40-46.
85. Зимняя И.А., Иванова Н.Н., Стрелкова Г.В. Психологические предпосылки и общедидактические принципы в обучении иностранным языкам взрослых. // Психология и методика интенсивного обучения иностранным языкам. М., 1978. С. 16-25.
86. Иванов М.А., Мастеров Б.М. Саморегуляция во взаимодействии: Введение а практическую психологию// Отв.ред. Ю.М.Жуков, Л.А.Петровская, О.В.Соловьева. М.: Смысл, 1996. С. 334-364.
87. Иванова P.M. Использование учебного телевидения при обучении высказыванию в деловом профессиональном общении: Дис.канд. пед. наук. Пермь, 1995.-229 с.
88. Ильин Г.Л. Некоторые вопросы психологии общения: Вопросы психологии. М., 1986,-С. 40-48.
89. Ильин М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку. /Под ред. B.C. Цетлина. М.: Педагогика, 1975. — 151 с.
90. Ильясов И.И., Рябова Т.В. Концепция управления усвоением и обучением иностранному языку. // Актуальные пробы психологии речи и психологии обучения языку. М.: МГУ, 1970. С.5-26.
91. Каган М.С. Мир общения. М.: Изд-во политической литературы, 1988. -319с.
92. Каган М.С. Человеческая деятельность (опыт системного анализа). М., 1974.-328 с.
93. Камаева Т.П. Формирование профессиональных методических умений речевого взаимодействия на иностранном языке: Автореф.дис.канд. пед. наук. М., 1990. -24 с.
94. Кан-Калик В.А. Учителю о педагогическом общении. М.: Просвещение, 1987,- 190 с.
95. Касьянова В.Г. Психологические основы формирования профессионально-коммуникативных иноязычных умений студентов вузов.: Автореф. дис. канд. псих. наук. М.: Гос. открытый пед. ун-т, 1995,- 24 с.
96. Кашина Е.Г. Деловая игра как средство обучения профессионально-значимым коммуникативным умениям.: Автореф. дис.канд. пед. наук. М.: Гос. пед. ун-т. им. Ленина. М., 1989, -16 с.
97. Кветный М.С. Человеческая деятельность: сущность, структуры, типы. Саратов, 1974.
98. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам: теория и практика. М.: Рус. яз., 1992. 254 с.
99. Китайгородская Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам. М.: МГУ, 1986. -176 с.
100. Китайгородская Г.А. Психолого-педагогические принципы метода активизации резервных возможностей обучаемого в учебной деятельности.: Сб. науч. тр. Вып. I. М., 1981.
101. Китайгородская Г.А. Современные подходы к обучению на модели иностранного языка: Профессионально-ориентировнная взаимосвязь обучения всем видам речевой деятельности в неязыковом вузе. Пермь, 1986. -С.57-65.
102. Колесникова О.Л. Использование ролевых игр для обучения педагогическому общению на иностранном языке: Дис. канд. пед. наук. М.: МГПИИЯ, 1987.-256 с.
103. Коломинский Я.Л. Психология общения. М.: Знание, 1974. -182 с.
104. Компьютерные телекоммуникации школе: Пособие для учителя // Под ред. д-ра пед. наук, проф. Е.С. Полат. М.: Институт средств обучения РАО, 1995.-167 с.
105. Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре в средней школе: Пособие для учителя // Под ред. Е.И.Пассова, В.Б.Царьковой. М.: Просвещение, 1993,
106. Коровяковская Е.П., Юдина О.Н. К психологической характеристике эффективности учебно-ролевых игр: Вопросы психологии. 1980, № 1. -С.112-115.
107. Коростелев B.C., Пассов Е.И., Кузовлев В.Г. Принципы создания системы коммуникативного обучения иноязычной культуре.// ИЯШ, М.: Просвещение, 1988. -№2. -С.4-45.
108. Коростылев B.C. Коммуникативность и псевдокоммуникативность// ИЯШ. М.: Просвещение, 1991, -№ 5. С.17-21.
109. Коротаева Е.В. Педагогика взаимодействия. Екатеринбург, 2000.
110. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Учебные принципы активной коммуникативности в обучении русскому языку иностранцев. // Тез. докл. и сообщ. У межд. Конгресс. МАПРЯЛ. Прага, 1982.
111. Крижанская Ю.С. Третьяков В.П. Грамматика общения. Л.: ЛГУ, 1990.
112. Кричевский Р.Л., Дубовская Е.М. Психология малой группы: теоретический и прикладной аспекты. М,: МГУ, 1991. 205 с.
113. Кричевский Р.Л. Исследование малых групп в американской социальной психологии. В кн.: Проблемы зарубежной социальной психологии. М., 1976.
114. Ксенчук Е.В., Киянова М.К. Технология успеха. М.: Дело, 1993.
115. Кудашова М.А. К вопросу о мотивах изучения иностранного языка учащимися старших классов // ИЯШ, 1975, № 5.
116. Кудряшов Ю.А. Обучение комбинированию языкового материала в целях развития устной речи: Автореф. дис . канд. пед . наук. М., 1969. 22 с.
117. Кузнецов B.C. Исследовательско-проектная деятельность как форма учебного сотрудничества: Автореф.дис.канд.пед.наук. М., 1996. 25 с.
118. Кучинский Г.М. Диалог в процессе совместного решения мыслительных задач. В кн.: Проблемы общения и психологии. М., 1981. - С.92-120.
119. Кучинский Г.М. Диалог и мышление. Минск, 1983.
120. Кучинский Г.М. Психологический анализ содержания диалога при совместном решении мыслительной задачи. // Психологические исследования общения./ Ред. Б.Ф.Ломов, A.B. Беляев, В.Н. Носуленко. М.: Наука, 1985.
121. Лапидус Б.А. Типология упражнений: дискуссия продолжается.// Иностранные языки в высшей школе. 1979. -№14 -С. 24-38.
122. Левитан K.M. Педагогическая деонтология. Екатеринбург: Деловая книга, 1999.-272 с.
123. Леонтьев A.A. Внеязыковая обусловленность речевого акта и некоторые вопросы обучения иностранным языкам // ИЯШ, 1968. № 2.
124. Леонтьев A.A. Деятельность и общение: Вопросы философии, 1979 -№ 1.-С. 41-49.
125. Леонтьев A.A. Коммуникативность: пришло или прошло ее время. // ИЯШ. № 5, М.: Просвещение, 1991. -С. 22-27.
126. Леонтьев A.A. Общение как объект психологического исследования: Методологические проблемы социальной психологии. М., 1975.
127. Леонтьев A.A. Педагогическое общение. М.- Нальчик, 1996. 96 с.
128. Леонтьев A.A. Проблема системности в методике обучения иностранцев русскому языку и понятие интенсификации.// Русский язык за рубежом. 1978. -№ 6. С. 47-51.
129. Леонтьев A.A. Психология общения. Тарту, 1974. 200 с.
130. Леонтьев A.A. Речь и общение.// ИЯШ, М.: Просвещение, 1974, -№ 6 -С.81-84.
131. Леонтьев A.A. Теоретические проблемы психолингвистического моделирования речевой деятельности: Автореф. дис. д-ра филолог, наук. М., 1969.- 55 с.
132. Леонтьев A.A. Язык, речь и речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969.-214 с.
133. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.:Политиздат, 1975.-304 с.
134. Леонтьев А.Н. Некоторые вопросы психологического обучения на иностранном языке // Психолингвистика и обучение языку нерусских: Сб. статей // Под ред. A.A. Леонтьева, Н.Д. Зарубиной, М., 1977.
135. Леонтьев А.Н. Общее понятие о деятельности.//Основы теории речевой деятельности. -М.: Наука, 1974.
136. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. 4-е изд. М.: МГУ, 1981. -583 с.
137. Лесохина Т.Б. Особенности обучения иноязычному научно-техническому общению во ВТУЗе: Автореф. дис.канд.наук. Росс, академия образования. Ин-т общеобразовательной школы. М.,1995. -26 с.
138. Лийметс Х.И. О месте категории "взаимодействие" в педагогике // Взаимодействие коллектива и личности в коммунистическом воспитании: Сб. науч. тр. / Таллин, пед.ин-т. Таллин, 1979.
139. Лийметс Х.Й. Групповая работа на уроке. -М.: Знание, 1975. 64 с.
140. Лийметс Х.Й. О развитии социалистической личности в процессе обучения. В кн.: Советская педагогика в школе. Тарту: Изд-во Тартус. ун-та, 1977.-Вып. XI.
141. Лисина М.И. Развитие познавательной активности детей в ходе общения со взрослыми и сверстниками // Вопросы психологии. 1982, № 4.
142. Ломов Б.Ф., Журавлев А.Л. Психология и управление. М., 1978.-64 с.
143. Ломов Б.Ф. К проблеме деятельности в психологии. // Психологический журнал, 1981, 5.
144. Ломов Б.Ф. Категория общения и деятельности // Вопросы философии. 1979,-№ 8.-С. 41-49.
145. Ломов Б.Ф. общение и социальная регуляция поведения индивида // Психологические проблемы социальной регуляции поведения. М., 1976.
146. Ломов Б.Ф. Общение как проблема общей психологии // Методологические проблемы социальной психологии. М., 1975.
147. Ломов Б.Ф, Проблема общения в психологии. // Проблема общения в психологии. -М.: Наука, 1981. -с. 115-119.
148. Ляховицкий М.В. О сущности и специфике экспериментального исследования в методике обучения иностранному язы//ИЯШ, 1969 №14,- С. 23-30.
149. Ляховицкий М.В., Вишневский Е.И. Структура речевой ситуации и ее реализация в учебно-воспитальном процессе. //ИЯШ,1984. -№2. М.: Просвещение, -с. 19-23
150. Макаров М.Л. Корреляция этикетных и регламентных форм регуляции разговорной речи и методика ее преподавания: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тереза, 1986. -Вып. 273. -с.24-34.
151. Малышев К.Б. Психология управления: Научно-метод. Пособие. М., 2000,- 144 с.
152. Маркова А.К., Матис Т.А. Орлов А.Б. Формирование мотивации учения. М.: Просвещение, 1990.
153. Мартин Дэвид. Манипулирование встречами. Минск: Амалфея, 1996. 192 с.
154. Маслыко Е.А. Коммуникативно-деятельностный подход к обучению иностранному языку как средству общения. //Типология и технология активных форм обучения. Пермь, 1991. -С.53-59.
155. Маслыко Е.А. Методические основы обучения иноязычному общению в системе непрерывного образования. // Методика обучения иностранным языкам в системе непрерывного образования. Минск: Вышэйшая школа, 1991. -С. 10-25.
156. Маслыко Е.А. Моделирование речевых ситуаций как фактор интенсификации обучения иноязычному общению. // Иностранные языки в высшей школе. -М.: МГУ, 1987. С. 40-45.
157. Маслыко Е.А. Моделирование устного общения в обучении иноязычной речи. //Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. Минск: Вышэйшая школа, 1975. С. 10-15.
158. Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова С.И. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Минск: Вышэйшая школа, 1996. -522 с.
159. Матюшкин A.M. Актуальные проблемы психологии в высшей школе. М„ 1977.- 44 с.
160. Матюшкин A.M. Исследование интеллектуальной активности детей в условиях учебного и игрового общения: Психолого-педагогические проблемы взаимодействия учителя и учащихся. М., 1980. -С. 104 113.
161. Матюшкин A.M. К проблеме порождения ситуативных познавательных потребностей. В кн.: Психологические исследования интеллектуальной деятельности. М., 1979. - С. 29 - 34.
162. Матюшкин A.M. Петросян А.Г. Психологические предпосылки групповых форм проблемного обучения. М.: 1981, С. 37-83.
163. Матюшкин A.M. Проблемные ситуации в мышлении и обучении. М.: Педагогика, 1972. 208 с.
164. Матюшкин A.M. Психологическая структура, динамика и развитие познавательной активности. Вопросы психологии. -№ 4, 1982. - С. 5-17.
165. Матюшкин A.M., Платонова Т.А., Щербо Н.П., Яноушек Я. Экспериментальное исследование совместного решения мыслительных задач: Психология человеческого учения и развития. Прага, 1977. 73 с.
166. Методика интенсивного обучения иностранным языкам: Учебно-методическое пособие // Отв. ред. Г.А. Китайгородская. М.: МГУ, 1988.
167. Мирзоян A.JI. Использование ролевых игр для обучения профессиональному диалогическому общению на иностранном языке (неязыковой вуз): Автореф. дис. канд. пед. наук. М.: МГПИИЯ,1985. -20 с.
168. Нелисова И.Е. Личность в условиях совместной учебной деятельности при интенсивном обучении. Автореф. дис.канд. психол. наук. М.,1984.
169. Немов P.C. Психологические условия и критерии эффективности работы коллектива М., 1982.
170. Немов P.C. Психология. Книга 1. Общие основы психологии. М., 1995. 576 с.
171. Немов P.C. Стратометрическая концепция и проблемы групповой эффективности: Психологическая теория коллектива. М., 1979 .
172. Немов P.C., Кирпичник А.Г. Путь к коллективу // Книга для учителей о психологии ученического коллектива. М.: Педагогика, 1988, -1 44 с.
173. Нечаев H.H. Психолого-педагогические аспекты подготовки специалистов в вузе. М.: МГУ, 1985. -113 с.
174. Никандров Н.Д. Современная высшая школа капиталистических стран. М.: Высшая школа, 1978.
175. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования // Под ред. Е.С. Полат. М., 1999. 224 с.
176. Обозов H.H. Межличностные отношения. JI., 1979.
177. Обозов H.H. Совместимость и срабатываемость людей // Вопросы психологии общения и познания людьми друг друга: Сб. науч. тр. в Кубанского госуниверситета, вып. 278. Книга 3. Краснодар., 1979. С. 49-53.
178. Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия, под ред. A.A. Леонтьева. М.: Русский язык, 1991. -360 с.
179. Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия.// Сост. А.А.Леонтьев. M., 1991. 360 с.
180. Общая психология //Под ред. A.B. Петровского. М.: Просвещение, 1986.-464 с.
181. Основы педагогики и психологии высшей школы. /Под ред. A.B. Пет-ровского.-М.: МГУ, 1986. -341 с.
182. Очерки методики обучения устной речи на иностранных языках./Под ред. В.А. Бухбиндера. Киев: Высша школа, 1980. 247 с.
183. Панферов В.Н. Психология общения-.Вопросы философии, 1971. № 7.
184. Панфилова А.П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности. Санкт-П., 2001. 496 с.
185. Парыгин Б.Д. Социальная психология как наука. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1965. -208 с.
186. Парыгин Б.Д. Социльно-психологический климат коллектива. Пути и методы изучения. Л., 1981.
187. Пассов Е.И. Коммуникативные упражнения (на материале немецкого языка). Пособие для преподавателя. М.-Л.: Просвещение, 1967. 99 с.
188. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. -Изд.2-е. -М.: Просвещение, 1991. -222с.
189. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Русский язык,1989. 276 с.
190. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. М.: Русский язык,1977.- 216 с.
191. Пассов Е.И. Системность упражнений для обучения говорению. // ИЯШ, М.: Просвещение, 1977. -№6. -с.39-45
192. Пассов Е.И. Ситуация, тема, социальный контакт.// ИЯШ, М.: Просвещение, 1975. №1. -56 с.
193. Пассов Е.И., Стояновский A.M. Ситуация речевого общения как методическая категория.//ИЯШ, -№2. -М.: Просвещение, 1989. С. 18-22.
194. Пассов Е.И., Царькова В.Б. Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре в средней школе. М.: Просвещение, 1993.-127 с.
195. Петровская Л.А. Компетентность в обучении // Социально-психологический тренинг. М., 1989.
196. Петровский A.B. Личность. Деятельность. Коллектив. М.: Изд-во политической литературы, 1982. 254 с.
197. Петровский A.B., Шпалинский В В. Социальная психология коллектива.М., 1978.
198. Платонов К.К. Общие проблемы теории групп и коллективов В кн.: Коллектив и Личность. М., 1975.
199. Платонова Т.А. Экспериментальное исследование процесса порождения познавательных мотиваций: Автореф. дис. канд.психол.наук. М 1980.-23 с.
200. Прангишвили A.C. Установка и деятельность: Вопросы психологии М., 1972. № 1.
201. Психологический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1981. 382 с.
202. Психология: словарь / Под общ. ред. М.С. Ярошевского. М., 1990. -494 с.
203. Рамуль К. А. Введение в методы экспериментальной психологии. Тарту, 1966.-329 с.
204. Рассел Б. Человеческое познание. Его сферы и границы. М.: Изд-во Иностранная литература, 1957. -555 с.
205. Рахманов И. В. Обучение устной речи на иностранном языке: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1980. -120 с.
206. Рогова Г.В. Обучение устному высказыванию на иностранном языке. // Система упражнений для обучения говорению на иностранном языке в школе: Сб. науч. тр. НИИ школ МП РСФСР. М„ 1980. -С.97-103.
207. Роль моделей в познании. JI.: ЛГУ, 1967. -128 с.
208. Рубинштейн СЛ. Основы общей психологии. 2-е изд. М., 1946. -704 с.
209. Руденко Р.И. Методические проблемы подготовки и проведения диалога, дискуссии и полемики // Информационный бюллетень «Пропагандист». М„ 1989,- №2.
210. Руденский Е.Б. Социальная психология // Курс лекций. М.-Новосибирск, 1999.-224 с.
211. Савельева Э.Н. Индивидуально-психологические особенности овладения иностранным языком в ролевой игре: Автореф.дис. канд. психол. наук. -М.: Гос.пед.университет, 1991.-16 с.
212. Савченко Г.П. Обучение профессионально-ориентированному иноязычному общению юристов: Дис. канд. пед. наук. Минск, 1990. 292 с.
213. Селезнева В.М. К вопросу моделирования профессиональных речевых ситуаций. // Вопросы стимулирования иноязычной устной речи в вузе. Ульяновск, 1985. -С.36-46.
214. Серова Т.С., Зайцева Л.В., Шишкина Л.П. Система упражнений профессионально-ориентированного взаимосвязанного обучения всем видам иноязычной речевой деятельности: Уч.пособие. Пермь: ППИ, 1990. 130 с.
215. Серова Т.С. Коммуникативность и проблемность в современных технологиях обучения в вузе. // Проблемность в обучении иност ранным языкам в вузе. Пермь, 1994.-307 с.
216. Серова Т.С. Концепция языковой и коммуникативной подготовки специалиста в процессе инженерного образования.// Гуманитарная подготовка инженера в Пермском государственном техническом университете: опыт, проблемы, перспективы. Пермь, 1995. 183 с.
217. Серова Т.С. Психологические и лингводидактические аспекты обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению в вузе. Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1988. 232 с.
218. Серова Т.С. Психология перевода как сложного вида иноязычной речевой деятельности. Пермь, 2001. 211с.
219. Серова Т.С. Теоретические основы обучения профессионально-ориентированному чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: Авто-реф. дис:.д-ра пед.наук. Ленинград, 1989.
220. Скалкин В.Л. Коммуникативные основы отбора языкового материала для обучения иноязычной речевой деятельности// Отв. ред. Е.И.Пассов. Воронеж, 1983.-С.21-27.
221. Скалкин В.Л. Коммуникативные упражнения на английском языке. М.: Просвещение, 1983. -126с.
222. Скалкин В.Л. Основы обучения устной иноязычной речи. М.,1981. -248 с.
223. Скалкин В.Л. Системность и типология упражнений для обучения говорению.// КЯШ, М.: Просвещение, 1979. -№2. С. 19-25.
224. Скалкин В.Л. Ситуация, тема, текст в лингвистическом аспекте. //Русский язык за рубежом. 1983, №3. - С.52-58.
225. Скалкин В.Л. Сферы устноязычного общения и обучение речи. // Русский язык за рубежом. 1973, №4. - С.43-48.
226. Скалкин В.Л. Типичная коммуникативная ситуация как структурно-тематическая основа обучения устной иноязычной речи. // Русский язык за рубежом, 1979, №5. - С.56-62.
227. Смирнова Н.М. Экспериментальное исследование структуры мотивации при усвоении иностранного языка в вузе:Атореф.дис.канд. психол. наук. М„ 1982. -22 с.
228. Совместная деятельность; методология теория, практика М., 1988. -232 с.
229. Соколов A.B. Введение в теорию социальной коммуникации. Санкт-П., 1996.-319 с.
230. Соколов В.Н. Педагогические взаимодействия в эвристическом обучении: Автореф.дис. д-ра пед. наук. М., 1997.
231. Сонгаль А.Г. Методика обучения профессиональному диалогическому общению на краткосрочных специальных курсах: Автореф. дис.канд. пед. наук. М.: Моск. гос. лингвистический университет, 1991. -23 с.
232. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Шахназарова A.M. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М.: Науа, 1979 . -327 с.
233. Социальная психология и этика делового общения: Уч.пособие//Под общей ред. В.Н.Лавриненко. М., 1995. 160 с.
234. Степанов A.A. Психология деятельности: Общая психология./Под ред. В.В. Богословского, А.Г. Ковалева, А.А.Степанова. М.: Просвещение, 1981. -Гл.8. С. 130-152.
235. Стояновский A.M., Пассов Е.И. Использование ситуаций в процессе коммуникативного обучения иноязычному общению.//ИЯШ, № 4. М.: Просвещение, 1990. - С. 40-41.
236. Стояновский A.M., Пассов Е.И. Ситуативная позиция как основа создания ситуации речевого общения.// ИЯШ, М.: Просвещение, 1990. № 1. -С. 18-22.
237. Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка.М.: Просвещение, 1984. -111 с.
238. Ступин Л.П., Игнатьев К.С. Современный английский речевой этикет. Л.: Изд.-во ЛГУ, 1980. -143 с.
239. Сушин В.М. Речевые ситуации на уроках иностранного языка. // ИЯШ, М.: Просвещение, 1991. -№2. -С.63-68.
240. Тамбовкина Т.Ю. О развитии речемышления учащихся с помощью коммуникативных задач. // ИЯШ, №2, М.: Просвещение, 1990. - С.7-11.
241. Тарасов Е.Ф. К построению теории речевой коммуникации. // Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М., 1979. С. 15-17.
242. Тарасов Е.Ф. Проблемы теории речевого общения: Автореф. дис. д-ра филол. наук. Росс. Академ. Наук. Ин-т языкознания. М.,1992,- 55 с.
243. Тимофеев Ю.П. Профессиональное общение и его развитие с помощью видеотренинга: Дис. д-ра психол.наук. М.,1994. -349 с.
244. Тимощук Е.И. Экспериментальное исследование мотивации групповой деятельности: Автореф. дис.канд. психол. наук. Курск, 1972.
245. Товчихо С.П. Обучение устному иноязычному общению студентов неязыкового вуза на основе социологической информации (1-й этап, фр. язык): Дис.канд. педаг. Наук. Пермь, 1992. -236 с.
246. Томилова В.М. Содержание и организация обучения профессионально-ориентированному общению в ролевом взаимодействии (нач. этап обучения языку): Дис.канд. пед. наук. М., 1997. 204 с.
247. Трофимова Г.П. Взаимодействие учителя и учащегося при формировании обобщенных знаний и способов деятельности в процессе обучения: Дис.канд. пед. наук. Санкт-П., 1993.
248. Тучкова Т.У. Эвристичность речевых функций как основа построения обучения диалогическому общению. // Система упражнений для обучения говорению на иностранном языке в средней школе: Сб. науч. тр. НИИ школ МПР РСФСР. М„ 1980. С. 146-150.
249. Уваров А.Ю. Кооперация в обучении: групповая работа// Уч-метод.пособие. М., 2002гС. 222.
250. Уманский Л.И. К проблеме психологической оценки "коллективной деятельности" и структуры контактной группы как коллектива: Социально-психологические аспекты общественной активности школьников и студентов. Вып. 42, Ярославль, 1975.
251. Уманский Л.И. Психология организаторской деятельности школьников. М., 1980.
252. Усманова Э.З. Мотивы мышления в условиях конфликтной деятельности. Вопросы психологии. 1980,- № 6. - С. 121 -127.
253. Фаенова М.О. Обучение культуре общения на английском языке. М.: Высшая школа, 1991. 203 с.
254. Фастовец Р.В. Управление иноязычной деятельностью студентов на основе моделирования общения. // Вопросы стимулирования иноязычной устной речи в вузе. Ульяновск, 1985. -С.47-55.
255. Филиппов A.B., Липинский В.К., Князев В.Н. Производственная социология, психология и педагогика. М, 1989. 255 с.
256. Фомин Ю.А. Психология делового общения. Минск: Амалфея, 1999.1352 с.
257. Фролова Г.М. Использование ситуаций ролевого общения для профессиональной методической подготовки студентов: Дис.канд. пед. наук.1. М.: МГПИИЯ.,1988.-268 с.
258. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и культурно-языковая *прагматика в теории и практике преподавания иностранных языков: Дис.д-ра пед. наук. М., 1994. 475 с.
259. Хараш А.У. Межличностный контакт как исходное понятие устной | пропаганды // Вопросы психологии. 1977, № 4.
260. Холопова О.Б. Динамика мотивационных процессов при обучении иностранному языку интенсивным методом. // Мотивационные аспекты профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам в вузе: Межвуз. сб. науч. тр. Пермь, 1989.
261. Холопова О. Б. Функции психологической ситуации для построения коммуникативного задания. // Интенсивное обучение иностранным языкам. М., 1990.-С.42-49.
262. Царева Р.Ш. Развивающее учебное взаимодействие как условие профессиональной подготовки будущих учителей: Автореф. дис.д-ра пед. наук. Казань, 1997.
263. Цогов Ц. Диалог в общении и обучении. София: Народна просвета,1979.-128 с.
264. Цуканова Е.В. О структурной модели межличностной коммуникации // Вопросы психологии, общения и познания людьми друг друга: Сб. науч. тр. Кубанского гос. унив-та, -Вып. 278. Краснодар, 1979.
265. Чернышев A.C. К изучению критериев уровня организованности контактной группы: Вопросы психологии коллектива школьников и студентов. Курск, 1975.
266. Чернышев A.C. Лабораторный эксперимент в социально-психологическом исследовании коллектива. // Психологический журнал.1980,- №4.
267. Чернышев A.C. Организованность группы с позиций структурно-функционального подхода: Социально-психологические аспекты общест венной активности личности и коллектива школьников и студентов. Вып. 39. Ярославль, 1975.
268. Чернышев A.C. Социально-психологические основы организованности первичного коллектива (на материале исследования молодежных групп и к оллекгивов): Автореф. дис.д-ра психол.наук. М., 1980.
269. Шадриков В.Д. Психология деятельности и способностей человека. М., 1996.
270. Шевандрин Н.И. Социальная психология в образовании. М.: Владос, 1995.-544 с.
271. Шейз Джо. Коммуникативность в обучении современным языкам. Совет Европы Пресс, 1995. 349 с.
272. Шепаньский Я. Элементарные понятия социологии. М.: Прогресс, 1969.
273. Шибутани Г. Социальная психология. М.: Прогресс, 1969. -535 с.
274. Шосева Е.П. Некоторые тенденции в обучении устной речи в англоамериканской методике. // Современные направления в зарубежной методике преподавания иностранных языков: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. -Вып. 324. М„ 1989.-С. 96.
275. Штульман Э.А. Теоретические основы моделирования экспериментально-методического исследования в методике обучения иностранным языкам: Автореф. дис. д-ра лед. наук. М.,1982. -52 с.
276. Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. М.: Просвещение, 1972. -350 с.
277. Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность. М.: Наука, 1974.- 243 с.
278. Щербак С.Ф. "Имитационно-моделирующая" игра как средство обучения общению на иностранном языке./Интенсивное обучение иностранному языку в высшей школе. М.: МГУ, 1987.
279. Щербицкий Г.И. Инофрмация и познавательные потребности. Минск, 1983.
280. Щербо Н.П. К исследованию личностных особенностей мышления в групповом решении задач: Деятельность и психические процессы.// Тезисы докладов Y Всесоюзного съезда психологов. М., 1977.
281. Щербо Н.П. Методика экспериментального исследования индивидуального и группового решения логических задач: Семантические вопросы искусственного интеллекта. Киев, 1978.
282. Щукина Г.И. Активизация познавательной деятельности учащихся в учебном процессе. М.: Просвещение, 1979.
283. Эльконин Д.Б. Психология игры. М.: Педагогика, 1978. -304 с.
284. Якунин В.А. Педагогическая психология. Санкт-П.: Полиус, 1998. -639 с.
285. Яноушек Я. Коммуникация трех участников совместной деятельности: Проблема общения в психологии. М.: Наука, 1981.
286. Allright R.L. The Importance of Interaction in Classroom Learning/ Applied Linguistics 5/2, 1984, P.156-171.
287. Bonin Th., Birckbichler D. Real Communication through Conversation Cards. //Modem Language Journal 59, 1975.-H.22-25
288. Brumfit. C. Communicative Methodology in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 1984,- P. 78.
289. Byrne D. Teaching Oral English. London: Longman, 1989.- P. 341.
290. Canale M. From Communicative Competence to Communicative Language Pedagogy. -London: Longman, 1983 . 139 p.
291. Canale. M., Swain M. Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing.// Applied Linguistics, 1980. P.M7.
292. Carroll John B. Foreign Language Proficiency Levels Attained by Language Majors Near Graduation from College. // Foreign Language Annals 1, 1967,1. P.131-151.
293. Di Pietro. Strategic Interaction. Cambridge: Cambridge University Press, 1987, p. 141.
294. Ellis M., Johnson Ch. Teaching Busibess English. Oxford: Oxford University Press, 1994,- 237 p.
295. Hackman J.R. Morris G.B. Group tasks, Group Interaction Process and Group Performance Effectiveness: a Review and Proposed Integration // Advances in Experimental Social Psychology. -V 8. N.Y., 1975.
296. Hadfield Jill. Classroom Dynamics// Resource Book for Teachers. Oxford. Oxford University Press, 1996.
297. Hosenfield C. Learning about Learning: Discovering Our Students' Strategies.// Foreign Language Annuals 9, 1976. P. 117-129.
298. Johns M. English for Specific Purpose (E.S.P.) // Teaching English as a Foreign Language, Boston, 1991. - P. 71-74.
299. Lee W. R. Language Teaching Games and Content. Oxford Press, 1979. -231 p.
300. Munby John. Communicative Syllabus Design. -Cambridge, U.K.: Cambridge University Press, 1978. -243 p.
301. New Tendencies in Curriculum Development. Foreign Language Teaching. Foreign Language Learning in Europe// Commission of the European Communities/ Edited by Jason Kohn, Dieter Wolf. Szombathely, 1993,- 203 p.
302. Omaggio Alice C . Using Games and Simulations for the Development of Functional Proficiency in a Second Language.// Canadian Modem Language Review 38, 1982, -P.517-546.
303. Paine, M. Groupwork: Guidelines for Success.// Practical English Teaching. 4/1, 1983,- P. 28-34.
304. Piepho H-E. Some Basic Principles of Communicative Foreign Language Learning// Report on Council Europe Workshop. 2, April, 1986.- P. 48-50.
305. Stanton N. Mastering Communication. London: Macmillan Press Ltd., 1996. -409 p.
306. Whitehead D., Whitehead G. English for Business. Oxford, 1995. 396 p.
307. Woolcott L.A., Unwin W.R. Mastering Business Communication. London: Macmillan Press Ltd., 1983. 309 p.
308. Wright A.D., Betteridge D, Buckby M. Games for Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press, 1984. P. 143.